Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,800 --> 00:00:20,820
I'm pleased to see you. The show's going
great.
2
00:00:21,860 --> 00:00:23,800
And I just bought bunk beds.
3
00:00:24,540 --> 00:00:26,660
And I bought king -size bunk beds.
4
00:00:27,520 --> 00:00:31,380
And what? This girl came over. She said,
I'll get on top. I said, I'll get the
5
00:00:31,380 --> 00:00:33,820
ladder. She said, you think a lot of
yourself, don't you?
6
00:00:40,040 --> 00:00:42,680
And since I saw you, I met one girl.
7
00:00:43,200 --> 00:00:49,140
I went to a barbecue, and I met this one
girl who was very pretty. Blonde, I
8
00:00:49,140 --> 00:00:54,040
think. I'm not sure. Her hair was on
fire. And all she talked about was
9
00:00:54,340 --> 00:00:58,400
You know those kind of girls? I'm hot.
I'm on fire. Me, me, me, you know?
10
00:00:59,260 --> 00:01:01,240
Help me, put me out, you know.
11
00:01:04,250 --> 00:01:09,290
I'll wait on some of these. Now, I'm
excited because in the current issue of
12
00:01:09,290 --> 00:01:14,090
.A. Magazine, there's an article written
by one of my old girlfriends, and I
13
00:01:14,090 --> 00:01:18,510
don't know that girlfriend is exactly
accurate, but then either it's the word
14
00:01:18,510 --> 00:01:24,430
my. So, Sarah Reynolds wrote this
article, and Sarah and I dated about
15
00:01:24,430 --> 00:01:26,010
years ago, and then she moved up to
Canada.
16
00:01:27,330 --> 00:01:29,570
All right, they all move up to Canada,
but, you know.
17
00:01:30,590 --> 00:01:34,390
And I really had a crush on her, and we
were dating, and she wrote this article,
18
00:01:34,430 --> 00:01:37,970
and I guess she's back in town, and I'm
really excited about it, and I thought I
19
00:01:37,970 --> 00:01:39,850
would read you her article.
20
00:01:40,430 --> 00:01:44,630
It's called Montreal, More Than Canada,
Less Than France.
21
00:01:46,910 --> 00:01:48,130
You'll get that joke later.
22
00:01:49,590 --> 00:01:54,250
When I first arrived in Canada, I
thought, brr, what a cold country.
23
00:01:56,270 --> 00:01:58,070
It's a real article, ladies and
gentlemen.
24
00:01:58,790 --> 00:02:00,030
Then I bought a jacket.
25
00:02:02,250 --> 00:02:04,110
I discovered that goose down.
26
00:02:05,950 --> 00:02:06,990
I'll finish this up.
27
00:02:09,009 --> 00:02:10,289
Oh, hey, Pete. Hey, Gary.
28
00:02:10,550 --> 00:02:12,850
Hey, Gary, I want to show you something,
okay?
29
00:02:13,720 --> 00:02:16,620
Yeah, but you know, I was going to read
this to the audience, and we have to run
30
00:02:16,620 --> 00:02:19,160
the theme yet. We haven't run the
opening theme. Oh, okay. Do you want to
31
00:02:19,160 --> 00:02:20,900
down, and then I'll talk to you? Oh,
yeah, sure.
32
00:02:21,480 --> 00:02:24,020
I'll talk to you as soon as the theme is
over. It should just take a minute.
33
00:02:24,100 --> 00:02:25,580
Okay, you got it. All right.
34
00:02:26,080 --> 00:02:27,520
41 seconds to be exact.
35
00:02:28,260 --> 00:02:29,260
All right.
36
00:02:33,880 --> 00:02:35,700
This is the theme to Gary's show.
37
00:02:36,040 --> 00:02:37,660
The theme to Gary's show.
38
00:02:37,900 --> 00:02:41,340
Gary called me up and asked if I would
write a theme song.
39
00:02:42,000 --> 00:02:45,000
I'm almost halfway finished. How do you
like it so far?
40
00:02:45,220 --> 00:02:47,500
How do you like the theme to Gary's
show?
41
00:02:48,800 --> 00:02:53,300
This is the theme to Gary's show. The
opening theme to Gary's show. This is
42
00:02:53,300 --> 00:02:56,260
music that you hear as you watch the
credits.
43
00:02:56,620 --> 00:03:01,620
We're almost to the part of where I
start to whistle. Then we'll watch the
44
00:03:01,620 --> 00:03:02,620
Shandling show.
45
00:03:07,460 --> 00:03:10,000
This was the theme to Gary Shandling's
show.
46
00:03:19,920 --> 00:03:20,920
Is the theme over?
47
00:03:22,180 --> 00:03:24,000
Yeah, this is just the part dogs hear.
48
00:03:24,980 --> 00:03:25,980
Good point, Gar.
49
00:03:26,260 --> 00:03:27,260
Okay, you ready for this?
50
00:03:27,380 --> 00:03:28,980
I have a lingerie catalog.
51
00:03:29,180 --> 00:03:30,780
I'm getting Jackie a negligee.
52
00:03:31,300 --> 00:03:32,300
Oh, yeah? What's the occasion?
53
00:03:32,560 --> 00:03:33,560
Oh, it's no occasion.
54
00:03:33,640 --> 00:03:37,300
It's just that when you've been married
for 11 years, your sex life is like a
55
00:03:37,300 --> 00:03:38,300
roller coaster.
56
00:03:38,380 --> 00:03:43,960
It's like clack, clack, clack, clack,
clack. And then all of a sudden...
57
00:03:48,590 --> 00:03:50,850
even want to know what part this is, all
right?
58
00:03:52,470 --> 00:03:55,550
So what do you do? Then you walk around
in a circle and throw up afterwards?
59
00:03:55,770 --> 00:03:57,170
Or what's the... Well, sometimes.
60
00:04:00,370 --> 00:04:01,370
Hi, guys.
61
00:04:01,830 --> 00:04:05,570
Oh, hey, Nan. Hi, Nan. Gary, did you get
your new issue of L .A. Magazine?
62
00:04:05,830 --> 00:04:08,410
Oh, Gary, you got your lingerie catalogs
out again.
63
00:04:09,870 --> 00:04:10,870
Gary.
64
00:04:11,920 --> 00:04:15,440
Your friend Sarah Reynolds has an
article in L .A. Magazine. Yeah, I know.
65
00:04:15,440 --> 00:04:18,160
just getting ready to read it to the
audience. I remember Sarah Reynolds. She
66
00:04:18,160 --> 00:04:19,800
was real pretty, long hair. She's
terrific.
67
00:04:20,079 --> 00:04:24,540
Yeah. Why'd you guys stop singing? Oh, I
don't know. She just... She moved up to
68
00:04:24,540 --> 00:04:28,840
Canada to write on this newspaper, and
it's just when we were starting to hit
69
00:04:28,840 --> 00:04:31,280
off, too, you know? Well, I think you
ought to give her a call.
70
00:04:31,720 --> 00:04:34,080
Yeah, I was thinking of calling her.
Yes.
71
00:04:34,460 --> 00:04:35,840
This is Pete's, by the way.
72
00:04:37,060 --> 00:04:39,660
I just don't know if I remember her
number. It's been five years.
73
00:04:41,260 --> 00:04:44,920
It was something like 5 -8 -0 -9 -8 -0
-6.
74
00:04:48,600 --> 00:04:49,760
Well, what if she's married?
75
00:04:50,340 --> 00:04:51,340
Hang up.
76
00:04:54,760 --> 00:04:55,760
Uh, hello?
77
00:04:55,780 --> 00:04:58,740
Is, uh, is Sarah's husband there? This
is his boss calling.
78
00:05:00,200 --> 00:05:02,520
Oh, you're not married. Sarah, it's Gary
Shanley.
79
00:05:10,800 --> 00:05:12,480
I brought Sarah to five years ago.
80
00:05:13,140 --> 00:05:14,900
Oh, look, they still have my picture up.
81
00:05:16,480 --> 00:05:18,040
You think I look better in a hat?
82
00:05:24,060 --> 00:05:25,800
What is the name, please?
83
00:05:26,140 --> 00:05:27,480
Chandling, Gary Chandling.
84
00:05:27,760 --> 00:05:30,500
Oh, of course, Mr. Chandling. I know
your work. Oh, thanks.
85
00:05:30,740 --> 00:05:31,780
Table for one, no doubt.
86
00:05:33,780 --> 00:05:35,740
Actually, I don't want to throw you off.
It's two tonight.
87
00:05:36,220 --> 00:05:37,220
Oh, congratulations.
88
00:05:38,730 --> 00:05:42,310
You know, my wife and I watch your show
all the time. We enjoy it. Oh, thanks.
89
00:05:42,450 --> 00:05:44,390
How would you feel if I told you you
were on it right now?
90
00:05:44,810 --> 00:05:46,010
No. Yeah, really.
91
00:05:46,330 --> 00:05:47,330
Look.
92
00:05:47,630 --> 00:05:48,630
Look.
93
00:05:48,970 --> 00:05:51,830
I feel like Alan Funt right now. Okay.
You do?
94
00:05:52,310 --> 00:05:53,310
Oh, yes.
95
00:05:54,870 --> 00:05:56,150
Very nice. Thank you.
96
00:05:57,070 --> 00:05:58,170
It'll be a short wait.
97
00:06:07,440 --> 00:06:09,760
Probably all these other people have
their own show, too.
98
00:06:12,880 --> 00:06:16,780
I can't wait to see Sarah. I wonder if
she's changed at all. You know, five
99
00:06:16,780 --> 00:06:18,780
years, I know. My lips have gotten
bigger.
100
00:06:37,800 --> 00:06:39,320
You, too. You just look great.
101
00:06:39,580 --> 00:06:40,760
Oh, thank you, too.
102
00:06:41,060 --> 00:06:41,959
No, really?
103
00:06:41,960 --> 00:06:44,620
Yeah, really. How's my hair? Your hair
looks great. Come on. Really?
104
00:06:45,100 --> 00:06:46,940
Yes. Are you still using the Conner
1500?
105
00:06:47,500 --> 00:06:48,500
Old Bessie? Yes.
106
00:06:49,720 --> 00:06:51,700
Good. Still got her. Good. I knew it.
107
00:06:52,440 --> 00:06:53,440
Chandler.
108
00:06:53,620 --> 00:06:55,440
Chandler. Oh, Chandler.
109
00:06:56,340 --> 00:06:58,780
Well, I sat right behind him in
homeroom.
110
00:07:00,000 --> 00:07:01,960
Well, come on. We can sit down. Okay.
111
00:07:02,340 --> 00:07:05,020
Right here in this little coffin.
112
00:07:13,040 --> 00:07:16,580
Great to see you. And I have so many
questions to ask you. How's your dad's
113
00:07:16,580 --> 00:07:20,980
prostate? Good, good. Much better, thank
you. Oh, sure. Your specialist really
114
00:07:20,980 --> 00:07:25,240
helped him out. Oh, he's great. He's...
Hey, I can go horseback riding again.
115
00:07:26,600 --> 00:07:27,600
Yes, I can.
116
00:07:27,940 --> 00:07:28,940
That's great. Shanberg?
117
00:07:29,440 --> 00:07:30,520
Shanberg, party of two?
118
00:07:31,060 --> 00:07:35,160
Mr. Jerry Chandeletti. Oh, that must
be... Chandeletti, party of two.
119
00:07:35,900 --> 00:07:37,060
Jerry Chandeletti.
120
00:07:37,840 --> 00:07:39,300
He wasn't in my homeroom.
121
00:07:42,600 --> 00:07:44,520
That's so funny, Gary. You think so?
Yes, I do.
122
00:07:44,840 --> 00:07:48,960
Yes. Yeah, sometimes when I watch you on
television, I find myself sitting in
123
00:07:48,960 --> 00:07:52,500
the middle of my living room just
laughing out loud. Really? Yes. Oh, my
124
00:07:52,500 --> 00:07:53,640
grandfather does that.
125
00:07:55,080 --> 00:07:57,580
Do you drool and bitch about Roosevelt,
too?
126
00:08:00,780 --> 00:08:02,280
If the mood strikes me.
127
00:08:04,780 --> 00:08:06,460
If the mood strikes you?
128
00:08:08,620 --> 00:08:10,680
Chandlich. Chandlich. Party of two.
129
00:08:12,070 --> 00:08:14,270
Ling Shan. Oh, this is us. Ling Shan.
130
00:08:14,570 --> 00:08:15,029
Ling Shan.
131
00:08:15,030 --> 00:08:16,030
Damn.
132
00:08:17,990 --> 00:08:20,850
Listen. If he just flipped those, we'd
be eating right now.
133
00:08:22,270 --> 00:08:26,330
It doesn't matter, Gary. What's
important is that I'm just here with
134
00:08:26,330 --> 00:08:29,290
happy to be here with you. You really
feel that way? I am, yes, I do. Is he
135
00:08:29,290 --> 00:08:30,530
great or what?
136
00:08:35,630 --> 00:08:39,289
That means a lot to me that you like
her, because frankly, your opinion means
137
00:08:39,289 --> 00:08:40,409
more to me than my own.
138
00:08:46,440 --> 00:08:47,440
Your table is ready.
139
00:08:47,580 --> 00:08:49,680
Oh, great. Gary. Or did he say Larry?
140
00:08:50,840 --> 00:08:51,840
Gary.
141
00:08:52,980 --> 00:08:53,980
Anywhere you like.
142
00:08:56,620 --> 00:08:59,180
We'll eat as fast as we can. I'm not
very hungry.
143
00:09:10,120 --> 00:09:13,420
It's a great restaurant. I'm sorry it
took so long. She ordered dessert.
144
00:09:15,850 --> 00:09:17,410
Why don't we take a nice walk?
145
00:09:17,630 --> 00:09:18,790
Oh, I think that's a great idea.
146
00:09:18,990 --> 00:09:19,990
Oh, great.
147
00:09:20,590 --> 00:09:26,350
You know, it's a beautiful night, isn't
it? Oh, it sure is.
148
00:09:26,810 --> 00:09:27,990
Smells like rain.
149
00:09:29,770 --> 00:09:31,170
Or maybe that's what I'm wearing.
150
00:09:35,650 --> 00:09:40,470
I love Sarah.
151
00:09:41,410 --> 00:09:42,910
Yes, Gary? Isn't this romantic?
152
00:09:43,330 --> 00:09:44,330
Oh, it is.
153
00:09:48,520 --> 00:09:51,400
And look at the reflection of the moon
in the lake.
154
00:09:52,400 --> 00:09:53,400
Our lake.
155
00:09:55,320 --> 00:09:56,620
I'm going to name it right now.
156
00:09:58,520 --> 00:09:59,520
Lake Sarah.
157
00:10:02,040 --> 00:10:04,480
Gary, let's make a wish in Ireland. You
want to make a wish? Yeah.
158
00:10:05,020 --> 00:10:06,020
Do you have a penny?
159
00:10:06,420 --> 00:10:08,780
Yeah, I think so, if I didn't give it to
the waiters a tip.
160
00:10:16,840 --> 00:10:18,160
You wanna make a wish, Gary?
161
00:10:19,000 --> 00:10:20,000
Yeah.
162
00:10:57,800 --> 00:10:58,800
I think I just saw Blue Jane.
163
00:11:41,260 --> 00:11:44,660
Why don't you just make yourself at
home, and I'll be back in just a little
164
00:11:44,660 --> 00:11:46,360
minute. Okay, great. Okay.
165
00:11:50,940 --> 00:11:52,480
Yeah, is she great or what?
166
00:11:53,540 --> 00:11:54,540
Good.
167
00:11:56,460 --> 00:11:58,820
Really? You really like her that much?
168
00:11:59,380 --> 00:12:01,120
That's great, because I know how picky
you are.
169
00:12:02,300 --> 00:12:06,920
Well, if I blow this one, all kidding
aside, I mean, just come over and kill
170
00:12:07,360 --> 00:12:08,440
I'll be right there.
171
00:12:10,350 --> 00:12:11,350
She'll be right here.
172
00:12:12,610 --> 00:12:13,810
You know what that means.
173
00:12:15,550 --> 00:12:20,330
Well, we've been very close so far, but
this is where I have to draw the line.
174
00:12:20,670 --> 00:12:23,130
Because I really got to be alone with
her.
175
00:12:23,390 --> 00:12:25,610
And I don't want you to see I get
nervous.
176
00:12:26,390 --> 00:12:27,390
Okay?
177
00:12:27,710 --> 00:12:28,710
All right.
178
00:12:29,690 --> 00:12:32,710
This is what my mother does right before
she puts the parrots to sleep.
179
00:12:43,340 --> 00:12:45,180
Sarah, you look great in there.
180
00:12:46,200 --> 00:12:47,200
Wow.
181
00:12:48,820 --> 00:12:50,640
Oh, man, I never thought.
182
00:12:51,020 --> 00:12:52,680
Let me help you unhook that.
183
00:12:53,920 --> 00:12:57,440
Here. Here, wait. I've got it. I've got
it. Oh, man.
184
00:12:58,840 --> 00:13:00,740
Oh, you look so great.
185
00:13:14,830 --> 00:13:15,830
so I practice.
186
00:13:16,070 --> 00:13:17,870
Like you don't.
187
00:13:21,030 --> 00:13:23,130
Club soda with a straw.
188
00:13:23,750 --> 00:13:25,030
Oh, you remembered.
189
00:13:25,470 --> 00:13:26,470
I did.
190
00:13:48,400 --> 00:13:49,400
You have a boyfriend?
191
00:13:49,520 --> 00:13:51,740
Oh, you're going back to Canada. No, no.
192
00:13:51,960 --> 00:13:54,680
I have a boyfriend. I'm going back to
Canada.
193
00:13:55,180 --> 00:14:00,140
Come on. I really had a nice time
tonight.
194
00:14:00,540 --> 00:14:01,540
Right.
195
00:14:01,740 --> 00:14:03,680
And I really like you a lot.
196
00:14:05,200 --> 00:14:07,660
Well... Uh -oh, here they come.
197
00:14:09,800 --> 00:14:11,340
You have to get up early.
198
00:14:11,780 --> 00:14:13,500
You're not that kind of girl.
199
00:14:13,900 --> 00:14:15,540
You're helping your sister move.
200
00:14:15,940 --> 00:14:17,820
You don't want to wake your parents.
201
00:14:18,400 --> 00:14:19,400
You have homework.
202
00:14:19,560 --> 00:14:20,680
Not in the car.
203
00:14:21,060 --> 00:14:22,100
Not in the bus.
204
00:14:22,440 --> 00:14:23,540
Not in my bed.
205
00:14:23,800 --> 00:14:28,400
Not in your bed. Not standing up. Not
sitting down. Not lying down. Not with
206
00:14:28,400 --> 00:14:32,120
you. Not with anyone who looks like you.
Not with anyone you've ever met.
207
00:14:32,380 --> 00:14:34,460
Not till they clean up the Hudson River.
208
00:14:34,920 --> 00:14:36,880
Not with this El Nino condition.
209
00:14:37,920 --> 00:14:40,200
I'm still upset about Truman's death.
210
00:14:48,110 --> 00:14:51,430
I've always thought of you as just a
friend.
211
00:14:52,490 --> 00:14:59,270
All right. Well... Well, you know,
that's not as bad as the El Nino
212
00:14:59,270 --> 00:15:00,270
condition.
213
00:15:01,110 --> 00:15:02,370
No, nothing, nothing.
214
00:15:03,130 --> 00:15:06,130
Well, as long as you had a great time,
because I really did. Oh, I did.
215
00:15:06,370 --> 00:15:07,370
I did.
216
00:15:07,490 --> 00:15:08,670
Will you call me sometime?
217
00:15:09,390 --> 00:15:10,289
Oh, yeah.
218
00:15:10,290 --> 00:15:11,390
I will. Good.
219
00:15:11,830 --> 00:15:12,950
Now that we're friends.
220
00:15:13,190 --> 00:15:14,190
Yeah.
221
00:15:18,410 --> 00:15:19,750
go have some beers and pick up girls.
222
00:15:25,990 --> 00:15:32,930
When shadows are deep I lie here beside
you
223
00:15:32,930 --> 00:15:39,930
just watching you sleep Sometimes I
whisper Knock it off,
224
00:15:39,970 --> 00:15:46,910
Ed. While I'm thinking of my cup Ed,
please.
225
00:15:52,520 --> 00:15:54,740
Oh, what a bummer. We feel so sorry for
you.
226
00:16:39,630 --> 00:16:40,630
I heard the echo.
227
00:16:40,910 --> 00:16:41,910
That's why I'm here.
228
00:16:42,810 --> 00:16:43,810
You heard the echo?
229
00:16:44,230 --> 00:16:45,590
Yeah, it echoed all over the world.
230
00:16:47,010 --> 00:16:47,909
You're kidding.
231
00:16:47,910 --> 00:16:50,930
Yeah, people in Africa are talking about
the way Sarah gave you the kibosh on
232
00:16:50,930 --> 00:16:51,930
that romance.
233
00:16:52,570 --> 00:16:55,370
Really? Oh, listen, Gary, it's happened
to all of us.
234
00:16:56,390 --> 00:16:58,390
Yeah, but I really liked her, Nance.
235
00:16:58,610 --> 00:16:59,830
Yeah, but you'll get over her.
236
00:17:00,270 --> 00:17:04,050
Yeah, right. Remember Dave? That guy I
had a really big crush on in college,
237
00:17:04,069 --> 00:17:05,849
and, you know, he said he wanted to be
friends.
238
00:17:07,490 --> 00:17:08,690
Yeah, and you got over him?
239
00:17:11,150 --> 00:17:12,150
Well, that's a bad example.
240
00:17:13,770 --> 00:17:19,210
Because, I mean, I really never got over
him. I think about him every day.
241
00:17:23,450 --> 00:17:26,130
I guess no one really gets over those
things.
242
00:17:29,130 --> 00:17:31,090
Well, but maybe it'll be different for
you.
243
00:17:32,190 --> 00:17:34,530
Oh, yeah, maybe it will.
244
00:17:35,150 --> 00:17:36,330
It's a good pep talk.
245
00:17:37,830 --> 00:17:38,830
Uncle Gary?
246
00:17:39,720 --> 00:17:42,020
while you're feeling so miserable about
yourself.
247
00:17:42,580 --> 00:17:46,340
But I'm thinking of quitting your stupid
show.
248
00:17:48,520 --> 00:17:50,300
What is it, Grant? What's wrong?
249
00:17:50,520 --> 00:17:52,780
I mean, Opie had more lines than I do.
250
00:17:56,080 --> 00:17:58,340
There. I said it. Bye.
251
00:18:00,220 --> 00:18:01,280
I'll go talk to him.
252
00:18:01,580 --> 00:18:02,580
Thanks.
253
00:18:04,240 --> 00:18:09,240
Oh, Gary, listen, just to cheer up and
try to think positive.
254
00:18:17,800 --> 00:18:21,500
I was in a relationship with Gary
Shandling, and it was paradise.
255
00:18:22,120 --> 00:18:29,080
He was loving, caring, attractive, but
not intimidating, assertive,
256
00:18:29,080 --> 00:18:30,620
but not overpowering.
257
00:18:31,140 --> 00:18:35,120
He was the perfect blend of id, ego, and
superego.
258
00:18:35,740 --> 00:18:39,520
And I'd still be with him today, had not
the circus come to town.
259
00:18:40,780 --> 00:18:43,880
My voice is not being electronically
altered.
260
00:18:45,040 --> 00:18:47,520
I never talked like this before I met
Gary.
261
00:18:47,920 --> 00:18:52,040
But the lovemaking was so intense, I
blew out one of my vocal cords.
262
00:18:52,480 --> 00:18:55,240
But believe me, it was worth it.
263
00:18:56,380 --> 00:18:59,980
I'd blow out my brains for another roll
in the hay with Shandling.
264
00:19:02,660 --> 00:19:07,040
We're a well -known Las Vegas lounge act
who once spent an evening with Gary
265
00:19:07,040 --> 00:19:12,800
Shandling. And all we can say about the
experience is... Wow, wow, wow, wow,
266
00:19:12,800 --> 00:19:13,800
Gary!
267
00:19:14,640 --> 00:19:16,420
Gary, Gary, Gary, Gary, wow!
268
00:19:21,080 --> 00:19:22,320
Wow, Gary.
269
00:19:24,360 --> 00:19:28,280
Oh, I'm sorry. I had to think that. I'm
sorry you had to see it.
270
00:19:29,240 --> 00:19:30,800
But it makes me feel better.
271
00:19:31,000 --> 00:19:35,720
Hey, your name's Shanlon Gary A.? Yeah,
who are you?
272
00:19:36,300 --> 00:19:37,680
Captain Gordon, come to kill you.
273
00:19:56,410 --> 00:20:00,210
Trust me, there's not enough story here
that I think you really care about. I
274
00:20:00,210 --> 00:20:03,430
don't think you really want to know what
happens to Pete and his lingerie, do
275
00:20:03,430 --> 00:20:04,430
you? Come on.
276
00:20:04,830 --> 00:20:08,350
Number two, I don't think you really,
really care if I ever see Sarah again.
277
00:20:08,630 --> 00:20:09,630
Do you? Really?
278
00:20:10,050 --> 00:20:12,990
Number three, you know the Greenberry
isn't going to kill me because it's my
279
00:20:12,990 --> 00:20:15,470
show. You don't bring a guy in to kill
you.
280
00:20:15,670 --> 00:20:18,450
You wouldn't watch it if it was just a
dead guy who starred in the show. What
281
00:20:18,450 --> 00:20:21,150
are you going to be sitting there going,
I don't know why she won't go out with
282
00:20:21,150 --> 00:20:22,270
him. Maybe it's because he's dead.
283
00:20:23,250 --> 00:20:24,159
So look.
284
00:20:24,160 --> 00:20:28,520
I'll save you the trouble. I'll see you
next time with a new episode. And I'm
285
00:20:28,520 --> 00:20:30,060
just going to go right back into this
pose.
286
00:20:30,320 --> 00:20:33,380
They call it freezing, but you really
stay the same temperature.
287
00:20:33,660 --> 00:20:34,880
That's a little inside tip.
288
00:20:35,380 --> 00:20:36,380
Good night.
289
00:20:54,959 --> 00:20:57,180
Hope you enjoyed. It's Gary Tanling
Show.
22948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.