Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,450 --> 00:00:41,810
Listen, we're going to be able to get
the flight from Houston with a
2
00:00:41,810 --> 00:00:43,850
flight in Atlanta, so it's going to work
out perfectly.
3
00:00:44,150 --> 00:00:45,150
All right?
4
00:00:46,810 --> 00:00:48,170
You want a window seat?
5
00:00:49,510 --> 00:00:50,630
What I can do there?
6
00:00:51,830 --> 00:00:52,830
Window seat.
7
00:00:54,190 --> 00:00:55,190
Oh, I got you one.
8
00:00:55,450 --> 00:00:58,030
Yep. And it's on the inside of the
plane.
9
00:00:58,330 --> 00:00:59,330
How do you like that?
10
00:01:00,830 --> 00:01:02,670
It's just a travel agency joke, mister.
11
00:01:03,720 --> 00:01:06,860
Mr. Gray, yeah, that's right. That's why
we're here, is to make traveling fun.
12
00:01:07,560 --> 00:01:11,980
All right, then. Well, listen, you have
a nice flight, and thanks for going
13
00:01:11,980 --> 00:01:12,980
places.
14
00:01:13,460 --> 00:01:15,780
All right, bye now. Tell the missus I
said hi.
15
00:01:23,380 --> 00:01:25,360
I know you're a little confused,
frankly.
16
00:01:26,060 --> 00:01:27,220
I don't get it myself.
17
00:01:27,780 --> 00:01:30,180
But, see, what's going on is...
18
00:01:30,750 --> 00:01:34,670
You know, during the summer, you know
there was that writer's strike that shut
19
00:01:34,670 --> 00:01:36,830
down the whole town? You know about
that, right?
20
00:01:37,370 --> 00:01:38,370
All right.
21
00:01:40,370 --> 00:01:46,050
So I had to take a job here at this
travel agency during the summer.
22
00:01:47,910 --> 00:01:51,330
So I didn't know when we'd be starting
the show up again, so I'm stuck here.
23
00:01:51,610 --> 00:01:54,950
This is my last week. I'm out of here,
and then I'll be doing my show full
24
00:01:55,030 --> 00:01:56,750
But in the meantime, I've got to do my
work here.
25
00:01:57,270 --> 00:01:59,210
So just bear with me if you...
26
00:01:59,560 --> 00:02:03,040
Don't mind. It's a great job. It's
exciting because I get to meet lots of
27
00:02:03,040 --> 00:02:05,820
interesting people and, you know, I'm a
people person.
28
00:02:07,000 --> 00:02:08,320
So this is perfect for me.
29
00:02:08,860 --> 00:02:10,620
So let me just finish Mr. Gray's ticket.
30
00:02:13,780 --> 00:02:16,180
Hey, has anyone seen those TWA vouchers?
31
00:02:17,320 --> 00:02:19,560
They're on, uh, Coletta's desk. Oh,
thanks.
32
00:02:20,280 --> 00:02:21,380
Where they're supposed to be.
33
00:02:21,880 --> 00:02:24,180
Right. Where you were supposed to put
them?
34
00:02:25,740 --> 00:02:28,380
Right. Where I put them for you.
35
00:02:31,019 --> 00:02:34,720
That's great, Gary. And remind me to
tell you where you can put my typewriter
36
00:02:34,720 --> 00:02:35,720
little later, huh?
37
00:02:38,320 --> 00:02:40,180
Ow, ow, ow, ow, ow.
38
00:02:43,040 --> 00:02:44,260
Hi. Hi, Nancy.
39
00:02:45,100 --> 00:02:47,920
Oh, hi, Ian. Oh, that's beautiful.
40
00:02:49,320 --> 00:02:50,380
Thanks. Oh,
41
00:02:51,660 --> 00:02:56,440
that's Nancy's new boyfriend, Ian. I
know he looks... A lot like that guy in
42
00:02:56,440 --> 00:02:58,260
soap opera, but it's not the same guy, I
swear.
43
00:03:00,500 --> 00:03:04,640
He's really been hanging around here a
lot. I can't believe he's actually back
44
00:03:04,640 --> 00:03:05,640
again.
45
00:03:06,080 --> 00:03:08,160
And you'd think he'd bring flowers for
everybody.
46
00:03:10,380 --> 00:03:11,620
Like she's so special.
47
00:03:13,060 --> 00:03:15,340
Oh, it's my coffee break.
48
00:03:17,320 --> 00:03:21,220
If you'll just excuse me, why don't you
listen to the opening theme, and I'm
49
00:03:21,220 --> 00:03:23,940
just going to have a well -deserved
cigarette and a cup of java, all right?
50
00:03:29,340 --> 00:03:31,680
This is the theme to Gary's show.
51
00:03:31,960 --> 00:03:36,940
The theme to Gary's show. Gary called me
up and asked if I would write his theme
52
00:03:36,940 --> 00:03:40,980
song. I'm almost halfway finished. How
do you like it so far?
53
00:03:41,200 --> 00:03:43,480
How do you like the theme to Gary's
show?
54
00:03:44,680 --> 00:03:49,300
This is the theme to Gary's show. The
opening theme to Gary's show. This is
55
00:03:49,300 --> 00:03:52,240
music that you hear as you watch the
credits.
56
00:03:52,540 --> 00:03:54,120
We're almost two apart.
57
00:03:54,640 --> 00:03:58,500
of where I start to whistle. Then we'll
watch a Gary Shandling show.
58
00:04:03,360 --> 00:04:05,980
This was the theme to Gary Shandling's
show.
59
00:04:08,500 --> 00:04:09,500
Oh.
60
00:04:09,980 --> 00:04:12,080
That's right, I smoke now because I'm a
travel agent.
61
00:04:27,560 --> 00:04:29,260
Did you see that? He drank all the
coffee.
62
00:04:31,720 --> 00:04:33,900
This guy comes in here. He doesn't even
work in here.
63
00:04:34,120 --> 00:04:37,420
He's just her boyfriend. He comes and he
drinks all the coffee. You know, and he
64
00:04:37,420 --> 00:04:38,399
doesn't even chip in.
65
00:04:38,400 --> 00:04:39,400
Ain't no one kidding.
66
00:04:40,260 --> 00:04:44,460
Look, there's not even any water. Look,
we're low on water.
67
00:04:44,700 --> 00:04:46,780
There wasn't any water in there at all
earlier, I swear.
68
00:04:47,760 --> 00:04:50,020
I don't even know where that water came
from. Believe me.
69
00:04:50,900 --> 00:04:53,960
I bet he goes from the coffee maker to
the water to the coffee maker to the
70
00:04:53,960 --> 00:04:54,960
water.
71
00:04:55,040 --> 00:04:56,040
And back again.
72
00:04:58,400 --> 00:05:01,440
Nancy, if you're going to be here much
longer, I really should call the field
73
00:05:01,440 --> 00:05:02,980
and have them hold the curtain on me.
74
00:05:04,900 --> 00:05:06,860
Ian, you are too much.
75
00:05:08,260 --> 00:05:09,260
Honestly.
76
00:05:09,460 --> 00:05:11,780
Oh, Gary, don't you just love his
accent?
77
00:05:16,220 --> 00:05:17,800
I live for his accent.
78
00:05:19,100 --> 00:05:22,280
Really, I'd love to hear how it sounds
when he says, can I chip in for coffee?
79
00:05:29,450 --> 00:05:31,170
Can I see a minute? Oh, oh, oh, Mr.
80
00:05:31,410 --> 00:05:32,410
Cravely. Mr.
81
00:05:32,470 --> 00:05:36,190
Cravely. You're going to love my boss,
Mr. Cravely. He's the best boss in the
82
00:05:36,190 --> 00:05:37,190
whole world.
83
00:05:37,530 --> 00:05:38,970
Oh, did you know, did you see these?
84
00:05:39,990 --> 00:05:40,990
Employee of the month.
85
00:05:42,690 --> 00:05:43,690
Gary, Gary.
86
00:05:44,410 --> 00:05:45,410
The letter.
87
00:05:45,850 --> 00:05:46,850
Gary.
88
00:05:58,160 --> 00:05:59,640
is better than an Emmy Award, isn't it?
89
00:06:03,820 --> 00:06:05,300
God, don't you hate stiletto.
90
00:06:07,600 --> 00:06:10,660
You know, I could have been employee of
the month, too, if I'd worn a flimsy
91
00:06:10,660 --> 00:06:11,660
halter top.
92
00:06:12,040 --> 00:06:14,180
Shandling! Oh, coming, Mr. Cravely.
93
00:06:14,480 --> 00:06:17,640
But just for a second, because I want to
make sure I complete my full day's
94
00:06:17,640 --> 00:06:18,640
work.
95
00:06:36,400 --> 00:06:37,420
Oh, me too, sir.
96
00:06:37,860 --> 00:06:42,940
Me too. These are bad for you. And bad
for the office. Listen, Gary, I'm having
97
00:06:42,940 --> 00:06:45,060
a little problem with your friend Nancy.
98
00:06:46,140 --> 00:06:47,340
Really? Yeah.
99
00:06:47,620 --> 00:06:52,660
What? Well, ever since she started...
Give me that. Ever since she started...
100
00:06:52,660 --> 00:06:53,660
got it. I got it.
101
00:06:53,680 --> 00:06:58,040
Ever since she started seeing this new
guy, you know, her new boyfriend, her
102
00:06:58,040 --> 00:07:03,140
work has been slacking off something
awful. And, you know, I... Well, let me
103
00:07:03,140 --> 00:07:04,620
it this way. I hate to let her go.
104
00:07:05,200 --> 00:07:08,160
Let her go, Mr. Cravely, but she's just
in love. You remember when you were
105
00:07:08,160 --> 00:07:12,820
first in love with, you know, the
beautiful, beautiful... The
106
00:07:12,820 --> 00:07:15,720
beautiful Mrs.
107
00:07:15,980 --> 00:07:16,980
Cravely?
108
00:07:18,560 --> 00:07:22,920
There's nothing like this of her, sir.
It wasn't in company time.
109
00:07:23,140 --> 00:07:23,819
No, no.
110
00:07:23,820 --> 00:07:27,140
I wasn't implying that it was, sir. I
know it wasn't during company time. It's
111
00:07:27,140 --> 00:07:28,140
just...
112
00:07:28,830 --> 00:07:31,850
Look, why don't you let me talk to
Nancy? Because, you know, she's a friend
113
00:07:31,850 --> 00:07:34,770
mine. I think I can straighten the whole
thing out. Great. I was hoping you'd
114
00:07:34,770 --> 00:07:35,870
see it that way. Thanks.
115
00:07:36,110 --> 00:07:39,870
Thank you, Mr. Franklin. And by the way,
great job in landing the Lakers
116
00:07:39,870 --> 00:07:44,130
account. It's my favorite team. Oh, mine
too, sir. Mine too. And I think this is
117
00:07:44,130 --> 00:07:46,290
one form of traveling the Lakers won't
mind.
118
00:07:46,610 --> 00:07:48,130
Huh? Huh? Huh?
119
00:07:56,720 --> 00:08:00,100
Just wanted to make sure everything was
set for Pete's parents' flight tomorrow.
120
00:08:00,320 --> 00:08:01,320
Oh, sure, let me check.
121
00:08:01,460 --> 00:08:03,460
You know, it's the baby's first birthday
tomorrow.
122
00:08:04,120 --> 00:08:05,200
Yes, please, Jackie. Okay.
123
00:08:08,140 --> 00:08:10,300
I love the way you punch those buttons.
124
00:08:12,300 --> 00:08:15,040
Could you hit another one? Oh, stop.
125
00:08:16,200 --> 00:08:17,440
Hit a big one.
126
00:08:17,700 --> 00:08:18,700
No.
127
00:08:19,720 --> 00:08:20,720
Go on, just one.
128
00:08:21,000 --> 00:08:23,120
Big one. All right, just one.
129
00:08:59,240 --> 00:09:01,040
Easy being a nine to five working man.
130
00:09:04,380 --> 00:09:08,560
Come home and watch the boob tube a
little.
131
00:10:02,760 --> 00:10:03,760
to get my show.
132
00:11:09,130 --> 00:11:12,570
Did you guys have a nice time at the
play? Oh, it was great.
133
00:11:12,930 --> 00:11:14,790
Well, I got your note, Gary.
134
00:11:15,450 --> 00:11:17,530
You didn't call me over here to watch
your show again, did you?
135
00:11:18,810 --> 00:11:20,630
No, no, no, no, no, no, no, no.
136
00:11:20,930 --> 00:11:21,970
It's not a good one anyway.
137
00:11:22,210 --> 00:11:25,910
I just want to talk to you about your
work. That's why I got that note.
138
00:11:26,190 --> 00:11:27,190
What about my work?
139
00:11:31,290 --> 00:11:33,690
Ian, Ian, Ian, why don't you sit down
and watch some TV?
140
00:11:34,310 --> 00:11:36,070
No, thanks. I never watch TV, Gary.
141
00:11:36,990 --> 00:11:38,070
This could be a good start.
142
00:11:38,360 --> 00:11:39,360
Come on, have a seat.
143
00:11:39,400 --> 00:11:42,200
Really, it's a comedy. It's great. Sit
down.
144
00:11:42,560 --> 00:11:43,780
You'll be very interested.
145
00:11:44,040 --> 00:11:45,940
Sit. Look, it's you. It's you.
146
00:11:46,860 --> 00:11:47,860
Oh, my goodness.
147
00:11:49,460 --> 00:11:50,460
It is me.
148
00:11:50,700 --> 00:11:51,700
Nancy?
149
00:11:52,340 --> 00:11:55,000
Look, I'm on TV. Oh, you look good on
TV, honey.
150
00:11:55,380 --> 00:11:57,140
Look, I'm smiling.
151
00:11:59,960 --> 00:12:00,960
I'm frowning.
152
00:12:02,420 --> 00:12:03,540
Well, cheer up on that.
153
00:12:04,680 --> 00:12:05,680
Okay,
154
00:12:07,040 --> 00:12:08,040
Gary.
155
00:12:08,110 --> 00:12:09,110
What about work?
156
00:12:10,370 --> 00:12:12,050
It's about Ian.
157
00:12:12,390 --> 00:12:14,590
Cravely wanted to know about Ian. Wait a
minute. Wait a minute.
158
00:12:14,990 --> 00:12:18,970
You mean you were talking to Mr. Cravely
about my personal life? No, no, no, no,
159
00:12:18,990 --> 00:12:22,630
no. Not exactly. He brought it up. It's
just that, look,
160
00:12:23,530 --> 00:12:27,790
you've got to admit that your personal
life has completely invaded your work.
161
00:12:27,910 --> 00:12:29,890
And your work's suffering.
162
00:12:30,730 --> 00:12:33,090
Oh, is it really Mr. Cravely's little
pet?
163
00:12:34,830 --> 00:12:37,590
I am not Mr. Cravely's little pet. Oh,
no.
164
00:12:40,110 --> 00:12:41,110
Oh, don't do this.
165
00:12:41,350 --> 00:12:43,570
Oh, oh, nice cologne, Mr.
166
00:12:44,030 --> 00:12:47,670
Cravely. Oh, thank you, thank you. Oh,
oh, oh, make me employee of the month,
167
00:12:47,690 --> 00:12:48,850
Mr. Cravely.
168
00:12:49,310 --> 00:12:53,050
You know, you get jealous. You're just
jealous. This is like Amadeus. That's
169
00:12:53,050 --> 00:12:54,050
that's going on here.
170
00:12:54,550 --> 00:12:58,310
That is, that is it. Forget it, forget
it. Why don't you just worry about your
171
00:12:58,310 --> 00:13:01,790
job, and I will worry about mine. Thank
you very much. Ian, we're going. Don't
172
00:13:01,790 --> 00:13:03,070
say I didn't try to tell you.
173
00:13:03,770 --> 00:13:05,750
Don't say I didn't try to tell you.
174
00:13:06,990 --> 00:13:08,190
Hey, thanks, guys.
175
00:13:08,410 --> 00:13:09,470
I'll grab your house. Oh, great.
176
00:13:09,710 --> 00:13:11,390
Great. My house.
177
00:13:15,450 --> 00:13:16,329
What'd I miss?
178
00:13:16,330 --> 00:13:17,330
Did I miss anything?
179
00:13:23,410 --> 00:13:26,690
Nancy, could you hand me the Amtrak
schedule, please?
180
00:13:29,990 --> 00:13:30,990
Nancy?
181
00:13:32,410 --> 00:13:33,510
Nancy, could I? Hello?
182
00:13:34,230 --> 00:13:35,230
Hello?
183
00:13:36,030 --> 00:13:37,030
Thank you.
184
00:13:40,010 --> 00:13:41,990
You throw like a girl. You know that?
185
00:13:43,230 --> 00:13:44,550
You throw. You throw.
186
00:13:45,250 --> 00:13:46,430
Okay. Okay.
187
00:13:47,190 --> 00:13:48,190
Tell her, Pete.
188
00:13:48,610 --> 00:13:50,230
Nancy, you lost my parents.
189
00:13:50,810 --> 00:13:51,870
What are you talking about?
190
00:13:52,070 --> 00:13:55,230
Well, they weren't booked on their
connecting flight, and now they're
191
00:13:55,230 --> 00:13:56,650
in Charlotte, North Carolina.
192
00:13:56,910 --> 00:13:59,710
Oh, no. That can't be right. Yes, it is.
Yeah. Look.
193
00:14:01,770 --> 00:14:05,690
Oh, my God. It's been a race. This is
horrible. They're going to miss the
194
00:14:05,690 --> 00:14:06,690
now. No, no, no.
195
00:14:07,020 --> 00:14:09,540
I can probably book him another flight.
Go ahead. Let's go.
196
00:14:09,900 --> 00:14:10,900
Come on.
197
00:14:14,120 --> 00:14:15,160
Well, they're all full.
198
00:14:15,620 --> 00:14:18,640
I see. You've been booking everybody
else but them.
199
00:14:19,060 --> 00:14:20,360
I'm sorry. I'm upset.
200
00:14:20,620 --> 00:14:22,720
My parents are trapped in the deep
south.
201
00:14:24,600 --> 00:14:29,860
Excuse me. Oh, Mr. Gravely. Your cologne
sure smells nice today. Yeah. Excuse
202
00:14:29,860 --> 00:14:30,819
me. Is there a problem?
203
00:14:30,820 --> 00:14:35,320
Oh, no, no. Everything's just fine, Mr.
Gravely. Oh, running as smooth as your
204
00:14:35,320 --> 00:14:36,320
silk tie.
205
00:14:37,640 --> 00:14:42,100
Thank you, Gary. Look, Nancy, when
you're done working with these people,
206
00:14:42,100 --> 00:14:45,940
you step into my office? Oh, sure, you
bet. Look, poor Grant isn't going to see
207
00:14:45,940 --> 00:14:47,540
his Nana and Pop -Pop ever again.
208
00:14:47,820 --> 00:14:50,760
All right, just excuse me one minute.
Have a seat, Pete.
209
00:14:51,380 --> 00:14:55,060
Oh, Gary, this is all my fault. You know
what I did? I was fooling around with
210
00:14:55,060 --> 00:14:57,700
Ian on the computer, and I erased the
Schumacher reservation. No, I know, I
211
00:14:57,700 --> 00:15:01,760
know, I know. He's going to kill me. I
know, I know, I know he is. All right,
212
00:15:01,760 --> 00:15:02,760
let's think for a second.
213
00:15:02,860 --> 00:15:06,540
I think I know there's a way to get the
Schumachers out of Charlotte.
214
00:15:07,390 --> 00:15:11,490
Didn't we book the Lakers on a flight,
and then we had to make some special
215
00:15:11,490 --> 00:15:13,730
arrangements for Kurt Rambis?
216
00:15:13,970 --> 00:15:17,810
Oh, right, because now he's with the
Hornets, the Charlotte Hornets. The
217
00:15:17,810 --> 00:15:21,490
Charlotte Hornets, that's right. And,
you know, I think he had a return flight
218
00:15:21,490 --> 00:15:22,490
today.
219
00:15:22,570 --> 00:15:23,650
And if I recall,
220
00:15:25,190 --> 00:15:28,270
I booked... There it is. I booked him
three seats because he's so tall.
221
00:15:28,510 --> 00:15:29,249
Oh, Gary.
222
00:15:29,250 --> 00:15:31,390
Was I thinking? Was I thinking?
223
00:15:31,670 --> 00:15:36,190
I tell you, it always comes back to me.
You know how hard I... Gary, the party
224
00:15:36,190 --> 00:15:37,270
starts at 7 o 'clock.
225
00:15:37,930 --> 00:15:39,130
It's so exciting.
226
00:15:39,430 --> 00:15:44,250
You know, I have wanted to get Kurt
Rambis on my TV show for so long.
227
00:15:44,250 --> 00:15:47,830
it be funny if it's me working at a
travel agency to finally meet him?
228
00:15:49,870 --> 00:15:51,310
Hello, Charlotte.
229
00:15:52,230 --> 00:15:53,250
Hello, Charlotte.
230
00:15:53,590 --> 00:15:56,670
Go in places. This is Gary Shandling.
Sherman Oaks, go in places.
231
00:15:57,110 --> 00:15:58,110
How's it going?
232
00:15:58,310 --> 00:16:00,410
Listen, we have a serious problem.
233
00:16:06,890 --> 00:16:10,610
A and C. Want to sit near the window? I
know how you like to watch the wings.
234
00:16:10,950 --> 00:16:13,490
I think I have the whole row here.
235
00:16:13,930 --> 00:16:15,410
Yes, again, string bean.
236
00:16:16,650 --> 00:16:17,690
Read them and weep.
237
00:16:17,990 --> 00:16:18,990
Go ahead, honey.
238
00:16:22,550 --> 00:16:23,550
Sorry.
239
00:16:23,830 --> 00:16:24,830
Thank you.
240
00:16:25,030 --> 00:16:26,030
Oh, my foot.
241
00:16:29,930 --> 00:16:30,930
Okay.
242
00:16:31,210 --> 00:16:32,270
Oh, my purse.
243
00:16:35,010 --> 00:16:36,010
Okay, honey.
244
00:16:39,180 --> 00:16:42,020
While we were boarding the plane, I spit
out my gum.
245
00:16:42,500 --> 00:16:45,040
And I think it got swallowed up by the
engine.
246
00:16:45,800 --> 00:16:47,660
That's not going to hurt anything, is
it?
247
00:16:47,960 --> 00:16:51,800
No, no, don't be silly. A little piece
of gum can't hurt a supersonic engine.
248
00:16:52,980 --> 00:16:54,500
Hey, that's my armrest.
249
00:17:10,319 --> 00:17:11,960
They dropped off the screen. Wait a
minute.
250
00:17:12,220 --> 00:17:13,220
Oh,
251
00:17:13,900 --> 00:17:16,319
I've never seen anything like this. They
had to make an emergency landing in
252
00:17:16,319 --> 00:17:19,980
Denver because the engine blew a big
bubble and then went out.
253
00:17:21,180 --> 00:17:22,800
I've never heard of that happening.
254
00:17:23,200 --> 00:17:26,140
Honey, that always seems to happen
whenever your parents fly.
255
00:17:28,319 --> 00:17:30,400
What are you going to do? What are you
going to do? Look,
256
00:17:31,220 --> 00:17:33,160
I think I can get them on a federal
express plane.
257
00:17:33,960 --> 00:17:38,240
I know there's one in San Diego. Gary,
these are old people. Gary, that's not
258
00:17:38,240 --> 00:17:39,420
good enough for my parents.
259
00:17:48,040 --> 00:17:54,120
recognize you. You're Kurt Rambis. Oh,
you're the white boy who wears glasses
260
00:17:54,120 --> 00:17:55,300
the basketball court.
261
00:17:58,260 --> 00:18:03,480
Kurt, Kurt, I, would you let me try on
you?
262
00:18:24,910 --> 00:18:26,510
you didn't start this year.
263
00:18:28,790 --> 00:18:31,150
Try hers on. Go ahead.
264
00:18:36,230 --> 00:18:41,110
These are great.
265
00:18:42,090 --> 00:18:45,050
Oh, look. I can read every name on these
overnight letters.
266
00:18:45,290 --> 00:18:47,970
There's Helen Aronson and Eddie
Albalufia.
267
00:19:14,250 --> 00:19:17,710
I tried to get him through on us. Gary,
Gary, I put my trust in Lou. And look
268
00:19:17,710 --> 00:19:18,549
what you've done.
269
00:19:18,550 --> 00:19:21,570
Thanks a lot. I can't do this. Look what
he's done. I can't do this. Don't
270
00:19:21,570 --> 00:19:24,050
worry. Everything's going to be okay. I
can't do this. Come on, Gary. Get him
271
00:19:24,050 --> 00:19:25,050
together. Hello?
272
00:19:25,290 --> 00:19:26,290
Gary,
273
00:19:26,470 --> 00:19:27,610
get a grip on yourself.
274
00:19:28,050 --> 00:19:29,050
Lou,
275
00:19:29,530 --> 00:19:30,509
Lou, Lou.
276
00:19:30,510 --> 00:19:32,290
Mr. Fields needs a rest. Mr.
277
00:19:32,750 --> 00:19:33,750
Delano.
278
00:19:48,130 --> 00:19:49,190
Changing your address?
279
00:19:49,410 --> 00:19:51,050
Please allow three weeks for delivery.
280
00:19:51,470 --> 00:19:55,970
Find things fast in our classifieds. For
information on rates, call our toll
281
00:19:55,970 --> 00:19:56,970
-free number.
282
00:19:57,290 --> 00:19:59,510
Will you please read to yourself?
283
00:20:00,190 --> 00:20:04,190
I can't help it. These glasses, they've
opened up a whole new world for me.
284
00:20:10,710 --> 00:20:12,790
Told you not to do business with
friends.
285
00:20:18,510 --> 00:20:19,510
This is a first.
286
00:20:27,950 --> 00:20:33,630
Kurt Rambis, and you have the same
glasses as Nana.
287
00:20:34,670 --> 00:20:36,610
Come on, let's go, everybody, in the
car.
288
00:20:36,990 --> 00:20:43,890
Wow, Kurt Rambis right here in my own
289
00:20:43,890 --> 00:20:44,890
travel agency.
290
00:20:45,270 --> 00:20:46,830
Wow, thanks to them.
291
00:20:47,200 --> 00:20:51,020
I mean, after that plane made that
emergency landing in Denver, I thought
292
00:20:51,020 --> 00:20:52,500
never get to L .A. on schedule.
293
00:20:52,740 --> 00:20:55,000
But I sure did. And I can see, too.
294
00:20:55,500 --> 00:21:00,220
Hey, that's great. Hey, maybe you want
to stick around and, you know, book some
295
00:21:00,220 --> 00:21:02,660
passages for you and your teammates. How
about that? Sure.
296
00:21:02,940 --> 00:21:05,360
Okay. Can I read some of those brochures
over there? Sure.
297
00:21:05,980 --> 00:21:07,200
The earlier, the better.
298
00:21:08,080 --> 00:21:09,520
Jamaica, Hawaii.
299
00:21:09,820 --> 00:21:11,720
How's that? Yeah? Great. Step into my
office.
300
00:21:12,680 --> 00:21:13,680
Oh, man.
301
00:21:13,880 --> 00:21:14,880
Wow.
302
00:21:14,970 --> 00:21:17,310
First the Lakers account, then the
Hornets account.
303
00:21:17,650 --> 00:21:23,190
Wow. Yeah, Shandling, you are a disgrace
to the travel industry.
304
00:21:23,490 --> 00:21:24,630
I'm glad you're leaving.
305
00:21:27,410 --> 00:21:30,650
Thanks, Mr. Cravely, but... His cologne
stinks.
306
00:21:46,600 --> 00:21:47,600
Thank goodness.
307
00:21:47,860 --> 00:21:52,140
This is my last week at the travel
agency. Now I can go back to doing my
308
00:21:52,140 --> 00:21:55,880
the way I'm used to. And maybe I can be
employee of the month at my own show.
309
00:21:56,460 --> 00:21:58,480
If Leonard Smith doesn't wear a halter
top.
310
00:21:58,920 --> 00:22:02,520
And I think we have a potential new
character in that Mr. Cravely, that
311
00:22:02,520 --> 00:22:05,200
Mr. Cravely. Boy, you make one little
mistake and he just snaps.
312
00:22:05,760 --> 00:22:08,360
You know, the business world is tough.
313
00:22:09,120 --> 00:22:12,240
Jed Clampett is right when he said it's
a jungle out there, Ellie Mae.
314
00:22:13,800 --> 00:22:16,460
Well, you folks in the travel business
know what I'm talking about.
315
00:22:17,300 --> 00:22:24,300
I'm going to sit here and just watch the
closing credits and see you
316
00:22:24,300 --> 00:22:25,300
next week.
317
00:22:26,740 --> 00:22:27,900
Oh, there's my name.
318
00:22:28,140 --> 00:22:31,480
Oh, I don't know who those other two
people are. I've got to find out because
319
00:22:31,480 --> 00:22:32,640
I'll bet you they're getting paid.
320
00:22:33,500 --> 00:22:36,440
See, the faster these names go by, the
less important they are.
321
00:22:37,540 --> 00:22:38,660
Let's see, who else is there?
322
00:22:39,240 --> 00:22:42,420
Terry Barr. I've seen her around the
office. I don't know exactly what
323
00:22:42,420 --> 00:22:43,420
Kurt Rambis is himself.
324
00:22:44,000 --> 00:22:47,820
That's a big, really big stretch for
him. Many times he is himself.
325
00:22:48,300 --> 00:22:49,300
What else?
326
00:22:49,360 --> 00:22:51,480
Casting. Let's see what else is here.
327
00:22:51,760 --> 00:22:56,800
Lyrics written by Alan Zwiebel. Zwie...
Zwei... Boy, if anyone knows how that's
328
00:22:56,800 --> 00:22:57,800
pronounced, write in.
329
00:22:58,020 --> 00:23:00,260
Because I've embarrassed myself to his
whole family.
330
00:23:00,800 --> 00:23:02,960
Hair. Well, there's a few names missing
there.
331
00:23:03,500 --> 00:23:04,920
Who the hell is that?
26460
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.