All language subtitles for love_and_war_s02e15_i_got_a_crush_on_you

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,920 --> 00:00:21,920 All right, look, Meg, stop knocking me out about this, all right? She's just a 2 00:00:21,920 --> 00:00:23,440 college girl interested in journalism. 3 00:00:24,020 --> 00:00:26,920 What, she does not have a crush on me, and besides, this is none of your 4 00:00:26,920 --> 00:00:29,620 business. I'm just saying, she seems a little young. 5 00:00:29,860 --> 00:00:32,240 You've had lunch with her. You must have peeked in her lunchbox. 6 00:00:32,479 --> 00:00:34,340 Does her mom pack ho -hos or ding -dong? 7 00:00:34,880 --> 00:00:35,880 Hilarious. 8 00:00:36,000 --> 00:00:38,420 Has she invited you to carry a book bag yet, or is it too soon in the 9 00:00:38,420 --> 00:00:39,420 relationship? 10 00:00:39,920 --> 00:00:41,700 I'm not far ready. Coffee, please, Abe. 11 00:00:42,120 --> 00:00:45,300 I'm sorry, Jack. I have just never seen a girl fall all over a guy like that. 12 00:00:45,360 --> 00:00:49,500 And I find it interesting that you're doing nothing to squelch it. Wait, wait, 13 00:00:49,540 --> 00:00:51,060 wait. Now, who's falling all over Jack? 14 00:00:51,340 --> 00:00:54,280 Well, your friend Maggie has been jogging behind a bus again. The fumes 15 00:00:54,280 --> 00:00:55,280 getting to her. 16 00:00:56,400 --> 00:00:58,080 There's this new intern at the paper. 17 00:00:58,340 --> 00:01:00,720 Twenty -one. She's a very serious journalism student. 18 00:01:00,920 --> 00:01:01,579 Twenty -one. 19 00:01:01,580 --> 00:01:02,580 She's young. 20 00:01:03,200 --> 00:01:04,200 Twenty -one. 21 00:01:06,270 --> 00:01:09,810 Look, she's extremely bright. She was recommended by the dean of the 22 00:01:09,810 --> 00:01:14,430 school at NYU, and she looks up to me as a mentor, and that's it. She looks up 23 00:01:14,430 --> 00:01:15,430 to you, all right. 24 00:01:15,690 --> 00:01:19,010 Oh, Jack, no one writes a compound sentence like you. 25 00:01:20,730 --> 00:01:24,630 And then she calls you a modern -day H .L. Mencken? 26 00:01:25,030 --> 00:01:26,030 Well, somebody's got to be. 27 00:01:26,690 --> 00:01:29,190 Remember when women flattering men was a good thing? 28 00:01:29,390 --> 00:01:30,990 They'd read books about it, take courses. 29 00:01:31,410 --> 00:01:34,070 Now you're lucky if they don't nail you right between the eyes with pepper 30 00:01:34,070 --> 00:01:35,070 spray. Oh, Jack. 31 00:01:36,010 --> 00:01:41,190 Yeah, you know, just once, tell us men how strong and brave and manly we are. 32 00:01:41,450 --> 00:01:43,190 We get tired of just hearing it from each other. 33 00:01:44,330 --> 00:01:46,510 Ah, where's my peppered spray? 34 00:01:46,790 --> 00:01:50,430 Come on, calm down, calm down. Now listen, Jack, that girl has a crush on 35 00:01:50,450 --> 00:01:51,870 and I think you're really enjoying it. 36 00:01:52,630 --> 00:01:55,830 What did I just hear? What's going on? Who has a crush on Jack? Oh, God. 37 00:01:56,050 --> 00:01:57,170 Her name is Stephanie. 38 00:01:57,370 --> 00:01:58,910 She's interning at our paper. 39 00:01:59,670 --> 00:02:00,890 She's a college student. 40 00:02:02,290 --> 00:02:03,290 Oh, Jack. 41 00:02:04,510 --> 00:02:08,410 For God's sake, it's not what you think. The woman simply has a professional 42 00:02:08,410 --> 00:02:11,910 interest in her. So does the woman on the corner in hot pants who pulls her 43 00:02:11,910 --> 00:02:13,290 top up over her head. 44 00:02:15,210 --> 00:02:16,970 Got a college student jack. 45 00:02:18,790 --> 00:02:20,290 This could be very dangerous. 46 00:02:20,550 --> 00:02:24,070 It could put an enormous strain on your physical plant. 47 00:02:24,270 --> 00:02:25,270 No, no, think about this. 48 00:02:25,530 --> 00:02:28,830 Paramedics racing to her dorm room in the middle of the night, trying 49 00:02:28,830 --> 00:02:31,650 to revive your aging cardiovascular system. 50 00:02:33,619 --> 00:02:37,200 Just the way AAA has to throw a charge into my Bonneville every now and then. 51 00:02:38,660 --> 00:02:42,460 I don't care what your rationale is for it, Jack. He's 21 years old, and that's 52 00:02:42,460 --> 00:02:43,460 too young for you. 53 00:02:44,160 --> 00:02:45,960 Don't say another word until I get back. 54 00:02:47,280 --> 00:02:51,180 Chicken, fish, enjoy your lunch. Can we get some extra... What, it's about 21? 55 00:02:51,320 --> 00:02:52,560 Who the hell is 21 anymore? 56 00:02:52,840 --> 00:02:54,620 You know what? I don't think this concerns you, Dana. 57 00:02:54,860 --> 00:02:58,060 Jack's feeling a little old, so he's playing around with a child woman. It's 58 00:02:58,060 --> 00:02:59,380 making him feel temporarily better. 59 00:03:00,760 --> 00:03:01,960 Oh, gee, Jack. 60 00:03:02,670 --> 00:03:04,030 I never figured you for the type. 61 00:03:04,330 --> 00:03:05,350 There's nothing to explain. 62 00:03:05,650 --> 00:03:08,270 This is a young woman with a very promising career ahead of her. 63 00:03:08,510 --> 00:03:11,590 She's very bright. She's looking to me for advice and counsel. 64 00:03:11,890 --> 00:03:15,070 She's very bright. She's already had a piece printed on the op -ed page. 65 00:03:15,410 --> 00:03:16,410 Bright, bright, bright. 66 00:03:17,010 --> 00:03:18,010 Do you mind? 67 00:03:18,270 --> 00:03:19,270 I'm helping. 68 00:03:19,430 --> 00:03:21,570 Jay, let's just put this into perspective. 69 00:03:21,930 --> 00:03:24,830 Ten years ago, you were 32. 70 00:03:25,310 --> 00:03:27,770 Ten years ago, she was 11. 71 00:03:28,560 --> 00:03:32,440 You were writing about Reaganomics. She was picking out knee socks to match her 72 00:03:32,440 --> 00:03:33,440 kilt. 73 00:03:35,240 --> 00:03:36,240 You know what? 74 00:03:36,320 --> 00:03:37,640 I'm shocked at you, really. 75 00:03:38,340 --> 00:03:41,820 I mean, this is a gal trying to achieve her goals, and you automatically assume 76 00:03:41,820 --> 00:03:43,340 that there are some ulterior motives. 77 00:03:43,660 --> 00:03:47,320 Let me ask you, if she was a man, wouldn't you expect me to be her mentor? 78 00:03:47,320 --> 00:03:48,059 mean, am I right? 79 00:03:48,060 --> 00:03:50,580 Well, I... Look, she's a good student. She's a hard worker. 80 00:03:50,800 --> 00:03:54,420 She went to Europe on a Fulbright, for God's sakes. Look, I'm just trying to 81 00:03:54,420 --> 00:03:55,420 help a promising kid. 82 00:03:55,720 --> 00:03:58,380 And to be honest, I've never even noticed what she looks like. 83 00:04:00,600 --> 00:04:01,880 Jack, there you are. 84 00:04:03,660 --> 00:04:06,580 Did I also mention she's an organ donor? It's right there in your lunchbox. 85 00:04:07,560 --> 00:04:09,100 Oh, Jack, I had to find you. 86 00:04:09,360 --> 00:04:12,540 I just got a look at the galleys for tomorrow's paper, and your column is 87 00:04:12,540 --> 00:04:16,300 brilliant. I mean, the way you developed the theme and the construction of the 88 00:04:16,300 --> 00:04:19,200 lead paragraph, well, it's nothing short of a work of art. 89 00:04:19,640 --> 00:04:21,140 Well, it's my job. 90 00:04:21,480 --> 00:04:22,960 I've been doing it a long time now. 91 00:04:24,870 --> 00:04:25,870 Yeah? 92 00:04:26,670 --> 00:04:29,190 Aren't you going to introduce me to your young friend? 93 00:04:29,490 --> 00:04:34,050 Oh, uh, right. Stephanie Crosley, this is Dana Palladino. Hi. Hi. Dana's the 94 00:04:34,050 --> 00:04:35,630 chef here, and she's a very busy woman. 95 00:04:35,850 --> 00:04:38,430 Probably has to pop right back in the kitchen and behead something. 96 00:04:39,870 --> 00:04:41,810 Nope. Everyone's been served. 97 00:04:42,170 --> 00:04:45,930 So this is pretty great. A woman chef in a New York restaurant. I've heard how 98 00:04:45,930 --> 00:04:47,690 many barriers there are to women in this field. 99 00:04:48,090 --> 00:04:50,590 Yes. Thank you. It wasn't easy. 100 00:04:51,150 --> 00:04:54,650 I mean, my generation owes a real debt of gratitude to women like you who were 101 00:04:54,650 --> 00:04:56,270 there at the dawn of the feminist movement. 102 00:04:59,610 --> 00:05:03,370 Hey, let me introduce you to some other people over here. Come on. Here we go. 103 00:05:04,530 --> 00:05:07,330 This is my good friend, Ray Litvak. How do you do? 104 00:05:07,810 --> 00:05:09,370 Jack's told us how bright you are. 105 00:05:10,370 --> 00:05:12,310 This is Abe Johnson. He's the owner of the restaurant. 106 00:05:12,610 --> 00:05:15,290 Nice to meet you, Stephanie. Can I get you something to drink? 107 00:05:15,650 --> 00:05:16,589 Um, sure. 108 00:05:16,590 --> 00:05:18,250 I'll have a glass of white wine. All right. 109 00:05:18,670 --> 00:05:21,310 Well, there... Stephanie, I think we're going to have to check that ID. 110 00:05:21,890 --> 00:05:26,390 Oh, no problem. I'm 21, but I know, I look young for my age. It's a curse, 111 00:05:26,430 --> 00:05:27,430 really. 112 00:05:28,590 --> 00:05:29,590 Oh, yeah. 113 00:05:29,910 --> 00:05:31,590 Oh, you are an organ donor. 114 00:05:33,150 --> 00:05:36,350 Hello there. I'm Nadine Berkus. You must be Jack's little friend. 115 00:05:36,850 --> 00:05:39,030 You have a lot of friends, don't you, Jack? Too many, really. 116 00:05:40,150 --> 00:05:42,150 Jack tells us you're a college girl. 117 00:05:42,450 --> 00:05:43,450 She's a senior. 118 00:05:43,590 --> 00:05:45,110 Oh, a senior. 119 00:05:45,410 --> 00:05:46,410 Oh, nice. 120 00:05:48,400 --> 00:05:50,760 too late at the beer blast, okay, Jack, in case she has homework. 121 00:05:53,340 --> 00:05:56,400 Look, Stephanie, why don't you tell them what you got in your SAT scores? 122 00:05:56,660 --> 00:05:58,220 They were high, very high. 123 00:05:58,460 --> 00:06:00,760 Oh, we've already established Stephanie's very bright. 124 00:06:03,240 --> 00:06:04,860 Stop, you're embarrassing me. 125 00:06:05,340 --> 00:06:08,340 Besides, testing is such an obsolete way of judging true intelligence. 126 00:06:08,620 --> 00:06:10,680 I prefer to be judged on my achievements. 127 00:06:11,420 --> 00:06:15,560 And I'd be happy if I could learn to be half the writer Jack is. Oh, Stephanie, 128 00:06:15,800 --> 00:06:19,060 would you really be all that happy if you were only two and a half feet tall? 129 00:06:25,560 --> 00:06:26,560 Listen, Jack, 130 00:06:27,240 --> 00:06:33,060 I have to run to my afternoon class, but I was wondering, well, if you could go 131 00:06:33,060 --> 00:06:34,060 out to dinner with me tonight. 132 00:06:34,600 --> 00:06:37,400 You promised to finish that story about how you landed your first assignment. 133 00:06:37,600 --> 00:06:40,960 Oh, gee, Stephanie, I don't... Oh, I don't mean any place fancy. In fact, we 134 00:06:40,960 --> 00:06:44,540 could even eat on campus. I still have two punches left on my cafeteria card. 135 00:06:46,260 --> 00:06:50,240 You know what, Stephanie? 136 00:06:50,500 --> 00:06:53,240 That is a great idea. I would love to have dinner with you tonight. 137 00:06:53,540 --> 00:06:56,700 But you know what? Dress up. I'm going to take you to a real restaurant. 138 00:06:57,080 --> 00:06:58,900 Really? Oh, that's great. 139 00:06:59,260 --> 00:07:01,060 Oh, Jack, I'm really looking forward to this. 140 00:07:01,560 --> 00:07:03,440 I can be ready by eight. Perfect. 141 00:07:05,380 --> 00:07:09,260 Oh, and it was very nice meeting all of you. I can definitely see why Jack hangs 142 00:07:09,260 --> 00:07:10,980 out here. He must get so much material. 143 00:07:11,480 --> 00:07:16,580 Men and women with years of life, sometimes cruel experiences written on 144 00:07:16,580 --> 00:07:17,580 faces. 145 00:07:18,200 --> 00:07:22,280 Banding together in a world that somehow seems to have forgotten their dreams. 146 00:07:24,980 --> 00:07:25,980 It's very rich. 147 00:07:26,400 --> 00:07:27,740 Well, bye. 148 00:07:40,560 --> 00:07:44,880 I bet she almost makes you forget that you have to grunt every time you get up 149 00:07:44,880 --> 00:07:45,880 out of a chair. 150 00:07:48,840 --> 00:07:50,740 Yeah, old Jack's messed up all right. 151 00:07:51,000 --> 00:07:54,880 Finding himself attracted to a beautiful female who's attracted to him and 152 00:07:54,880 --> 00:07:56,100 thinks he's a pretty great guy. 153 00:07:56,540 --> 00:07:58,340 I had no idea he was so sick. 154 00:07:59,420 --> 00:08:04,120 Now, come on, you're missing the point. He's taking the easy way out. How hard 155 00:08:04,120 --> 00:08:06,820 can it be to impress somebody that young, Dad? 156 00:08:07,150 --> 00:08:10,110 That's right, it's a lot more difficult to be with a woman your own age because 157 00:08:10,110 --> 00:08:13,690 she might just realize you are not the only man in the world old enough to rent 158 00:08:13,690 --> 00:08:14,690 a car. 159 00:08:16,430 --> 00:08:19,710 Yeah, right now all Stephanie has to compare you to is her last boyfriend. 160 00:08:19,710 --> 00:08:22,490 biggest accomplishment was reading The Hobbit over a three -day weekend. 161 00:08:23,530 --> 00:08:27,650 Wait, why are you just sitting there defending me? Hey, Jack, do you think 162 00:08:27,650 --> 00:08:28,650 Stephanie's got a friend? 163 00:08:35,630 --> 00:08:37,130 Oh, now, suddenly you have to be in the kitchen. 164 00:08:39,289 --> 00:08:42,429 You know, Dana, I think I've gotten to know you pretty well these last few 165 00:08:42,429 --> 00:08:44,770 months, and I must say you're very easy to read. 166 00:08:45,010 --> 00:08:46,410 I know what's bothering you here. 167 00:08:46,890 --> 00:08:47,890 You're jealous. 168 00:08:48,130 --> 00:08:49,990 Jealous? Jealous of what? 169 00:08:50,310 --> 00:08:52,990 Jealous of the fact that someone is interested in me and I'm taking her out 170 00:08:52,990 --> 00:08:56,470 tonight. Well, you know you're not the only one around here, Dave. What's that 171 00:08:56,470 --> 00:08:59,530 supposed to mean? It means that I happen to be going out myself this evening. 172 00:08:59,690 --> 00:09:00,389 You are? 173 00:09:00,390 --> 00:09:01,390 With who? 174 00:09:01,610 --> 00:09:02,790 Is that any of your business? 175 00:09:04,290 --> 00:09:05,229 Where are you going? 176 00:09:05,230 --> 00:09:06,129 Why do you care? 177 00:09:06,130 --> 00:09:07,130 I know. 178 00:09:07,330 --> 00:09:08,470 I don't even know why I'm asking. 179 00:09:08,870 --> 00:09:09,749 We're going to St. 180 00:09:09,750 --> 00:09:10,950 Emilion. Oh, that sounds French. 181 00:09:11,330 --> 00:09:12,069 It is. 182 00:09:12,070 --> 00:09:13,210 Candles on the tables? Yeah. 183 00:09:13,550 --> 00:09:14,550 Music? Yeah. 184 00:09:14,610 --> 00:09:15,610 Dancing? Yeah. 185 00:09:15,910 --> 00:09:17,650 So it's a serious thing. Could be. 186 00:09:18,710 --> 00:09:19,990 Oh. Well, that's good. 187 00:09:20,510 --> 00:09:21,610 I'm very glad for you, Dana. 188 00:09:22,370 --> 00:09:24,050 Because lately I've been getting worried about you. 189 00:09:25,810 --> 00:09:29,430 Uh -huh. Yeah. Well, you have a very lovely time this evening. I don't even 190 00:09:29,430 --> 00:09:30,950 that. Yeah, you too, Jack. 191 00:09:31,420 --> 00:09:34,020 But do get Stephanie back on time. You know, they like to have them back in 192 00:09:34,020 --> 00:09:35,160 those dorms before curfew. 193 00:09:37,760 --> 00:09:38,760 Oh, a lot you know. 194 00:09:39,020 --> 00:09:40,440 Seniors don't have curfews. 195 00:09:45,480 --> 00:09:51,900 I think you'll find this table satisfactory, 196 00:09:52,380 --> 00:09:55,540 madam. Would you care to wait for the gentleman before ordering a cocktail? 197 00:09:56,200 --> 00:09:59,160 No, I think I'll have a glass of champagne, thanks. Very good. 198 00:10:09,900 --> 00:10:10,900 Oh, my God. 199 00:10:13,260 --> 00:10:15,800 Jack Stein, what the hell are you doing here? 200 00:10:16,120 --> 00:10:17,140 Oh, hi, Dana. 201 00:10:17,680 --> 00:10:20,900 Don't be coy with me. You've come here to spy on me. Admit it. No, the only 202 00:10:20,900 --> 00:10:23,800 reason I came here is I respect your taste in restaurants. I could care less 203 00:10:23,800 --> 00:10:24,800 about your social life. 204 00:10:25,280 --> 00:10:26,280 So, where's your big date? 205 00:10:26,480 --> 00:10:27,399 He's not here. 206 00:10:27,400 --> 00:10:28,960 Where's Duffy? She's a little late. 207 00:10:29,370 --> 00:10:31,230 Oh, dear, did she forget the combination to a locker? 208 00:10:33,490 --> 00:10:34,490 Hi, Jack. 209 00:10:36,010 --> 00:10:39,710 I hope you haven't been waiting too long. I've just never been to a 210 00:10:39,710 --> 00:10:42,510 this sophisticated before, and I wasn't sure what to wear. 211 00:10:43,450 --> 00:10:44,450 Is this all right? 212 00:10:44,470 --> 00:10:45,910 Oh, it's fine. 213 00:10:47,750 --> 00:10:48,750 Fine. 214 00:10:49,870 --> 00:10:53,050 But let me ask you, shouldn't there be a five -day waiting period before they 215 00:10:53,050 --> 00:10:54,230 allow you to buy a dress like that? 216 00:10:58,990 --> 00:11:00,490 recognize you without your apron on. 217 00:11:02,950 --> 00:11:04,910 Hey, what a coincidence. 218 00:11:05,230 --> 00:11:07,910 People always say New York is so big, but it's really very small. 219 00:11:08,130 --> 00:11:09,550 Almost claustrophobic. 220 00:11:10,790 --> 00:11:11,790 Oh, 221 00:11:12,010 --> 00:11:13,270 here we go. Hi there. 222 00:11:13,690 --> 00:11:15,030 Reservation for two under Stein. 223 00:11:16,130 --> 00:11:17,130 Good for you. 224 00:11:18,870 --> 00:11:24,410 Excuse me. I said we have a reservation for two. 225 00:11:25,730 --> 00:11:27,050 Jack, this is my date. 226 00:11:28,200 --> 00:11:29,540 But who's going to show us to our tables? 227 00:11:32,200 --> 00:11:35,760 And you cut all your hair off. What the hell made you do a thing like that? 228 00:11:36,020 --> 00:11:37,700 Don't you like it? I love it. 229 00:11:38,220 --> 00:11:39,940 How about you? Where'd you get that tan? 230 00:11:40,240 --> 00:11:43,600 A little deep -sea fishing off the coast of Mallorca. It's something to recharge 231 00:11:43,600 --> 00:11:44,600 the batteries. 232 00:11:44,820 --> 00:11:45,799 Who's this? 233 00:11:45,800 --> 00:11:50,300 Oh, this is a friend of mine, Jack Stein, and his friend, Stephanie. 234 00:11:50,560 --> 00:11:54,540 Hi. Oh, what's going on here? They only let out the beautiful women tonight? 235 00:11:55,569 --> 00:11:58,770 Oh, this is Anthony Galassi. He owns the Galassi Gallery in Soho. I think I've 236 00:11:58,770 --> 00:12:00,970 mentioned him to you, too. All right. Nice to see you. 237 00:12:01,310 --> 00:12:05,450 Hey, are you the Jack Steiner right at the column? One and the same, you know 238 00:12:05,450 --> 00:12:07,010 it? Oh, hell, I never miss it. 239 00:12:07,630 --> 00:12:10,210 You really like rubbing people the wrong way, don't you? 240 00:12:10,470 --> 00:12:12,050 I admire that in a man. 241 00:12:12,910 --> 00:12:16,110 You know, I've always been interested in the newspaper business. 242 00:12:16,430 --> 00:12:17,450 Maybe I should buy one. 243 00:12:17,850 --> 00:12:20,870 What do you think, Dana? I think whatever you want, you get. 244 00:12:22,260 --> 00:12:26,420 Mr. Gillespie, I'm so sorry I didn't see you come in. Oh, come on, Paul. You 245 00:12:26,420 --> 00:12:28,120 don't have to kiss my ass. You'll get your tip. 246 00:12:31,060 --> 00:12:35,760 I hope you have a good table for my friends here. This is Jack Stein, the 247 00:12:35,760 --> 00:12:36,760 columnist. 248 00:12:37,540 --> 00:12:38,540 Oh. 249 00:12:39,320 --> 00:12:42,900 Well, their table will be just a few minutes. They're preparing it now in the 250 00:12:42,900 --> 00:12:43,900 other room. 251 00:12:43,980 --> 00:12:44,980 The other room? 252 00:12:45,460 --> 00:12:47,180 What'd you do, Stein? Murder your parents? 253 00:12:48,060 --> 00:12:49,860 No, no, Paul. They have to be in here with us. 254 00:12:50,140 --> 00:12:53,440 Well, there isn't really. It's okay. Paul, why don't you just put us all at a 255 00:12:53,440 --> 00:12:54,179 big table? 256 00:12:54,180 --> 00:12:57,500 Oh, Anthony, really, I don't think we should assume that Jack and Stephanie 257 00:12:57,500 --> 00:13:00,680 company. I mean, if she has anything to talk about... Oh, I don't mind. 258 00:13:00,920 --> 00:13:04,040 I would be really interested to hear how someone decides to buy an entire 259 00:13:04,040 --> 00:13:06,560 newspaper. Well, then it's a done deal. 260 00:13:07,460 --> 00:13:09,440 Come on, Paul, let's go while I'm still young. 261 00:13:11,380 --> 00:13:14,600 All right, Dana, who is this guy? Have you been volunteering at the retirement 262 00:13:14,600 --> 00:13:15,600 home in your spare time? 263 00:13:17,160 --> 00:13:19,860 I hardly think Anthony Gillespie is ready for the old age home. 264 00:13:20,120 --> 00:13:23,580 He happens to be a friend of my father's. I've been attracted to him 265 00:13:23,580 --> 00:13:27,020 a kid. Oh, my God. The wonderful world of Gentiles. Feel the magic. 266 00:13:29,780 --> 00:13:33,040 You got a lot of nerve giving me grief about Stephanie when this car just got 267 00:13:33,040 --> 00:13:36,480 years on you easy. How dare you compare my situation to your ridiculous 268 00:13:36,480 --> 00:13:38,320 relationship with Gidget. 269 00:13:39,580 --> 00:13:42,860 We'll have a bottle of the 74 Sterling Special Reserve. 270 00:13:44,320 --> 00:13:45,740 How does that sound to you, Stephanie? 271 00:13:46,270 --> 00:13:48,270 Sounds like something I'm going to enjoy trying. 272 00:13:48,470 --> 00:13:51,290 Oh, an adventurous spirit. That's good. 273 00:13:53,890 --> 00:13:55,670 Oh, 1974. 274 00:13:55,890 --> 00:13:57,570 That was an interesting year, wasn't it? 275 00:13:58,070 --> 00:14:02,690 I can remember sitting in a bar, watching Nixon walk down that red carpet 276 00:14:02,690 --> 00:14:05,870 White House lawn, get into his helicopter, and close up a chapter of 277 00:14:05,870 --> 00:14:09,770 history. Yeah, I was living in Italy then. I remember running all over town 278 00:14:09,770 --> 00:14:12,390 trying to find American Newsweek so I could read every detail. 279 00:14:13,090 --> 00:14:15,150 I was having dinner with Roy Lichtenstein. 280 00:14:16,240 --> 00:14:19,700 I stayed up all night drinking bourbon while Roy worked on some sketches trying 281 00:14:19,700 --> 00:14:21,180 to capture the mood of the country. 282 00:14:21,720 --> 00:14:22,720 I was one. 283 00:14:26,220 --> 00:14:31,560 But I just wrote a paper about it for my American history final. I examined the 284 00:14:31,560 --> 00:14:34,840 sociological repercussions of the American psyche in the post -Watergate 285 00:14:35,020 --> 00:14:36,020 She's very bright. 286 00:14:36,780 --> 00:14:41,620 I'm exploring the development of contemporary values through popular 287 00:14:42,140 --> 00:14:43,140 News is good, huh? 288 00:14:43,300 --> 00:14:46,300 So, has anyone seen the new Snoop Doggy Dog video? 289 00:14:48,220 --> 00:14:49,560 I don't really owe it to you. 290 00:14:50,880 --> 00:14:54,920 Frankly, you know, I haven't bought a record made in the last 20 years. Bob 291 00:14:54,920 --> 00:14:56,260 Dylan's my cutoff point. 292 00:14:56,720 --> 00:15:00,360 Yeah, I'm kind of a purist myself. I like the old Billie Holiday recordings, 293 00:15:00,360 --> 00:15:01,360 know, and Ella. 294 00:15:01,520 --> 00:15:04,220 Come on, you two sound like a couple of old squares. 295 00:15:04,700 --> 00:15:06,200 Any kind of music is interesting. 296 00:15:07,200 --> 00:15:09,660 Stephanie, why don't you tell me more about that paper you're writing? 297 00:15:12,310 --> 00:15:14,090 Oh, Dana, I think we have a crisis here. 298 00:15:14,490 --> 00:15:17,230 Should we really have ordered the red wine or it plays havoc with the 299 00:15:18,370 --> 00:15:19,370 You should talk. 300 00:15:19,490 --> 00:15:22,650 You can't relate to her on any level but her youth and her looks. 301 00:15:23,070 --> 00:15:24,510 Why do you think that guy's dating you? 302 00:15:25,630 --> 00:15:29,490 My relationship with Anthony is much deeper than that. 303 00:15:29,790 --> 00:15:31,410 Oh, God, you're such a hypocrite, Dana. 304 00:15:31,950 --> 00:15:34,370 Anthony's rich and successful. Is that really why you're attracted to him? 305 00:15:34,670 --> 00:15:36,550 I'm attracted to the man, not the resume. 306 00:15:36,990 --> 00:15:38,910 I don't see you dating a 65 -year -old plumber. 307 00:15:43,210 --> 00:15:45,750 Will you be tasting the wine, Mr. Gillespie? Yes, thank you, Paul. 308 00:15:46,910 --> 00:15:48,930 I think I'll go to the ladies' room, if you don't mind. 309 00:15:49,150 --> 00:15:50,570 Oh, I'll go with you, Dana. 310 00:15:58,410 --> 00:15:59,410 Nectar of the gods. 311 00:15:59,910 --> 00:16:02,190 Go ahead, Paul, you can pour for my good friend Jackie. 312 00:16:03,210 --> 00:16:07,510 And I think you'll find that this vintage packs a very nice wallet. 313 00:16:10,610 --> 00:16:11,790 Gotta love this wine. 314 00:16:12,590 --> 00:16:14,610 So, Jack, how about a toast, huh? 315 00:16:15,130 --> 00:16:16,130 To young women. 316 00:16:16,730 --> 00:16:17,930 We're both dating them. 317 00:16:18,210 --> 00:16:20,030 I guess that says something about us. 318 00:16:20,830 --> 00:16:21,830 Yeah. 319 00:16:23,670 --> 00:16:24,670 What? 320 00:16:27,130 --> 00:16:28,590 We're smart as hell. 321 00:16:29,890 --> 00:16:30,890 Yeah, I guess we are. 322 00:16:33,010 --> 00:16:34,330 Anthony, let me ask you something. 323 00:16:35,170 --> 00:16:38,570 You ever have a problem finding common ground? You know, things to talk about? 324 00:16:39,210 --> 00:16:41,730 I'm 65 years old, Jack. I'm done talking. 325 00:16:42,810 --> 00:16:45,750 And to tell you the truth, I only listen to myself anyway. 326 00:16:49,090 --> 00:16:51,490 So, we have something in common tonight. 327 00:16:51,850 --> 00:16:52,850 Oh, what's that? 328 00:16:53,050 --> 00:16:54,590 We're both the younger woman. 329 00:16:55,470 --> 00:16:56,470 I guess so. 330 00:16:57,210 --> 00:16:59,290 I've never dated anyone as old as Jack before. 331 00:16:59,730 --> 00:17:01,530 Oh, Jack's not really all that old. 332 00:17:01,750 --> 00:17:05,030 I don't know about that. I'm pretty sure he's over 35. 333 00:17:05,450 --> 00:17:06,450 Ouch. 334 00:17:11,240 --> 00:17:14,119 Jack's not just interested in me because he's having a midlife crisis or 335 00:17:14,119 --> 00:17:15,780 anything. I would hate to be a cliche. 336 00:17:16,520 --> 00:17:22,280 Well, Stephanie, I think any time a man dates a woman who's so much younger, 337 00:17:22,440 --> 00:17:24,660 that has to be part of it. 338 00:17:25,920 --> 00:17:29,800 Well, I admire the fact that you're secure enough with yourself to make some 339 00:17:29,800 --> 00:17:30,800 peace with the situation. 340 00:17:32,740 --> 00:17:34,840 I wasn't talking about me and Anthony. 341 00:17:35,780 --> 00:17:36,780 Oh. 342 00:17:41,640 --> 00:17:42,640 I'm just about done. 343 00:17:43,600 --> 00:17:44,600 Not bad. 344 00:17:45,160 --> 00:17:48,280 Ugh. I don't know why I put all this makeup on my face tonight. 345 00:17:48,700 --> 00:17:50,180 I look much better without it. 346 00:18:24,040 --> 00:18:24,799 want to get anywhere. 347 00:18:24,800 --> 00:18:27,520 By the time I'm 22, I want to be working on a respected -based paper. 348 00:18:27,880 --> 00:18:31,120 By the time I'm 23, I want to have at least been nominated for a press club 349 00:18:31,120 --> 00:18:35,080 award. And if I don't have a byline on the front page above the fold by the 350 00:18:35,080 --> 00:18:36,400 I'm 25, forget it. 351 00:18:37,120 --> 00:18:38,120 I'm a failure. 352 00:18:40,120 --> 00:18:41,740 Oh, man, are you in for a rude awakening? 353 00:18:42,980 --> 00:18:44,820 Life just doesn't work like that, at least mine didn't. 354 00:18:45,460 --> 00:18:48,460 When I was 25, I was selling Christmas trees to make extra money. 355 00:18:48,880 --> 00:18:49,880 And I'm Jewish. 356 00:18:51,500 --> 00:18:54,570 Listen, I don't think... We should be trying to squelch Stephanie's 357 00:18:54,630 --> 00:18:55,830 Life is tough enough. 358 00:18:56,330 --> 00:18:59,590 Right now, she has that thirst for life, that rightness. 359 00:18:59,950 --> 00:19:05,490 She's like a fresh peach, unblemished. And I find that very... refreshing. 360 00:19:07,870 --> 00:19:10,230 This is a pretty good band. 361 00:19:10,650 --> 00:19:16,310 Hey, isn't this the song that Bono sang with, um... What's his name on that duet 362 00:19:16,310 --> 00:19:17,310 album? 363 00:19:17,550 --> 00:19:18,550 Sinatra? 364 00:19:24,270 --> 00:19:27,150 It's the only way to de -stress myself from all the pressure of being part of a 365 00:19:27,150 --> 00:19:30,210 generation that has to compete in a world of diminishing opportunities and 366 00:19:30,210 --> 00:19:31,210 irradiated vegetables. 367 00:19:33,710 --> 00:19:37,210 When I was your age, my generation just opted for substance abuse. 368 00:19:39,710 --> 00:19:41,190 But then most of us are dead now. 369 00:19:42,230 --> 00:19:43,690 So, Jack, do you want to dance? 370 00:19:43,890 --> 00:19:46,570 I think this has enough of a beat for me. I could teach you how to move like 371 00:19:46,570 --> 00:19:47,570 Bobby Brown. 372 00:19:47,610 --> 00:19:48,610 The baseball commissioner? 373 00:19:50,830 --> 00:19:53,050 What? Can you believe these two? 374 00:19:53,430 --> 00:19:54,219 Come on. 375 00:19:54,220 --> 00:19:55,440 I'm ready for a spin on the floor. 376 00:19:56,240 --> 00:19:59,060 I don't know this dance, but you can teach me. 377 00:19:59,800 --> 00:20:00,800 Great. 378 00:20:11,460 --> 00:20:13,640 Hey, don't bogart that bottle, okay? 379 00:20:17,560 --> 00:20:20,300 Oh, my God. 380 00:20:25,800 --> 00:20:27,380 Is she teaching him the latest dance steps? 381 00:20:27,600 --> 00:20:30,640 Yep. He's trying desperately to swivel to the beat? 382 00:20:31,240 --> 00:20:34,660 Yep. Because if he doesn't look out, all the pins are going to pop out of his 383 00:20:34,660 --> 00:20:35,660 hip. 384 00:20:40,140 --> 00:20:42,460 Look away, Dana. You may have flashbacks later. 385 00:20:44,400 --> 00:20:47,560 I'm forcing myself. It's helping me get over my crush. 386 00:20:48,660 --> 00:20:50,000 What about all his accomplishments? 387 00:20:50,600 --> 00:20:54,100 Rich, successful, well -traveled, and he has excellent taste in wine. 388 00:20:54,560 --> 00:20:55,560 Oh, he's a great guy. 389 00:20:56,120 --> 00:20:58,980 Just a guy who's not very comfortable in his own skin right now. 390 00:21:00,520 --> 00:21:01,520 What about you? 391 00:21:02,820 --> 00:21:04,380 Oh, I like the age I am. 392 00:21:05,260 --> 00:21:09,660 I liked 21, but I like this better. 393 00:21:14,780 --> 00:21:15,699 Oh, boy. 394 00:21:15,700 --> 00:21:17,520 I shouldn't stare too long without special glasses. 395 00:21:30,030 --> 00:21:31,170 It's one of my favorite songs. 396 00:21:32,670 --> 00:21:33,670 Me too. 397 00:21:37,530 --> 00:21:39,250 Would you maybe... I'd love to. 398 00:21:43,590 --> 00:21:50,310 I feel like a kid in a comic book store. 399 00:21:50,850 --> 00:21:51,850 This feels good. 400 00:21:52,510 --> 00:21:54,010 Nice and slow. 401 00:21:55,430 --> 00:21:57,310 I don't want anything to go too fast anymore. 402 00:21:58,510 --> 00:21:59,510 I'm in no hurry. 403 00:22:01,450 --> 00:22:03,110 So what were you like when you were 21? 404 00:22:05,370 --> 00:22:06,510 Oh, you wouldn't like me. 405 00:22:07,170 --> 00:22:08,410 I thought I knew everything. 406 00:22:09,450 --> 00:22:10,570 Oh, not like now, huh? 407 00:22:15,130 --> 00:22:18,310 I think that Anthony and Stephanie have found each other. 408 00:22:19,650 --> 00:22:20,790 Yeah, it's just as well. 409 00:22:21,530 --> 00:22:23,310 I wasn't looking forward to meeting her parents. 410 00:22:24,110 --> 00:22:26,430 I was very nervous in situations like that. 411 00:22:27,310 --> 00:22:28,510 Especially when they're younger than me. 412 00:22:34,270 --> 00:22:37,770 You're a pretty good dancer, you know. 413 00:22:38,050 --> 00:22:39,050 You're not bad yourself. 414 00:22:43,030 --> 00:22:44,030 1964. 415 00:22:45,850 --> 00:22:47,610 The Beatles on Ed Sullivan. 416 00:22:50,270 --> 00:22:51,270 1954. 417 00:22:52,670 --> 00:22:53,670 Don't push it. 34508

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.