All language subtitles for its_garry_shandlings_s03e13_garry_acts_like_a_moron

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,629 --> 00:00:25,790 How's it going? 2 00:00:27,410 --> 00:00:28,530 Welcome to the show. 3 00:00:29,450 --> 00:00:35,330 This is the DMV. Probably a lot of you drove here tonight so you know what this 4 00:00:35,330 --> 00:00:36,330 place is all about. 5 00:00:42,380 --> 00:00:46,260 All right, I got to just take my driver's test, renew it, and then we'll 6 00:00:46,260 --> 00:00:47,500 right on with the show. 7 00:00:47,960 --> 00:00:51,120 You know, I'm really happy I get the chance to renew my driver's license 8 00:00:51,120 --> 00:00:55,460 my last driver's license, the picture, my picture on the driver's license, it 9 00:00:55,460 --> 00:01:00,860 looks like I have, like, really funny hair and big lips. 10 00:01:01,060 --> 00:01:05,840 I don't know what kind of camera, some special DMV camera. 11 00:01:06,740 --> 00:01:08,620 You probably look that goofy yourself. 12 00:01:11,080 --> 00:01:15,100 Boy, the lines really move slow here, don't they? It's just... You ever notice 13 00:01:15,100 --> 00:01:18,800 how slow the lines move at the DMV? I'll bet you a lot of good stand -up comics 14 00:01:18,800 --> 00:01:20,160 could write material about that. 15 00:01:21,560 --> 00:01:23,980 I can't wait to tell the guys down at the club. Next. 16 00:01:25,100 --> 00:01:26,100 Oh. 17 00:01:27,840 --> 00:01:31,620 Thank you. Nice day. 18 00:01:33,220 --> 00:01:36,800 What is... Wait a minute. What is that? Mr. Sandling, please. I'm grading it 19 00:01:36,800 --> 00:01:38,810 down. Oh, I can see you're grading a test. 20 00:01:39,230 --> 00:01:42,390 I didn't miss the first one. Did I? Yes, you missed the first one. How could I 21 00:01:42,390 --> 00:01:46,350 miss the first one? Mr. Shanley, please. I double -checked them even while I was 22 00:01:46,350 --> 00:01:50,070 in line here. Mr. Shanley, a yellow curb is A, a loading zone. 23 00:01:50,410 --> 00:01:55,070 You may stop only to load or unload passengers or freight. All right? I knew 24 00:01:55,070 --> 00:01:56,070 that. 25 00:01:56,290 --> 00:01:57,290 What did I put? 26 00:01:57,490 --> 00:02:00,050 You put B, a very short stop. 27 00:02:01,990 --> 00:02:05,710 Right. Just a short stop just to load or unload something. That's exactly what I 28 00:02:05,710 --> 00:02:09,250 would do. Then I would get in the car and I would pull back out in traffic. If 29 00:02:09,250 --> 00:02:12,850 fit into the flow of traffic, I would look in my rearview mirror. Hey, Mr. 30 00:02:13,030 --> 00:02:18,730 Shanley, this is not an oral exam, all right? You're confusing a white curb and 31 00:02:18,730 --> 00:02:22,130 a yellow curb. That's all. Well, hey, yellow, white, we're all brothers when 32 00:02:22,130 --> 00:02:26,350 comes to this kind of thing. What difference does it make? Calm down, will 33 00:02:26,430 --> 00:02:30,310 Please. Major accidents happen on a curb. You can miss up to five. 34 00:02:32,780 --> 00:02:33,780 Well, five. 35 00:02:36,920 --> 00:02:40,460 You failed. So fast? How could you do that so fast? Yeah, you missed six. I 36 00:02:40,460 --> 00:02:42,160 missed... And two on the Spanish side. 37 00:02:42,360 --> 00:02:43,360 That's right. 38 00:02:44,700 --> 00:02:47,780 Would you... Maybe you made a mistake. I've been studying this... Mr. 39 00:02:47,800 --> 00:02:50,620 I've been here 18 years with this office. 40 00:02:50,880 --> 00:02:53,800 I didn't get where I am, all right, by making mistakes. 41 00:02:55,320 --> 00:02:59,580 Well, I understand that. It's a beautiful place you have here, sir. But 42 00:02:59,580 --> 00:03:00,489 you just... 43 00:03:00,490 --> 00:03:03,590 Double -check my... I've been driving for 19 years. I think you're longer than 44 00:03:03,590 --> 00:03:06,430 you've been here. I don't think that I could have missed that many. Please, you 45 00:03:06,430 --> 00:03:09,970 can come in here and take the test any time you want. I really need my driver's 46 00:03:09,970 --> 00:03:11,570 license. I can't. I really can't. Sorry, Mr. 47 00:03:11,830 --> 00:03:14,710 Shambly. Yeah, just walk around him. Thank you. I did really well. 48 00:03:16,610 --> 00:03:17,610 Thank you, Mr. 49 00:03:18,430 --> 00:03:21,330 Cifelli. That's safely, as in drive safely. 50 00:03:24,940 --> 00:03:29,060 What does that mean? That makes seven. I missed. I didn't count his name. 51 00:03:31,680 --> 00:03:33,220 I really feel stupid. 52 00:03:34,120 --> 00:03:35,600 I have my driver's test. 53 00:03:35,800 --> 00:03:39,800 I didn't feel that bright before I came in here, to be frank with you. I passed 54 00:03:39,800 --> 00:03:42,020 the place once, had a double bath. 55 00:03:43,620 --> 00:03:45,040 Really, you know how stupid I feel? 56 00:03:46,440 --> 00:03:47,640 Watch the opening credits. 57 00:03:49,280 --> 00:03:53,840 Painting eggs is part of the season, but when a chimp takes a shine to them, the 58 00:03:53,840 --> 00:03:55,880 scrambled result is to be expected. 59 00:03:56,280 --> 00:04:01,940 He even tries to bite the pan that feeds him, but the yolk is on him. The egg is 60 00:04:01,940 --> 00:04:02,940 empty. 61 00:04:05,160 --> 00:04:09,620 Why be timid, he figures. Much better being a hard -boiled guy. 62 00:04:10,760 --> 00:04:14,100 Still, this is fun, too, but messy. 63 00:04:21,829 --> 00:04:23,450 ready to play Omelette again. 64 00:04:25,970 --> 00:04:28,970 ...in that order will appear in all the correct responses. 65 00:04:29,190 --> 00:04:30,190 Allison, you go first. 66 00:04:30,330 --> 00:04:31,590 Woo words for 100. 67 00:04:32,130 --> 00:04:35,730 You might have read her novel Orlando if you're not afraid of her. 68 00:04:36,410 --> 00:04:39,150 Allison. Who is Virginia Woolf? Woolf, that's the wolf. 69 00:04:39,690 --> 00:04:40,990 Woo words for 200. 70 00:04:41,430 --> 00:04:43,850 Flutes, oboes, and clarinets, for example. 71 00:04:44,290 --> 00:04:46,170 Allison. What are woodwinds? Correct. 72 00:04:46,530 --> 00:04:51,270 Woo words for 300. Robert Redford portrayed him in All the President's 73 00:04:51,760 --> 00:04:53,260 Allison again. Who is Woodward? 74 00:04:53,540 --> 00:04:55,560 Woodward, yep. New words for 400. 75 00:04:55,860 --> 00:04:58,880 A loudspeaker designed to reproduce low frequencies. 76 00:04:59,420 --> 00:05:02,640 Allison. What is a Woodward? Yep. New words for 500. 77 00:05:03,100 --> 00:05:07,780 Dog trainer called a cross between a drill sergeant and Dr. Doolittle. She 78 00:05:07,780 --> 00:05:09,280 passed away in July of 1988. 79 00:05:09,960 --> 00:05:12,440 Allison. Who is Barbara Woodhouse? You are right. 80 00:05:20,950 --> 00:05:22,650 Ooh, that Allison is smart. 81 00:05:24,130 --> 00:05:25,670 I don't feel so good. 82 00:05:26,410 --> 00:05:27,930 I used to get one of those. 83 00:05:28,790 --> 00:05:30,410 I didn't forget to host one. Hi, Gary. 84 00:05:31,590 --> 00:05:32,610 Oh, hi, Nancy. 85 00:05:32,970 --> 00:05:37,370 Boy, did I have a bad day at the travel agency. Did I ever have a bad day at the 86 00:05:37,370 --> 00:05:38,369 travel agency. 87 00:05:38,370 --> 00:05:42,190 Do you know there's a rail strike in Czechoslovakia? I had to book rental 88 00:05:42,190 --> 00:05:46,290 for four of my clients. I'm telling you, that budget place in Prague, Anna and 89 00:05:46,290 --> 00:05:48,810 Sonia are the worst. They are so unprofessional. 90 00:05:50,670 --> 00:05:51,710 You think you had a bad day. 91 00:05:52,710 --> 00:05:58,750 I, uh... Did you ever feel stupid, just really stupid? I mean, just like 92 00:05:58,750 --> 00:06:00,290 incredibly stupid. What'd you do? 93 00:06:00,590 --> 00:06:01,890 I failed my driver's test. 94 00:06:02,570 --> 00:06:06,430 I failed... What did you hit, a cone? 95 00:06:06,650 --> 00:06:07,529 I wish. 96 00:06:07,530 --> 00:06:09,570 I wish I... I didn't even make it to the car. 97 00:06:10,090 --> 00:06:15,010 I got stopped short. I failed the written part. I failed the written part. 98 00:06:15,010 --> 00:06:18,590 felt so stupid, people. I failed the written part of the driving test. Well, 99 00:06:18,610 --> 00:06:19,610 that is pretty stupid. 100 00:06:24,310 --> 00:06:25,710 My mind is mush lately. 101 00:06:26,010 --> 00:06:29,130 I don't know what it is. I used to be smart. I've been sitting here looking 102 00:06:29,130 --> 00:06:30,810 through my old report cards. Look. 103 00:06:33,580 --> 00:06:38,100 I had A's. All A's. A's, A's. They're all A's. This was on a bulletin board. 104 00:06:38,160 --> 00:06:39,980 Look, there's a pinhole mark right there. 105 00:06:40,280 --> 00:06:43,040 It was a book on a board. People would just stop by. 106 00:06:43,640 --> 00:06:46,040 And look, it's a smart child. 107 00:06:46,320 --> 00:06:48,240 Ow, I failed my driver's test. 108 00:06:48,520 --> 00:06:51,040 Do you think we lose it as we get older? I think we do. 109 00:06:51,260 --> 00:06:54,020 I don't know, Gary, but you're 39 years old and you're dragging out your old 110 00:06:54,020 --> 00:06:55,400 report cards. I think that's pretty scary. 111 00:06:57,510 --> 00:07:01,950 It's pathetic. And you know, I had, look, this is the old, remember the 112 00:07:01,950 --> 00:07:03,810 made in camp? Look at the handsome stitching. 113 00:07:07,410 --> 00:07:09,490 I couldn't do this now. 114 00:07:10,330 --> 00:07:17,230 I just couldn't. I'm not kidding. I think we get dumber as we 115 00:07:17,230 --> 00:07:18,230 get older. I have. 116 00:07:18,650 --> 00:07:20,550 So have you. You've gotten dumber. 117 00:07:22,170 --> 00:07:23,810 I have not. Yes, you have. 118 00:07:24,280 --> 00:07:26,700 I haven't. Yes, you have. Look, just because you're slipping, don't drag the 119 00:07:26,700 --> 00:07:31,240 rest of us down. You want to sit there in denial, it's up to you. But trust me, 120 00:07:31,300 --> 00:07:32,440 it's not going well. 121 00:07:33,400 --> 00:07:34,400 What was your major? 122 00:07:34,660 --> 00:07:37,680 What was your major in college? My major was English. English. 123 00:07:38,020 --> 00:07:39,700 And what do you remember from that? 124 00:07:40,040 --> 00:07:45,000 Oh, all right, all right. I remember, um... Really? Oh, I remember. I remember 125 00:07:45,000 --> 00:07:48,020 that, um... Well, there you go. 126 00:07:48,280 --> 00:07:51,260 No, in Moby Dick, the whale represented evil. 127 00:07:59,470 --> 00:08:00,490 I didn't even know that. 128 00:08:02,810 --> 00:08:06,330 Does everybody know that? Is that like a thing that people know and that they 129 00:08:06,330 --> 00:08:07,550 go? All right. 130 00:08:07,970 --> 00:08:12,990 Okay, so maybe we do slip a little as we get older. Maybe we're not as quick as 131 00:08:12,990 --> 00:08:15,550 we once were. I just don't think it's anything to worry about. Well, maybe not 132 00:08:15,550 --> 00:08:16,550 for you. 133 00:08:16,650 --> 00:08:17,970 I got a lot of problems. 134 00:08:18,230 --> 00:08:20,630 Well, Gary, I got to go. 135 00:08:21,490 --> 00:08:24,870 No, I don't have to go. I just want to go. You're depressing me. 136 00:08:27,510 --> 00:08:28,710 Right. Well? 137 00:08:29,619 --> 00:08:32,360 Listen, thanks for letting me in on that whale thing. 138 00:08:32,720 --> 00:08:34,080 That really helped out a lot. 139 00:08:34,419 --> 00:08:37,980 And I'll be all right. This is probably just a phase or something like that. 140 00:08:38,039 --> 00:08:40,000 Don't you worry about a thing. I'm sure I'll be fine. 141 00:08:43,480 --> 00:08:46,120 Even Nance thinks I'm stupid. 142 00:08:47,060 --> 00:08:50,920 You know, you hope a best friend is going to say, no, you're not stupid. 143 00:08:50,920 --> 00:08:53,720 okay. She just said, that's pretty stupid. 144 00:08:55,680 --> 00:08:58,200 There's got to be something wrong with my brain. I'm going to have to check my 145 00:08:58,200 --> 00:08:59,200 brain out. 146 00:09:03,470 --> 00:09:07,230 Chester, bring in the x -ray camera, and I'll get the attachment. 147 00:09:10,450 --> 00:09:13,570 I know what you're thinking at home. What's he doing? What's he going to do? 148 00:09:13,570 --> 00:09:16,870 getting an x -ray camera, and I'm going to look into my brain and see what's 149 00:09:16,870 --> 00:09:19,630 going on. I have to. I know it's not going to be pleasant. 150 00:09:20,130 --> 00:09:21,990 If you don't want to look, look away. 151 00:09:24,310 --> 00:09:26,310 But I've got to put on my protective lead vest. 152 00:09:27,930 --> 00:09:30,190 This is my Nehru lead vest from the 60s. 153 00:09:30,890 --> 00:09:33,290 I don't like to wear it except with my lead bell -bottom pants. 154 00:09:39,330 --> 00:09:40,390 I'll wear this one. 155 00:09:40,950 --> 00:09:46,790 This is really my favorite lead jacket because I can wear it with anything. 156 00:09:47,310 --> 00:09:48,750 I forgot the x -ray attachment. 157 00:09:51,490 --> 00:09:58,410 I gotta have this on so that otherwise you don't see 158 00:09:58,410 --> 00:09:59,590 into my brain. 159 00:10:00,120 --> 00:10:01,620 This makes it the x -ray camera. 160 00:10:02,460 --> 00:10:04,280 I swear, you're going to love this. 161 00:10:05,220 --> 00:10:09,400 I'm really sorry to take the time to have to do this on the air, but I've got 162 00:10:09,400 --> 00:10:10,279 see what's wrong. 163 00:10:10,280 --> 00:10:11,280 Bring her in. 164 00:10:11,900 --> 00:10:14,100 Bring her right in. 165 00:10:14,540 --> 00:10:15,540 There we go. 166 00:10:16,060 --> 00:10:20,560 There we go. I can see my ear. There's my... My hair looks best this close. 167 00:10:22,360 --> 00:10:23,620 Okay, we're in my head now. 168 00:10:24,720 --> 00:10:26,120 I hope it's nothing serious. 169 00:10:26,740 --> 00:10:27,740 There's my brain. 170 00:10:34,060 --> 00:10:35,240 This is my actual brain. 171 00:10:44,020 --> 00:10:45,760 I can't believe it's just laying there. 172 00:10:47,100 --> 00:10:48,120 Hey, come on. 173 00:10:48,680 --> 00:10:50,780 It's four in the afternoon, laying around in pajamas. 174 00:10:51,040 --> 00:10:53,620 No wonder I can't think right. 175 00:10:54,520 --> 00:10:58,200 Hey, come on, get up. Get up and go get dressed and do start thinking. 176 00:10:58,640 --> 00:10:59,640 What? 177 00:11:00,320 --> 00:11:01,320 Get up? 178 00:11:01,700 --> 00:11:03,580 What the hell do I have to get dressed for? 179 00:11:03,980 --> 00:11:06,580 What do you do that requires thought? 180 00:11:08,060 --> 00:11:10,200 You lather, rinse, repeat. 181 00:11:10,680 --> 00:11:12,800 You change your shelf paper every day. 182 00:11:13,220 --> 00:11:19,280 You paint your hamper. And then, to kick back from that strenuous day, you watch 183 00:11:19,280 --> 00:11:21,340 Green Acres and Petticoat Junction. 184 00:11:23,780 --> 00:11:25,880 Sure ain't gonna put on a tie for that. 185 00:11:27,480 --> 00:11:30,880 That's not true. I make some pretty deep thoughts. 186 00:11:31,120 --> 00:11:32,120 I try. 187 00:11:32,220 --> 00:11:33,220 Yeah? 188 00:11:33,340 --> 00:11:34,660 Let me show you what you think. 189 00:11:35,820 --> 00:11:36,820 I'm tired. 190 00:11:37,420 --> 00:11:38,420 I'm hungry. 191 00:11:39,240 --> 00:11:40,260 How's my hair? 192 00:11:41,720 --> 00:11:43,900 Ow, ow, ow, ow, ow, ow. 193 00:11:47,280 --> 00:11:48,840 That's, that's right. 194 00:11:49,320 --> 00:11:54,140 Ow, ow, ow, ow, ow. That's, that was that time I kept biting my lip. 195 00:11:55,860 --> 00:11:56,860 That's brilliant. 196 00:11:57,540 --> 00:12:00,980 Oh, oh, don't, don't, don't. That's an attractive picture. 197 00:12:06,830 --> 00:12:09,350 some pajama tops on. I can see your cerebellum. 198 00:12:10,390 --> 00:12:14,230 Hey, hey. Thank you. Hey. Thank you. You want a brain with a tight cortex. 199 00:12:14,570 --> 00:12:16,530 Why don't you try giving me some stimulation? 200 00:12:17,070 --> 00:12:20,770 Why don't you... I'll give you some stimulation. What kind of stimulation? 201 00:12:21,010 --> 00:12:22,690 Well, read a book, for God's sake. 202 00:12:23,050 --> 00:12:25,170 Travel. Meet some new people. 203 00:12:26,090 --> 00:12:30,240 Look. All right, it's very clear to me from this. Now I can see what's going 204 00:12:30,340 --> 00:12:35,340 We don't like each other, but we gotta... Are you listening to me? We got 205 00:12:35,340 --> 00:12:37,960 make a deal of some sort, because we've got to function together. 206 00:12:38,180 --> 00:12:39,220 All right, all right, hold it. 207 00:12:40,160 --> 00:12:46,940 I promise, if you promise to give me a little more stimulation, then I'll do my 208 00:12:46,940 --> 00:12:48,880 best to see that you don't act like an idiot. 209 00:12:56,080 --> 00:12:58,300 I'll do what I can. 210 00:12:58,540 --> 00:13:01,100 Hey. Hi. Who's that? 211 00:13:01,580 --> 00:13:03,560 Him? He's your voice box. 212 00:13:03,780 --> 00:13:04,800 My voice box? 213 00:13:05,320 --> 00:13:07,480 So I'm out on this boat fishing. 214 00:13:09,760 --> 00:13:14,380 Hey, hey, hey. I look back. I see the worm is water skiing. 215 00:13:17,600 --> 00:13:19,800 I don't sound like that. 216 00:13:22,440 --> 00:13:23,700 Yes, you do. 217 00:13:27,150 --> 00:13:28,310 you think you're talking to? 218 00:13:28,810 --> 00:13:32,290 I'm talking to myself, and I don't think I sound like that. 219 00:13:32,670 --> 00:13:36,690 Boy, I thought it was bad down in your throat. It's really slow up here. 220 00:13:42,090 --> 00:13:44,050 Hey, hiya, Mr. Pete. 221 00:13:44,290 --> 00:13:45,290 Mr. Pete. 222 00:14:01,450 --> 00:14:02,450 I know what you're thinking. 223 00:14:02,570 --> 00:14:03,570 You're wrong. 224 00:14:04,090 --> 00:14:05,550 This guy's your pancreas. 225 00:14:07,850 --> 00:14:08,910 He's here to play cards. 226 00:14:09,330 --> 00:14:10,330 Oh, oh. 227 00:14:10,870 --> 00:14:12,630 When you said Mr. 228 00:14:12,890 --> 00:14:15,150 P and then this guy walks in with hands in his pockets. 229 00:14:16,710 --> 00:14:17,549 All right. 230 00:14:17,550 --> 00:14:19,970 You know, he's actually pretty big for a pancreas. 231 00:14:21,090 --> 00:14:24,410 You know, ladies, it's not how big your pancreas is, it's how you use it. 232 00:14:28,720 --> 00:14:34,640 much credit is given to Crick and Watson. People forget Lioness Pauling 233 00:14:34,640 --> 00:14:37,500 forth the single helix theory. 234 00:14:38,240 --> 00:14:43,740 And when I examined the diffraction grating, I saw there was an opening of 235 00:14:43,740 --> 00:14:45,840 angstroms. Can you believe it? 236 00:14:50,160 --> 00:14:54,820 Isn't this great? You know, my brain needed some stimulation, so I decided to 237 00:14:54,820 --> 00:14:55,820 have this smarty party. 238 00:14:57,320 --> 00:15:00,840 I think it's a good idea, and I have all these. These are Nobel Prize winners. I 239 00:15:00,840 --> 00:15:04,480 called them up, and they came over. And then also here are some of my friends. 240 00:15:05,820 --> 00:15:06,820 Nancy, 241 00:15:07,120 --> 00:15:11,180 this might be the cocktails talking, but you are a very beautiful woman. 242 00:15:11,660 --> 00:15:13,280 Oh, Kim, you're so charming. 243 00:15:15,900 --> 00:15:17,960 At last, I'm in with the in crowd. 244 00:15:18,380 --> 00:15:21,680 That's right. He goes where the in crowd goes. 245 00:15:29,400 --> 00:15:31,820 How about some pool, cutie? You're on, sailor. 246 00:15:33,120 --> 00:15:38,080 Hey, Shanley, isn't it something about Carl Yastrzemski and Johnny Bench being 247 00:15:38,080 --> 00:15:41,460 inducted to the Hall of Fame for baseball players? 248 00:15:41,820 --> 00:15:46,160 Oh, it sure is. It sure is. I think they deserve to be inducted. On their first 249 00:15:46,160 --> 00:15:47,160 try? Yeah. 250 00:15:47,440 --> 00:15:52,600 Those two guys are the rudest players of baseball. Do you know that when I was 251 00:15:52,600 --> 00:15:55,760 at the stadium for baseball playing, I waved at them? 252 00:15:56,480 --> 00:15:57,880 And they didn't wave back. 253 00:15:58,920 --> 00:16:00,220 That's no way to behave. 254 00:16:00,600 --> 00:16:02,220 What do you think, Shanley? 255 00:16:03,160 --> 00:16:04,160 Shanley? 256 00:16:04,960 --> 00:16:05,960 Yoo -hoo! 257 00:16:06,120 --> 00:16:07,440 Yoo -hoo, Shanley! 258 00:16:08,560 --> 00:16:10,840 I'd rather be in a jar than talk to this guy. 259 00:16:13,120 --> 00:16:14,560 Excuse me, Mr. Guest. 260 00:16:15,140 --> 00:16:17,500 Have a good time. 261 00:16:18,480 --> 00:16:20,600 Oh, boy, oh, boy. 262 00:16:22,000 --> 00:16:23,520 Did he say players of baseball? 263 00:16:25,000 --> 00:16:28,600 You know, I've just got to get some, like, really great mental stimulation. 264 00:16:30,000 --> 00:16:34,420 This guy here, Dr. Jeremiah Bosgang, won the Nobel Prize for Medicine, I think 265 00:16:34,420 --> 00:16:35,420 it was in 1963. 266 00:16:35,920 --> 00:16:37,760 This has got to give my brain a good workout. 267 00:16:38,780 --> 00:16:40,720 Dr. Jeremiah Bosgang? 268 00:16:40,980 --> 00:16:42,000 All right. 269 00:16:42,720 --> 00:16:43,720 It's showtime! 270 00:16:44,760 --> 00:16:45,820 Dr. Bosgang. 271 00:16:46,380 --> 00:16:49,580 Thanks so much for coming to the party. I'm a big fan of yours. I've read a lot 272 00:16:49,580 --> 00:16:51,740 of your work about DNA polymerase. 273 00:16:52,120 --> 00:16:53,120 Way to go. 274 00:16:54,260 --> 00:16:57,140 We're clicking. We're moving. I'm feeling the burn. 275 00:16:57,980 --> 00:17:04,700 Yes, I've discovered that if the polymerase gets hold of a non 276 00:17:04,700 --> 00:17:11,619 -complementary nucleotide, it fails to bond with the DNA strand. 277 00:17:13,060 --> 00:17:14,339 Right. DNA. 278 00:17:14,920 --> 00:17:19,020 Right. You know, my wife Jackie and I do some interesting work with the PTA. 279 00:17:22,680 --> 00:17:25,440 Pete, Pete, he's a scientist. I think you're talking about another field 280 00:17:25,440 --> 00:17:26,440 altogether. Dr. 281 00:17:26,579 --> 00:17:27,720 Bosgank's talking about genetics. 282 00:17:28,160 --> 00:17:32,180 Oh, yeah, I've seen those commercials on TV. You know, L. Ron Hubbard. Yeah, and 283 00:17:32,180 --> 00:17:33,180 the volcanoes. 284 00:17:34,580 --> 00:17:36,260 I'll tell you something, it changed our life. 285 00:17:36,900 --> 00:17:39,780 Yeah, that's, um, diametric. 286 00:17:41,039 --> 00:17:43,840 Dianetics, schmionetics. It still changed our lives. Come on. 287 00:17:45,120 --> 00:17:47,360 I don't believe this conversation. 288 00:17:49,140 --> 00:17:52,720 Who invited the Schumachers to a sporting party? 289 00:17:57,040 --> 00:18:00,860 I'm so happy to know that a gag man like you is interested in my work. Perhaps 290 00:18:00,860 --> 00:18:05,220 you'd like to know some of my equally brainy friends. Oh, I sure would. Otto 291 00:18:05,220 --> 00:18:10,400 over here won the Nobel Prize in Physics, but he's got quite a funny bone 292 00:18:10,400 --> 00:18:13,800 himself. Otto, now tell Gary one of your jokes. 293 00:18:14,120 --> 00:18:19,260 Oh, well, have you heard the one about the chemist's buxom daughter who ran a 294 00:18:19,260 --> 00:18:20,260 particle accelerator? 295 00:18:22,300 --> 00:18:26,520 No, can't say I've heard that one. Oh, well, you do know what a... 296 00:18:26,720 --> 00:18:31,720 radioactive isotope is, don't you? Because the whole story hinges on you 297 00:18:31,720 --> 00:18:32,720 that. 298 00:18:33,380 --> 00:18:34,760 Sure. Sure. 299 00:18:35,780 --> 00:18:42,340 It's... I believe it's an unstable form of an element 300 00:18:42,340 --> 00:18:47,200 which consists of an excess of neutrons that send out sporadic bursts of 301 00:18:47,200 --> 00:18:48,200 radiation. 302 00:18:48,340 --> 00:18:50,820 Yes! Yes! Oh, yes! 303 00:18:56,270 --> 00:18:58,870 This chemist's daughter was really butsome. 304 00:18:59,230 --> 00:19:01,950 She had a degree of curvature that was amazing. 305 00:19:02,250 --> 00:19:07,170 Anyway, one night there was a traveling component salesman who asked the chemist 306 00:19:07,170 --> 00:19:08,670 if he could spend the night in the lab. 307 00:19:19,350 --> 00:19:23,750 You know, ever since I took that time with Dr. Bosgang and had that smarty 308 00:19:23,750 --> 00:19:27,040 party, I mean, my brain has never been in such good shape in its life. 309 00:19:28,620 --> 00:19:29,860 This thing's a snap. 310 00:19:30,160 --> 00:19:34,620 How many feet do you have to stay back from the railroad crossing? 311 00:19:42,180 --> 00:19:43,180 Seven and a half. 312 00:19:43,380 --> 00:19:44,380 Seven and a half. 313 00:19:54,570 --> 00:19:55,910 Oh, hey, look, Mr. Safely's here. 314 00:19:56,850 --> 00:19:57,850 Mr. Safely. 315 00:19:58,830 --> 00:20:03,750 I took my test again, Mr. Safely. Shanley, Shanley, try another state, 316 00:20:10,910 --> 00:20:15,050 Oh, oh, I am so glad I got you, sir, because you're the best examiner there 317 00:20:15,050 --> 00:20:17,650 here. I think you're going to be... Yeah, all right, all right. Let's see 318 00:20:17,650 --> 00:20:18,650 you do. 319 00:20:19,250 --> 00:20:21,370 Got the first one right. I can't believe this. 320 00:20:21,950 --> 00:20:23,930 I think you're going to like the other ones as well, sir. 321 00:20:26,780 --> 00:20:27,780 You got them all right. 322 00:20:29,600 --> 00:20:30,780 Somebody helped you, right? 323 00:20:33,120 --> 00:20:34,120 Right? No one helped me. 324 00:20:34,580 --> 00:20:35,580 I did this on my own. 325 00:20:36,060 --> 00:20:39,980 You got a copy of the test. I did not. I did not get a copy of the test. My 326 00:20:39,980 --> 00:20:43,640 brain and I just figured all these out on our own. I studied. I prepared. All 327 00:20:43,640 --> 00:20:44,640 right, all right, all right. 328 00:20:45,240 --> 00:20:46,420 I'm going to double -check this. 329 00:20:47,640 --> 00:20:50,120 Double -check it? You didn't want to double -check it last week when I was in 330 00:20:50,120 --> 00:20:51,580 here. I said, would you double -check? Mr. Shanley, Mr. 331 00:20:51,840 --> 00:20:53,420 Shanley, I have been here. 332 00:20:53,980 --> 00:20:57,920 18 years and three days, and I've never seen these questions so perfectly 333 00:20:57,920 --> 00:21:02,640 answered. No erasures, no stray pencil marks, perfect circles. I'm going to 334 00:21:02,640 --> 00:21:09,340 double -check it, okay? Double -check it. I also, sir, wrote this little 335 00:21:09,340 --> 00:21:12,700 essay called The Car, A Two -Ton Bullet. 336 00:21:15,400 --> 00:21:18,620 Can I read this to you, sir? I hate to admit this, Shandling, but I am in over 337 00:21:18,620 --> 00:21:22,620 my head here, and I am going to bring my supervisor over, and he is going to 338 00:21:22,620 --> 00:21:24,860 help me. You're in over your head, just as I got them all right. Herb, come 339 00:21:24,860 --> 00:21:25,920 here. I need some help. 340 00:21:26,740 --> 00:21:29,240 You know, it was easier to get into the University of Arizona. 341 00:21:33,120 --> 00:21:34,940 What, Herb? I did it on my own. 342 00:21:38,200 --> 00:21:39,460 All right, Shandling. 343 00:21:39,840 --> 00:21:42,740 All right, Shandling. I don't believe it, but you passed. 344 00:21:42,960 --> 00:21:44,420 Wow. You passed. 345 00:21:44,680 --> 00:21:45,539 Thank you, Mr. 346 00:21:45,540 --> 00:21:46,540 Faisley. 347 00:21:46,700 --> 00:21:47,700 Thank you. 348 00:21:48,760 --> 00:21:53,620 Get out of here and get your picture taken, all right? Okay. 349 00:21:53,880 --> 00:21:56,780 I won't even need your photographer. I brought my own photographer. 350 00:21:57,100 --> 00:21:58,100 You brought your own photographer? 351 00:21:58,240 --> 00:21:59,240 Yes, sir. 352 00:21:59,620 --> 00:22:00,620 Have a nice day. 353 00:22:00,960 --> 00:22:01,960 Maurice, I passed. 354 00:22:02,900 --> 00:22:05,000 Maurice, I just need the picture. 355 00:22:07,200 --> 00:22:09,780 Good night, everybody, and I'll see you on the road. 356 00:23:11,739 --> 00:23:13,860 Hope you enjoyed it. Gary Channing. So. 29787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.