Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,359 --> 00:00:09,760
I've always loved restaurants, even as a
child. I love the soft lighting of
2
00:00:09,760 --> 00:00:14,360
restaurants, the smell of perfume as the
ladies walk by, the way my father
3
00:00:14,360 --> 00:00:18,480
pulled my mother's chair out for her.
Even if they'd been arguing since
4
00:00:18,480 --> 00:00:22,620
breakfast and my mother threatened to
blind him with the melon baller, they
5
00:00:22,620 --> 00:00:25,240
always nice to each other in the
restaurant.
6
00:00:25,680 --> 00:00:28,600
And soon, my new restaurant will open.
7
00:00:29,050 --> 00:00:34,190
It will be a magical place, too, with
wonderful food, the perfect atmosphere,
8
00:00:34,210 --> 00:00:36,350
and, yeah, a bit of romance.
9
00:00:38,190 --> 00:00:39,570
Here's your beer.
10
00:00:40,710 --> 00:00:42,070
Here's your beer nut.
11
00:00:42,930 --> 00:00:46,510
Here's a wonderful little plate of
salmon and leek croquettes I'd love you
12
00:00:46,510 --> 00:00:48,610
try. You didn't order those.
13
00:00:48,850 --> 00:00:52,950
I know. They're on the house. Our grand
opening is next week, and the owner is
14
00:00:52,950 --> 00:00:55,210
interested in getting an honest reaction
to the new menu.
15
00:00:55,510 --> 00:00:56,510
I don't like pain.
16
00:00:56,870 --> 00:00:57,870
Sir?
17
00:00:58,480 --> 00:01:00,340
The new owner has been through a lot
recently.
18
00:01:00,600 --> 00:01:04,980
A painful divorce, the stress of trying
to turn this rat hole into a decent
19
00:01:04,980 --> 00:01:09,840
place. It would mean a lot to her, and
it would mean a lot to me, too. I have
20
00:01:09,840 --> 00:01:11,220
life left in Westchester.
21
00:01:11,780 --> 00:01:15,480
My kids are off to college, and my
husband's in the slammer for a little
22
00:01:15,480 --> 00:01:19,420
fiduciary hanky -panky. I guess what I
mean is we're all in transition here. Do
23
00:01:19,420 --> 00:01:20,540
you understand what I'm saying?
24
00:01:21,200 --> 00:01:23,000
Lady, you coming after me?
25
00:01:25,040 --> 00:01:26,040
Pardon?
26
00:01:26,380 --> 00:01:29,500
Nadine? Could I see you for a second?
All righty.
27
00:01:32,200 --> 00:01:34,640
Nadine, I want to say this carefully.
28
00:01:35,740 --> 00:01:40,040
It's good to talk to the customers, but
not so much that if they're hit by a
29
00:01:40,040 --> 00:01:45,720
bus, your life passes in front of them.
Oh, I see. I overstepped my job
30
00:01:45,720 --> 00:01:49,340
description. I was just trying to work
the room, make it happen.
31
00:01:50,020 --> 00:01:51,020
We're getting there.
32
00:01:55,920 --> 00:01:58,980
Believe me, Ray, it's nothing personal.
It's just that when I cover a ball game,
33
00:01:59,060 --> 00:02:01,980
I'm working. I don't like to have guests
along. I feel I have to entertain.
34
00:02:02,500 --> 00:02:03,980
Well, you take Jack. Jack's different.
35
00:02:04,240 --> 00:02:07,220
Why? Because, Ray, he's just there. He
doesn't talk a lot.
36
00:02:07,460 --> 00:02:11,180
Well, so you're saying I talk a lot. I'm
just saying you talk. You talk, Ray.
37
00:02:12,980 --> 00:02:14,320
What do you mean I talk?
38
00:02:14,680 --> 00:02:15,680
You tell stories.
39
00:02:15,920 --> 00:02:17,380
One story, actually.
40
00:02:17,860 --> 00:02:18,860
Which story?
41
00:02:19,220 --> 00:02:22,540
The story, Ray. The story you tell over
and over. The story everybody hates.
42
00:02:23,280 --> 00:02:26,280
I don't know what you're talking about.
Yes, you do. When we walk into the
43
00:02:26,280 --> 00:02:30,300
stadium, we sit down, you see the hot
dog vendor, and then you tell it.
44
00:02:30,980 --> 00:02:35,060
Oh, you mean about how archaeologists
drilled into a landfill and found a hot
45
00:02:35,060 --> 00:02:37,820
dog 50 years old? Don't tell the story.
You're telling it. Well, it's an
46
00:02:37,820 --> 00:02:41,440
important story. It needs to be told. I
haven't heard it. Somebody shoot me.
47
00:02:41,720 --> 00:02:44,700
You see, they put this hot dog in the
middle of the landfill. It's perfectly
48
00:02:44,700 --> 00:02:47,740
intact. 50 years old and as good as the
day was made.
49
00:02:48,460 --> 00:02:49,920
What's the significance of this, you
mean?
50
00:02:50,420 --> 00:02:53,900
Well... It illustrates that if a hot dog
doesn't buy it... Oh, no, the hot dog
51
00:02:53,900 --> 00:02:54,900
story.
52
00:02:56,100 --> 00:02:57,520
Hi there, boys and girls.
53
00:02:57,820 --> 00:02:58,860
Hey, Jack. How you doing?
54
00:02:59,240 --> 00:03:02,060
And hello to you, Ms. Porter.
55
00:03:02,700 --> 00:03:05,100
Noticed I took great care to call you
Ms.
56
00:03:05,660 --> 00:03:07,080
Oh, I didn't notice.
57
00:03:07,520 --> 00:03:09,880
I notice everything about you, Mr.
58
00:03:10,100 --> 00:03:12,500
Stein. So, how has your day been so far?
59
00:03:12,860 --> 00:03:15,620
Oh, you know, pretty great.
60
00:03:16,900 --> 00:03:17,900
How was yours?
61
00:03:18,180 --> 00:03:19,880
Sort of sensational.
62
00:03:21,620 --> 00:03:23,880
Oh, God, I think they did it.
63
00:03:25,840 --> 00:03:29,020
So, Mr. Stein, I see you have today's
paper with you.
64
00:03:29,480 --> 00:03:30,780
Mind if I take a look?
65
00:03:31,060 --> 00:03:32,740
Well, I'd be flattered, Ms. Porter.
66
00:03:33,420 --> 00:03:34,900
My column's on page 12.
67
00:03:35,420 --> 00:03:36,420
It's about the election.
68
00:03:36,800 --> 00:03:38,440
I come out against the four -year term.
69
00:03:38,820 --> 00:03:40,240
I say, give them a month.
70
00:03:40,560 --> 00:03:43,580
Things haven't picked up by then. Tell
them what they've won and bring on the
71
00:03:43,580 --> 00:03:44,580
next contestant.
72
00:03:45,040 --> 00:03:46,040
Restaurant review.
73
00:03:46,340 --> 00:03:47,340
Restaurant review.
74
00:03:47,920 --> 00:03:48,920
You'll read it later.
75
00:03:49,060 --> 00:03:50,160
Ah, here it is.
76
00:03:50,760 --> 00:03:54,340
Le Petit Renard opened last week, and I
heard Casper Hirsch was going to review
77
00:03:54,340 --> 00:03:56,840
it in today's three forks.
78
00:03:57,200 --> 00:04:00,220
He gave Shea Wally a fork and a half,
and I was happy.
79
00:04:01,000 --> 00:04:02,060
I don't believe this.
80
00:04:03,140 --> 00:04:06,220
I'm going to book a table and see what
they're doing that's so great.
81
00:04:06,520 --> 00:04:07,840
So you're going to check out a
restaurant, huh?
82
00:04:08,100 --> 00:04:10,800
Is this something you do a lot? Do you
usually go alone?
83
00:04:12,260 --> 00:04:14,840
Are you fishing for an invitation, Mr.
Stein?
84
00:04:15,180 --> 00:04:16,200
I just might be.
85
00:04:16,829 --> 00:04:20,810
Well, what if I were to ask you to be my
date? And what if I accept it?
86
00:04:21,110 --> 00:04:23,530
And what if I were to blow my lunch?
87
00:04:25,170 --> 00:04:28,450
Hey, hey, hey, a little respect, please.
I'm making an arrangement with the
88
00:04:28,450 --> 00:04:32,890
lady. We're going to a fine restaurant
and we're... Whoa, that is the estimated
89
00:04:32,890 --> 00:04:34,090
price for dinner for two?
90
00:04:35,450 --> 00:04:39,190
Excuse me, Jack, but didn't I just
invite you to this restaurant?
91
00:04:39,490 --> 00:04:41,230
I have to check out the competition.
92
00:04:41,530 --> 00:04:42,530
It's research.
93
00:04:42,930 --> 00:04:43,930
I'm paying.
94
00:04:44,560 --> 00:04:48,100
Excuse me, did I just hear you
correctly? Did you, the woman, say you
95
00:04:48,100 --> 00:04:49,440
paying for me, the man?
96
00:04:49,900 --> 00:04:51,260
Yeah. Wow.
97
00:04:51,880 --> 00:04:54,600
Well, this is one of the positive
legacies of the women's movement.
98
00:04:54,940 --> 00:04:57,160
Not like when you called us pig on a
regular basis.
99
00:04:58,580 --> 00:05:00,300
So you can pick me up at 8.
100
00:05:01,340 --> 00:05:02,520
Wear something sexy.
101
00:05:03,080 --> 00:05:05,060
Don't be afraid to show some skin.
102
00:05:07,520 --> 00:05:11,580
So, this is shaping up to be a very big
night for us.
103
00:05:11,840 --> 00:05:13,520
Our first date out together.
104
00:05:14,460 --> 00:05:18,180
Not that I had any problem with our
previous dates, where we stayed in and
105
00:05:18,180 --> 00:05:20,100
only steps away from a Sealy
Posturepedic.
106
00:05:21,160 --> 00:05:24,820
I'm only sorry that we're going to one
of these stuffy, overbearing restaurants
107
00:05:24,820 --> 00:05:27,440
where they have one guy who's just in
charge of pepper.
108
00:05:28,180 --> 00:05:31,900
But I want to show Wally that I can be
comfortable in her world.
109
00:05:32,520 --> 00:05:37,100
So later on, when I take her for the
buffet at Maurice's Steak and Waffle,
110
00:05:37,100 --> 00:05:38,100
won't give me any flack.
111
00:05:45,590 --> 00:05:48,370
Queen's knight to king's bishop four.
112
00:05:50,110 --> 00:05:51,110
Whatever.
113
00:05:52,650 --> 00:05:56,030
So, Ray, this whole Jack and Wally
thing, how long do you give it? Ten to
114
00:05:56,030 --> 00:05:57,030
says it's over in two weeks.
115
00:05:57,290 --> 00:05:58,289
No.
116
00:05:58,290 --> 00:06:00,470
I think it's going to go at least six
months. Probably longer.
117
00:06:00,790 --> 00:06:02,010
Fifty bucks says you're wrong.
118
00:06:03,110 --> 00:06:07,390
I move the castle thing to the horsehead
thing.
119
00:06:09,310 --> 00:06:11,350
You're making a mockery of this game,
Mary Margaret.
120
00:06:11,870 --> 00:06:13,170
That's rook to knight three.
121
00:06:13,880 --> 00:06:15,740
Besides, it's not right to bet against
your friends.
122
00:06:16,100 --> 00:06:19,300
You'd be pulling for Jack and Wally to
break up just so you could win 50 bucks.
123
00:06:20,020 --> 00:06:21,020
Yeah, so?
124
00:06:23,120 --> 00:06:24,120
Okay, I'll bet you.
125
00:06:24,580 --> 00:06:25,580
You want to know why?
126
00:06:26,260 --> 00:06:27,860
Because I believe in love, Mary
Margaret.
127
00:06:28,820 --> 00:06:30,720
Maybe that's not fashionable anymore.
128
00:06:31,200 --> 00:06:33,020
Maybe that's not the hip way to think.
129
00:06:33,280 --> 00:06:35,900
But it's 100 % red, white, and blue Ray
Litvak.
130
00:06:36,440 --> 00:06:38,700
I'm pulling for those two cockeyed kids
in love.
131
00:06:40,280 --> 00:06:42,420
You are a hopeless romantic, Ray.
132
00:06:43,150 --> 00:06:45,670
And I'm compelled to tell you I find it
nauseating.
133
00:06:47,410 --> 00:06:50,810
Did I hear something about a bet? What
are you betting on? How long it takes
134
00:06:50,810 --> 00:06:53,870
Jack and Wally to crash and burn. Oh,
I'm sure they're going to get married.
135
00:06:54,330 --> 00:06:57,730
Money where your mouth is. Fifty bucks,
cash only, no personal check.
136
00:06:58,350 --> 00:06:59,350
You're on.
137
00:06:59,370 --> 00:07:04,150
Although, just to up the ante, if they
do get married, you have to sing Holding
138
00:07:04,150 --> 00:07:05,850
You at the reception, you know.
139
00:07:06,770 --> 00:07:07,770
Why?
140
00:07:25,200 --> 00:07:26,200
She's bet before.
141
00:07:29,200 --> 00:07:32,340
By any chance, did Jack call to say he
might be late?
142
00:07:32,580 --> 00:07:35,620
I wouldn't know. I haven't been in a
phone -answering mood.
143
00:07:36,800 --> 00:07:38,540
Well, he's cutting it awfully close.
144
00:07:39,000 --> 00:07:42,460
Well, he better learn now. Jack's always
late. He was only on time once. That
145
00:07:42,460 --> 00:07:44,320
was when I fixed him up with an East
German swimmer.
146
00:07:47,960 --> 00:07:49,740
It was the 70s. He was curious.
147
00:07:57,960 --> 00:07:58,959
lose our reservation.
148
00:07:58,960 --> 00:08:02,120
And then we'll have to sit in the bad
section with all the William Morris
149
00:08:02,120 --> 00:08:03,120
agents.
150
00:08:04,980 --> 00:08:06,340
He's got 40 seconds.
151
00:08:10,060 --> 00:08:11,060
Wally, I'm here.
152
00:08:11,520 --> 00:08:12,860
Come on. We're going to be late.
153
00:08:13,500 --> 00:08:15,420
La, la, la, la, la.
154
00:08:16,620 --> 00:08:17,980
Holding you.
155
00:08:21,680 --> 00:08:23,000
There you are.
156
00:08:23,240 --> 00:08:24,380
Right on time.
157
00:08:26,700 --> 00:08:27,700
You look fantastic.
158
00:08:29,140 --> 00:08:33,799
Well, thank you. And you look... Is that
what you're wearing?
159
00:08:35,080 --> 00:08:36,080
Yeah, why?
160
00:08:36,520 --> 00:08:40,539
Jack, I think the restaurant has a
jacket requirement, and I think I
161
00:08:40,539 --> 00:08:41,539
that to you.
162
00:08:41,799 --> 00:08:42,799
But this is a jacket.
163
00:08:43,480 --> 00:08:45,020
And I bought it because I thought you'd
like it.
164
00:08:45,520 --> 00:08:48,280
I know I look good in it, because the
guy who sold it told me he asked me out.
165
00:08:53,040 --> 00:08:57,220
I do like it, but I don't think a bomber
jacket is what they have in mind. We
166
00:08:57,220 --> 00:08:59,820
have time. We can stop at your place and
get a blazer.
167
00:09:00,080 --> 00:09:01,100
Come on, we're in a recession.
168
00:09:01,340 --> 00:09:04,640
They're not going to turn away a
customer because of some uptight dress
169
00:09:04,880 --> 00:09:05,499
Come on, let's go.
170
00:09:05,500 --> 00:09:07,340
Well, okay.
171
00:09:08,420 --> 00:09:09,420
I'll get my purse.
172
00:09:14,560 --> 00:09:16,040
Come on, this is a good jacket, isn't
it?
173
00:09:24,240 --> 00:09:26,920
honest. I mean, don't look at the kind
of guy who could have a fancy dinner and
174
00:09:26,920 --> 00:09:29,120
then knock off a few Nazis in the Temple
of Doom.
175
00:09:33,120 --> 00:09:36,780
Sure, I could go home and change, but I
just want to see how flexible she is.
176
00:09:37,160 --> 00:09:40,000
We're going to be in a relationship. She
must learn how to roll with the
177
00:09:40,000 --> 00:09:41,000
punches.
178
00:09:41,300 --> 00:09:45,020
What is it with him? Why won't he just
wear a stupid sport coat?
179
00:09:45,580 --> 00:09:48,520
He's like a child I have to cajole into
wearing snow pants.
180
00:09:49,100 --> 00:09:50,780
I mean, he does look nice.
181
00:09:51,320 --> 00:09:53,880
But we're not going to brunch at Chuck
Yeager's house.
182
00:09:58,400 --> 00:09:59,620
Okay, I'm ready.
183
00:09:59,840 --> 00:10:00,499
Great, let's go.
184
00:10:00,500 --> 00:10:04,840
Now, Jack, are you sure we shouldn't
stop and get your sport coat? I just
185
00:10:04,840 --> 00:10:08,620
want you to feel out of place. Hey, I'm
Jack Stein. I don't feel out of place
186
00:10:08,620 --> 00:10:09,620
anywhere.
187
00:10:12,440 --> 00:10:14,960
Oh, come on. It looks like somebody died
in it.
188
00:10:16,100 --> 00:10:18,000
You're actually going to make me wear
this?
189
00:10:18,380 --> 00:10:20,320
Yes, sir. Thank you for understanding.
190
00:10:21,160 --> 00:10:25,860
Are you telling me that instead of
letting me wear my own brand new
191
00:10:25,860 --> 00:10:29,980
leather jacket, you'd rather look at me
in this disgusting piece of polyester
192
00:10:29,980 --> 00:10:32,940
crap? Yes, sir. Thank you for
understanding, sir.
193
00:10:33,740 --> 00:10:34,760
This is outrageous.
194
00:10:35,020 --> 00:10:36,020
It's discrimination.
195
00:10:36,100 --> 00:10:39,140
You better have a couple of ugly skirts
back there for your female patients.
196
00:10:40,160 --> 00:10:43,420
Yes, sir. May I check your reservation,
sir? You certainly may.
197
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
It's Stein.
198
00:10:44,980 --> 00:10:47,380
Oh, excuse me. It's under Porter.
199
00:10:48,080 --> 00:10:50,330
Oh. That's because she made the
reservation.
200
00:10:50,730 --> 00:10:52,650
But if we come back, it'll be under
Stein.
201
00:10:52,930 --> 00:10:53,930
Remember that name.
202
00:10:54,290 --> 00:10:55,290
Oh, yes, sir.
203
00:10:55,570 --> 00:10:56,570
I will.
204
00:10:58,330 --> 00:11:00,350
Better give us a good table. Nothing by
the kitchen.
205
00:11:00,670 --> 00:11:02,970
Jack, you may want to pace yourself.
206
00:11:03,850 --> 00:11:04,970
Oh, yes, here it is.
207
00:11:05,550 --> 00:11:06,650
Right this way, please.
208
00:11:11,250 --> 00:11:12,250
Interesting.
209
00:11:12,590 --> 00:11:16,030
They modeled this room after the fleur
-de -lis in Paris.
210
00:11:16,630 --> 00:11:17,750
What's this on here, egg?
211
00:11:21,489 --> 00:11:22,489
Enjoy your dinner.
212
00:11:24,690 --> 00:11:27,330
Hello. Can I get you a cocktail this
evening?
213
00:11:27,550 --> 00:11:28,810
I'll have a Campari and soda.
214
00:11:29,950 --> 00:11:30,950
Beer for me.
215
00:11:31,370 --> 00:11:33,610
You'll see our specials this evening on
the left.
216
00:11:33,850 --> 00:11:38,290
I would recommend the grilled mahi -mahi
with onion marmalade and the free
217
00:11:38,290 --> 00:11:39,590
-range chicken in ginger and garlic.
218
00:11:40,470 --> 00:11:41,470
Look at this.
219
00:11:41,650 --> 00:11:43,190
Chicken for $25.
220
00:11:43,880 --> 00:11:46,880
Now, what's the point of that when we
all know that it costs 50 cents a pound?
221
00:11:47,080 --> 00:11:48,500
It's free range, sir.
222
00:11:48,820 --> 00:11:50,340
So what does that mean? It's been to
Europe?
223
00:11:52,360 --> 00:11:53,660
I'll be right back with your drinks.
224
00:11:56,800 --> 00:12:00,160
Would you like it better if they brought
you one of those ladies' menus without
225
00:12:00,160 --> 00:12:01,440
the prices on it?
226
00:12:02,520 --> 00:12:04,400
Don't worry, Jack. I invited you.
227
00:12:04,600 --> 00:12:05,600
You're my guest.
228
00:12:06,340 --> 00:12:07,340
Okay, okay. I'm sorry.
229
00:12:09,040 --> 00:12:10,620
I guess I'm just wondering that...
230
00:12:11,020 --> 00:12:13,480
If you pay, you're going to be expecting
sex from me.
231
00:12:15,960 --> 00:12:17,140
Oh, I hope so.
232
00:12:19,200 --> 00:12:22,240
I don't want you to think I'm undressing
you with my eyes.
233
00:12:22,660 --> 00:12:24,700
I'm just putting you in another jacket.
234
00:12:28,080 --> 00:12:32,720
These appetizers are complimentary, Miss
Porter. The chef saw you come in and he
235
00:12:32,720 --> 00:12:34,220
asked me to say bon appetit.
236
00:12:34,480 --> 00:12:35,419
Thank you.
237
00:12:35,420 --> 00:12:36,840
Is it Filippo good?
238
00:12:37,300 --> 00:12:38,300
Yes.
239
00:12:39,310 --> 00:12:40,990
Would you please send him my best?
240
00:12:41,470 --> 00:12:44,410
Excuse me, waiter. I think mine fell off
on the way from the kitchen.
241
00:12:46,710 --> 00:12:49,250
Maybe if you retrace your steps, you can
locate it.
242
00:12:49,670 --> 00:12:52,810
This is the chef's style. The portions
are very delicate.
243
00:12:53,230 --> 00:12:54,230
See?
244
00:12:54,390 --> 00:12:55,390
There it is.
245
00:12:58,170 --> 00:13:01,630
Now I see.
246
00:13:02,490 --> 00:13:03,490
May I make a suggestion?
247
00:13:03,630 --> 00:13:06,750
When you come back with my entree, could
you also bring me the Hubble telescope?
248
00:13:08,840 --> 00:13:10,320
I'll be right back to take your order.
249
00:13:13,080 --> 00:13:15,260
Do I have to shoot you with a
tranquilizer dart?
250
00:13:15,540 --> 00:13:19,900
I mean, this is our first time in public
together. I'd rather not be tossed down
251
00:13:19,900 --> 00:13:20,900
on the sidewalk.
252
00:13:21,200 --> 00:13:23,280
Now, I will be back in a minute.
253
00:13:23,660 --> 00:13:27,160
I'm just going to go into the kitchen
and see how their prep crew operates.
254
00:13:31,640 --> 00:13:33,800
Well, I guess she's won the jacket
round.
255
00:13:34,020 --> 00:13:35,640
You see the balance in her step just
now?
256
00:13:36,110 --> 00:13:39,670
That look of pure, smug pleasure when
Count Crouton over there made me put
257
00:13:39,670 --> 00:13:40,670
on?
258
00:13:41,090 --> 00:13:44,470
Oh, yeah, when women are asked to rank
their moments of greatest joy, it's
259
00:13:44,470 --> 00:13:49,310
always, one, the first time I held my
baby, and two, the times I was right and
260
00:13:49,310 --> 00:13:50,310
he was wrong.
261
00:13:50,730 --> 00:13:52,310
But she never said, I told you so.
262
00:13:52,510 --> 00:13:54,130
And that's the most important thing.
263
00:13:54,510 --> 00:13:59,110
Because there are no words a man hates
to hear more, except maybe, don't worry,
264
00:13:59,330 --> 00:14:01,030
it happens to men once in a while.
265
00:14:09,820 --> 00:14:12,060
May I try your almond torte?
266
00:14:12,480 --> 00:14:15,100
Sure. It's not really what I wanted for
dessert anyway.
267
00:14:16,440 --> 00:14:19,540
Well, why don't we both save room then?
268
00:14:22,620 --> 00:14:24,400
Can we go home now? I'd love to.
269
00:14:24,880 --> 00:14:25,920
Here we are, sir.
270
00:14:26,160 --> 00:14:29,060
Oh, I asked for the check while you were
over there pumping the pastry chef for
271
00:14:29,060 --> 00:14:31,380
information. Thank you.
272
00:14:31,680 --> 00:14:35,080
You know, Wally, I was thinking, this is
our first time out. I'd really like to
273
00:14:35,080 --> 00:14:39,390
pay. Oh, that's very nice, Jack. But I
invited you, so give me the check. No, I
274
00:14:39,390 --> 00:14:41,270
really want to pay because I had such a
great time.
275
00:14:41,610 --> 00:14:43,150
I had a great time, too.
276
00:14:43,370 --> 00:14:44,730
But we had an agreement.
277
00:14:45,130 --> 00:14:49,230
I know, but I just don't feel right
letting you pick this up. You don't feel
278
00:14:49,230 --> 00:14:50,230
right?
279
00:14:50,610 --> 00:14:51,790
What do you mean, exactly?
280
00:14:52,630 --> 00:14:55,450
Well, you know, this is a classy
restaurant. There are a lot of people in
281
00:14:55,450 --> 00:14:59,170
who probably all notice that the man is
letting the woman pay his tab.
282
00:14:59,710 --> 00:15:01,010
They'll think I'm some gigolo.
283
00:15:02,530 --> 00:15:04,250
A gigolo that doesn't do very well.
284
00:15:05,910 --> 00:15:06,910
That is ridiculous.
285
00:15:07,110 --> 00:15:10,570
No one cares. And I got to tell you, I'm
getting a little angry.
286
00:15:12,670 --> 00:15:13,830
Now give me the check.
287
00:15:42,280 --> 00:15:43,400
That's more like it.
288
00:15:44,220 --> 00:15:48,240
We're not teenagers, Jack. You don't
have to buy me a molten to impress me.
289
00:15:48,780 --> 00:15:49,960
Wally, I want you to listen to me.
290
00:15:50,260 --> 00:15:51,260
Give me the check.
291
00:15:52,880 --> 00:15:56,700
Give me the check right now, or I may
not be able to perform tonight.
292
00:15:58,240 --> 00:16:00,540
It's highly unlikely, but why take any
chances?
293
00:16:01,500 --> 00:16:03,860
Oh, my God, I don't believe this.
294
00:16:04,120 --> 00:16:07,760
All right, if it means this much to you,
you can have the lousy check. Thank
295
00:16:07,760 --> 00:16:08,760
you. I hate this.
296
00:16:09,040 --> 00:16:10,040
It'll be over shortly.
297
00:16:13,450 --> 00:16:14,570
My eyes. My eyes.
298
00:16:17,110 --> 00:16:20,390
Okay, that's it. Waiter. Oh, come on,
Wally. I was just kidding.
299
00:16:20,710 --> 00:16:24,150
Let go of my hand, Jack. No, you're just
being stubborn.
300
00:16:24,930 --> 00:16:26,110
I'm being stubborn?
301
00:16:26,430 --> 00:16:28,070
Yeah, you're trying to prove some stupid
point.
302
00:16:28,310 --> 00:16:33,030
What kind of stupid point are you trying
to prove? That we had a nice romantic
303
00:16:33,030 --> 00:16:36,190
dinner and I'm paying because that's
what men do.
304
00:16:36,780 --> 00:16:40,780
Oh, I see. And then you, the man, can
complain about how much you spent on me,
305
00:16:40,840 --> 00:16:42,000
the woman. No way.
306
00:16:42,280 --> 00:16:44,480
I'll take that for you now. Just a
minute.
307
00:16:45,080 --> 00:16:46,920
Jack, I can afford this dinner.
308
00:16:47,380 --> 00:16:49,480
Really. What is that supposed to mean?
309
00:16:49,820 --> 00:16:51,500
I can afford it, too, you know. Here.
310
00:16:51,880 --> 00:16:52,880
Don't you touch that.
311
00:16:53,540 --> 00:16:55,800
Do not touch that credit card.
312
00:16:58,360 --> 00:16:59,860
Let go of my hand, Jack.
313
00:17:00,180 --> 00:17:01,179
No.
314
00:17:01,180 --> 00:17:03,740
Let go of the check. Excuse me. Is there
a problem, Miss Porter?
315
00:17:03,940 --> 00:17:04,940
No butt out.
316
00:17:06,060 --> 00:17:09,920
That is my check, Jack, and I am never
letting go of it.
317
00:17:10,220 --> 00:17:11,220
Never!
318
00:17:13,880 --> 00:17:15,079
Oh, my God.
319
00:17:16,079 --> 00:17:17,660
He's ripped the jacket.
320
00:17:25,180 --> 00:17:28,840
Oh, you look at the time. It's way past
dark.
321
00:17:29,080 --> 00:17:32,220
Jack and Wally aren't back yet. I bet
that means they're having a good time.
322
00:17:32,480 --> 00:17:33,480
Oh, they got mugged.
323
00:17:34,320 --> 00:17:35,380
Maybe he proposed.
324
00:17:35,620 --> 00:17:38,360
I'm not going home till I hear every
scrumptious detail.
325
00:17:43,500 --> 00:17:46,480
Well, I never figured you were the
silent door -slamming type.
326
00:17:47,040 --> 00:17:50,300
You're going to have to learn to fight
out loud, because I'm going to be honest
327
00:17:50,300 --> 00:17:54,520
with you. I don't think I can be with
anyone who can't even say what's on
328
00:17:54,520 --> 00:17:56,400
mind. Go to hell.
329
00:17:56,660 --> 00:17:57,660
Make me.
330
00:17:58,340 --> 00:17:59,420
Well, good night now.
331
00:18:00,480 --> 00:18:02,780
Why don't you show everyone what's in
the bag, Jack?
332
00:18:03,130 --> 00:18:04,130
Oh, no, that's a low blow.
333
00:18:04,190 --> 00:18:06,010
Oh, come on. Show them, Jack.
334
00:18:06,490 --> 00:18:10,850
Show them the souvenir you brought back
from our lovely evening out.
335
00:18:11,690 --> 00:18:12,710
They made me buy this.
336
00:18:13,550 --> 00:18:14,690
That's the kind of place it was.
337
00:18:15,110 --> 00:18:16,550
175 bucks.
338
00:18:16,890 --> 00:18:19,290
And that wasn't the most expensive thing
in the menu.
339
00:18:20,010 --> 00:18:21,630
Now I'm just going to have to throw it
away.
340
00:18:22,110 --> 00:18:23,110
Oh, man.
341
00:18:23,270 --> 00:18:26,230
You can't throw that away, Jack. You've
got to bury that in a special drum.
342
00:18:30,650 --> 00:18:32,330
That place was such a clip joint.
343
00:18:32,730 --> 00:18:35,230
I could have mailed my entire entree
with one stamp.
344
00:18:36,090 --> 00:18:38,550
What difference does it make? I paid.
345
00:18:38,990 --> 00:18:39,609
Oh, great.
346
00:18:39,610 --> 00:18:40,890
Why don't you just put that in the
billboard?
347
00:18:41,130 --> 00:18:42,130
Well, that's it for me.
348
00:18:44,550 --> 00:18:45,750
I think we should leave.
349
00:18:45,950 --> 00:18:46,689
Are you kidding?
350
00:18:46,690 --> 00:18:48,590
Finally some action. We've got ringside
seats.
351
00:18:49,950 --> 00:18:53,570
Wally, I just want to ask you one
question.
352
00:18:54,290 --> 00:18:56,250
What the hell do you women want?
353
00:18:56,770 --> 00:19:01,070
I try to be generous, make a romantic
gesture, and suddenly I'm the bad guy.
354
00:19:01,580 --> 00:19:03,100
What do women want?
355
00:19:04,960 --> 00:19:09,980
We want to be treated as equals. And we
don't want to be patronized. And we
356
00:19:09,980 --> 00:19:13,980
don't want to have to adjust our
behavior to accommodate your fragile
357
00:19:14,640 --> 00:19:18,840
And I told you they wouldn't let you in
without a jacket.
358
00:19:19,220 --> 00:19:20,220
Well, gotta go.
359
00:19:21,920 --> 00:19:25,800
I knew it. I knew it. The famous I told
you so.
360
00:19:26,020 --> 00:19:28,400
You couldn't help yourself, could you?
It's in your DNA.
361
00:19:35,850 --> 00:19:38,190
We've got a very serious problem here,
Jack.
362
00:19:39,290 --> 00:19:41,810
We seem to bring out the worst in each
other.
363
00:19:43,230 --> 00:19:47,270
That was the first time in my entire
life that I have ever created a scene in
364
00:19:47,270 --> 00:19:50,650
public. It's always weird the first
time, and then you start to like it.
365
00:19:53,350 --> 00:19:57,590
They walked us out of the restaurant.
The maitre d' said maybe we would be
366
00:19:57,590 --> 00:20:00,230
comfortable at Maurice's Steak and
Waffle.
367
00:20:06,570 --> 00:20:11,150
to you, Jack, except grow up, pal, or
we're finished.
368
00:20:15,010 --> 00:20:16,190
I'm too old for this.
369
00:20:16,510 --> 00:20:18,310
I should get out now where the getting's
good.
370
00:20:18,730 --> 00:20:23,010
I've lived my life as a bachelor for 42
years, and I've done just fine.
371
00:20:23,350 --> 00:20:24,390
Women love me.
372
00:20:24,830 --> 00:20:29,350
I have a steady job, a rent -controlled
apartment, I know all the words to
373
00:20:29,350 --> 00:20:32,570
subterranean homesick blues, and I've
never killed anybody.
374
00:20:32,970 --> 00:20:33,970
I'm a catch.
375
00:20:36,800 --> 00:20:38,900
Well, that went well, didn't it?
376
00:20:39,340 --> 00:20:43,420
Wouldn't you just love to see us try to
discuss what religion our kids should be
377
00:20:43,420 --> 00:20:44,420
raised in?
378
00:20:44,880 --> 00:20:46,040
I'm too old for this.
379
00:20:46,600 --> 00:20:48,220
Why do we need men anyway, hmm?
380
00:20:48,720 --> 00:20:53,780
They came up with fire and the wheel and
they've been coasting on it ever since.
381
00:20:54,900 --> 00:20:58,600
I don't want to be one of those women
that has to go nine -tenths of the way
382
00:20:58,600 --> 00:20:59,880
make the relationship work.
383
00:21:00,160 --> 00:21:02,740
He comes halfway or I'm out of here.
384
00:21:08,450 --> 00:21:11,130
Remember that part of the evening where
you were undressing me with your eyes?
385
00:21:12,430 --> 00:21:13,430
Could we go back to that?
386
00:21:44,320 --> 00:21:45,420
See, this is the major breakthrough.
387
00:21:46,020 --> 00:21:47,820
We're sitting in a nice restaurant.
We're not fighting.
388
00:21:49,200 --> 00:21:53,500
So far, that was our first fight.
389
00:21:53,760 --> 00:21:54,760
It was a big one, too.
390
00:21:56,380 --> 00:21:59,660
Why don't we seem to be able to do
anything in the normal way?
391
00:22:00,520 --> 00:22:01,540
Let me tell you something, Wally.
392
00:22:02,260 --> 00:22:05,020
If we're going to stick this out, that's
not the last fight we're ever going to
393
00:22:05,020 --> 00:22:06,020
have.
394
00:22:06,540 --> 00:22:07,540
Or the worst.
395
00:22:08,060 --> 00:22:10,880
Once we get to know each other better,
we'll have more ammunition.
396
00:22:13,200 --> 00:22:14,520
Jeez, that's a frightening thought.
397
00:22:15,200 --> 00:22:16,740
You haven't even met my family yet.
398
00:22:19,880 --> 00:22:23,720
You know, when I was married to Kip, we
never argued.
399
00:22:24,500 --> 00:22:27,640
I always thought it was one of the
better parts of our relationship.
400
00:22:29,020 --> 00:22:33,100
But maybe we just didn't care very much.
401
00:22:35,120 --> 00:22:38,420
So what you're saying is the fact that
you wanted to rip my eyebrows off is a
402
00:22:38,420 --> 00:22:39,420
good thing.
403
00:22:41,580 --> 00:22:43,400
Okay, here we are in a restaurant.
404
00:22:44,700 --> 00:22:45,740
The check comes.
405
00:22:46,640 --> 00:22:47,940
I reach for it.
406
00:22:48,680 --> 00:22:49,680
What do you do?
407
00:22:50,960 --> 00:22:54,260
I say, thank you very much.
408
00:22:54,600 --> 00:22:55,600
All right.
409
00:22:56,820 --> 00:22:58,320
That was a very big step.
410
00:22:59,300 --> 00:23:03,440
And then I go out and buy you something
very big and expensive the next day.
411
00:23:04,160 --> 00:23:09,460
Now, see, that's wrong. You don't have
to buy me something to try and stay
412
00:23:11,760 --> 00:23:12,940
What kind of present?
413
00:23:15,060 --> 00:23:16,060
I don't know.
414
00:23:16,940 --> 00:23:19,640
Think around, and maybe you'll find out.
415
00:23:24,260 --> 00:23:25,700
Hey, you're creasing the jacket.
33867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.