All language subtitles for its_garry_shandlings_s03e02_petes_got_a_secret

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,430 --> 00:00:30,070 Good morning, good morning, good morning. 2 00:00:30,850 --> 00:00:37,750 Good morning, nice to see you. I was at 7 a .m. and, well, I was up just a 3 00:00:37,750 --> 00:00:39,250 little earlier. I don't know if you caught me. 4 00:00:40,310 --> 00:00:44,150 But then I got up again. I went back to the little man. 5 00:00:45,370 --> 00:00:46,650 I can't believe it. 6 00:00:47,030 --> 00:00:50,910 I'm getting up at 7 a .m. Really, I want to thank everybody in my studio 7 00:00:50,910 --> 00:00:53,590 audience for getting up so early. 8 00:00:55,490 --> 00:00:56,750 You really look nice. 9 00:01:00,360 --> 00:01:01,360 They look marvelous. 10 00:01:02,840 --> 00:01:07,180 This is my robe, G .S. It's... George C. Scott gave it to me. 11 00:01:08,780 --> 00:01:10,020 To see it silent. 12 00:01:12,480 --> 00:01:13,480 Ooh. 13 00:01:14,260 --> 00:01:17,320 I really must have just woken up to do a joke like that. 14 00:01:19,400 --> 00:01:23,220 Anyway, thanks for coming, really. I know how hard it is to get started in 15 00:01:23,220 --> 00:01:25,980 morning, and I make a great cup of coffee, though, don't I? 16 00:01:26,940 --> 00:01:27,940 Yeah. 17 00:01:29,160 --> 00:01:33,960 And... If you want a second barrel, don't be shy, really. 18 00:01:36,480 --> 00:01:39,480 The reason I'm getting up early is I got to go have breakfast with my friend 19 00:01:39,480 --> 00:01:41,600 Pete. We're going to go discuss our fishing trip. 20 00:01:42,520 --> 00:01:45,080 We're going, oh, wait till you hear the fish we're going after. 21 00:01:46,180 --> 00:01:52,600 We're going after the, okay, the wall -eyed pike and the wide -mouthed bass 22 00:01:52,600 --> 00:01:56,660 and, well, basically any fish that looks like Morton Downey Jr. 23 00:02:03,980 --> 00:02:04,980 I love fishing. 24 00:02:05,360 --> 00:02:11,760 So why don't we just run the opening theme because it always reminds me of 25 00:02:13,940 --> 00:02:14,940 Thank you. 26 00:02:19,380 --> 00:02:21,400 This is the theme that Gary showed. 27 00:02:21,700 --> 00:02:26,440 The theme that Gary showed. Gary called me up and asked if I would write his 28 00:02:26,440 --> 00:02:27,339 theme song. 29 00:02:27,340 --> 00:02:30,740 I'm almost halfway finished. How do you like it so far? 30 00:02:31,160 --> 00:02:33,200 How do you like the theme to Gary's show? 31 00:02:34,460 --> 00:02:39,000 This is the theme to Gary's show, the opening theme to Gary's show. This is 32 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 music that you hear as you watch the credits. 33 00:02:42,340 --> 00:02:47,320 We're almost in the part of where I start to whistle. Then we'll watch his 34 00:02:47,320 --> 00:02:48,320 Shandling show. 35 00:02:51,780 --> 00:02:55,700 This was the theme to Gary Shandling's show. 36 00:03:20,910 --> 00:03:22,190 before 5 p .m. 37 00:03:25,270 --> 00:03:29,990 As you regular viewers know, Pete's in the shoe business. One of his jobs is to 38 00:03:29,990 --> 00:03:34,730 stock shoe stores during shoe sales. He also supplies stores that sell sneakers, 39 00:03:34,850 --> 00:03:39,830 socks, and stockings, except in the summer when he sells seashells at the 40 00:03:39,830 --> 00:03:40,830 seashore. 41 00:03:41,990 --> 00:03:46,530 I know what you're thinking. Is he the same Pete who picked a pack of pickled 42 00:03:46,530 --> 00:03:47,530 peppers? 43 00:03:48,750 --> 00:03:49,750 He is. 44 00:03:51,619 --> 00:03:53,600 These will sell in black. Do they come in black? 45 00:03:54,320 --> 00:03:55,320 They are black. 46 00:03:55,500 --> 00:03:56,500 They're gray. 47 00:03:56,780 --> 00:03:59,160 They're black. They're black like your eyes are going to be. 48 00:04:01,760 --> 00:04:04,620 Is it just me or does that guy look like John Cleese's father? 49 00:04:07,940 --> 00:04:10,320 Okay, listen. How many boxes of these do you want? 50 00:04:10,520 --> 00:04:12,320 Well, I don't know if I want any in gray. 51 00:04:13,280 --> 00:04:16,940 Well, I don't know if I want any in gray. Then I'll tell you what to do. Put 52 00:04:16,940 --> 00:04:18,440 shoes in the box of the box of your... 53 00:04:33,670 --> 00:04:37,890 Gary, Gary, Gary, what the hell are you doing here? We're having breakfast this 54 00:04:37,890 --> 00:04:40,970 morning. Remember to talk about our fishing trip? Oh, listen, Gary, I don't 55 00:04:40,970 --> 00:04:41,970 time for breakfast. 56 00:04:42,220 --> 00:04:44,300 I have three more dumps like this to start. 57 00:04:44,620 --> 00:04:47,460 Hey, look, Gary, I'll meet you for lunch. Let's say noon at the Trellis 58 00:04:47,460 --> 00:04:48,460 restaurant. Yeah, sure. 59 00:04:48,620 --> 00:04:49,840 I guess you came at a bad time. 60 00:04:52,560 --> 00:04:56,260 Boy, the next time Pete wants to have breakfast at 7 a .m., I'll tell him, 61 00:04:56,260 --> 00:04:57,260 expect an audience. 62 00:04:58,260 --> 00:05:00,120 I'm really sorry to get you guys on. 63 00:05:02,960 --> 00:05:06,140 Do you believe this? First Pete stands us up for breakfast, and now he's over 64 00:05:06,140 --> 00:05:07,760 hour and ten minutes late for lunch. 65 00:05:08,480 --> 00:05:09,480 You know... 66 00:05:11,120 --> 00:05:13,700 Did you ever do that? Did you ever go to look at your watch and the butter flips 67 00:05:13,700 --> 00:05:14,700 off the bread? 68 00:05:19,060 --> 00:05:20,780 I'd like some more rolls, Mr. Stanley. 69 00:05:20,980 --> 00:05:21,980 Oh, no, thanks. 70 00:05:22,420 --> 00:05:25,100 No, if I have any more, I won't have an appetite left at all. 71 00:05:26,100 --> 00:05:29,500 By the way, I took the liberty of giving your audience some rolls as well. 72 00:05:33,260 --> 00:05:34,260 What's that going to run? 73 00:05:36,360 --> 00:05:39,340 Rules are complimentary here at the trellis restaurant. Oh, well, great. 74 00:05:39,340 --> 00:05:40,119 them all they want. 75 00:05:40,120 --> 00:05:41,360 Really. Yes. 76 00:05:42,140 --> 00:05:44,580 And all the water. All the water. 77 00:05:45,740 --> 00:05:47,260 Right away, Mr. Cameron. Thank you. 78 00:05:51,180 --> 00:05:54,740 Maybe we should just order and get out of here. Maybe he's not even going to 79 00:05:54,740 --> 00:05:55,740 show up at all. 80 00:05:56,520 --> 00:05:57,600 Hi. Oh. 81 00:05:58,920 --> 00:05:59,920 Hi. 82 00:06:00,760 --> 00:06:01,880 Nice of you to make it. You okay? 83 00:06:02,460 --> 00:06:03,460 Yeah, I'm okay. Why? 84 00:06:03,640 --> 00:06:04,640 Well, you know... 85 00:06:04,700 --> 00:06:08,140 I'm close to an hour and 15 minutes late. Oh, so shoot me. 86 00:06:10,280 --> 00:06:13,780 I'm not going to shoot you. It's just that, you know, if you're going to be 87 00:06:13,780 --> 00:06:16,640 late, you could at least call. You know, I'm trying to do a show here. 88 00:06:17,000 --> 00:06:23,980 Gary, kiss my... Pete, Pete, 89 00:06:24,020 --> 00:06:25,020 we're on television. 90 00:06:25,040 --> 00:06:27,000 Do you want me to have to bleep you? Is that what you want? 91 00:06:28,120 --> 00:06:31,040 Well, as far as I'm concerned, television can kiss my... 92 00:06:34,220 --> 00:06:36,480 All right, what is it? What is it? Is it something with your family? Something 93 00:06:36,480 --> 00:06:40,120 with Jackie? Something with Grant? Something with the baby? No, no, no, 94 00:06:40,120 --> 00:06:41,120 not. It's not, Gary. 95 00:06:41,560 --> 00:06:44,560 Something with your job? 96 00:06:46,160 --> 00:06:48,720 What if it was? Well, then just tell me. Get it off your chest. 97 00:06:49,960 --> 00:06:51,580 Well, what do you know about work, Gary? 98 00:06:52,620 --> 00:06:56,500 Wait, wait, you asked me a question. You're 38 years old. You're 38 years 99 00:06:56,720 --> 00:06:59,860 You've got everything you've ever dreamed of, and you never had to lift a 100 00:06:59,860 --> 00:07:03,240 finger. Oh, that's not true. Ask any of these fingers. They have all been 101 00:07:03,240 --> 00:07:06,500 lifted. Many, many, many times. Oh, you see? There you go. There you go. Mr. 102 00:07:06,660 --> 00:07:10,280 Funny Man, always with the jokes, Gary. Get back to me. You know, Phil, if 103 00:07:10,280 --> 00:07:12,940 you're in a bad mood about your work, don't come in here and take it out on me 104 00:07:12,940 --> 00:07:15,640 and my audience. They've been here since 7 a .m. 105 00:07:16,020 --> 00:07:17,020 Oh. 106 00:07:18,000 --> 00:07:20,860 Oh, oh, oh, oh. Oh, oh, oh. 107 00:07:21,280 --> 00:07:22,700 Oh, yes, yes. 108 00:07:22,940 --> 00:07:26,500 Well, pardon me, but they all had something better to do all day, right? 109 00:07:26,500 --> 00:07:27,399 maybe they did. 110 00:07:27,400 --> 00:07:28,880 Oh, oh, yeah, yeah. 111 00:07:29,200 --> 00:07:30,380 Real mature group. 112 00:07:30,620 --> 00:07:32,740 Why don't you take them to your fishing trip? Maybe I will. 113 00:07:50,860 --> 00:07:53,240 with what you were doing. You're going to get us thrown out of here. 114 00:07:57,240 --> 00:07:59,780 So, Gary, what do you think I should get for Nancy? 115 00:08:00,540 --> 00:08:01,540 I don't know. 116 00:08:02,360 --> 00:08:05,160 Well, what do you think she likes? Do you think she'd like a stick pin? 117 00:08:05,160 --> 00:08:07,460 today I saw this beautiful stick pin. 118 00:08:07,880 --> 00:08:10,380 I'd get her flowers. 119 00:08:10,880 --> 00:08:11,880 How are you? 120 00:08:12,020 --> 00:08:14,020 Oh, I think I'd rather get her a stick pin. 121 00:08:15,740 --> 00:08:18,020 Well, then get her a stick pin and stop asking me. 122 00:08:20,450 --> 00:08:21,610 Well, you should be. 123 00:08:22,170 --> 00:08:23,650 I saw the stick pin today. 124 00:08:24,710 --> 00:08:27,350 Sterling silver stick pin. It's in the shape of a palm tree. 125 00:08:27,790 --> 00:08:30,690 And at the top of the palm tree there's these coconuts, except they're not 126 00:08:30,690 --> 00:08:33,970 coconuts, they're really amethysts. And running up the side of the palm tree is 127 00:08:33,970 --> 00:08:37,590 the cutest little squirrel you ever saw with a curly tail. And in the middle of 128 00:08:37,590 --> 00:08:41,669 the curly tail is a little red ruby. 129 00:08:48,680 --> 00:08:49,780 You scare me sometimes. 130 00:08:52,900 --> 00:08:56,660 How much does this stick pin weigh? Do they need, like, scaffolding when they 131 00:08:56,660 --> 00:08:59,760 clean it? What's the deal? It sounds a little weird. 132 00:09:00,860 --> 00:09:03,600 You know, you're not being very nice. 133 00:09:05,520 --> 00:09:09,380 You're only being sarcastic about my choice of stick pins because you had an 134 00:09:09,380 --> 00:09:12,980 argument with your friend Pete. I'm sorry. I was just looking forward to our 135 00:09:12,980 --> 00:09:15,660 fishing trip, and we were not going. 136 00:09:16,810 --> 00:09:20,230 You want me to make you an omelet? Nancy loves hers. You want me to make you 137 00:09:20,230 --> 00:09:22,050 one? I don't want anything you make. 138 00:09:23,730 --> 00:09:24,730 Nancy! 139 00:09:25,130 --> 00:09:26,130 Are you okay? 140 00:09:26,470 --> 00:09:27,850 Yeah, I'm all right. I'll be right out. 141 00:09:29,370 --> 00:09:30,370 Isn't she terrific? 142 00:09:31,630 --> 00:09:33,490 Why? Because she can shout from the bathroom. 143 00:09:35,650 --> 00:09:39,650 You have incredibly high standards. You should come over and hear my dog howl 144 00:09:39,650 --> 00:09:40,650 when a siren goes by. 145 00:09:52,360 --> 00:09:53,560 at me when I'm in the bathroom. 146 00:09:53,900 --> 00:09:57,280 I've got something here that's going to make it all okay. Hold out your hand. 147 00:09:57,600 --> 00:09:58,600 Close your eyes. 148 00:10:02,200 --> 00:10:03,680 It's a stick pin. You can open your eyes. 149 00:10:06,240 --> 00:10:07,780 It is a stick pin. 150 00:10:08,000 --> 00:10:11,780 Oh, it's gorgeous. If you 151 00:10:11,780 --> 00:10:18,740 already bought the stick pin, why did you ask 152 00:10:18,740 --> 00:10:19,900 me what you should get her? 153 00:10:20,430 --> 00:10:24,090 Because I was desperately trying to grasp anything to take your mind off 154 00:10:24,090 --> 00:10:27,130 fight you had with Pete. Oh, well, that really worked. I hear the word stick 155 00:10:27,130 --> 00:10:28,330 pin, my mind goes blank. 156 00:10:29,970 --> 00:10:33,490 I could hear the word jewelry and hit a parking meter. 157 00:10:36,730 --> 00:10:38,730 So, what's the matter with Pete? 158 00:10:40,050 --> 00:10:44,230 Pete's very upset about work, and he's taking it out on me for some reason. I 159 00:10:44,230 --> 00:10:45,230 don't have a clue. 160 00:10:45,420 --> 00:10:46,840 I don't think it's that hard to understand. 161 00:10:47,100 --> 00:10:51,220 I mean, Pete's a very hard -working guy. He has to support a family, and you... 162 00:10:51,220 --> 00:10:54,160 Well, you, I mean, you have no one to support, and you don't do anything. 163 00:10:56,620 --> 00:10:57,620 At all. 164 00:10:58,880 --> 00:10:59,880 Ever. 165 00:11:01,520 --> 00:11:04,280 At least I don't spend all day in a stick pin shop. 166 00:11:09,390 --> 00:11:11,710 to me that if you want to be a good friend to Pete, you'll find out what's 167 00:11:11,710 --> 00:11:15,670 really bothering him. I know, but he's not saying anything about it, and I 168 00:11:15,670 --> 00:11:16,870 read his mind, you know. 169 00:11:18,330 --> 00:11:19,330 Oh, 170 00:11:20,230 --> 00:11:21,730 unless... Oh, no. 171 00:11:21,970 --> 00:11:26,310 No, no, no, no. You cannot use that thing. Yes, I can. This is a special 172 00:11:26,310 --> 00:11:30,870 circumstance. No, no. What thing? Gary has a dream hat. I have a little dream 173 00:11:30,870 --> 00:11:32,150 hat, a really nice dream hat. 174 00:11:33,610 --> 00:11:38,910 Why can't he use the dream hat? Because a judge ruled that he couldn't. 175 00:11:39,360 --> 00:11:44,880 It was overturned. It was overturned. Excuse me. Excuse me, Gary. That poor 176 00:11:44,880 --> 00:11:46,720 victim still cannot get his hair down. 177 00:11:49,600 --> 00:11:56,120 And I think this is a very important factor because even though we say you 178 00:11:56,120 --> 00:12:00,220 be successful in your own small business, and you can if you follow the 179 00:12:00,340 --> 00:12:06,260 there are still some, as Dick has said, who can find very quickly. 180 00:12:06,670 --> 00:12:09,550 that maybe it wasn't what they thought it was going to be. 181 00:12:10,170 --> 00:12:14,910 And I think this is what you're referring to. Yeah, and also we'll see 182 00:12:14,910 --> 00:12:17,370 time, and it can happen certainly in a new business as well. 183 00:12:22,590 --> 00:12:26,090 Don't laugh now, because you could wake him up. 184 00:12:28,090 --> 00:12:30,290 Boy, I have like a thorn in my underwear. 185 00:12:32,010 --> 00:12:34,790 Do you ever get that? It's like when I sway, it's like... 186 00:12:41,680 --> 00:12:45,360 As soon as I get this dream hat on, Pete will be able to see his dreams. 187 00:12:50,200 --> 00:12:52,080 What'd you expect a dream hat to look like? 188 00:13:11,429 --> 00:13:15,530 F4, and focus as fast as you can because otherwise Pete's head could explode. 189 00:13:17,150 --> 00:13:19,830 And then that judge will be on my case again, all right? 190 00:13:22,550 --> 00:13:23,550 You ready? 191 00:13:25,010 --> 00:13:26,010 Godspeed, man. 192 00:13:28,890 --> 00:13:29,890 Let her go. 193 00:13:32,490 --> 00:13:33,650 Focus. Focus. 194 00:13:34,390 --> 00:13:38,230 Focus. It's going to explode. Get a focus tester. 195 00:13:38,610 --> 00:13:39,610 There you go. 196 00:13:47,210 --> 00:13:49,130 Pete really does hate his job, I guess. 197 00:13:49,330 --> 00:13:54,110 Three more dumps. Three more dumps. Three more dumps. Three more dumps. 198 00:13:58,670 --> 00:14:02,450 Pete's dreaming about Perry Mason? 199 00:14:04,010 --> 00:14:05,750 He must have had Mexican food. 200 00:14:08,650 --> 00:14:13,990 I'd like you to relax. Oh, no! 201 00:14:14,230 --> 00:14:16,670 This is Pete's dream to be a lawyer. 202 00:14:17,040 --> 00:14:18,440 He always wanted to be a lawyer. 203 00:14:19,180 --> 00:14:22,280 That must be what it is. How can I have forgotten that? 204 00:14:28,280 --> 00:14:30,020 Oh, like you haven't had this dream. 205 00:14:57,260 --> 00:14:58,640 How could I have forgotten that? 206 00:14:59,280 --> 00:15:02,140 Pete's always had this dream to be a lawyer, even in college. 207 00:15:04,500 --> 00:15:06,360 Oh, my head! Jackie! 208 00:15:06,600 --> 00:15:08,480 Jackie! Gary Shanley! 209 00:15:08,760 --> 00:15:11,360 You were using that dream hat again. 210 00:15:11,620 --> 00:15:12,620 Gee, 211 00:15:13,100 --> 00:15:15,680 only because I wanted to find out what was bothering Pete. Oh, well, really? 212 00:15:15,760 --> 00:15:18,680 Well, that's not the way to do it. Pete's head is not a toy. 213 00:15:18,900 --> 00:15:22,720 Well, maybe... Maybe not to you, but to millions of others it is. 214 00:15:25,450 --> 00:15:28,370 made it clear that you should mind your own business. You have no right to break 215 00:15:28,370 --> 00:15:31,330 into our home in the middle of the night and invade our privacy like that. Pete, 216 00:15:31,410 --> 00:15:34,370 you're absolutely right, but at least I found out that you want to be a lawyer. 217 00:15:34,910 --> 00:15:35,910 What? 218 00:15:36,050 --> 00:15:38,710 Honey, is that what's been bothering you? 219 00:15:39,130 --> 00:15:40,550 Why didn't you tell me? 220 00:15:41,190 --> 00:15:44,150 Maybe if you'd used my dream hat, you would have found out a little sooner. 221 00:15:44,370 --> 00:15:45,370 Honey, 222 00:15:47,250 --> 00:15:48,790 look, I'm your wife. 223 00:15:49,270 --> 00:15:50,350 Talk to me, please. 224 00:15:51,230 --> 00:15:54,050 Well, the law thing didn't bother me before. 225 00:15:54,680 --> 00:15:58,260 But then I turned 40 and I looked at Gary and thought, here's a guy doing 226 00:15:58,260 --> 00:15:58,959 he wants. 227 00:15:58,960 --> 00:16:02,600 And I'm walking around with my hand smelling like other people's feet. And 228 00:16:02,600 --> 00:16:04,220 just started depressing me, that's all. 229 00:16:04,480 --> 00:16:07,300 Pete, you know, it's not too late for you to go to law school. You could still 230 00:16:07,300 --> 00:16:10,060 go. Gary, I can't. I have a family to support. 231 00:16:10,380 --> 00:16:13,420 You know, honey, you can still work and go to school at night. 232 00:16:13,620 --> 00:16:16,040 And I can help out. I'll get a job. 233 00:16:16,760 --> 00:16:19,180 We'll figure this thing out together, Curly Bear. 234 00:16:19,850 --> 00:16:22,770 No, I couldn't ask you to do that. You have your hands full as it is. Pete, 235 00:16:22,970 --> 00:16:26,530 she's right. She said that you can work this out. Gary, dreaming of being a 236 00:16:26,530 --> 00:16:28,650 lawyer is one thing. Being one is another. 237 00:16:28,890 --> 00:16:29,890 Look, I'm sorry. 238 00:16:30,190 --> 00:16:33,490 Gary, I was rude to you and I was rude to your audience. 239 00:16:34,350 --> 00:16:36,390 Next time you run into them, apologize for me. 240 00:16:38,170 --> 00:16:39,850 Pete, why don't you apologize yourself? 241 00:16:40,150 --> 00:16:42,410 I couldn't. They're mad at me. They pelted me with rolls. 242 00:16:46,670 --> 00:16:48,490 Look, Pete, you insulted them. 243 00:16:48,830 --> 00:16:50,130 They're a proud people. 244 00:16:50,550 --> 00:16:55,090 But they'll understand if you just speak from the heart. I'm not kidding. 245 00:16:55,670 --> 00:16:59,750 Go ahead. Go with Gary, Curly Bear. Come on. You do this. Just say what's on 246 00:16:59,750 --> 00:17:01,790 your mind. I don't want to go. They'll understand. 247 00:17:09,589 --> 00:17:13,970 Everybody, this is Petey. He has something he wants to say. 248 00:17:14,430 --> 00:17:15,810 Look, um... 249 00:17:17,900 --> 00:17:23,960 I know I'm not the most popular guy around here, but, hey, you people aren't 250 00:17:23,960 --> 00:17:24,960 perfect either. 251 00:17:25,720 --> 00:17:32,300 No, wait, wait, wait, wait. I mean, let he who is without sin cast the first 252 00:17:32,300 --> 00:17:33,300 roll. 253 00:17:35,360 --> 00:17:37,660 All right, I'm scum. 254 00:17:42,780 --> 00:17:45,060 Look, look, wait a minute. 255 00:17:46,510 --> 00:17:49,650 If I've offended any of you tonight, I am truly sorry. 256 00:17:50,770 --> 00:17:55,890 I've been under a lot of strain lately, but I'm not always like this, so please 257 00:17:55,890 --> 00:17:56,890 give me a second chance. 258 00:17:57,190 --> 00:17:58,930 We all deserve a second chance. 259 00:17:59,290 --> 00:18:01,870 That's what America's all about, giving second chances. 260 00:18:02,270 --> 00:18:06,550 Even brutal criminals are free to roam the streets 48 hours after committing 261 00:18:06,550 --> 00:18:07,590 their most heinous crimes. 262 00:18:08,290 --> 00:18:13,070 Meanwhile, decent citizens like you and me are afraid to go to sleep at night, 263 00:18:13,110 --> 00:18:15,290 for fear we'll be butchered. 264 00:18:15,520 --> 00:18:16,520 in our own beds. 265 00:18:17,360 --> 00:18:20,240 So I ask you, who is the real criminal here? 266 00:18:20,940 --> 00:18:23,520 The axe -wielding murderer who lives down the street? 267 00:18:24,840 --> 00:18:25,840 Or me? 268 00:18:27,240 --> 00:18:28,560 The crabby little guy? 269 00:18:32,940 --> 00:18:36,540 The choice is yours. I rest my case. 270 00:18:52,810 --> 00:18:56,490 what it takes. Maybe you're right. Maybe I could be a lawyer. 271 00:18:57,690 --> 00:19:03,870 Jackie, I've given it some thought and I've decided to go to law school. 272 00:19:05,690 --> 00:19:07,750 Oh, I'm so proud of you. 273 00:19:08,150 --> 00:19:10,550 This is a big step for the Schumacher family. 274 00:19:11,470 --> 00:19:13,110 My curly barrister. 275 00:19:21,420 --> 00:19:22,420 Thanks for caring. 276 00:19:22,840 --> 00:19:24,680 You're the very best. Give me a hug. 277 00:19:27,800 --> 00:19:34,480 I can count on you on that Ralph Harris appeal case, can't I? You'll stand by 278 00:19:34,480 --> 00:19:37,280 me? Your hair looks great. It didn't stand up or anything. 279 00:19:38,180 --> 00:19:39,900 You're the best. Sure, you got it, pal. 280 00:19:42,800 --> 00:19:47,640 Well, that's basically our show. I'm going to do the closing monologue right 281 00:19:47,640 --> 00:19:50,220 after these really important commercial messages. 282 00:19:53,469 --> 00:19:55,590 That's right. You Showtime people prod around the TV. 283 00:19:58,710 --> 00:20:01,750 I always think you're special and want to do something special for you. 284 00:20:32,360 --> 00:20:33,360 Welcome back. 285 00:20:36,220 --> 00:20:38,540 You haven't missed a darn thing during the commercial break. 286 00:20:39,840 --> 00:20:42,620 Anyway, we'll be back next week and Pete will be a lawyer by then. 287 00:20:43,540 --> 00:20:46,900 I know, you're wondering how can he do it that fast. Well, you know, Pete was 288 00:20:46,900 --> 00:20:50,220 paper chase for three years and those credits will transfer. 289 00:20:52,520 --> 00:20:57,040 So, I'm going to go make some coffee and I'll see you all next week. Good night, 290 00:20:57,080 --> 00:20:58,080 everybody. 291 00:21:59,629 --> 00:22:01,910 Hope you enjoyed it. Gary Sandling Show. 24822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.