Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,790 --> 00:00:40,030
Should we move this inside?
2
00:00:40,630 --> 00:00:42,710
Mrs. Nichols might come out and catch
us.
3
00:00:43,090 --> 00:00:44,770
No, the risk adds to the excitement.
4
00:00:45,510 --> 00:00:47,890
Not if she's drunk and her robes open
again.
5
00:00:49,550 --> 00:00:50,550
Okay, okay.
6
00:00:50,790 --> 00:00:55,090
Listen, Wally, before we go in, there's
something I want to say.
7
00:00:56,750 --> 00:00:59,850
You know, these last few months have
been the best of my life.
8
00:01:00,690 --> 00:01:05,129
Well, I think maybe we ought to start
thinking about making a real commitment
9
00:01:05,129 --> 00:01:06,130
each other.
10
00:01:06,390 --> 00:01:07,390
Commitment?
11
00:01:07,870 --> 00:01:08,870
Jack.
12
00:01:09,070 --> 00:01:10,830
I don't think we should rush things.
13
00:01:11,070 --> 00:01:13,770
Well, maybe this is rushing, but I can't
hold back.
14
00:01:14,510 --> 00:01:17,570
Wally, I want you to have the key to my
apartment.
15
00:01:19,030 --> 00:01:22,830
Oh, Jack, it's... It's beautiful.
16
00:01:25,330 --> 00:01:27,490
Well, now, you don't have to give me
yours unless you feel you're ready.
17
00:01:28,210 --> 00:01:34,970
No, no, I want you to have my key. Oh,
Wally, I don't know what to
18
00:01:34,970 --> 00:01:35,970
say.
19
00:01:38,120 --> 00:01:39,720
Say, we can go inside now.
20
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
We can go inside now.
21
00:01:47,820 --> 00:01:49,920
Okay, here we are.
22
00:01:50,260 --> 00:01:53,060
The place to which you now have a key.
23
00:01:53,340 --> 00:01:54,340
Let's celebrate.
24
00:01:54,420 --> 00:01:55,520
How about Chinese?
25
00:01:55,880 --> 00:01:59,220
Great. Jack, we just exchanged keys.
26
00:01:59,960 --> 00:02:03,520
So don't you think it's a good idea for
us to set up a few ground rules? You
27
00:02:03,520 --> 00:02:08,060
know, things like no unannounced visits,
no snooping, no listening to each
28
00:02:08,060 --> 00:02:09,240
other's phone messages.
29
00:02:09,580 --> 00:02:11,320
Well, Wally, we don't need rules. We're
in love.
30
00:02:12,000 --> 00:02:13,560
Now, the menu at Chang's is on a desk.
31
00:02:13,880 --> 00:02:16,560
I'm going to go down the hall and get a
bottle of wine for Mrs. Nichols.
32
00:02:17,220 --> 00:02:19,520
She orders in bulk and she passes the
savings on to me.
33
00:02:24,620 --> 00:02:26,180
God, this desk is a mess.
34
00:02:27,600 --> 00:02:28,600
Let's see.
35
00:02:30,030 --> 00:02:31,550
Menu. Menu.
36
00:02:35,190 --> 00:02:38,470
8 p .m. meeting. Mondale for president
committee.
37
00:02:39,070 --> 00:02:40,950
Does he throw nothing out?
38
00:02:53,490 --> 00:02:57,740
Oh, this is... Very nice. He's gone 20
seconds, and I'm rifling through his
39
00:02:57,740 --> 00:02:58,740
personal papers.
40
00:03:01,780 --> 00:03:06,420
Although technically, I am not rifling.
I'm looking for the menu, which could
41
00:03:06,420 --> 00:03:11,140
very well be under this pile of credit
card receipts.
42
00:03:12,280 --> 00:03:13,440
This is weird.
43
00:03:13,700 --> 00:03:15,060
Le Shack Restaurant.
44
00:03:16,240 --> 00:03:19,560
$125, and since when does he leave a
decent tip?
45
00:03:20,720 --> 00:03:21,720
Wait a minute.
46
00:03:22,360 --> 00:03:23,900
This was last Thursday.
47
00:03:24,440 --> 00:03:27,080
He told me he was staying in all night
to finish his column.
48
00:03:29,600 --> 00:03:30,680
There's a phone number.
49
00:03:31,420 --> 00:03:32,420
It's not his.
50
00:03:33,740 --> 00:03:34,780
And a room number?
51
00:03:36,040 --> 00:03:37,040
Oh, God.
52
00:03:38,320 --> 00:03:40,360
Hi. I'm starving. What'd you order?
53
00:03:40,920 --> 00:03:43,580
Oh, I had difficulty finding the menu.
54
00:03:43,820 --> 00:03:45,240
You know what? I think it's in this
drawer.
55
00:03:45,760 --> 00:03:47,880
Gee, I never thought to look in the
drawer.
56
00:03:48,260 --> 00:03:48,918
Oh, yeah.
57
00:03:48,920 --> 00:03:49,920
Here it is.
58
00:03:49,940 --> 00:03:53,080
Come on. Let's start arguing about which
appetizers we want.
59
00:03:56,360 --> 00:03:58,420
Jack, I've been meaning to ask you
something.
60
00:04:00,280 --> 00:04:01,920
How did your column turn out?
61
00:04:02,120 --> 00:04:04,460
The one you were working on last
Thursday night?
62
00:04:04,920 --> 00:04:09,140
Oh, that was the piece where I suggested
Clinton issue an executive order not
63
00:04:09,140 --> 00:04:11,120
allowing Fleetwood Mac to reunite again.
64
00:04:12,500 --> 00:04:16,839
It seemed too much of a political hot
potato, so I worked on it all night, and
65
00:04:16,839 --> 00:04:17,839
then I just threw it away.
66
00:04:18,420 --> 00:04:19,600
Worked on it all night?
67
00:04:19,880 --> 00:04:20,879
Yeah.
68
00:04:20,880 --> 00:04:25,680
Hey, this is a special night. I am going
to order extra egg roll.
69
00:04:27,980 --> 00:04:28,980
Oh, yeah.
70
00:04:29,200 --> 00:04:30,780
It is a special night.
71
00:04:31,800 --> 00:04:33,200
Jack just lied to me.
72
00:04:41,360 --> 00:04:44,600
I'm starving. I just came from covering
hockey practice and the cheese pump was
73
00:04:44,600 --> 00:04:45,600
broken at the nacho stand.
74
00:04:45,800 --> 00:04:46,800
What do you got?
75
00:04:47,980 --> 00:04:49,540
Artichokes. They're green.
76
00:04:50,280 --> 00:04:52,060
Yeah. I don't eat green.
77
00:04:52,400 --> 00:04:55,260
My food colors are brown, red, and
sometimes gray. No green.
78
00:04:57,260 --> 00:04:58,520
I want to ask you something, Meg.
79
00:04:58,920 --> 00:05:02,340
You've known Jack for a long time. Have
you ever known him to lie?
80
00:05:02,820 --> 00:05:04,080
No. Really?
81
00:05:04,480 --> 00:05:05,480
I'm lying.
82
00:05:05,940 --> 00:05:07,200
You are so naive.
83
00:05:07,780 --> 00:05:09,440
Wally, did Jack lie to you?
84
00:05:09,860 --> 00:05:11,340
Yes, for the first time.
85
00:05:11,540 --> 00:05:15,620
Hey, he's a man. They lie on general
principle. Sometimes they just lie for
86
00:05:15,620 --> 00:05:19,760
sport. Like whenever Nadine asks Jack
how she looks, he goes, you look great.
87
00:05:19,860 --> 00:05:20,860
That kind of lie.
88
00:05:21,460 --> 00:05:22,460
Well, take a look.
89
00:05:24,520 --> 00:05:25,940
I found this in his apartment.
90
00:05:26,200 --> 00:05:27,520
Hmm. Exhibit A.
91
00:05:28,260 --> 00:05:29,720
One restaurant receipt.
92
00:05:30,760 --> 00:05:35,100
Strange phone number and what appears to
be a hotel room number. What happened
93
00:05:35,100 --> 00:05:36,100
when you called?
94
00:05:36,140 --> 00:05:39,340
Called? I would never do a thing like
that.
95
00:05:39,760 --> 00:05:42,020
What kind of person do you think I am?
96
00:05:42,260 --> 00:05:43,940
Pretentious, but now we're getting off
the subject.
97
00:05:45,640 --> 00:05:49,140
You know, Wally, once I thought Charles
was having an affair.
98
00:05:49,380 --> 00:05:53,820
I smelled cheap perfume on his shirt. I
found a blonde hair on his lapel.
99
00:05:54,160 --> 00:05:55,900
So one evening I followed him.
100
00:05:56,200 --> 00:06:01,200
He drove to a shabby motel and he
checked in. My heart was pounding. I
101
00:06:01,200 --> 00:06:02,380
to the window and I looked inside.
102
00:06:02,600 --> 00:06:06,140
Yeah, I know. It was a surprise party.
No, he was in bed with a woman named
103
00:06:06,140 --> 00:06:07,140
Lola.
104
00:06:07,660 --> 00:06:11,820
Oh, well, thank you very much. How is
this supposed to be helping me? I'll
105
00:06:11,820 --> 00:06:12,820
you what I'm going to do.
106
00:06:12,900 --> 00:06:18,080
I will call the restaurant and show you
why the FBI and the CIA both tried to
107
00:06:18,080 --> 00:06:19,620
recruit me right out of high school.
108
00:06:22,180 --> 00:06:23,180
This is ridiculous.
109
00:06:23,880 --> 00:06:27,920
If anyone ever checked up on me behind
my back, I'm... Hello, LeShack. I'm the
110
00:06:27,920 --> 00:06:30,840
personal assistant to the newspaper
columnist Jack Stein.
111
00:06:31,280 --> 00:06:32,800
He was there last Thursday.
112
00:06:33,240 --> 00:06:37,240
His date thinks she might have left her
purse. If we could just reconstruct the
113
00:06:37,240 --> 00:06:38,240
evening a little.
114
00:06:38,580 --> 00:06:39,580
Yes.
115
00:06:40,860 --> 00:06:41,860
Uh -huh.
116
00:06:43,480 --> 00:06:44,480
Uh -huh.
117
00:06:46,060 --> 00:06:48,400
I see. Well, if it shows up, let us
know.
118
00:06:48,920 --> 00:06:50,240
Thanks so much. Bye -bye.
119
00:06:50,480 --> 00:06:51,480
Well?
120
00:06:52,960 --> 00:06:55,480
Brunette? Tall, green dress, low cut.
121
00:06:55,700 --> 00:06:58,740
They shared a Caesar salad and a bottle
of Bordeaux. They left together at
122
00:06:58,740 --> 00:07:01,160
approximately 10 .15, laughing gaily.
123
00:07:03,420 --> 00:07:05,200
That's all you got? You said you were
good.
124
00:07:05,940 --> 00:07:06,940
Oh, Molly.
125
00:07:07,880 --> 00:07:11,400
Cut the bull. You have a phone number.
You have a room number. It's time to
126
00:07:11,400 --> 00:07:13,980
the little tramp. I can't. It is
degrading.
127
00:07:14,680 --> 00:07:15,980
Humiliating. Really fun. Dial.
128
00:07:20,460 --> 00:07:23,020
I can't believe I'm doing this.
129
00:07:26,860 --> 00:07:27,860
the Carlisle Hotel.
130
00:07:29,640 --> 00:07:34,320
Can you tell me if room 424 is a single
or a double occupancy?
131
00:07:35,100 --> 00:07:36,620
You don't give out that information?
132
00:07:37,760 --> 00:07:41,360
Well, then maybe you can tell me if the
room has macadamia nuts in the honor
133
00:07:41,360 --> 00:07:42,360
bar?
134
00:07:43,260 --> 00:07:44,680
What the hell is that about?
135
00:07:46,760 --> 00:07:48,000
I haven't put you through.
136
00:07:49,440 --> 00:07:50,440
Oh, God.
137
00:07:51,360 --> 00:07:53,300
Would you please connect me to room 424?
138
00:07:54,190 --> 00:07:58,830
What am I doing? I have never sunk this
low in my entire... Oh, hello.
139
00:07:59,310 --> 00:08:00,310
It's a woman.
140
00:08:01,190 --> 00:08:02,370
To whom am I speaking?
141
00:08:03,410 --> 00:08:07,230
Well, this is the assistant manager from
the shack restaurant. I believe you had
142
00:08:07,230 --> 00:08:09,110
dinner here with a gentleman last
Thursday?
143
00:08:09,470 --> 00:08:10,470
You did.
144
00:08:11,350 --> 00:08:16,210
Well, you see, we found a cufflink under
your table, and we were wondering if it
145
00:08:16,210 --> 00:08:17,210
was his.
146
00:08:17,350 --> 00:08:20,910
Were you planning to see him in the near
future, or was this just a meaningless
147
00:08:20,910 --> 00:08:21,910
one -night stand?
148
00:08:26,730 --> 00:08:30,030
Yeah, I'm a little excited. I've never
been part of a sting before.
149
00:08:32,010 --> 00:08:34,830
She said her name is Karen Conrad.
150
00:08:35,090 --> 00:08:40,789
Karen Conrad. Karen Conrad. Oh, wait a
minute. I know who she is. She works for
151
00:08:40,789 --> 00:08:43,870
the Atlanta Dispatch. Jack and I met her
in a press store in Washington a few
152
00:08:43,870 --> 00:08:44,869
years ago.
153
00:08:44,870 --> 00:08:46,350
Whoa. Red alert.
154
00:08:46,670 --> 00:08:48,050
Suspect entering the premises.
155
00:08:48,570 --> 00:08:52,490
Go in there and confront him. And
remember, in a situation like this, aim
156
00:08:54,570 --> 00:08:57,670
What I'm saying, Jack, is how do we know
that no two snowflakes are alike?
157
00:08:57,930 --> 00:08:59,430
I mean, has anybody ever checked?
158
00:08:59,910 --> 00:09:01,370
Is there a guy for that, huh?
159
00:09:01,990 --> 00:09:04,770
Ray, go have a beer. It's happy hour,
not existential hour.
160
00:09:07,050 --> 00:09:08,430
Hey, keyholder.
161
00:09:08,750 --> 00:09:09,750
Hello, Jack.
162
00:09:10,030 --> 00:09:11,370
I want to ask you something.
163
00:09:11,710 --> 00:09:13,050
Are you working late tomorrow?
164
00:09:13,430 --> 00:09:14,309
No, why?
165
00:09:14,310 --> 00:09:18,230
Well, I thought maybe you and I could
have a late dinner. Try someplace new.
166
00:09:18,650 --> 00:09:20,810
There's a place across town called...
167
00:09:21,180 --> 00:09:26,220
Oh, what was it? Something French, but
dumpy. Doesn't ring a bell.
168
00:09:27,180 --> 00:09:28,880
Le Chac. That's it.
169
00:09:29,760 --> 00:09:31,940
Why don't we try this Le Chac?
170
00:09:33,260 --> 00:09:37,240
Have you ever been there? To this place
called Le Chac?
171
00:09:38,100 --> 00:09:39,100
No.
172
00:09:40,640 --> 00:09:41,640
Wait a minute.
173
00:09:41,860 --> 00:09:42,860
Le Chac?
174
00:09:43,340 --> 00:09:45,580
Oh, you know what? I have been there.
That's right.
175
00:09:46,240 --> 00:09:47,240
With my cousin.
176
00:09:48,140 --> 00:09:49,140
Your cousin?
177
00:09:50,410 --> 00:09:51,129
What cousin?
178
00:09:51,130 --> 00:09:55,530
Karen. My cousin Karen. She's my
mother's sister's daughter from a second
179
00:09:55,530 --> 00:09:56,530
marriage.
180
00:09:58,110 --> 00:10:02,010
Anyway, you know, Karen, my cousin,
she's visiting from out of town and
181
00:10:02,010 --> 00:10:04,430
looking for a job here, so I took her
out. You know, a little morale booster.
182
00:10:04,710 --> 00:10:05,589
That's nice.
183
00:10:05,590 --> 00:10:06,690
Why didn't you bring her here?
184
00:10:07,650 --> 00:10:09,130
She has temporary crowns.
185
00:10:11,010 --> 00:10:12,030
She's very embarrassed.
186
00:10:13,270 --> 00:10:14,710
So, what is your cousin like?
187
00:10:14,970 --> 00:10:15,970
Is she pretty?
188
00:10:16,030 --> 00:10:17,030
Molly, that's thick.
189
00:10:17,470 --> 00:10:19,290
She's my cousin. I don't look at her
that way.
190
00:10:19,790 --> 00:10:21,210
Besides with those crowns.
191
00:10:22,530 --> 00:10:25,610
Well, I'm sorry. I never got a chance to
meet her.
192
00:10:25,950 --> 00:10:27,250
Maybe next time, huh?
193
00:10:30,390 --> 00:10:32,510
Oh, man, was that a close call.
194
00:10:33,890 --> 00:10:37,870
I went to dinner with another woman last
week, and Wally found out about it. Oh,
195
00:10:38,010 --> 00:10:41,830
Jack, if you're cheating on Wally, I
don't want to hear about it. It starts
196
00:10:41,830 --> 00:10:44,550
as harmless fun. The next thing you
know, you're in a support group with
197
00:10:44,550 --> 00:10:45,550
Botafuco.
198
00:10:50,830 --> 00:10:54,810
I was not cheating, Ray. I was, you
know, just doing a little flirting. This
199
00:10:54,810 --> 00:10:58,830
gorgeous woman that's carried a torch
for me for years, you know, comes in
200
00:10:58,870 --> 00:11:01,610
calls me, asks me to meet her for a
drink. I mean, what guy wouldn't be
201
00:11:01,610 --> 00:11:05,110
flattered? Yeah, women don't understand.
It's important for men to flirt.
202
00:11:05,650 --> 00:11:07,110
Makes us think we still got it.
203
00:11:08,030 --> 00:11:10,250
Like those flags you keep in the trunk
of your car.
204
00:11:11,070 --> 00:11:13,550
You hope you don't need them, but in an
emergency, it's good to know you can
205
00:11:13,550 --> 00:11:14,550
still send one up.
206
00:11:15,530 --> 00:11:16,970
You know, it was totally innocent.
207
00:11:17,710 --> 00:11:20,790
You know, tomorrow Karen will fly back
to Atlanta, and I won't see her again
208
00:11:20,790 --> 00:11:21,930
probably for years.
209
00:11:22,150 --> 00:11:24,810
So why should I tell Wally the truth and
risk upsetting her?
210
00:11:25,030 --> 00:11:26,030
So what'd you go with?
211
00:11:26,790 --> 00:11:30,250
The cousin story. Ah, I like it.
212
00:11:30,530 --> 00:11:31,750
The cousin story.
213
00:11:32,390 --> 00:11:33,990
The choice of professionals.
214
00:11:37,580 --> 00:11:40,920
He actually used the cousin story. Can
you believe it?
215
00:11:41,260 --> 00:11:45,360
I mean, they've been walking upright for
thousands of years. You'd think they'd
216
00:11:45,360 --> 00:11:47,920
use the time to come up with something a
little more original.
217
00:11:48,700 --> 00:11:51,980
Get ready for the next phase, Wally.
Yeah. He's going to buy you an elaborate
218
00:11:51,980 --> 00:11:55,120
gift to try to throw you off the track.
Yeah. Yeah. I was thinking maybe I
219
00:11:55,120 --> 00:11:56,560
should buy her something. Oh, good idea.
220
00:11:56,840 --> 00:12:00,040
Something expensive. Or take her
somewhere she likes. Somewhere you'd say
221
00:12:00,040 --> 00:12:01,660
rather die than go. A musical.
222
00:12:02,000 --> 00:12:03,000
Bingo.
223
00:12:03,720 --> 00:12:04,720
Oh, geez.
224
00:12:04,940 --> 00:12:07,520
If this is what relationships turn into,
I don't want any part of them.
225
00:12:07,820 --> 00:12:10,660
You know, I don't have the stomach for
the lies and the deceit.
226
00:12:11,360 --> 00:12:13,260
Does Wally drive? Maybe she'd like a
car.
227
00:12:17,460 --> 00:12:18,840
Oh, heads up, heads up.
228
00:12:19,220 --> 00:12:20,219
Hello, Jack.
229
00:12:20,220 --> 00:12:21,220
Hi, Nadine.
230
00:12:21,600 --> 00:12:22,800
How do you think I look tonight?
231
00:12:23,400 --> 00:12:24,400
You look great.
232
00:12:24,680 --> 00:12:25,680
Liar.
233
00:12:27,100 --> 00:12:28,099
Hey, honey.
234
00:12:28,100 --> 00:12:31,420
You know, I was reading the
entertainment section of the newspaper.
235
00:12:31,420 --> 00:12:32,219
what I realized?
236
00:12:32,220 --> 00:12:34,200
We have never seen a Broadway musical
together.
237
00:12:36,140 --> 00:12:39,020
You want to take me to see a Broadway
musical?
238
00:12:39,360 --> 00:12:42,520
Yeah. All right, that's it. What a
pathetic display.
239
00:12:43,120 --> 00:12:47,280
The woman you had dinner with was not
your cousin. She's a writer for the
240
00:12:47,280 --> 00:12:50,620
Atlanta Dispatch, and I don't know what
you're trying to hijack, but it doesn't
241
00:12:50,620 --> 00:12:51,860
matter because we're through.
242
00:12:52,480 --> 00:12:55,100
No hard feelings, though. Of course,
you're barred from the shamrock for
243
00:12:55,200 --> 00:12:59,060
And I'll use your spare key to sneak in
and reset the clock on your VCR. And
244
00:12:59,060 --> 00:13:01,320
then I'll spread a rumor that you cry
after sex.
245
00:13:01,640 --> 00:13:05,540
But other than that, I see no reason why
we still can't be friends, you lying
246
00:13:05,540 --> 00:13:10,060
little weasel. All right, all right, all
right. Look, I told an untruth.
247
00:13:10,780 --> 00:13:13,040
You want to hear the whole story? Here
it is.
248
00:13:13,560 --> 00:13:17,680
A woman friend I've known for years came
to town. I took her to dinner. It was
249
00:13:17,680 --> 00:13:20,060
totally innocent. Nothing happened. End
of story.
250
00:13:21,500 --> 00:13:24,280
Well, if that's all there is to it, then
why don't you just tell me the truth
251
00:13:24,280 --> 00:13:26,560
from the beginning? Because I was afraid
you'd jump the conclusions.
252
00:13:28,760 --> 00:13:31,240
Well, this woman, is she attractive?
253
00:13:31,940 --> 00:13:33,740
I never really thought about it, Wally.
254
00:13:34,500 --> 00:13:37,720
I mean, I happen to be in a very serious
relationship at the moment.
255
00:13:39,560 --> 00:13:45,000
Well, God, Jack, I don't want us to have
the kind of relationship where you're
256
00:13:45,000 --> 00:13:48,140
afraid to tell me you're having dinner
with a friend just because she's a
257
00:13:48,780 --> 00:13:52,220
We have to be able to be honest with
each other. That's really important to
258
00:13:52,320 --> 00:13:53,320
Me too.
259
00:13:54,040 --> 00:13:56,900
I guess I should take it as a compliment
that you got so jealous.
260
00:13:58,060 --> 00:13:59,060
So am I forgiven?
261
00:14:00,840 --> 00:14:02,020
Yeah, you're forgiven.
262
00:14:03,620 --> 00:14:05,040
Okay, everybody, we made up.
263
00:14:06,040 --> 00:14:07,260
She's crazy about me again.
264
00:14:08,340 --> 00:14:09,340
Jack.
265
00:14:12,700 --> 00:14:15,000
Carrie. Incoming, incoming. Save
yourself.
266
00:14:20,520 --> 00:14:21,520
You have?
267
00:14:22,280 --> 00:14:23,280
Karen Conrad.
268
00:14:24,320 --> 00:14:25,320
This is Wally Porter.
269
00:14:25,900 --> 00:14:29,240
She's, um... Well, she's the owner of
this place.
270
00:14:30,600 --> 00:14:31,600
Hi.
271
00:14:32,320 --> 00:14:34,060
So, this is Karen.
272
00:14:34,520 --> 00:14:35,520
This is Karen.
273
00:14:35,900 --> 00:14:36,900
Karen's here.
274
00:14:37,700 --> 00:14:39,300
Tall, thin Karen.
275
00:14:41,760 --> 00:14:44,720
So, Jack, I stopped by your office and
they told me you were here.
276
00:14:45,060 --> 00:14:46,320
Oh, that was very nice of them.
277
00:14:46,700 --> 00:14:48,020
Exactly who gave you that information?
278
00:14:48,620 --> 00:14:50,120
I'll take a name or a brief description.
279
00:14:51,260 --> 00:14:52,260
Can we sit down?
280
00:14:52,380 --> 00:14:54,440
Oh, yes, please, sit down.
281
00:14:54,920 --> 00:14:56,580
Here is my best table.
282
00:14:56,960 --> 00:14:59,180
Is there anything that I can get you?
283
00:14:59,420 --> 00:15:03,540
I, Wally Potter, just the owner of the
Blue Shamrock.
284
00:15:03,960 --> 00:15:05,340
I'll have a white wine, please.
285
00:15:06,380 --> 00:15:07,740
Anything for you, sir?
286
00:15:07,960 --> 00:15:10,080
A little sodium pentothal with a twist?
287
00:15:12,800 --> 00:15:15,540
You know, I think I smell something
burning in the kitchen. Maybe you should
288
00:15:15,540 --> 00:15:16,540
check.
289
00:15:16,560 --> 00:15:17,680
Dean will take care of it.
290
00:15:23,540 --> 00:15:27,640
I hope you don't mind my dropping by
like this, Jack, but I got this strange
291
00:15:27,640 --> 00:15:29,220
phone call about a coupling.
292
00:15:29,820 --> 00:15:31,220
I do smell something burning.
293
00:15:33,360 --> 00:15:34,940
She's a little high -strung, isn't she?
294
00:15:35,360 --> 00:15:36,640
Karen, we have to talk.
295
00:15:36,840 --> 00:15:39,920
I know, but just let me tell you,
apparently you lost a coupling at the
296
00:15:39,920 --> 00:15:41,760
restaurant the other night. A coupling?
I don't wear couplings.
297
00:15:42,120 --> 00:15:43,120
Well, that's odd.
298
00:15:43,520 --> 00:15:45,680
Listen, Karen, about the other night.
299
00:15:46,140 --> 00:15:51,300
I had a great time. So did I, but... You
know, Jack, our timing has been off in
300
00:15:51,300 --> 00:15:52,239
the past.
301
00:15:52,240 --> 00:15:57,660
I always liked you, but I was married,
you were dating, now we're both free.
302
00:15:58,360 --> 00:15:59,960
The moment I've been waiting for.
303
00:16:01,540 --> 00:16:05,780
God, do you realize how incredibly
attracted to you I am?
304
00:16:07,200 --> 00:16:08,500
Well, Karen, I don't know what to say.
305
00:16:09,740 --> 00:16:12,360
Except, isn't my hair thinning?
306
00:16:13,960 --> 00:16:14,960
Jack, you're sweating.
307
00:16:15,680 --> 00:16:17,660
Look, Karen, how do I put this?
308
00:16:17,980 --> 00:16:23,080
You are a very special, attractive,
intelligent woman. Any man would be
309
00:16:23,160 --> 00:16:27,540
Uh -oh. But, Karen, Wally's not just the
owner of the Blue Cam Rock.
310
00:16:28,760 --> 00:16:29,760
Wait a minute.
311
00:16:30,080 --> 00:16:31,260
You're involved with her?
312
00:16:31,460 --> 00:16:32,460
I forgot to mention that.
313
00:16:33,460 --> 00:16:36,400
So what you're saying is that you were
just leading me on.
314
00:16:36,720 --> 00:16:40,040
Well, no, I'll admit I was flirting with
you a little, but I thought you were
315
00:16:40,040 --> 00:16:41,180
also doing the same thing.
316
00:16:42,220 --> 00:16:45,440
Karen, I'm in love with Wally.
317
00:16:50,630 --> 00:16:53,350
Jack, let me compliment you on your
sudden honesty.
318
00:16:53,850 --> 00:16:56,690
And I can't help thinking I'd love you
to die.
319
00:16:58,290 --> 00:16:59,490
There's a lot of that going around.
320
00:17:00,850 --> 00:17:02,370
Tell Wally I said good luck.
321
00:17:02,710 --> 00:17:03,710
She's going to need it.
322
00:17:04,690 --> 00:17:08,369
And Jack, I hope you didn't use the
cousin routine on her.
323
00:17:20,910 --> 00:17:23,910
Listen, Wally, before I come in, I think
I should remind you I was sickly as a
324
00:17:23,910 --> 00:17:24,910
child.
325
00:17:25,089 --> 00:17:29,590
I can't talk to you right now, Jack. You
lied to me twice. Wally. I trusted you,
326
00:17:29,650 --> 00:17:32,030
Jack. Wally. Don't keep saying Wally.
327
00:17:32,590 --> 00:17:37,350
I can deal with a lot of things. Your
lateness, your sloppiness. The fact that
328
00:17:37,350 --> 00:17:40,450
have a closet full of three -inch heels
I can never wear when I'm with you.
329
00:17:41,010 --> 00:17:44,650
But the one thing I won't deal with is a
person I can't trust.
330
00:17:51,760 --> 00:17:52,559
Oh, boy.
331
00:17:52,560 --> 00:17:53,900
This is going to be a lot of work.
332
00:18:14,100 --> 00:18:17,760
Ballonogram for Miss Porter. Oh, good. I
was low on balloons.
333
00:18:19,340 --> 00:18:20,340
Here. Thanks.
334
00:18:21,399 --> 00:18:23,560
Wow. What did your boyfriend do anyway?
335
00:18:24,520 --> 00:18:26,380
He lied to me about another woman.
336
00:18:26,900 --> 00:18:28,340
Did he use the cousin story?
337
00:18:34,980 --> 00:18:37,100
Hey, I gave you a good tip.
338
00:18:37,380 --> 00:18:39,860
Wally, it's me, Jack. I have to see you.
Open the door.
339
00:18:40,220 --> 00:18:41,300
Go away, Jack.
340
00:18:41,980 --> 00:18:46,540
I've eaten all the candy you sent me.
I'm the size of Godzilla now. I can
341
00:18:46,540 --> 00:18:47,540
you.
342
00:18:51,270 --> 00:18:54,690
Don't you dare, don't you dare abuse
your key privileges.
343
00:18:56,050 --> 00:18:58,310
Oh, that was really low.
344
00:18:59,870 --> 00:19:00,870
Wait a minute.
345
00:19:01,630 --> 00:19:03,450
That's the cheese basket they sent?
346
00:19:03,670 --> 00:19:06,610
I paid 50 bucks for that. Where's the
extra summer sausage?
347
00:19:08,190 --> 00:19:09,290
Get out, Jack.
348
00:19:09,650 --> 00:19:10,650
No.
349
00:19:10,950 --> 00:19:11,950
Wally, look.
350
00:19:12,170 --> 00:19:16,130
I am a 42 -year -old idiot who's in love
for the first time and hopefully for
351
00:19:16,130 --> 00:19:20,450
the last, and that scares me because it
also means I'm never going to be with
352
00:19:20,450 --> 00:19:21,309
another woman.
353
00:19:21,310 --> 00:19:24,550
Hey, I'm the one who's been saying we're
moving too fast.
354
00:19:24,850 --> 00:19:26,670
You can be with all the women you want.
355
00:19:26,890 --> 00:19:28,530
I don't want to be with another woman.
356
00:19:28,870 --> 00:19:30,090
It's not about that.
357
00:19:30,930 --> 00:19:36,390
Right or wrong, I just wanted to know
that I still have it, whatever it is.
358
00:19:38,010 --> 00:19:40,470
I just needed to know that you weren't
the only woman who...
359
00:19:40,720 --> 00:19:42,240
thinks Jack Stein is worth liking.
360
00:19:42,840 --> 00:19:44,260
Does that make any sense at all?
361
00:19:45,140 --> 00:19:47,080
Of course, it makes absolute sense.
362
00:19:47,800 --> 00:19:49,560
You think I don't feel that way
sometimes?
363
00:19:50,100 --> 00:19:50,919
You do?
364
00:19:50,920 --> 00:19:51,920
Yes.
365
00:19:52,060 --> 00:19:56,080
And now I'll feel it's okay when I need
to flirt with other men for my self
366
00:19:56,080 --> 00:19:57,080
-esteem.
367
00:19:57,640 --> 00:19:59,260
You know who really does it for me?
368
00:19:59,660 --> 00:20:05,160
Cops. I don't know what it is. The gun,
the uniform. All right, all right, you
369
00:20:05,160 --> 00:20:06,160
made your point.
370
00:20:06,660 --> 00:20:09,560
So an open season on flirting probably
will not work.
371
00:20:11,439 --> 00:20:14,700
Look, Molly, I know I made some
mistakes.
372
00:20:17,080 --> 00:20:18,080
But I love you.
373
00:20:19,420 --> 00:20:20,780
I know you do, Jack.
374
00:20:21,360 --> 00:20:25,360
But I love you is not like a get -out
-of -jail -free card. You can't use it
375
00:20:25,360 --> 00:20:26,400
every time you're in trouble.
376
00:20:27,120 --> 00:20:28,340
Oh, I'm sorry to hear that.
377
00:20:29,360 --> 00:20:30,460
You lied to me.
378
00:20:31,420 --> 00:20:33,280
Karen... It was really gorgeous.
379
00:20:33,560 --> 00:20:36,940
How do I know nothing happened between
the two of you? Well, call the hotel.
380
00:20:37,060 --> 00:20:38,220
Karen will tell you the truth.
381
00:20:38,560 --> 00:20:42,620
Oh, for God's sakes, Jack. I'm not
calling the Carlisle and acting like
382
00:20:42,620 --> 00:20:44,120
pathetic little spy.
383
00:20:44,480 --> 00:20:45,480
Wait a minute.
384
00:20:45,600 --> 00:20:47,340
How do you know she's staying at the
Carlisle?
385
00:20:51,460 --> 00:20:52,520
I'm a woman, Jack.
386
00:20:52,720 --> 00:20:54,800
I have powers you don't know about.
387
00:20:56,460 --> 00:20:59,960
And the Carlisle, well, that's like, you
know, a generic hotel name.
388
00:21:00,280 --> 00:21:01,280
Well, that's very interesting.
389
00:21:01,900 --> 00:21:02,900
Let me ask you, Wally.
390
00:21:03,080 --> 00:21:06,320
Would you know anything about a certain
missing cufflink phone call?
391
00:21:07,400 --> 00:21:09,580
Don't be absurd. You don't wear
cufflink. Aha.
392
00:21:10,000 --> 00:21:12,020
How did you know I was referring to my
cufflink?
393
00:21:12,300 --> 00:21:14,820
And how did you know that Karen and I
went to Le Chac?
394
00:21:15,020 --> 00:21:16,020
How did I know?
395
00:21:16,380 --> 00:21:20,040
I... I... I saw the receipt at your
place.
396
00:21:20,560 --> 00:21:22,540
Wally, that receipt was in a drawer.
397
00:21:22,780 --> 00:21:26,460
I was looking for the menu. That's all I
was doing. So, was this a long
398
00:21:26,460 --> 00:21:29,620
-standing flirtation, yes or no? Don't
try and change the subject.
399
00:21:30,350 --> 00:21:31,590
Be honest with me, Wally.
400
00:21:31,790 --> 00:21:32,790
Did you rifle?
401
00:21:34,090 --> 00:21:35,590
I was just straightening up.
402
00:21:35,890 --> 00:21:36,890
Oh, my God.
403
00:21:37,070 --> 00:21:39,770
You rifled, Wally. You rifled and you
lied.
404
00:21:39,970 --> 00:21:41,330
You're a lying rifler.
405
00:21:42,810 --> 00:21:46,030
And you had the nerve to come down on
me. Talk about a breach of trust.
406
00:21:46,330 --> 00:21:47,810
Okay, okay, okay, you're right.
407
00:21:48,870 --> 00:21:50,310
I betrayed a trust.
408
00:21:52,990 --> 00:21:56,670
Boy, did you just luck out here, Jack
Stein.
409
00:21:58,310 --> 00:21:59,370
Tell me about it.
410
00:22:00,880 --> 00:22:01,880
This is really nice.
411
00:22:02,060 --> 00:22:05,620
Either one of us can be trusted. We had
no business exchanging keys.
412
00:22:06,520 --> 00:22:07,580
Well, it's probably true.
413
00:22:09,560 --> 00:22:12,760
But I'm not a guy who ever learned from
his mistakes.
414
00:22:13,720 --> 00:22:14,880
So why break my record?
415
00:22:16,560 --> 00:22:19,120
Oh, Wally, I'd still like you to have
this.
416
00:22:21,280 --> 00:22:22,280
Oh, Jack.
417
00:22:27,420 --> 00:22:28,520
Wally, are you going to give me your key
back?
418
00:22:30,080 --> 00:22:31,080
Okay, okay.
419
00:22:32,160 --> 00:22:33,160
Here.
420
00:22:35,320 --> 00:22:36,440
No more flirting?
421
00:22:37,000 --> 00:22:38,340
No more looking through my things?
422
00:22:40,180 --> 00:22:41,180
Cops, really?
423
00:22:42,100 --> 00:22:44,440
I'll give away my tickets to the
policeman's ball.
424
00:22:45,380 --> 00:22:46,380
Come here.
425
00:22:52,820 --> 00:22:55,700
What do you say we go to dinner, the two
of us?
426
00:22:56,200 --> 00:22:57,400
That's a great idea.
427
00:22:58,670 --> 00:22:59,670
I'll get my coat.
428
00:23:13,490 --> 00:23:14,910
Room 424, please.
429
00:23:17,770 --> 00:23:18,770
Hello, Karen.
430
00:23:19,410 --> 00:23:20,410
Wait a minute.
431
00:23:20,570 --> 00:23:21,710
Who is this guy?
33870
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.