All language subtitles for love_and_war_s02e21_are_the_stars_out_tonight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,380 --> 00:00:07,380 Come on, Dana. 2 00:00:07,680 --> 00:00:11,700 I can't believe you hated my column. You were my inspiration. I thought you'd be 3 00:00:11,700 --> 00:00:15,360 thrilled. Jack, we had a private conversation. You took what I said 4 00:00:15,360 --> 00:00:17,800 out of context and put it in your column. 5 00:00:18,080 --> 00:00:21,000 Did Jack admit it? Whose side are you on? Hers, Jack. 6 00:00:22,860 --> 00:00:27,480 She said that sometimes being an independent woman is not worth the 7 00:00:27,680 --> 00:00:32,159 Isn't that exactly what you said? The operative word there, Jack, was... 8 00:00:32,670 --> 00:00:36,330 Sometimes you make it sound like a woman can never get along without a man. 9 00:00:36,370 --> 00:00:40,610 Trust me, I can change a tire and think the world revolves around me just as 10 00:00:40,610 --> 00:00:41,610 well as any man. 11 00:00:43,230 --> 00:00:46,590 Casey, Jack, the only reason we really need a man is so when we go to the 12 00:00:46,590 --> 00:00:50,230 movies, we get someone to stand in line for popcorn so we don't miss the coming 13 00:00:50,230 --> 00:00:51,230 attraction. 14 00:00:52,140 --> 00:00:53,560 I don't know why you're so upset. 15 00:00:53,780 --> 00:00:56,700 I mean, nobody's even going to know it was you I was talking about. I changed 16 00:00:56,700 --> 00:01:01,140 your name, for God's sake. Oh, yeah, you changed my name. Nobody would ever make 17 00:01:01,140 --> 00:01:05,140 the connection between Dana Palladino and Donna Pallamino. 18 00:01:08,800 --> 00:01:11,740 Obviously, Dana, you are going to read into this whatever you want. 19 00:01:12,500 --> 00:01:17,460 Look, tomorrow, I'm writing an article on Nelson Mandela. Try not to see 20 00:01:17,460 --> 00:01:18,460 yourself in that, okay? 21 00:01:24,670 --> 00:01:28,050 Hey, Jack. Hey, Ray. Well, look at you, all dressed up. 22 00:01:28,690 --> 00:01:29,810 Fighting a ticket or something? 23 00:01:30,130 --> 00:01:31,690 I just don't like getting dressed up today. 24 00:01:31,990 --> 00:01:34,710 Hey, Jack, before you go, I wanted to ask you something. 25 00:01:35,390 --> 00:01:37,450 I know you and Dana, you spend a lot of time together. 26 00:01:38,550 --> 00:01:42,450 I don't know how to put this, but... I mean, is there anything between you two? 27 00:01:43,230 --> 00:01:44,230 Oh, yeah, there is. 28 00:01:46,810 --> 00:01:47,810 Open hostility. 29 00:01:49,030 --> 00:01:50,030 Hey, guys. 30 00:01:56,460 --> 00:01:57,460 What about a white wine, Ed? 31 00:01:57,860 --> 00:02:00,260 Yeah, a dry Chardonnay, a Pinot Grigio, something. 32 00:02:02,960 --> 00:02:04,660 Who the hell are you, James Bond? 33 00:02:06,640 --> 00:02:11,160 Ray, Ray, look at you. Somebody has been in the store slapping those racks. 34 00:02:11,500 --> 00:02:15,180 Oh, boy, what a smart outfit this is, too. Hey, come on, hop off that stool. 35 00:02:15,180 --> 00:02:15,939 me have a look at you. 36 00:02:15,940 --> 00:02:18,480 Ah, oh, yes, oh, very handsome. 37 00:02:18,920 --> 00:02:21,240 Very nice. Now, did we leave an inch for growth? 38 00:02:21,780 --> 00:02:22,780 Oh, 39 00:02:22,960 --> 00:02:25,100 good. How are we doing in the garage? Hey, hey, Nadine, Nadine. 40 00:02:31,470 --> 00:02:34,790 going on with you? Why aren't you wearing that hideous green jumpsuit and 41 00:02:34,790 --> 00:02:36,730 smelling like a dumpster behind a sushi restaurant? 42 00:02:37,830 --> 00:02:39,130 That's the Ray we know and love. 43 00:02:39,330 --> 00:02:41,790 Yeah, but this is the Ray that Dana will love. 44 00:02:42,530 --> 00:02:43,530 Oh. 45 00:02:44,350 --> 00:02:45,350 Oh, no. 46 00:02:45,990 --> 00:02:47,170 This is about Dana? 47 00:02:47,430 --> 00:02:52,070 Yep. Yeah, I've been hiding behind Ray, the tough macho sanitation worker, long 48 00:02:52,070 --> 00:02:54,390 enough. Last time she got to know this Ray. 49 00:02:54,590 --> 00:02:59,650 The Ray who likes poetry, fine sculpture, the new yo -yo mob Bobby 50 00:03:00,860 --> 00:03:02,700 Just tell me your underwear is still white, man. 51 00:03:05,440 --> 00:03:06,980 It's still white and baggy, isn't it? 52 00:03:08,520 --> 00:03:09,840 Sweet mother of God. 53 00:03:11,480 --> 00:03:12,920 Hey, people grow, eh, you know? 54 00:03:14,840 --> 00:03:16,760 Great. I want you to listen to me. 55 00:03:17,360 --> 00:03:20,360 Do you remember what happened to you in April of 1986? 56 00:03:20,580 --> 00:03:21,580 Think back. 57 00:03:22,040 --> 00:03:22,879 Oh, yeah. 58 00:03:22,880 --> 00:03:23,880 That was bad. 59 00:03:24,800 --> 00:03:27,480 That's when I got turned down for that Sears credit card. That's right, right. 60 00:03:28,380 --> 00:03:29,740 And do you remember? 61 00:03:30,440 --> 00:03:34,700 I had to come over to your house and force you to get dressed after three 62 00:03:35,660 --> 00:03:40,600 Yeah. Uh -huh. And do you remember how you had to send your laundry out because 63 00:03:40,600 --> 00:03:44,600 there was a Kenmore washing machine in the building and every time you looked 64 00:03:44,600 --> 00:03:46,220 it, it was like another slap in the face? 65 00:03:46,540 --> 00:03:50,960 Yeah. All right. Well, you're setting yourself up for another big fall, Ray, 66 00:03:51,020 --> 00:03:54,960 except this could be worse because after Dana rejects you, she's not going to 67 00:03:54,960 --> 00:03:57,020 cheerfully invite you to reapply every six months. 68 00:03:58,280 --> 00:03:59,700 Look, I don't care, Mary Margaret. 69 00:04:00,060 --> 00:04:01,380 I'm crazy about Dana, all right? 70 00:04:02,200 --> 00:04:04,460 I've been sitting around doing nothing about it for way too long. 71 00:04:04,760 --> 00:04:07,900 If I don't give it this shot, I'm going to regret it my entire life. 72 00:04:14,480 --> 00:04:17,260 You're not going to try and plead for mercy on their behalf, are you? 73 00:04:17,579 --> 00:04:19,740 Because let me tell you, the next stop is a lemon butter sauce. 74 00:04:20,279 --> 00:04:22,140 Nobody asked them to be bottom feeders, right? 75 00:04:22,860 --> 00:04:26,680 Oh, no, no, no. I think it'd be an honor for any creature to be boiled alive by 76 00:04:26,680 --> 00:04:27,680 you, Dana. 77 00:04:34,210 --> 00:04:37,690 Picking up some trash over by the museum the other day, and I remember about how 78 00:04:37,690 --> 00:04:40,450 you said when you were a little girl your dad took you to the planetarium one 79 00:04:40,450 --> 00:04:44,170 time. Yeah, and I kept my coat on the whole time because I really believed we 80 00:04:44,170 --> 00:04:45,169 were outside. 81 00:04:45,170 --> 00:04:48,510 Yeah, how he had to hold your hand the whole time because you felt even littler 82 00:04:48,510 --> 00:04:49,510 under the huge sky. 83 00:04:49,730 --> 00:04:52,590 Yeah. I can't believe you remember that story, right? 84 00:04:53,050 --> 00:04:54,170 Oh, yeah, sure, I remember it. 85 00:04:54,490 --> 00:04:58,090 It touched me. It reminded me of the time my dad taught me how to grow up the 86 00:04:58,090 --> 00:04:59,090 tub. 87 00:05:03,370 --> 00:05:06,450 I just thought you'd like to know that I happen to have two tickets for a Sunday 88 00:05:06,450 --> 00:05:07,590 night show at the Planetarium. 89 00:05:08,730 --> 00:05:09,730 Spring Sky. 90 00:05:09,970 --> 00:05:12,310 I thought maybe I could pick you up at six. 91 00:05:12,570 --> 00:05:14,470 We'd go see the show, grab a bite afterwards. 92 00:05:17,830 --> 00:05:18,830 Oh. 93 00:05:19,770 --> 00:05:20,770 Oh, Ray. 94 00:05:22,050 --> 00:05:24,210 I just knew how, you know, you wanted to see it again. 95 00:05:24,850 --> 00:05:28,130 It would make me very happy to know that I played a little part in helping you 96 00:05:28,130 --> 00:05:29,310 relive some special memories. 97 00:05:29,630 --> 00:05:32,030 Gee, Ray, that is so nice. 98 00:05:36,270 --> 00:05:40,270 Oh, my God. Well, you're busy, of course. Jeez, what was I thinking about? 99 00:05:40,330 --> 00:05:42,350 I mean, what, you're going to be sitting around waiting for the phone to ring? 100 00:05:42,450 --> 00:05:46,130 No, I'm sorry, Dan. I'm such a jerk sometimes. Oh, you're not. You're not, 101 00:05:46,210 --> 00:05:53,190 You're a wonderful man. Just wonderful. I... I'd love to 102 00:05:53,190 --> 00:05:54,490 go to the planetarium with you. 103 00:05:55,310 --> 00:05:56,310 You would? 104 00:05:57,130 --> 00:05:58,450 Wow, that's great. 105 00:05:58,930 --> 00:06:02,150 Yeah, this would be a good thing for us. It gives us a chance to talk. 106 00:06:02,550 --> 00:06:04,670 Well, great, great. Well, then, Sunday at 6. 107 00:06:05,680 --> 00:06:08,440 And Dana, Sunday, the heavens are ours. 108 00:06:16,360 --> 00:06:18,960 All right, what happened? Don't leave anything out. We'll decide what's 109 00:06:18,960 --> 00:06:19,960 important. 110 00:06:21,520 --> 00:06:23,600 Oh, God. All right, yes, ma 'am. 111 00:06:24,740 --> 00:06:27,760 He laughed with a big smile on his face. Now that he gave him a rub down with a 112 00:06:27,760 --> 00:06:29,240 virgin olive oil, he said yes. 113 00:06:32,360 --> 00:06:35,740 I couldn't turn him down, not here in the kitchen, everybody coming through. I 114 00:06:35,740 --> 00:06:39,120 mean, you know, he was looking at me with those big old watery basset -hound 115 00:06:39,120 --> 00:06:41,980 eyes. Oh, I know there are times I look at him. Sometimes I just want to give 116 00:06:41,980 --> 00:06:42,980 him a big bowl of kibble. 117 00:06:45,500 --> 00:06:49,340 This is very bad. Dana, you know how Ray is? He's going to read way too much 118 00:06:49,340 --> 00:06:52,640 into this. I mean, if a waitress walks up and says, Hi, my name is Sally. Let 119 00:06:52,640 --> 00:06:54,580 know when you're ready. He thinks she's coming on to him. 120 00:06:55,380 --> 00:06:59,880 It'll just be Ray and me, and it'll be good. It'll be a nice time for me to 121 00:06:59,880 --> 00:07:00,880 a way to... 122 00:07:01,210 --> 00:07:03,750 Let him down gently. You'll see. It'll be fine. It'll be fine. 123 00:07:05,870 --> 00:07:08,350 Only 48 hours and 17 minutes. 124 00:07:17,430 --> 00:07:18,930 Sit down, please. 125 00:07:19,750 --> 00:07:20,890 Take your seats. 126 00:07:21,430 --> 00:07:23,430 Sit. Sit down. 127 00:07:24,830 --> 00:07:28,110 Sit. It's a pretty interesting exhibit out in the lobby, huh, Dana? 128 00:07:28,600 --> 00:07:31,720 You know, I had no idea that we're constantly transmitting messages into 129 00:07:31,720 --> 00:07:32,920 space. Yeah. 130 00:07:33,280 --> 00:07:36,720 I thought it was great they let us record our own message. What did yours 131 00:07:36,940 --> 00:07:37,940 Just one word. 132 00:07:38,020 --> 00:07:39,020 Peace. 133 00:07:39,420 --> 00:07:40,720 Oh, now I feel bad. 134 00:07:41,080 --> 00:07:44,340 I said Tuesday night is alien night at the Blue Shamrock. 135 00:07:45,620 --> 00:07:46,980 Here, I got a program for you. 136 00:07:49,980 --> 00:07:52,240 Did you know that Venus is the goddess of love? 137 00:07:52,460 --> 00:07:53,460 Huh. 138 00:07:58,280 --> 00:08:01,640 A car made in Kentucky that has a very high consumer satisfaction rate. 139 00:08:03,300 --> 00:08:05,000 You look very beautiful tonight, Dana. 140 00:08:05,540 --> 00:08:06,540 Oh, I don't. 141 00:08:06,720 --> 00:08:10,780 I'm all bloated. And when I start putting on weight, oh, boy, I can just 142 00:08:10,780 --> 00:08:13,900 up overnight. Once I weighed 200 pounds, I had no neck. That's not a good look 143 00:08:13,900 --> 00:08:16,240 for a woman. I was just... I waddled. 144 00:08:16,580 --> 00:08:18,680 Well, that just means there'd be more of you to... Quiet. 145 00:08:19,120 --> 00:08:20,120 Quiet, please. 146 00:08:21,300 --> 00:08:22,300 Quiet. 147 00:08:24,520 --> 00:08:25,520 Better. 148 00:08:26,400 --> 00:08:27,400 Quiet. 149 00:08:28,270 --> 00:08:29,630 Shh. Good. 150 00:08:30,430 --> 00:08:32,330 Welcome to the planetarium. 151 00:08:32,830 --> 00:08:38,169 Tonight we have with us the New Jersey chapter of MENSA, an organization well 152 00:08:38,169 --> 00:08:41,530 known for its superior intelligence and passion for knowledge. 153 00:08:46,470 --> 00:08:49,930 We're delighted to have you in our midst, MENSA members. 154 00:08:50,910 --> 00:08:55,550 And now, without further interruption, I give you our springtime presentation 155 00:08:55,550 --> 00:09:02,170 of... The heavenly planets formed 156 00:09:02,170 --> 00:09:08,070 billions of years ago by a gigantic explosion which gave birth to our solar 157 00:09:08,070 --> 00:09:13,650 system. The planets of our solar system, in order of their mean distance from 158 00:09:13,650 --> 00:09:20,610 the sun, are Mercury, Venus, our home, Earth, Mars, 159 00:09:21,270 --> 00:09:23,550 Jupiter, Saturn, 160 00:09:24,890 --> 00:09:31,570 Uranus, Neptune, and 161 00:09:31,570 --> 00:09:32,570 Pluto. 162 00:09:32,990 --> 00:09:36,310 Mercury is the closest to the sun. Excuse me, Dr. Baxter? 163 00:09:36,590 --> 00:09:38,870 Yes, sir. A question from one of our MENTA guests. 164 00:09:39,190 --> 00:09:42,670 What was the planet after Saturn? I'm afraid I didn't hear you. 165 00:09:42,970 --> 00:09:45,850 The planet after Saturn is Uranus. 166 00:09:49,050 --> 00:09:50,870 All right. All right, people. 167 00:09:52,430 --> 00:09:56,550 Let's get this straight right now. There are two pronunciations of the word. 168 00:09:57,430 --> 00:10:03,170 Nowadays, the more common is Uranus. But I'm from the old school, and I prefer 169 00:10:03,170 --> 00:10:04,230 Uranus. 170 00:10:11,510 --> 00:10:12,790 Can you believe these people? 171 00:10:13,150 --> 00:10:14,630 Are they ruining it for you, Dana? 172 00:10:14,850 --> 00:10:18,190 No. All the planets are completely unique. 173 00:10:18,920 --> 00:10:22,260 Utterly different in size, density, and composition. 174 00:10:22,780 --> 00:10:27,380 Excuse me, Dr. Baxter. I was wondering, is Neptune similar in size and 175 00:10:27,380 --> 00:10:28,680 composition to any other planet? 176 00:10:29,000 --> 00:10:30,160 An excellent question. 177 00:10:30,600 --> 00:10:34,140 Neptune is similar in size and composition to Uranus. 178 00:10:36,860 --> 00:10:43,660 And I can turn off this 179 00:10:43,660 --> 00:10:45,700 solar system with a flick of a switch. 180 00:10:47,770 --> 00:10:50,230 I'm sorry. We're just interested in Uranus. 181 00:10:51,070 --> 00:10:53,870 All right, now stop it. 182 00:10:54,710 --> 00:10:56,210 Come on, this is disgusting. 183 00:10:57,230 --> 00:10:59,970 What's so disgusting about Uranus? 184 00:11:03,070 --> 00:11:04,730 Well, real mature, people. 185 00:11:04,990 --> 00:11:06,050 Yeah, real mature. 186 00:11:07,250 --> 00:11:10,890 All I can say is thank God for sparing me a college education. 187 00:11:13,270 --> 00:11:15,130 All right, then, let's continue. 188 00:11:19,180 --> 00:11:20,300 There's more like it, huh? 189 00:11:21,700 --> 00:11:23,580 This really is a special night, isn't it, Dana? 190 00:11:25,080 --> 00:11:26,480 Look, there's the Big Dipper. 191 00:11:27,160 --> 00:11:28,700 And that's Taurus the Bull. 192 00:11:29,400 --> 00:11:31,240 And that's Leo. He's my favorite. 193 00:11:31,700 --> 00:11:32,700 I'm a Leo. 194 00:11:46,280 --> 00:11:48,400 I've been looking forward to this night ever since I met you, Dan. 195 00:11:50,180 --> 00:11:57,120 Ray, I'm afraid this night is not going to 196 00:11:57,120 --> 00:11:58,160 be what you imagined. 197 00:11:59,880 --> 00:12:00,880 What do you mean? 198 00:12:00,920 --> 00:12:03,140 Maybe I should have said something before we went out. 199 00:12:03,680 --> 00:12:07,220 I thought this was just going to be casual. 200 00:12:07,800 --> 00:12:10,340 Oh, my God, I'm being too forward. Hey, it's all right. 201 00:12:10,680 --> 00:12:12,140 I'm an animal. Hands everywhere. 202 00:12:13,640 --> 00:12:16,480 Hey, if I've offended you, I will never forgive myself. No, please. 203 00:12:16,940 --> 00:12:22,580 I'm touched that you feel the way you do. It's just... You're a wonderful guy, 204 00:12:22,900 --> 00:12:23,900 Ray. 205 00:12:24,460 --> 00:12:28,620 I just... I can't return those feelings. 206 00:12:31,100 --> 00:12:35,080 You deserve somebody better than me. I waste water. 207 00:12:36,200 --> 00:12:39,380 I don't recycle. I say I do, but I don't. 208 00:12:40,000 --> 00:12:42,980 I'm opinionated. I'm set in my ways. 209 00:12:43,290 --> 00:12:47,130 I never had a relationship to laugh at. I mean, I'll probably end up with 210 00:12:47,130 --> 00:12:48,270 somebody just like me. 211 00:12:49,370 --> 00:12:50,370 Somebody like Jack? 212 00:12:50,790 --> 00:12:54,030 What? That's who you're describing. I mean, who else could it be? 213 00:12:54,910 --> 00:12:56,290 I guess I should have seen something. 214 00:12:56,590 --> 00:12:58,250 Well, you guys are fighting all the time. 215 00:12:58,890 --> 00:13:00,530 You weren't fighting at all. You were mating. 216 00:13:02,970 --> 00:13:05,370 Don't be ridiculous. How could we have a future? 217 00:13:05,650 --> 00:13:07,590 He doesn't even want a relationship. 218 00:13:08,230 --> 00:13:09,230 Yeah, I think he does. 219 00:13:10,170 --> 00:13:11,330 Why? Did he say something? 220 00:13:13,230 --> 00:13:16,090 Not in so many words, but all the signs are there. 221 00:13:16,810 --> 00:13:19,270 I guess I'd block them out for my own selfish reasons. 222 00:13:19,990 --> 00:13:20,990 Ray. 223 00:13:21,650 --> 00:13:22,650 I'm okay with it. 224 00:13:22,850 --> 00:13:23,850 Don't worry. 225 00:13:24,490 --> 00:13:26,510 I just needed my chance tonight. 226 00:13:26,890 --> 00:13:27,950 You know, that's all. 227 00:13:28,570 --> 00:13:29,670 I just needed my chance. 228 00:13:32,210 --> 00:13:33,410 The stars are out. 229 00:13:35,590 --> 00:13:38,070 We can still enjoy the show, can't we? 230 00:13:39,050 --> 00:13:40,050 Can't we do that? 231 00:13:41,330 --> 00:13:42,330 Sure. 232 00:13:46,079 --> 00:13:48,020 Jupiter's gravity is so strong. 233 00:13:51,860 --> 00:13:56,960 I think he took it really well. I was honest and direct. I said that I 234 00:13:56,960 --> 00:14:00,780 return his feelings, but that I certainly valued his friendship, and he 235 00:14:00,780 --> 00:14:01,780 to accept it. 236 00:14:03,120 --> 00:14:04,120 Hey. 237 00:14:04,440 --> 00:14:05,440 Hi, Ray. 238 00:14:05,460 --> 00:14:06,039 Hey, Dana. 239 00:14:06,040 --> 00:14:09,260 Boy, I sure could use a cup of coffee. Oh, hey. Coming right up. 240 00:14:09,480 --> 00:14:13,100 And, Ray, thanks again for last night. Oh, it's my pleasure. 241 00:14:14,300 --> 00:14:17,100 Hey, look, there's no such thing as a secret around here, so you can all stop 242 00:14:17,100 --> 00:14:18,820 pretending like you don't know what happened last night. 243 00:14:19,800 --> 00:14:20,800 I'm fine. 244 00:14:20,820 --> 00:14:21,940 It's no biggie, right, Dana? 245 00:14:22,260 --> 00:14:23,260 No biggie. 246 00:14:23,660 --> 00:14:24,659 Hey, everybody. 247 00:14:24,660 --> 00:14:25,379 Oh, hi. 248 00:14:25,380 --> 00:14:26,380 Well, 249 00:14:27,320 --> 00:14:29,420 Dana, here it is, today's column. 250 00:14:30,100 --> 00:14:34,680 Look, I thought about what you said, and, well, I wrote this one for you. 251 00:14:35,100 --> 00:14:37,480 A complete apology to Donna Palomino. 252 00:14:42,220 --> 00:14:43,380 really something, Jack. 253 00:14:44,280 --> 00:14:45,280 I'm touched. 254 00:14:45,680 --> 00:14:49,220 I just wanted to know that Jack Stein was still capable of growing as a human 255 00:14:49,220 --> 00:14:50,139 being. 256 00:14:50,140 --> 00:14:53,000 That's great. Maybe in a couple of years you'll be able to see over the steering 257 00:14:53,000 --> 00:14:54,000 wheel of a car. 258 00:14:59,100 --> 00:15:00,740 What? Oh, nothing. 259 00:15:00,940 --> 00:15:02,500 Just make a little joke. Oh. 260 00:15:03,060 --> 00:15:04,060 Are you surprised? 261 00:15:04,560 --> 00:15:07,060 You know, you're not the only one around here with a sense of humor, Jack. 262 00:15:07,500 --> 00:15:08,680 I didn't say that I was. 263 00:15:08,900 --> 00:15:10,100 Oh, excuse me. 264 00:15:10,780 --> 00:15:13,160 You see, I thought we were all supposed to think that you were the center of the 265 00:15:13,160 --> 00:15:16,700 universe, Jack. Well, I got news for you. I was at the planetarium last 266 00:15:16,740 --> 00:15:18,240 and you know, I didn't see your face up there. 267 00:15:19,320 --> 00:15:20,940 Although I did see your anus. 268 00:15:24,720 --> 00:15:27,020 Ray, are you all right? 269 00:15:27,260 --> 00:15:28,760 Oh, now there's something wrong with me? 270 00:15:29,100 --> 00:15:31,200 There's always something wrong with everybody else, isn't there, Jack? 271 00:15:31,740 --> 00:15:34,600 You know, Ray, I'm thinking maybe there were a few things last night we didn't 272 00:15:34,600 --> 00:15:35,600 talk out. 273 00:15:35,900 --> 00:15:38,160 What happened last night? Oh, come on, Jack. 274 00:15:38,540 --> 00:15:40,380 You know, I... I thought I could handle seeing you. 275 00:15:41,660 --> 00:15:45,200 You lied to me, Jack. You said there was nothing going on between you and Dana. 276 00:15:45,300 --> 00:15:46,139 There is. 277 00:15:46,140 --> 00:15:47,260 She told me. What? 278 00:15:47,500 --> 00:15:50,040 I mean, how could you let me make such a fool out of myself? 279 00:15:50,360 --> 00:15:51,940 How could you be that cruel, man? 280 00:15:52,180 --> 00:15:56,480 Ray. Ray, you got this all wrong. Oh, come on, Ray. Wait. 281 00:15:58,480 --> 00:15:59,960 Dana, what the hell is going on here? 282 00:16:01,360 --> 00:16:03,220 I don't think I should talk about it. 283 00:16:03,480 --> 00:16:05,340 Oh, you're going to talk about it. 284 00:16:06,360 --> 00:16:09,780 Dana, why? Why is Ray so angry with me, and why is he saying that I'm the one 285 00:16:09,780 --> 00:16:13,480 you're really interested in? I don't know. I just went in on what I hoped 286 00:16:13,480 --> 00:16:18,540 be a casual date, but he kept asking if there was somebody else, and I mean, you 287 00:16:18,540 --> 00:16:22,980 know, there's not. I only said that you might be the kind of guy who... What 288 00:16:22,980 --> 00:16:23,659 kind of guy? 289 00:16:23,660 --> 00:16:27,960 Who, to under other circumstances, might... 290 00:16:27,960 --> 00:16:32,640 Why am I going on? Do you even care? 291 00:16:35,470 --> 00:16:36,470 I mean, I don't not care. 292 00:16:37,410 --> 00:16:38,410 Hypothetically speaking. 293 00:16:38,570 --> 00:16:40,070 We are speaking hypothetically, right? 294 00:16:40,470 --> 00:16:41,470 Yeah. 295 00:16:42,310 --> 00:16:43,310 Hypothetically. 296 00:16:43,510 --> 00:16:50,050 Yeah. Sure, hypothetically. I mean, I might even... I can think of you as a 297 00:16:50,050 --> 00:16:52,430 person who... Well, you know. 298 00:16:53,510 --> 00:16:54,449 You know what? 299 00:16:54,450 --> 00:16:55,450 Well, you know. 300 00:16:56,770 --> 00:16:57,770 You know. 301 00:16:59,450 --> 00:17:04,069 You know, Ray is out there. I should really go find him. Yeah, absolutely. I 302 00:17:04,069 --> 00:17:07,400 mean... We shouldn't be here talking about us when he's out there on the 303 00:17:07,400 --> 00:17:08,400 streets. 304 00:17:09,000 --> 00:17:10,000 All right, Hannah. 305 00:17:10,260 --> 00:17:11,260 I get going, then. 306 00:17:12,819 --> 00:17:18,140 But, um, hypothetically, we could continue this conversation. Yes. 307 00:17:19,140 --> 00:17:20,140 Hypothetically. 308 00:17:22,099 --> 00:17:23,099 You better go. 309 00:17:23,560 --> 00:17:24,560 Right. 310 00:17:35,920 --> 00:17:41,160 Look, Dana, I looked all over for him. I left like 20 messages for him. I even 311 00:17:41,160 --> 00:17:44,240 called his mother, which was tough because my Lithuanian is rusty. 312 00:17:45,140 --> 00:17:48,720 The only thing I could gather was that she hadn't seen Ray and Stalin was 313 00:17:48,720 --> 00:17:49,820 over for his piano lesson. 314 00:17:51,820 --> 00:17:52,820 Hold on. 315 00:17:52,960 --> 00:17:53,960 Who is it? 316 00:17:54,000 --> 00:17:56,040 It's me, Sanitation Man. 317 00:17:57,120 --> 00:17:59,120 Open the door, I'll dent all your cans. 318 00:18:00,240 --> 00:18:01,560 He's here. I'll call you later. 319 00:18:05,300 --> 00:18:06,139 Hey, Jack. 320 00:18:06,140 --> 00:18:07,140 What are you doing here? 321 00:18:07,200 --> 00:18:08,179 I live here, right? 322 00:18:08,180 --> 00:18:09,180 All right. 323 00:18:10,320 --> 00:18:12,200 Oh, man, what have you done to yourself? 324 00:18:12,960 --> 00:18:15,840 You're going to find out sooner or later, so I might as well tell you. I've 325 00:18:15,840 --> 00:18:17,660 drinking. Oh, yeah. 326 00:18:18,900 --> 00:18:20,480 Yeah, I saw it in a movie once. 327 00:18:21,420 --> 00:18:23,940 When your heart gets broken, you go on a bender. 328 00:18:24,660 --> 00:18:26,660 So I decided to drink my way through the alphabet. 329 00:18:27,340 --> 00:18:29,980 Yeah, I started with A for alcohol. 330 00:18:30,760 --> 00:18:32,740 And I worked on the B for Mr. 331 00:18:33,080 --> 00:18:37,420 Booze, and the C for cocktails, and D for delightful little cocktails. Okay, 332 00:18:37,500 --> 00:18:39,960 okay, all right, all right, all right, all right, look. Let me just get you 333 00:18:39,960 --> 00:18:41,820 coffee. Oh, that's a good idea, Jack. 334 00:18:42,020 --> 00:18:44,120 Wait, hey, hey, Jack, I already did the C, come on. 335 00:18:44,320 --> 00:18:46,480 Well, let's do one with the Danish spelling, which is with a K. 336 00:18:46,720 --> 00:18:50,940 Okay, look, wait, wait, no, no, no, look, just, just sit, would you please? 337 00:18:50,940 --> 00:18:52,540 no, no, I've been having a lot of trouble with that, no. 338 00:18:53,840 --> 00:18:54,840 Hey, Jack. 339 00:18:54,920 --> 00:18:56,980 What? Still a big wall right here. 340 00:18:57,500 --> 00:18:58,500 You got tools. 341 00:18:58,540 --> 00:19:03,100 Just stop moving for a minute. Ray, come on. We need to talk, all right? 342 00:19:03,540 --> 00:19:05,720 Ray, look, I know why you're here. 343 00:19:05,960 --> 00:19:07,360 What? Because you want to kill me. 344 00:19:07,700 --> 00:19:11,740 That's a very good idea, my friend. How should we do it? Try and focus, Ray, 345 00:19:11,860 --> 00:19:16,480 please. I mean, look, this whole thing with Dana, you know, we've got to clear 346 00:19:16,480 --> 00:19:17,480 the air. 347 00:19:25,070 --> 00:19:26,310 Look how big my feet are, Jack. 348 00:19:28,330 --> 00:19:29,370 All right, look, I'll start. 349 00:19:30,350 --> 00:19:33,030 Now, look, Ray, I know what you must be going through. 350 00:19:33,390 --> 00:19:37,650 Rejection is never easy, but I'm here for you, buddy, and we can talk things 351 00:19:37,650 --> 00:19:38,650 like we always do. 352 00:19:39,510 --> 00:19:43,630 No, I'd like that, Jack, because you're the guy I like to come to when I have a 353 00:19:43,630 --> 00:19:46,210 problem, but this time you're the problem. 354 00:19:49,150 --> 00:19:50,590 I love that woman, Jack. 355 00:19:51,170 --> 00:19:52,170 I love her. 356 00:19:54,220 --> 00:19:56,360 The problem is, it's you that she wants. 357 00:19:57,300 --> 00:19:58,300 Seriously, huh? 358 00:19:59,980 --> 00:20:01,580 I mean, when is it going to be my turn? 359 00:20:02,200 --> 00:20:03,220 Where's my girl? 360 00:20:03,440 --> 00:20:05,520 I mean, Rush Limbaugh has a girl. 361 00:20:06,740 --> 00:20:07,820 Hitler had dates. 362 00:20:08,980 --> 00:20:11,120 Meatloaf. All right, look, if you say so. 363 00:20:12,040 --> 00:20:15,660 I mean, you're asking the wrong guy. I mean, no one knows less about women than 364 00:20:15,660 --> 00:20:17,400 I do. I mean, I'm as alone as you are. 365 00:20:18,160 --> 00:20:19,520 Yeah, but you don't have to be. 366 00:20:19,840 --> 00:20:23,660 See, that's what makes me unlucky, and you a schmuck. 367 00:20:25,439 --> 00:20:28,260 It's not that easy. I'm not even sure I'm ready for another relationship. 368 00:20:28,540 --> 00:20:32,160 What the hell is wrong with you, man? How often does somebody really special 369 00:20:32,160 --> 00:20:36,480 come along, huh? I mean, look, it just doesn't seem that things work out the 370 00:20:36,480 --> 00:20:37,940 you want them to. Hey, hey, but it can. 371 00:20:38,900 --> 00:20:40,040 What are you saying, Ray? 372 00:20:40,440 --> 00:20:44,720 What I'm saying is... I'm giving Dana to you. 373 00:20:48,740 --> 00:20:49,599 You're kidding. 374 00:20:49,600 --> 00:20:50,600 Yeah. 375 00:20:52,520 --> 00:20:53,580 Make her happy, Jack. 376 00:20:56,560 --> 00:20:59,240 It is Jack, isn't it? It's a sign. It's all porn. 377 00:21:01,380 --> 00:21:02,380 Ray. 378 00:21:03,180 --> 00:21:06,160 This is really nice of you. 379 00:21:06,780 --> 00:21:07,900 But what about us? 380 00:21:08,500 --> 00:21:10,000 Getting a little greedy now, aren't you? 381 00:21:10,480 --> 00:21:14,260 No. I mean, a thing like this could wreck our friendship. 382 00:21:14,560 --> 00:21:16,100 I mean, we go back too far for that. 383 00:21:16,890 --> 00:21:20,270 I mean, I want to know that, you know, I can still call you up one night and 384 00:21:20,270 --> 00:21:24,010 say, hey, Ray, you know, let's go out and shoot some pool. I mean, I want to 385 00:21:24,010 --> 00:21:25,010 still be able to do that. 386 00:21:25,630 --> 00:21:26,770 You never did that before. 387 00:21:28,250 --> 00:21:31,910 I'm reaching, but, you know, if we wanted to, you know. 388 00:21:33,250 --> 00:21:34,770 It does sound pretty good, though, doesn't it? 389 00:21:35,550 --> 00:21:37,290 Yeah, it does sound good. 390 00:21:37,710 --> 00:21:39,610 What do you say we go right now and shoot some pool? 391 00:21:40,720 --> 00:21:41,720 Sure, come on. 392 00:21:41,800 --> 00:21:44,940 Yeah, I'll go shoot some pool with my old buddy Jack, huh? Maybe later we'll 393 00:21:44,940 --> 00:21:45,940 grow beards. 394 00:21:46,340 --> 00:21:47,400 We'll grow beards. 395 00:21:47,640 --> 00:21:50,940 Hey, we'll pick up some chicks, huh? Oh, no, Ray, you can't call them chicks 396 00:21:50,940 --> 00:21:51,940 anymore, trust me. 397 00:21:52,140 --> 00:21:53,140 Babes? No. 398 00:21:53,260 --> 00:21:54,600 Skirts? No, don't even think about it. 399 00:21:55,780 --> 00:21:56,780 Teach me, Jack. 400 00:21:57,940 --> 00:21:59,440 We'll learn together, Ray. 401 00:22:01,840 --> 00:22:02,639 I'll drive. 402 00:22:02,640 --> 00:22:03,640 No, don't. 403 00:22:11,240 --> 00:22:14,840 So he threw up. We went out. He shot a little pool. We found around town a 404 00:22:14,840 --> 00:22:15,900 little. He threw up again. 405 00:22:16,120 --> 00:22:18,140 It was a fantastic night and raised funds. 406 00:22:19,020 --> 00:22:22,800 Fantastic night out always includes throwing up. What is that? 407 00:22:23,420 --> 00:22:24,420 I don't know. 408 00:22:24,920 --> 00:22:27,500 But why didn't you call me? I was in the mood to throw up. 409 00:22:29,440 --> 00:22:34,060 Well, I'm just glad this whole thing is finally resolved. I miss that sweet, 410 00:22:34,220 --> 00:22:37,000 lovable guy who sits at that bar every night. 411 00:22:39,189 --> 00:22:40,570 And here he is now. 412 00:22:40,810 --> 00:22:41,649 Hey, Dina. 413 00:22:41,650 --> 00:22:42,650 Hi, Ray. 414 00:22:50,850 --> 00:22:52,590 I just thought you'd like to see what you're missing. 415 00:23:09,580 --> 00:23:10,580 Excuse me, Dr. Baxter. 416 00:23:10,820 --> 00:23:15,500 What was the purpose of the Voyager space probe? The sole purpose of the 417 00:23:15,500 --> 00:23:18,560 space probe was to explore the planet Uranus. 418 00:23:20,380 --> 00:23:23,740 Saturn and Jupiter have rings around them. Didn't they recently discover 419 00:23:23,740 --> 00:23:24,740 around another planet? 420 00:23:24,880 --> 00:23:28,300 Yes, scientists discovered rings of debris around Uranus. 421 00:23:30,200 --> 00:23:33,680 Is that the proper pronunciation for the name of that planet? 422 00:23:33,880 --> 00:23:34,880 Yes, it is. 34286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.