Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,610 --> 00:00:40,330
I don't want to applaud that much,
really. The people at home will think
2
00:00:40,330 --> 00:00:41,330
watching something else.
3
00:00:42,390 --> 00:00:43,650
Nice to see you, really.
4
00:00:44,110 --> 00:00:48,570
This is a very special show we have
tonight. This is a show where I'm
5
00:00:48,570 --> 00:00:51,790
going to try and talk my mother into
going on a date with my doctor.
6
00:00:55,310 --> 00:00:59,370
Well, Barry, our cameraman over there
thinks that's a great idea, and that's
7
00:00:59,370 --> 00:01:02,270
basically how we judge what we want to
do each week.
8
00:01:03,760 --> 00:01:07,360
So I'm going to try and fix my mother up
with a doctor, which is not easy. You
9
00:01:07,360 --> 00:01:10,200
know, my father passed away. My mother
hasn't been dating much lately.
10
00:01:10,400 --> 00:01:14,600
And you don't really think of your
mother as anything but your mom. You
11
00:01:14,680 --> 00:01:17,840
Mother's Day is coming up, and I wanted
to buy my mother cologne, you know.
12
00:01:18,440 --> 00:01:23,280
And I was at the counter at May Company
there. And you don't know what kind of
13
00:01:23,280 --> 00:01:27,000
cologne to buy your mother. I mean, you
can't buy your mother a cologne that's
14
00:01:27,000 --> 00:01:29,280
designed to drive a man wild, you know.
15
00:01:29,820 --> 00:01:31,960
It's your mother. You know, I'm at the
counter going, well.
16
00:01:32,410 --> 00:01:34,230
You know, she vacuums. Do you have
anything?
17
00:01:35,490 --> 00:01:36,990
Does Hoover make a cologne?
18
00:01:39,410 --> 00:01:42,030
So she's coming. We're going to have
dinner.
19
00:01:42,790 --> 00:01:47,490
And thank God I don't have to go over
there. My mother has a bowl of wax fruit
20
00:01:47,490 --> 00:01:51,630
on the coffee table. Does your mom have
that? What is that for? In case some
21
00:01:51,630 --> 00:01:52,710
mannequins come over?
22
00:01:53,650 --> 00:01:57,290
Who eats this stuff? I mean, seriously,
think about it. I don't want any more
23
00:01:57,290 --> 00:02:00,150
wax fruit, Mom. I had some candles, and
I'm full. Really.
24
00:02:01,870 --> 00:02:03,590
little paraffin later on.
25
00:02:05,090 --> 00:02:09,970
And now, when you're a little kid and
your mother, moms and dads are very
26
00:02:09,970 --> 00:02:12,890
different about this. My mom used to put
the food on the fork when I was a
27
00:02:12,890 --> 00:02:16,730
little boy and go, you know, this is the
airplane, your mouth is the hanger.
28
00:02:16,850 --> 00:02:19,750
Remember that? Open up, here comes the
plane, right?
29
00:02:20,250 --> 00:02:23,410
Dad would take the fork, a little
different technique. Dad would take the
30
00:02:23,410 --> 00:02:26,830
and go, this is your mouth, this is your
rear end, make a decision right now.
31
00:02:34,059 --> 00:02:39,600
Well, bear with me here because this is
my first time matchmaking, okay?
32
00:02:39,820 --> 00:02:40,820
All right.
33
00:02:40,840 --> 00:02:42,360
Well, hi, Mom. Hi, Bubba.
34
00:02:43,400 --> 00:02:44,400
Well,
35
00:02:49,320 --> 00:02:52,460
I have fixed us the best homemade meal
ever.
36
00:02:52,780 --> 00:02:56,020
We got quarter -pound burgers and French
fries and medium shakes.
37
00:02:56,590 --> 00:02:59,850
Oh, this is great. You know, by the way,
this is not takeout food. My mom
38
00:02:59,850 --> 00:03:01,890
actually cooks like a fast food
restaurant.
39
00:03:02,510 --> 00:03:05,890
When we were kids, we used to just drive
by the front window and yell out the
40
00:03:05,890 --> 00:03:06,890
orders.
41
00:03:09,550 --> 00:03:14,570
What? Oh, wait. And look, she even makes
her own plastic spoons and knives. Is
42
00:03:14,570 --> 00:03:15,570
this new mold, Mom?
43
00:03:15,790 --> 00:03:16,810
Yeah. Very nice.
44
00:03:20,200 --> 00:03:23,500
Oh, gee, according to Tommy and the
piano, it looks like it's time to play
45
00:03:23,500 --> 00:03:26,900
opening theme. So we'll see you in 41
seconds, okay? Go ahead and hit it,
46
00:03:30,760 --> 00:03:32,600
This is the theme to Gary's show.
47
00:03:32,880 --> 00:03:37,860
The theme to Gary's show. Gary called me
up and asked if I would write a theme
48
00:03:37,860 --> 00:03:42,980
song. I'm almost halfway finished. How
do you like it so far? How do you like
49
00:03:42,980 --> 00:03:44,420
the theme to Gary's show?
50
00:03:45,870 --> 00:03:50,210
This is the theme to Gary's show, the
opening theme to Gary's show. This is
51
00:03:50,210 --> 00:03:53,070
music that you hear as you watch the
credits.
52
00:03:53,490 --> 00:03:58,530
We're almost to the part of where I
start to whistle. Then we'll watch the
53
00:03:58,530 --> 00:03:59,530
Sandling show.
54
00:04:04,330 --> 00:04:06,870
This was the theme to Gary's Sandling
show.
55
00:04:19,720 --> 00:04:22,460
Thanks, Mom. I always enjoy when you
make dinner. It's really the next best
56
00:04:22,460 --> 00:04:26,640
thing to breastfeeding, you know? I
mean, I remember when you stopped. It
57
00:04:26,640 --> 00:04:27,680
tragic day. Baba, Baba.
58
00:04:28,320 --> 00:04:33,860
What? I never actually saw a woman push
a baby away. Baba, you swore to me that
59
00:04:33,860 --> 00:04:36,720
you were over that. Well, you know, you
never really get completely over that,
60
00:04:36,720 --> 00:04:38,340
Mom. I mean, I don't think anybody does.
61
00:04:39,720 --> 00:04:42,180
Really, I mean, some days are better
than others. It's all right.
62
00:04:42,720 --> 00:04:44,260
The mornings are particularly rough.
63
00:04:44,860 --> 00:04:46,460
Really, you wake up, there's nothing
there.
64
00:04:47,240 --> 00:04:49,460
You got to go to the refrigerator. It's
just not the same.
65
00:04:52,080 --> 00:04:53,840
Mom, you look very nice.
66
00:04:54,260 --> 00:04:55,760
What have you been doing for fun lately?
67
00:04:56,000 --> 00:04:57,060
Oh, for fun?
68
00:04:57,640 --> 00:05:00,960
That's the same old thing. The girls and
I go out and ring doorbells and then we
69
00:05:00,960 --> 00:05:01,960
run away.
70
00:05:08,300 --> 00:05:12,140
Well, that sounds like... I guess that
takes up Saturday morning, but... What
71
00:05:12,140 --> 00:05:13,160
you do in the evenings? I mean...
72
00:05:13,970 --> 00:05:16,690
Are you dating? You're really serious
now, aren't you? I want to know if
73
00:05:16,690 --> 00:05:18,110
seeing anybody. Have you seen any men?
74
00:05:19,610 --> 00:05:20,950
Well, Bubba, I have to tell you
something.
75
00:05:22,250 --> 00:05:23,250
Men are all alike.
76
00:05:24,190 --> 00:05:25,830
I'm sorry, dear. I'm sorry.
77
00:05:26,430 --> 00:05:30,430
A guy picks you up, a guy takes you out,
a guy tries to get you drunk, a guy
78
00:05:30,430 --> 00:05:32,230
takes you home, and a guy tries to get
in your pants.
79
00:05:34,010 --> 00:05:35,410
Oh, that's the order.
80
00:05:38,710 --> 00:05:41,250
That's so the drunk thing comes before
the pants.
81
00:05:43,180 --> 00:05:45,980
That is going to make it so much easier,
I think. I'll make you listen. You
82
00:05:45,980 --> 00:05:46,519
won't forget.
83
00:05:46,520 --> 00:05:47,520
I will.
84
00:05:48,300 --> 00:05:49,300
Mom, listen.
85
00:05:50,100 --> 00:05:53,940
I know a man, all right?
86
00:05:54,500 --> 00:05:55,920
Oh. Very nice man. Baba.
87
00:05:56,180 --> 00:05:59,720
Baba, I know what you're trying to tell
me. Oh, my darling, you are gay.
88
00:06:00,160 --> 00:06:01,160
No,
89
00:06:01,480 --> 00:06:02,820
you do this every time.
90
00:06:03,100 --> 00:06:08,620
No, let me finish the sentence. I know a
man who is very nice that I think you
91
00:06:08,620 --> 00:06:10,240
should go out with. I'd like to fix you
up with him.
92
00:06:10,950 --> 00:06:12,210
Really? I think it's time.
93
00:06:12,410 --> 00:06:13,029
No kidding?
94
00:06:13,030 --> 00:06:14,029
Yep.
95
00:06:14,030 --> 00:06:15,810
Well, who is it?
96
00:06:17,170 --> 00:06:21,710
Well, it's Dr. Derwin, my internist.
He's a wonderful man. He's bright. He's
97
00:06:21,710 --> 00:06:24,630
smart. He's... Haven't I heard you speak
of him before? Yes.
98
00:06:24,930 --> 00:06:26,930
He's been widowed for about three years.
99
00:06:27,150 --> 00:06:28,590
Wait, I have a picture of him here.
100
00:06:32,450 --> 00:06:33,910
It looks a lot like Burt Park.
101
00:06:35,450 --> 00:06:36,730
Oh, wait, that is Burt Park.
102
00:06:38,560 --> 00:06:40,640
Oh, God, they're almost all Burkhart.
103
00:06:42,960 --> 00:06:44,460
Here, that's Dr. Gerling.
104
00:06:44,740 --> 00:06:47,440
Oh, well, now, he looks very nice.
105
00:06:48,340 --> 00:06:53,140
Oh, Bob, I just can't. Oh, come on, Mom,
this guy's a gentleman, not like those
106
00:06:53,140 --> 00:06:56,220
other guys you're talking about. Really,
I've known him for, like, 20 years.
107
00:06:56,660 --> 00:07:00,040
Uh, well, I'm not sure.
108
00:07:00,320 --> 00:07:04,080
Oh, Mom, he's a wonderful dancer. I know
he liked the dance. We could all...
109
00:07:04,410 --> 00:07:05,470
And you love to dance.
110
00:07:05,750 --> 00:07:08,810
Well, yeah, but it has been a long time
since, you know, since I've been out
111
00:07:08,810 --> 00:07:11,750
dancing. So why don't we go dancing?
I'll get the Schumacher's and Nancy and
112
00:07:11,750 --> 00:07:13,970
I'll make all the arrangements and we'll
go. And you'll come with me?
113
00:07:14,310 --> 00:07:15,310
Yes.
114
00:07:15,590 --> 00:07:16,590
Won't that be great?
115
00:07:16,790 --> 00:07:20,750
Ah, yes. All right. All right, Mom. This
is going to be fun.
116
00:07:21,130 --> 00:07:28,010
All right. You know... According to
Tommy, we've got to close up this scene
117
00:07:28,010 --> 00:07:29,670
move on to the date.
118
00:07:30,090 --> 00:07:31,510
Oh, well, I'll just...
119
00:07:32,890 --> 00:07:34,670
I'll just put this in the icebox,
because I understand.
120
00:07:34,910 --> 00:07:35,910
All right, great.
121
00:07:36,810 --> 00:07:37,810
Come on.
122
00:07:57,870 --> 00:08:00,310
Well, here we are at the Moondust
Ballroom, boys.
123
00:08:01,460 --> 00:08:04,880
Did you see that mirror ball? Boy, you
know how tough it is to comb your hair
124
00:08:04,880 --> 00:08:05,880
that thing?
125
00:08:06,340 --> 00:08:09,940
Really, I've tried it, and you've just
got to run around it. You see 500 images
126
00:08:09,940 --> 00:08:10,940
of yourself.
127
00:08:11,680 --> 00:08:14,640
It's confusing. You know what's good? A
champagne bucket. You can comb your hair
128
00:08:14,640 --> 00:08:18,420
in it just to get the right angle. And
look, you see this parquet wood floor?
129
00:08:18,540 --> 00:08:19,540
Are you getting a shot of that?
130
00:08:19,920 --> 00:08:22,300
Well, I'll bet the Boston Celtics used
to dance here.
131
00:08:24,740 --> 00:08:25,740
Well, all right.
132
00:08:27,340 --> 00:08:29,780
way, we salute WJJX in Boston.
133
00:08:31,480 --> 00:08:32,679
Hello, Fenway Park.
134
00:08:35,340 --> 00:08:37,659
We're just saluting WJJX.
135
00:08:37,919 --> 00:08:38,919
Oh, that's nice.
136
00:08:39,760 --> 00:08:43,960
Well, isn't this a nice place? Oh, it's
great, Gary. You know, I've never been
137
00:08:43,960 --> 00:08:45,680
to a club with big band music before.
138
00:08:45,980 --> 00:08:47,480
Yeah, and it is a big band, isn't it?
139
00:08:55,280 --> 00:08:56,760
Boy, you know, evidently...
140
00:08:58,689 --> 00:09:02,290
Evidently, this is the first time this
band's worked together, judging from the
141
00:09:02,290 --> 00:09:03,290
way they move.
142
00:09:04,970 --> 00:09:06,710
Boy, this is our kind of music.
143
00:09:06,970 --> 00:09:08,130
Pete performed today.
144
00:09:08,490 --> 00:09:09,490
Let's cut a run.
145
00:09:09,870 --> 00:09:11,470
Pennsylvania 65000.
146
00:09:11,810 --> 00:09:12,970
See you later, alligator.
147
00:09:13,330 --> 00:09:14,330
Boy,
148
00:09:17,030 --> 00:09:20,850
how many of you think Pete and Jackie
are pod people from outer space?
149
00:09:25,410 --> 00:09:26,410
Well.
150
00:09:30,540 --> 00:09:32,780
Bubba tells me you are an internist.
151
00:09:33,240 --> 00:09:35,000
Oh, well, that is so interesting.
152
00:09:35,600 --> 00:09:39,060
Yes, well, as a matter of fact, only
this morning I removed two feet of
153
00:09:39,060 --> 00:09:41,320
intestinal tract from a congested lower
bowel.
154
00:09:46,020 --> 00:09:48,020
Uh, you don't say.
155
00:09:48,680 --> 00:09:53,480
Well, uh, of course, uh, I don't really
know very much about bowels.
156
00:09:55,160 --> 00:09:56,640
Unless they're Gary's, of course.
157
00:10:00,780 --> 00:10:02,560
I am no stranger to Gary's balls.
158
00:10:03,300 --> 00:10:07,280
I wrote an article for the New England
Journal of Medicine on just that very
159
00:10:07,280 --> 00:10:09,560
phenomenon. We're up for an award.
160
00:10:11,660 --> 00:10:15,080
Congratulations. Oh, thanks. You know,
it's the first time the picture really
161
00:10:15,080 --> 00:10:16,080
looks like me.
162
00:10:19,200 --> 00:10:23,460
You know, Ruth, we seem to have an awful
lot to talk about. Would you care to
163
00:10:23,460 --> 00:10:25,340
continue this conversation on the dance
floor?
164
00:10:25,680 --> 00:10:28,580
Well, yes, I'd love to. Thank you very
much.
165
00:10:29,860 --> 00:10:31,600
Hey, have a great time.
166
00:10:32,280 --> 00:10:35,900
You know what? I think they really like
it. Why are you moving? I'm talking to
167
00:10:35,900 --> 00:10:39,280
you, not the audience. I think they're
really hitting it off.
168
00:10:39,480 --> 00:10:40,980
Yeah. This is great.
169
00:10:41,220 --> 00:10:42,220
I'm so happy.
170
00:10:42,520 --> 00:10:43,520
Let's dance.
171
00:10:43,600 --> 00:10:44,600
Oh, no.
172
00:10:45,640 --> 00:10:49,800
Really? Gary, you invited me out to go
dancing, and you don't want to dance?
173
00:10:49,880 --> 00:10:52,580
Well, we could dance, but, you know, I
don't really... Gary.
174
00:10:54,480 --> 00:10:55,480
Well, okay.
175
00:10:55,560 --> 00:10:56,560
All right.
176
00:10:56,760 --> 00:11:00,020
Oh, all right. You're coming out this
way. I was going out that way.
177
00:11:00,280 --> 00:11:01,480
Both ends are open.
178
00:11:02,220 --> 00:11:03,220
I thought we'd go around.
179
00:11:03,900 --> 00:11:04,900
All right, I don't know.
180
00:11:05,200 --> 00:11:06,700
Okay, are you leading? You're leading.
181
00:11:06,920 --> 00:11:09,180
You're more of a man than I'll ever be.
You know this?
182
00:11:09,700 --> 00:11:12,500
You're dipping. Don't you dip. That
hurt. You hurt me.
183
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
Okay, come on.
184
00:11:16,320 --> 00:11:20,060
I don't know what to do. Well, just do
what everyone else is doing.
185
00:11:20,620 --> 00:11:21,960
Oh, I don't think so.
186
00:12:12,590 --> 00:12:14,010
Buy a quick study or what?
187
00:13:02,510 --> 00:13:04,370
Thank you. It was just wonderful.
188
00:13:16,110 --> 00:13:19,150
Angela, I'm telling you, you and my
cousin Stuart are going to be a perfect
189
00:13:19,150 --> 00:13:23,270
match. Look, okay, you're a Pisces, and
he likes to swim.
190
00:13:24,950 --> 00:13:28,050
I know that's not funny. All right,
you're a Pisces, and he's my bait and
191
00:13:28,050 --> 00:13:29,050
man.
192
00:13:30,060 --> 00:13:31,240
How many shots do I get?
193
00:13:33,080 --> 00:13:34,560
All right, 8 o 'clock tomorrow? Great.
194
00:13:35,480 --> 00:13:38,240
I'm telling you, you're going to fall in
love with this guy. All right, bye.
195
00:13:38,640 --> 00:13:39,640
There's another one.
196
00:13:39,780 --> 00:13:40,780
Come on, kid.
197
00:13:42,920 --> 00:13:45,920
No, I'm talking about the game.
198
00:13:46,280 --> 00:13:49,200
Well, I'm sorry, Grant. You know, three
days have passed since we did the last
199
00:13:49,200 --> 00:13:50,200
scene, so... So?
200
00:13:50,580 --> 00:13:53,500
So, well, your game was... Your baseball
game was the day before yesterday,
201
00:13:53,660 --> 00:13:56,180
so... So, wait. Let me see if I get this
straight.
202
00:13:56,910 --> 00:14:00,790
You blew off my big scene just so you
could establish that you've been playing
203
00:14:00,790 --> 00:14:03,530
matchmaker on the phone for three days.
Right.
204
00:14:04,010 --> 00:14:05,130
That's right, three days.
205
00:14:05,430 --> 00:14:06,790
Don't get in a hissy fit.
206
00:14:08,310 --> 00:14:12,030
It just so happens I happen to have
fixed you up with your dream girl.
207
00:14:12,430 --> 00:14:13,730
Yeah? That's correct. Who?
208
00:14:14,730 --> 00:14:18,830
Seven o 'clock tomorrow, you and Lisa
Bonet. Wow!
209
00:14:20,610 --> 00:14:24,370
Oh, Lisa Bonet? That's right. Oh, that
girl's on a real TV show.
210
00:14:34,220 --> 00:14:36,780
like he's ever going to do a nude scene
with Mickey Rourke.
211
00:14:38,660 --> 00:14:39,660
Gary, Gary.
212
00:14:39,820 --> 00:14:43,300
Yes? Grant just told me you fixed him up
with Lisa Bonet. Have you lost your
213
00:14:43,300 --> 00:14:47,980
mind? What? Okay, Lisa Bonet wasn't my
first choice either, but Janet Jackson
214
00:14:47,980 --> 00:14:48,980
was on the road.
215
00:14:50,180 --> 00:14:53,360
He doesn't, you know, you get involved
with that family, you know, come on.
216
00:14:55,800 --> 00:14:56,800
Oh, hi, Mom.
217
00:14:56,900 --> 00:14:57,900
Hi, Papa.
218
00:14:57,920 --> 00:14:58,920
Hi, Nance.
219
00:14:58,940 --> 00:15:00,460
Is something wrong, Mrs. Shanley?
220
00:15:00,700 --> 00:15:02,460
No. I don't know.
221
00:15:02,720 --> 00:15:03,720
I'm just so confused.
222
00:15:04,350 --> 00:15:09,530
I don't know what to think. Well, you
introduced me to Paul, right? And we
223
00:15:09,530 --> 00:15:11,550
out and we had just this wonderful time.
224
00:15:11,810 --> 00:15:14,590
And then he said, well, he would call me
the next day. Right.
225
00:15:15,410 --> 00:15:17,210
Well, I haven't heard from him.
226
00:15:17,930 --> 00:15:20,690
Well, I'm sure there's probably a really
good reason.
227
00:15:21,170 --> 00:15:25,770
Oh, come on, Bubba. Oh, no, let's face
it, let's face it.
228
00:15:26,010 --> 00:15:29,310
An attractive, eligible man his age.
Well, he's not, he doesn't want me.
229
00:15:29,770 --> 00:15:32,230
He's not looking for young duff, you
know.
230
00:15:33,840 --> 00:15:34,840
Like her.
231
00:15:36,560 --> 00:15:37,680
Yes, she's right, Gary.
232
00:15:39,080 --> 00:15:40,860
Yes. Move over.
233
00:15:42,680 --> 00:15:45,700
I'm sure that's not true. I'm sure
there's a very good reason Dr.
234
00:15:45,960 --> 00:15:47,360
Derwin wouldn't do something like this.
235
00:15:47,900 --> 00:15:51,900
You know, Mrs. Shandling, I once had a
very similar experience.
236
00:15:52,860 --> 00:15:54,860
Come over here and tell me about that.
237
00:15:58,940 --> 00:16:01,500
There must be a Joe Franklin joke here
somewhere.
238
00:16:08,680 --> 00:16:13,440
and our sorority was having its semi
-annual Mexican fiesta night, and I
239
00:16:13,440 --> 00:16:16,540
some margaritas and was talking to one
of the mariachis.
240
00:16:16,860 --> 00:16:22,240
Actually, Paco and I got along really
well, and the next thing I know, we were
241
00:16:22,240 --> 00:16:24,480
taking a lap around the quad on his
burro.
242
00:16:26,200 --> 00:16:31,660
Oh, yeah, we were singing Cielito Lindo
at the top of our lago.
243
00:16:32,420 --> 00:16:33,540
I'm sorry, Nan.
244
00:16:34,140 --> 00:16:38,890
Nan, Nan, I'm sorry. Evidently, judging
from Tommy, we must be out of time for
245
00:16:38,890 --> 00:16:39,789
this scene.
246
00:16:39,790 --> 00:16:42,430
And we have to move on to the next
scene. But that was a wonderful song.
247
00:16:42,430 --> 00:16:46,110
come back again and sing it again
another time. Oh, yeah, I like that.
248
00:16:46,110 --> 00:16:49,550
great, and I love the story. Wonderful
story. Gee, this is the most fun I've
249
00:16:49,550 --> 00:16:50,770
since Peggy Lee was on the show.
250
00:16:52,030 --> 00:16:55,490
Anyway, you know, I really feel this is
all my fault, and I've really got to do
251
00:16:55,490 --> 00:16:57,390
something about it, because I should
stop talking.
252
00:16:59,410 --> 00:17:03,430
You know, Tommy, you know, when your
mother was having problems, I did
253
00:17:03,430 --> 00:17:04,429
you.
254
00:17:36,560 --> 00:17:40,940
Well, you know, Paul, you really hurt my
mother. Yes, I know, Gary, and I feel
255
00:17:40,940 --> 00:17:43,120
just terrible about it, just awful.
256
00:17:44,340 --> 00:17:46,260
See, I'm very attracted to your mother.
257
00:17:46,700 --> 00:17:50,280
As a matter of fact, when we were
dancing, I felt stirrings.
258
00:17:50,880 --> 00:17:56,060
I haven't felt in years these urges.
259
00:17:57,600 --> 00:17:59,140
Here, let me show you on the chart.
260
00:18:06,670 --> 00:18:10,650
The thing is, all that night and ever
since, I felt as though I were cheating
261
00:18:10,650 --> 00:18:11,850
my late wife, Aretha.
262
00:18:12,530 --> 00:18:15,090
Well, Paul, all you had to do was tell
my mother that.
263
00:18:15,610 --> 00:18:17,290
She would have understood that.
264
00:18:17,530 --> 00:18:21,290
Well, this whole subject is difficult
for me. As a matter of fact, my
265
00:18:21,290 --> 00:18:26,090
told me that it's going to be at least a
year or two before I'll be able to have
266
00:18:26,090 --> 00:18:28,470
another relationship without any guilt.
267
00:18:30,510 --> 00:18:31,770
A year or two?
268
00:18:33,650 --> 00:18:35,450
We can't sit around that long.
269
00:18:38,410 --> 00:18:44,970
All right, you know, let's try this.
Let's say it's one year later, and I'm
270
00:18:44,970 --> 00:18:45,509
at Dr.
271
00:18:45,510 --> 00:18:47,510
Derwin's office to see how he feels
about dating.
272
00:18:48,930 --> 00:18:49,930
Hi, Gary.
273
00:18:49,970 --> 00:18:50,949
Oh, hi, Paul.
274
00:18:50,950 --> 00:18:51,990
Oh, I like the mustache.
275
00:18:52,550 --> 00:18:54,010
Oh, thank you. Gee, it looks great.
276
00:18:54,370 --> 00:18:55,770
How do you feel about dating now?
277
00:18:56,170 --> 00:18:57,170
Not yet.
278
00:18:57,350 --> 00:18:58,530
I need another year.
279
00:19:00,010 --> 00:19:00,949
Oh, darn.
280
00:19:00,950 --> 00:19:03,430
Well, I'll tell you what. Let's say...
281
00:19:04,140 --> 00:19:07,140
Uh, another year's gone by, and I'm back
at Dr. Derwin's office, and I brought
282
00:19:07,140 --> 00:19:09,860
my mother this time. She's in the
waiting room because, you know, I'm
283
00:19:09,860 --> 00:19:11,160
thinking positive this time.
284
00:19:12,020 --> 00:19:13,020
Hi, Gary.
285
00:19:13,360 --> 00:19:17,140
Nice to see you. Hi, Paul. Nice to see
you. You look thinner or something.
286
00:19:18,480 --> 00:19:19,480
Well, you shaved.
287
00:19:19,540 --> 00:19:22,340
Yeah. Well, it looks great. You look
much younger without the mustache.
288
00:19:22,920 --> 00:19:25,220
Thank you. Thank you. Hey, how's that
mama yours?
289
00:19:25,860 --> 00:19:26,860
She's still single.
290
00:19:29,740 --> 00:19:33,200
You know, as a matter of fact, she is,
Paul. She's in the waiting room right
291
00:19:33,200 --> 00:19:34,680
now. Hey, Mom?
292
00:19:35,380 --> 00:19:36,380
Come on in.
293
00:19:43,320 --> 00:19:44,320
Hello, Ruth.
294
00:19:47,140 --> 00:19:48,140
Hello, Paul.
295
00:19:49,880 --> 00:19:50,900
You look lovely.
296
00:19:51,940 --> 00:19:53,200
Would you like to go out tonight?
297
00:19:54,300 --> 00:19:55,500
Oh, sure.
298
00:19:56,280 --> 00:19:59,440
You don't call me for two years, and now
you want to go out.
299
00:19:59,820 --> 00:20:03,700
Well, I'm sorry, Ruth, that I didn't
call you, but, you see...
300
00:20:03,980 --> 00:20:09,180
My wife and I were in love for 30 years,
and, well, I felt guilty after that
301
00:20:09,180 --> 00:20:10,620
evening we had together.
302
00:20:10,920 --> 00:20:11,960
Oh, Paul.
303
00:20:13,240 --> 00:20:16,520
Paul, don't you know you never forget
those people?
304
00:20:17,560 --> 00:20:19,240
My late husband, Phil.
305
00:20:19,740 --> 00:20:22,380
Well, he's always with me.
306
00:20:23,040 --> 00:20:26,180
Just as Aretha will always be with you.
307
00:20:28,480 --> 00:20:29,860
Well, and, uh...
308
00:20:31,150 --> 00:20:33,850
Why don't we all go out tonight, the
four of us, and have some fun?
309
00:20:38,290 --> 00:20:39,450
Submit it for your approval.
310
00:20:40,750 --> 00:20:42,370
My mom and Dr.
311
00:20:42,590 --> 00:20:48,210
Derwin, two lonely people who met each
other in the twilight of their lives.
312
00:21:01,000 --> 00:21:03,680
Here's the Moondust Ballroom degenerated
into a disco.
313
00:21:05,040 --> 00:21:06,620
And look at the latest fashion.
314
00:21:07,620 --> 00:21:13,000
Turtleneck sweaters, Bermuda shorts,
black socks and sandals. Who ever
315
00:21:13,000 --> 00:21:14,720
that dressing like your dad would be in?
316
00:21:15,660 --> 00:21:18,580
The next thing you know, we'll be
driving to work on a lawnmower.
317
00:21:23,160 --> 00:21:25,260
And look, my mom and Paul.
318
00:21:25,620 --> 00:21:27,940
Isn't it romantic? It was worth the two
-year wait.
319
00:21:29,340 --> 00:21:31,000
And, oh, look, here comes little Grant.
320
00:21:31,740 --> 00:21:34,920
Boy, the last two years have been good
for him. He's filled out. And, Grant,
321
00:21:34,980 --> 00:21:37,040
you've turned into a very handsome young
man.
322
00:21:37,440 --> 00:21:40,440
Yeah, well, thanks, Uncle Gary. Because
of that last time stunt, I mean, it's
323
00:21:40,440 --> 00:21:43,660
the last two seasons. Hey, hey, don't go
into another hissy fit, huh, Grant?
324
00:21:44,400 --> 00:21:48,120
Well, what happened with me and Lisa
Bonet? Well, you broke up about a year
325
00:21:48,160 --> 00:21:49,780
and now you're dating Mary Lou Retton.
326
00:21:50,140 --> 00:21:51,420
Mary Lou Retton? That's right.
327
00:21:51,780 --> 00:21:52,519
Oh, right.
328
00:21:52,520 --> 00:21:53,620
She's really gorgeous.
329
00:22:12,840 --> 00:22:14,580
what the number one disco hit is.
330
00:22:16,380 --> 00:22:19,740
Could you play the most popular song
here in the disco?
331
00:22:20,100 --> 00:22:23,960
Hey, sure enough, it's a nugget, because
you dug it. It happens to be the planet
332
00:22:23,960 --> 00:22:28,340
that matters. It's number one on the
scene. It's the Gary Shandling closing
333
00:22:28,340 --> 00:22:29,340
theme.
334
00:23:44,540 --> 00:23:46,700
Hope you enjoyed it. Gary Shanley. So.
28070
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.