Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,610 --> 00:00:15,730
Grandma Maggie, would you like to invest
money in a small project?
2
00:00:16,030 --> 00:00:18,090
Is that what we're calling you now?
3
00:00:19,630 --> 00:00:22,450
You can call me String Bean Pete as long
as you give me money.
4
00:00:23,790 --> 00:00:27,090
We want a robot butler. Can it give foot
massages?
5
00:00:27,330 --> 00:00:28,650
Well, I'm making you a milkshake.
6
00:00:29,790 --> 00:00:34,290
Put me down for 20 and make my milkshake
a white Russian.
7
00:00:37,010 --> 00:00:38,510
I'm starving. What do we got?
8
00:00:39,420 --> 00:00:40,700
Just a few snacks in the fridge.
9
00:00:40,920 --> 00:00:42,260
Oh, come on. Store -bought.
10
00:00:43,660 --> 00:00:45,340
Sorry, Dad. She made you something.
11
00:00:45,560 --> 00:00:46,660
It's the stuff in the gray container.
12
00:00:47,020 --> 00:00:48,020
No.
13
00:00:48,220 --> 00:00:51,000
The container's clear. What she made is
gray.
14
00:00:53,600 --> 00:00:54,700
This is going in the thing.
15
00:00:55,000 --> 00:00:57,580
If Stephanie asked, I enjoyed every
bite.
16
00:01:07,690 --> 00:01:09,510
Not even machines can swallow her food.
17
00:01:11,250 --> 00:01:13,090
Hey, the disposal's broken.
18
00:01:13,590 --> 00:01:18,890
I better fix it. This is not how I plan
to spend my afternoon. Let me see.
19
00:01:19,250 --> 00:01:21,350
Plumber, plumber, plumber.
20
00:01:21,610 --> 00:01:26,890
You don't need some overpriced plumber.
Grab a hex wrench and try to free the
21
00:01:26,890 --> 00:01:29,510
impellers. I can make up words too,
Maggie.
22
00:01:30,870 --> 00:01:35,170
I'll just check the fluxum rod and make
sure it's not jammed in the stir hole.
23
00:01:37,230 --> 00:01:40,970
Well, you can shut your stir hole
because I know what I'm talking about.
24
00:01:41,210 --> 00:01:43,990
Really? The only thing I've ever seen
you fix is a drink.
25
00:01:46,930 --> 00:01:48,330
Excuse me?
26
00:01:48,790 --> 00:01:55,730
I was a single mom. I know how to do a
thing or 20 around the house. Around
27
00:01:55,730 --> 00:01:57,450
house? Does that mean you know where it
is?
28
00:01:59,110 --> 00:02:04,610
I can fix that disposal unlike a certain
man in the room.
29
00:02:04,990 --> 00:02:06,490
I'm going to call a plumber.
30
00:02:08,680 --> 00:02:10,180
I don't sound like that.
31
00:02:10,759 --> 00:02:14,300
Take my side or leave.
32
00:02:17,640 --> 00:02:18,640
You know what?
33
00:02:19,300 --> 00:02:20,480
I'm going to fix that.
34
00:02:20,720 --> 00:02:25,680
Please. The day you fix that is the day
I don't come over anymore.
35
00:02:26,340 --> 00:02:29,540
Deal. If I fix it, you don't come over
for a month.
36
00:02:29,780 --> 00:02:30,780
You're on.
37
00:02:30,980 --> 00:02:34,260
And if you don't fix it, I'm moving in.
38
00:02:38,540 --> 00:02:42,040
Here are my car keys so I can go to the
hardware store and prove to your mother
39
00:02:42,040 --> 00:02:43,080
that I can fix something.
40
00:02:43,600 --> 00:02:45,820
Uh, your car's at the mechanic,
remember?
41
00:02:46,040 --> 00:02:48,200
You needed the guy to refill your wiper
fluid.
42
00:02:49,460 --> 00:02:50,660
Here, take mine.
43
00:02:51,800 --> 00:02:52,779
Hey, guys.
44
00:02:52,780 --> 00:02:54,380
Hey, how was school?
45
00:02:54,860 --> 00:02:57,120
Did you get assigned a group for your
community service requirement?
46
00:02:57,500 --> 00:02:58,359
Get this.
47
00:02:58,360 --> 00:03:01,500
They didn't have enough parent
volunteers, so they picked a few
48
00:03:01,500 --> 00:03:03,140
their own groups, and I'm one of them.
49
00:03:03,960 --> 00:03:06,640
Gabby, why didn't you tell me? I would
have totally volunteered.
50
00:03:07,080 --> 00:03:08,160
That's why I didn't tell you.
51
00:03:09,740 --> 00:03:13,540
I mean, you have that hurricane relief
fundraiser to plan. Besides, this is a
52
00:03:13,540 --> 00:03:17,500
really big deal for me. I'm proud of
you, Gabby. Your group is lucky to have
53
00:03:17,500 --> 00:03:21,560
you. Yes, they are. I am competent,
confident, and in control, which will
54
00:03:21,560 --> 00:03:24,800
in handy because the kids that I got
stuck with seem to be pretty useless.
55
00:03:25,500 --> 00:03:30,300
A good leader does not badmouth her
team. If you want, I can give you some
56
00:03:30,300 --> 00:03:32,920
pointers, or I can step in and be your
parent leader.
57
00:03:34,280 --> 00:03:35,280
Got it.
58
00:03:35,320 --> 00:03:36,320
Just the pointers.
59
00:03:36,480 --> 00:03:38,520
How about you point me to the hardware
store?
60
00:03:39,480 --> 00:03:41,760
I don't know how to use the Mappy thing
in your car.
61
00:04:07,880 --> 00:04:12,440
gave us a list of suggested volunteer
jobs. We could work at an animal
62
00:04:12,680 --> 00:04:14,100
Only if I get to brush their tails.
63
00:04:14,320 --> 00:04:15,320
And your hair.
64
00:04:16,959 --> 00:04:19,519
And that's a big old no on animal
shelter.
65
00:04:20,820 --> 00:04:22,600
How about picking up trash?
66
00:04:22,940 --> 00:04:24,300
Sometimes I go through your garbage.
67
00:04:26,540 --> 00:04:28,360
Okay, so we heard from Stuart.
68
00:04:28,780 --> 00:04:31,920
Let's hear from someone who didn't trade
his way into my group.
69
00:04:34,040 --> 00:04:35,360
Tyler, any thoughts?
70
00:04:40,460 --> 00:04:41,800
We could do something with food.
71
00:04:42,020 --> 00:04:45,380
Okay, what are you thinking? I'm
thinking that this is dumb and I'm
72
00:04:45,380 --> 00:04:48,940
out. Nobody leaves until we pick a
project.
73
00:04:49,820 --> 00:04:52,300
Okay, we could do something to help the
homeless.
74
00:04:52,660 --> 00:04:53,860
Ooh, that sounds good.
75
00:04:54,340 --> 00:04:55,540
What do they need help with?
76
00:04:57,740 --> 00:04:58,920
Are you messing with me?
77
00:05:00,140 --> 00:05:01,560
I wouldn't mess with you, babe.
78
00:05:02,820 --> 00:05:05,000
I'm not your babe. I'm your leader.
79
00:05:05,520 --> 00:05:08,780
Gabby, I'm sorry. We're obviously
stressing you out. I'll leave.
80
00:05:12,080 --> 00:05:16,300
If I knew this coming in, I'd have to do
everything myself. I'll just research
81
00:05:16,300 --> 00:05:20,220
the options and tell you what we're
doing. Just show up and do it.
82
00:05:21,320 --> 00:05:23,420
Charlie, you should hear your daughter
in there.
83
00:05:23,780 --> 00:05:24,780
Hang on.
84
00:05:25,060 --> 00:05:26,840
I'm dealing with something in here.
85
00:05:29,760 --> 00:05:35,380
Okay. I have the replacement disposal
and I've laid out all the pieces I need.
86
00:05:35,720 --> 00:05:37,840
But do you know how it all fits
together?
87
00:05:38,140 --> 00:05:39,220
Of course I do.
88
00:05:39,480 --> 00:05:41,180
Where does this go? Don't tempt me.
89
00:05:43,690 --> 00:05:48,110
Charlie, I think Gabby's way in over her
head. Maybe I should step in. Should or
90
00:05:48,110 --> 00:05:49,029
want to?
91
00:05:49,030 --> 00:05:50,870
From what I saw, she needs me to.
92
00:05:51,170 --> 00:05:54,790
You don't motivate people by giving them
orders and bossing them around.
93
00:05:55,150 --> 00:05:56,049
That's right.
94
00:05:56,050 --> 00:05:59,690
You motivate people by pointing out
their weaknesses.
95
00:06:00,430 --> 00:06:03,190
Charlie, you done messed this all up.
96
00:06:05,850 --> 00:06:09,970
Honey, you saw how excited Gabby was to
be given this opportunity?
97
00:06:10,510 --> 00:06:15,780
Yeah. Let the girl find her own way, and
you go on back to your own little
98
00:06:15,780 --> 00:06:17,800
fundraiser and figure out how to
motivate yourself.
99
00:06:19,640 --> 00:06:24,580
Mom, you can't come over here and be
mean to both of us. You have to pick
100
00:06:28,820 --> 00:06:30,400
I picked Charlie.
101
00:06:37,000 --> 00:06:39,100
Okay, let's fire it up.
102
00:06:44,430 --> 00:06:48,810
should be able to do this i'm a surgeon
i get paid almost as much as a plumber
103
00:06:48,810 --> 00:06:55,810
you are a surgeon dad you need to treat
this kitchen like an
104
00:06:55,810 --> 00:07:01,450
operating room strap on your gloves and
heal this sink we'll help we'll be your
105
00:07:01,450 --> 00:07:08,070
nurses that could work good nurses get
paid too 20 an hour five an hour what
106
00:07:13,960 --> 00:07:14,960
yourself some nurses.
107
00:07:15,440 --> 00:07:17,160
I'm going to go put on my lucky scrub
cap.
108
00:07:19,660 --> 00:07:22,700
Aaron, you know what we've got to do.
Create backstories for our nurse
109
00:07:22,700 --> 00:07:26,260
characters. I'm going to, I'm a single
mom with something to prove.
110
00:07:28,340 --> 00:07:32,780
Dad's paying us by the hour. We want
that robot butler. We need to make sure
111
00:07:32,780 --> 00:07:34,760
this takes a lot of hours.
112
00:07:35,340 --> 00:07:37,620
Okay, James, you're on instructions.
113
00:07:38,080 --> 00:07:39,300
Aaron, your tools.
114
00:07:39,580 --> 00:07:40,559
You got it, Doc.
115
00:07:40,560 --> 00:07:41,560
All right.
116
00:07:41,680 --> 00:07:43,660
James, what is the first...
117
00:07:46,320 --> 00:07:47,900
Grind them up 9 ,000.
118
00:07:48,220 --> 00:07:50,000
Trademark grind them up corporation.
119
00:07:50,500 --> 00:07:52,820
Duluth, Minnesota, 1963.
120
00:07:54,540 --> 00:07:58,480
Skip ahead to troubleshooting. It smells
weird down here.
121
00:07:59,720 --> 00:08:01,560
Loosen the trap bolt with...
122
00:08:18,280 --> 00:08:19,280
Grinding them up.
123
00:08:23,320 --> 00:08:27,080
Charlie, how much longer is that desoldo
going to take?
124
00:08:27,340 --> 00:08:29,740
Do you want it done fast or do you want
it done right?
125
00:08:30,020 --> 00:08:31,520
I want it done by a plumber.
126
00:08:32,799 --> 00:08:34,960
Will you let my mom get all up in your
head?
127
00:08:35,179 --> 00:08:38,520
Oh, please. Your mom is not in my head
at all.
128
00:08:51,600 --> 00:08:53,200
the first time and it's not funny now.
129
00:08:55,180 --> 00:08:56,640
Boys, where's that ratchet?
130
00:08:57,380 --> 00:08:59,040
Oh, ratchet.
131
00:08:59,360 --> 00:09:02,280
We totally thought you said weed
whacker.
132
00:09:03,980 --> 00:09:04,980
That's our bag.
133
00:09:05,200 --> 00:09:08,520
Why would I use a weed whacker to fix a
thing? We thought it was weird too, but
134
00:09:08,520 --> 00:09:09,520
hey, you're the doctor.
135
00:09:10,740 --> 00:09:13,020
The manual says I need a ratchet.
136
00:09:13,660 --> 00:09:15,460
Got it. Let's go get you a hatchet.
137
00:09:15,740 --> 00:09:18,540
A ratchet, not... You know what?
138
00:09:18,840 --> 00:09:21,800
Let's all go get it, and we will learn
something in the process.
139
00:09:22,060 --> 00:09:23,400
Wait, wait, slow down.
140
00:09:23,820 --> 00:09:25,360
My leg's so sleek.
141
00:09:25,660 --> 00:09:29,860
I must have done something lugging in
that weed whacker.
142
00:09:30,080 --> 00:09:33,320
Don't rush ahead. I don't want to miss
learning anything in the process.
143
00:09:38,920 --> 00:09:41,680
Hey, do you have any boxes I can use?
We're doing a food drive.
144
00:09:41,900 --> 00:09:46,240
Oh, your group finally came to a
decision? No, I'm making all the
145
00:09:46,240 --> 00:09:50,900
myself. Gabby, you're supposed to be
leading your group. That kind of
146
00:09:50,900 --> 00:09:55,420
is not a motivator. Now, when I'm
running my business, I like to remind
147
00:09:55,420 --> 00:09:56,700
of an acronym I invented.
148
00:09:57,320 --> 00:10:03,940
LEAD. L -E -A -D. That stands for
listen, empathize, ask, don't yell.
149
00:10:04,380 --> 00:10:05,860
Wouldn't that be LEADY?
150
00:10:07,120 --> 00:10:08,900
The Y is silent.
151
00:10:10,060 --> 00:10:15,020
You listen to what they say, empathize
with their feelings, ask... Ask for
152
00:10:15,020 --> 00:10:18,020
support, and whatever you do, don't
yell.
153
00:10:18,580 --> 00:10:20,900
Pass. P -A -S -S.
154
00:10:21,260 --> 00:10:24,460
That stands for people are super stupid
in my group.
155
00:10:25,820 --> 00:10:27,560
The in my group is silent.
156
00:10:29,320 --> 00:10:32,800
Gabby, maybe I should come to a meeting
so I can show you what I mean. No, no,
157
00:10:32,800 --> 00:10:36,560
no, no, no, no, no. Let me use the
acronym thingy, and if that doesn't
158
00:10:36,620 --> 00:10:38,280
I'll use the violence thingy.
159
00:10:42,030 --> 00:10:45,670
Okay, now that we've spent the last ten
minutes choosing our seats, we can
160
00:10:45,670 --> 00:10:46,790
finally get started.
161
00:10:47,410 --> 00:10:50,870
Actually, I'd like to sit in my car on
my way home.
162
00:10:51,930 --> 00:10:55,510
If he's leaving, I get his seat because
it's closer to you.
163
00:10:57,170 --> 00:10:58,610
Stuart, what did I say?
164
00:10:58,830 --> 00:10:59,970
Ten feet at all times.
165
00:11:02,770 --> 00:11:04,750
Let's just please call this to order.
166
00:11:05,070 --> 00:11:06,290
Oh, good thinking.
167
00:11:06,510 --> 00:11:07,730
Let's call an order Chinese.
168
00:11:08,470 --> 00:11:09,910
I'm so glad you're our leader.
169
00:11:15,660 --> 00:11:20,680
I've listened to what you said. I
empathize with your hunger. And I'm
170
00:11:20,680 --> 00:11:22,800
to be quiet so I don't have to yell.
171
00:11:26,180 --> 00:11:29,440
Skylar, is there any chance you're doing
something useful on that phone?
172
00:11:30,600 --> 00:11:32,800
Are you sending my picture to people?
173
00:11:33,160 --> 00:11:34,160
Got it. Thanks.
174
00:11:35,940 --> 00:11:36,980
I need some water.
175
00:11:37,560 --> 00:11:41,120
Oh, while you're in the kitchen, can you
bring us back some Chinese menus, but
176
00:11:41,120 --> 00:11:42,120
in English?
177
00:11:44,940 --> 00:11:46,660
And the cup you drink out of?
178
00:11:57,880 --> 00:11:59,000
Meeting going well?
179
00:11:59,320 --> 00:12:01,600
Great. The dumb one wants Chinese food.
180
00:12:02,960 --> 00:12:04,940
Oh, you didn't put out the snack?
181
00:12:05,420 --> 00:12:07,340
Snack should definitely be in the
acronym.
182
00:12:07,980 --> 00:12:09,180
SLEED. No, no, no.
183
00:12:10,260 --> 00:12:11,260
SLEED.
184
00:12:14,090 --> 00:12:17,290
useless, just like they are. Well, you
don't have to worry anymore. I'm calling
185
00:12:17,290 --> 00:12:21,190
the school. To get me a new group? No,
to volunteer to head up your group
186
00:12:21,190 --> 00:12:22,190
myself.
187
00:12:22,470 --> 00:12:26,250
Stephanie, you said you'd stay out of
this. Well, I have to do something.
188
00:12:26,250 --> 00:12:30,270
obviously incapable of handling these
kids. Oh, you think you can do better?
189
00:12:30,470 --> 00:12:31,970
Uh, yeah, that's why I'm calling the
school.
190
00:12:33,390 --> 00:12:37,010
Stephanie, I'm telling you, it's not me.
That group can't be led.
191
00:12:37,270 --> 00:12:40,270
Anyone can be led if you have the right
leader.
192
00:12:43,600 --> 00:12:50,600
fundraiser you can't do that i can do
both great do both you're so confident
193
00:12:50,600 --> 00:12:54,780
take my group and have them work on your
fundraiser kill two birds with one pack
194
00:12:54,780 --> 00:12:58,920
of dummies you're off let me get my
event binder and start leading my
195
00:12:58,920 --> 00:13:05,740
team hey gabby so uh we all took a vote
on what to do and
196
00:13:05,740 --> 00:13:06,980
we voted to all go home
197
00:13:23,310 --> 00:13:25,450
That thing is fixed when I see it.
198
00:13:25,910 --> 00:13:29,630
And I'll take my shower caddy out of
your bathroom then, too.
199
00:13:31,550 --> 00:13:32,550
Gabby, come on.
200
00:13:32,790 --> 00:13:35,930
We're off to the fundraiser. Those
hurricane people are going to be totally
201
00:13:35,930 --> 00:13:36,930
blown away.
202
00:13:38,170 --> 00:13:39,810
I don't know why you're in such a rush.
203
00:13:40,050 --> 00:13:41,250
I have to get there before the team.
204
00:13:41,450 --> 00:13:45,510
Oh, please. The team probably won't even
show up. Yes, they will. I sent them a
205
00:13:45,510 --> 00:13:48,270
reminder email, a follow -up, one just
to say, hey.
206
00:13:48,810 --> 00:13:50,170
And you know what Ted wrote back?
207
00:13:51,070 --> 00:13:53,360
Unsubscribe. That lets me know she got
it.
208
00:13:56,400 --> 00:13:57,400
Okay.
209
00:13:57,960 --> 00:13:58,960
Dr.
210
00:13:59,620 --> 00:14:01,060
Phillips saved another patient.
211
00:14:01,460 --> 00:14:06,220
Looks like the garbage disposal
transplant is complete. High five to my
212
00:14:06,360 --> 00:14:08,660
You mean 75 to your nurses.
213
00:14:08,860 --> 00:14:13,100
Each. Plus you need penalties because
you never gave us a lunch break.
214
00:14:14,020 --> 00:14:17,540
Put your high five in. That thing ain't
fixed.
215
00:14:17,960 --> 00:14:18,960
Let's test it.
216
00:14:19,060 --> 00:14:20,300
Put your head down there.
217
00:14:28,170 --> 00:14:29,430
you. I did everything right.
218
00:14:30,430 --> 00:14:32,690
First, I'm going to gloat.
219
00:14:33,770 --> 00:14:40,410
And now that that's done, I'm going to
fix that
220
00:14:40,410 --> 00:14:45,290
sink because if I'm going to live here,
I want a working disposal.
221
00:14:46,070 --> 00:14:51,330
Ah, this isn't over. Ah, yeah, it's
over. Just let me grab my tools from my
222
00:14:51,650 --> 00:14:54,530
Don't you grab those tools. Oh, I'm
grabbing my tools.
223
00:14:54,810 --> 00:14:56,210
Don't you take those keys out.
224
00:15:01,000 --> 00:15:02,220
about the disposal didn't work.
225
00:15:02,520 --> 00:15:06,540
Well, I'm no expert, but it might have
something to do with all the junk I
226
00:15:06,540 --> 00:15:07,540
stuffed down there.
227
00:15:08,540 --> 00:15:12,780
We keep that thing broken, we get paid
from our hours, and we get our robot
228
00:15:12,780 --> 00:15:14,080
butler. Genius!
229
00:15:14,680 --> 00:15:16,620
What did you stuff down there? Some of
your toys.
230
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
Pick your pardon?
231
00:15:19,820 --> 00:15:21,600
It's just those little army men.
232
00:15:21,900 --> 00:15:23,040
Not Troop 47!
233
00:15:23,360 --> 00:15:24,520
No, Troop 38.
234
00:15:24,920 --> 00:15:26,420
Oh, then they got what they deserved.
235
00:15:26,940 --> 00:15:29,880
They stole the secrets to that evil
wizard in my closet.
236
00:15:35,869 --> 00:15:37,230
Traitors. What'd I tell you, Gabby?
237
00:15:37,470 --> 00:15:41,670
With the right kind of leadership, one
is able to step away, handle a crisis in
238
00:15:41,670 --> 00:15:45,630
the kitchen, and come back to a room
full of perfectly packed swag bags.
239
00:15:45,910 --> 00:15:49,730
While you're patting yourself on the
back, you might want to use that other
240
00:15:49,730 --> 00:15:50,910
to check Tess's bags.
241
00:15:54,490 --> 00:15:57,990
Uh, Tess, there are supposed to be
umbrellas in these bags?
242
00:15:58,370 --> 00:15:59,950
Yeah, I put those outside.
243
00:16:00,420 --> 00:16:05,060
Why? I don't know if you're aware, but
it's bad luck to have umbrellas indoors.
244
00:16:07,540 --> 00:16:08,980
That's only if they're open.
245
00:16:09,480 --> 00:16:10,660
I don't think that's right.
246
00:16:12,960 --> 00:16:15,400
I'll go get the umbrellas. Oh, thank
you.
247
00:16:16,760 --> 00:16:18,200
He's not coming back, is he?
248
00:16:18,600 --> 00:16:21,260
Nope. And he only finished one bag,
which he took.
249
00:16:23,560 --> 00:16:24,560
That's not a problem.
250
00:16:25,560 --> 00:16:27,420
Skylar, can you take over for Vinny?
251
00:16:28,340 --> 00:16:29,219
Never mind.
252
00:16:29,220 --> 00:16:30,320
Stuart, don't.
253
00:16:30,920 --> 00:16:32,080
Put down those light sticks.
254
00:16:32,400 --> 00:16:33,400
They're a gift.
255
00:16:33,440 --> 00:16:34,960
So is my ability to dance.
256
00:16:35,220 --> 00:16:36,580
How do you like me now, Gabby?
257
00:16:36,880 --> 00:16:37,880
The same.
258
00:16:41,680 --> 00:16:45,600
So, are you ready to admit that some
people cannot be led?
259
00:16:45,820 --> 00:16:50,780
Oh, these little setbacks are not a
problem. All you need is clear, calm
260
00:16:50,780 --> 00:16:51,780
communication.
261
00:16:53,620 --> 00:16:58,680
Stuart, those light sticks go in a bag
or up your nose.
262
00:17:01,680 --> 00:17:05,079
Give me your phone so I can call the
police and report Vinny for stealing his
263
00:17:05,079 --> 00:17:07,420
car. And then I'm going to break it with
my shoe.
264
00:17:09,300 --> 00:17:11,119
Vinny stole his own car?
265
00:17:11,400 --> 00:17:12,400
Does he know?
266
00:17:14,099 --> 00:17:16,540
Oh, Tess.
267
00:17:17,140 --> 00:17:19,880
Oh, sweet, simple Tess.
268
00:17:20,839 --> 00:17:24,339
You're the worst of all because I think
you're really trying.
269
00:17:24,880 --> 00:17:26,540
Thank you. That wasn't a compliment.
270
00:17:28,860 --> 00:17:29,940
Gee, Deb.
271
00:17:30,800 --> 00:17:31,800
Somebody's cracking.
272
00:17:34,340 --> 00:17:35,340
I'm not cracking.
273
00:17:36,040 --> 00:17:37,520
I'm simply being firm.
274
00:17:37,720 --> 00:17:38,800
Setting expectations.
275
00:17:39,320 --> 00:17:43,760
Getting the job done. Call me Alicia
Keys because this girl's on fire!
276
00:18:06,220 --> 00:18:12,180
what you did wrong other than not feed
this big old chunk of green stuff.
277
00:18:12,760 --> 00:18:13,760
Troop 38?
278
00:18:15,600 --> 00:18:18,020
What are those traitors doing down
there?
279
00:18:21,000 --> 00:18:22,000
Yep.
280
00:18:22,580 --> 00:18:27,780
That was it. Why would James and Aaron
stick toys down a brand new disposal
281
00:18:27,780 --> 00:18:30,420
I'm paying them by the hour to... Okay,
I just said it.
282
00:18:31,920 --> 00:18:35,380
Boys, the bet's off. Ah, fair enough.
283
00:18:36,080 --> 00:18:39,780
Ready to get back to work on that sink?
Just reminding you, we are in golden
284
00:18:39,780 --> 00:18:40,780
time.
285
00:18:41,760 --> 00:18:43,080
Yeah, about that.
286
00:18:43,480 --> 00:18:44,520
That can wait, Charlie.
287
00:18:44,720 --> 00:18:48,560
I want to tell the boys about the cookie
museum.
288
00:18:49,660 --> 00:18:50,720
The cookie museum?
289
00:18:50,980 --> 00:18:55,260
Yeah. I was going to take the boys there
today, but I guess I can't until we
290
00:18:55,260 --> 00:18:56,860
figure out what's wrong with the sink.
291
00:18:57,380 --> 00:19:00,600
James put the armament in the disposal
so we can make more money.
292
00:19:02,440 --> 00:19:06,800
I can't believe you boys did this.
You're both grounded, and I'm not paying
293
00:19:07,020 --> 00:19:10,000
Dude, did you really just fall for that?
Do you really think there's such a
294
00:19:10,000 --> 00:19:11,400
thing as a cookie museum?
295
00:19:11,760 --> 00:19:13,600
You don't know. It might be real.
296
00:19:13,960 --> 00:19:15,020
Puppy store was real.
297
00:19:20,200 --> 00:19:24,480
Okay, I got rid of the dead weight, I
signed their time sheet, and they all
298
00:19:24,480 --> 00:19:25,239
in their cars.
299
00:19:25,240 --> 00:19:28,960
Well, Tess got on a shuttle bus to the
airport, but she'll figure it out.
300
00:19:30,060 --> 00:19:31,060
What am I going to do?
301
00:19:31,420 --> 00:19:35,380
My swag bags are ruined. My career is
ruined. My hair is ruined.
302
00:19:35,600 --> 00:19:36,920
Steph, calm down.
303
00:19:37,140 --> 00:19:42,060
We can fix this. No, we can't. There's
no coming back from this. This is a
304
00:19:42,060 --> 00:19:44,300
disaster. You know what's really a
disaster?
305
00:19:44,560 --> 00:19:45,560
My makeup.
306
00:19:46,460 --> 00:19:47,460
No.
307
00:19:47,780 --> 00:19:48,880
Yes, but no.
308
00:19:50,220 --> 00:19:52,790
I was talking. You're talking about an
actual hurricane.
309
00:19:53,190 --> 00:19:55,710
Well, tell all the guests these bags are
just part of a theme.
310
00:19:56,130 --> 00:19:59,730
They'll be all over it. They paid $300 a
plate.
311
00:19:59,990 --> 00:20:02,090
Rich people love to feel like they've
gone through something.
312
00:20:03,010 --> 00:20:04,650
You think it'll work? Oh, yeah.
313
00:20:04,890 --> 00:20:07,910
I'll start putting these under the
chairs and making the wait staff look
314
00:20:07,910 --> 00:20:11,210
windblown. You go deal with the caterers
and then throw some sticks and leaves
315
00:20:11,210 --> 00:20:12,210
in your hair.
316
00:20:13,950 --> 00:20:14,950
Wow.
317
00:20:15,730 --> 00:20:17,190
You listened.
318
00:20:18,669 --> 00:20:22,970
You empathized. You asked questions. You
didn't yell. Gabby, you lead.
319
00:20:23,750 --> 00:20:24,750
Did.
320
00:20:26,830 --> 00:20:27,830
I did.
321
00:20:28,230 --> 00:20:29,950
I am so proud of you.
322
00:20:32,950 --> 00:20:35,690
Now let's go fake us a hurricane.
323
00:20:36,070 --> 00:20:39,350
Oh, if you find any stray kittens, wet
them down and stick them in a swag bag.
26336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.