All language subtitles for instant_mom_s03e22_bug_out

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,520 --> 00:00:15,640 Word of warning, Dad's grumpy. 2 00:00:17,860 --> 00:00:22,000 My alarm didn't go off, the newspaper landed in something, and I'm pretty sure 3 00:00:22,000 --> 00:00:24,720 my new cholesterol meds are making me shorter. 4 00:00:26,760 --> 00:00:29,960 I just want to have a quiet breakfast. 5 00:00:33,340 --> 00:00:34,880 There you go, nice and quiet. 6 00:00:35,580 --> 00:00:37,600 James let loose a water bug in the kitchen. 7 00:00:37,880 --> 00:00:38,880 Yeah, after... 8 00:00:39,000 --> 00:00:40,000 I served it for breakfast. 9 00:00:40,200 --> 00:00:45,500 I served still -cut organic oatmeal with brown sugar and raisin. The one with 10 00:00:45,500 --> 00:00:46,820 the legs wasn't a raisin. 11 00:00:48,280 --> 00:00:51,780 I'll go get the bug spray. No, no, no, no, no. No. We're trying to keep it 12 00:00:51,780 --> 00:00:53,860 alive. It came from Aaron's bug collection. 13 00:00:55,400 --> 00:00:56,880 I'll get the phone. You get the bug. 14 00:00:57,800 --> 00:00:58,800 Uh, hey. 15 00:00:58,960 --> 00:01:03,440 You know, Dad, you are rocking those PJs. You look comfortable, yet 16 00:01:03,440 --> 00:01:04,440 sophisticated. 17 00:01:06,310 --> 00:01:08,810 I told you, you're not throwing a house party here with Molly. 18 00:01:09,950 --> 00:01:14,670 You guys want to have a party? That must be what my Molly was talking about last 19 00:01:14,670 --> 00:01:17,990 night. It's so hard to read lips through all those branches. 20 00:01:20,350 --> 00:01:24,150 Jane, you can stalk her till the cows come home, but you'd have a better 21 00:01:24,150 --> 00:01:25,210 dating one of the cows. 22 00:01:30,350 --> 00:01:35,010 High school parties might start small, but then they fester. Soon it's a mob of 23 00:01:35,010 --> 00:01:38,670 kids, a trashed house, and some guy driving through your living room on a 24 00:01:38,670 --> 00:01:42,870 motorcycle. Oh, Dad, the parties when you were in high school sounded awesome. 25 00:01:44,570 --> 00:01:48,170 They sounded so awesome, I almost felt bad about calling the police on them. 26 00:01:53,520 --> 00:01:54,520 Good Morning Philadelphia. 27 00:01:54,840 --> 00:01:58,620 They're doing a family week, so I sent in a video of Aaron and me dancing, and 28 00:01:58,620 --> 00:02:00,220 they want us to do a routine on TV. 29 00:02:00,800 --> 00:02:01,639 That's great. 30 00:02:01,640 --> 00:02:04,480 We're pre -taping Friday night. Oh, that's so cool, Steph. 31 00:02:04,760 --> 00:02:08,120 But could you do me a solid and use your maiden name in case my friends watch? 32 00:02:10,000 --> 00:02:11,340 The bug's on my leg! 33 00:02:15,160 --> 00:02:17,420 Ah, my bad. That was racist. 34 00:02:22,910 --> 00:02:24,050 Aaron loved his bug. 35 00:02:24,390 --> 00:02:25,390 What are we looking at? 36 00:02:25,410 --> 00:02:26,550 A water bug. Oh! 37 00:03:17,360 --> 00:03:22,160 this routine let's go again steph i'm exhausted my jack hands won't close 38 00:03:22,160 --> 00:03:27,460 sweetie you can close them this weekend after we've been on tv i've been telling 39 00:03:27,460 --> 00:03:31,660 everybody i even told that crazy lady who hangs around the pharmacy and she 40 00:03:31,660 --> 00:03:37,940 all the people in her head hi hi hi all right good rehearsal go get a popsicle 41 00:03:37,940 --> 00:03:42,240 make it half a popsicle you're a dancer now you have to eat like one 42 00:03:45,040 --> 00:03:48,780 Antique cameo on a gold chain. Give it to me. When people come over, they 43 00:03:48,780 --> 00:03:49,920 usually bring things. 44 00:03:50,140 --> 00:03:52,700 You borrowed that necklace over a month ago. 45 00:03:52,940 --> 00:03:53,940 I gave it back. 46 00:03:54,240 --> 00:03:59,380 You have had your eyes on my cameo since you were a child. 47 00:03:59,820 --> 00:04:05,760 Many a night I woke up with your tiny little hands clawing at my throat. 48 00:04:07,160 --> 00:04:08,660 Oh, were you wearing a necklace? 49 00:04:15,120 --> 00:04:18,399 lost every pair I've gotten you. You've probably lost a few patients, but you 50 00:04:18,399 --> 00:04:19,399 keep getting no one. 51 00:04:20,640 --> 00:04:26,560 James, Dad is one of the top cardiologists in Philadelphia and too 52 00:04:26,560 --> 00:04:29,100 broad -shouldered for your transparent ploys. 53 00:04:29,600 --> 00:04:32,640 Thank you, Gabby. But you're not having a party in our house. 54 00:04:33,680 --> 00:04:37,520 Oh, that was quick, buddy. You finished that popsicle already? I didn't have 55 00:04:37,520 --> 00:04:38,900 one. I'm done with popsicles. 56 00:04:39,680 --> 00:04:40,639 Since when? 57 00:04:40,640 --> 00:04:42,400 You live for popsicles. 58 00:04:42,950 --> 00:04:44,650 I said I didn't want one, Steph. 59 00:04:44,890 --> 00:04:45,890 Let it go. 60 00:04:48,830 --> 00:04:51,210 Did Aaron just snap at me? 61 00:04:51,850 --> 00:04:52,850 About a popsicle? 62 00:04:54,790 --> 00:04:58,270 Something's up with him. I mean, that bug thing yesterday, that was really 63 00:04:58,270 --> 00:05:02,070 weird. This morning, he threw a hissy fit just because I took his debt. 64 00:05:02,410 --> 00:05:03,430 Why'd you take his debt? 65 00:05:03,710 --> 00:05:06,570 Hello, you don't make the payments, you don't keep the furniture. 66 00:05:09,270 --> 00:05:10,470 There's your answer. 67 00:05:12,970 --> 00:05:19,530 is upset because all of his camming and tealing and no parents around to teach 68 00:05:19,530 --> 00:05:24,270 them better. Maybe Aaron is upset because somebody who doesn't live here 69 00:05:24,270 --> 00:05:25,790 barging in uninvited. 70 00:05:26,970 --> 00:05:32,670 Oh, please. I am the only stable thing in his topsy -turvy little life. 71 00:05:33,030 --> 00:05:34,630 Stable? You're annoying. 72 00:05:36,250 --> 00:05:38,090 And you're creating confusion. 73 00:05:38,570 --> 00:05:39,770 And you're annoying. 74 00:05:41,070 --> 00:05:45,150 Charlie? What's annoying is being told no all the time, Dad. 75 00:05:45,370 --> 00:05:47,030 You've crushed Aaron's spirit. 76 00:05:47,230 --> 00:05:50,570 You're crushing all our spirits in this prison of negativity. 77 00:05:50,910 --> 00:05:53,130 I am not negative. That's dumb. 78 00:05:53,930 --> 00:05:58,870 Guys, guys, can we please... Gabby's the problem. You're always asking for 79 00:05:58,870 --> 00:06:04,570 stuff. Gimme, gimme, gimme. You are a terrible example for Aaron. I am a good 80 00:06:04,570 --> 00:06:09,790 example, but I could be an even better one in some fine Italian sunglasses. 81 00:06:12,280 --> 00:06:15,000 You can't stop scamming for one second. 82 00:06:15,260 --> 00:06:18,220 I can stop any time I want for the right price. 83 00:06:19,300 --> 00:06:25,140 Enough. All of this tension and dysfunction is what messes Aaron up. I 84 00:06:25,140 --> 00:06:29,200 Stephanie. Yeah, you're the one who's pushing him into that dance thing. You 85 00:06:29,200 --> 00:06:30,220 push everybody. 86 00:06:31,740 --> 00:06:32,639 Charlie's right. 87 00:06:32,640 --> 00:06:34,000 You come over here too much. 88 00:06:35,320 --> 00:06:36,320 You heard her. 89 00:06:36,820 --> 00:06:40,460 Give me a reason, Charlie. Give me a reason. 90 00:06:41,340 --> 00:06:44,080 Everything we're doing, this is the problem. 91 00:06:44,320 --> 00:06:46,680 You'd be screwed up, too, if you had to live with all of us. 92 00:06:48,120 --> 00:06:50,220 James, you need to stop scamming. 93 00:06:50,440 --> 00:06:54,600 Gabby, you need to stop asking for stuff. Mom, you need to stop coming over 94 00:06:54,600 --> 00:07:00,280 uninvited. I need to stop pushing. And Charlie, you need to stop saying no. No! 95 00:07:02,720 --> 00:07:04,380 Don't care. We're doing it. 96 00:07:04,780 --> 00:07:08,540 We're all going to change our behavior for a week to see if it helps Aaron. 97 00:07:08,720 --> 00:07:13,980 Well, he's definitely not himself, and I guess it can't hurt. So let's try it. 98 00:07:14,580 --> 00:07:15,580 Good. 99 00:07:15,820 --> 00:07:19,460 Starting now, I'll stop being pushy. Everybody, hands in. 100 00:07:19,700 --> 00:07:20,700 Still pushy. 101 00:07:22,440 --> 00:07:25,340 Oh, I'm sorry. Everybody, hands in or else. 102 00:07:26,140 --> 00:07:27,960 That's not pushing. That's threatening. 103 00:07:31,700 --> 00:07:32,800 This ain't going to work. 104 00:07:40,200 --> 00:07:42,080 You're not supposed to be here without calling first. 105 00:07:42,380 --> 00:07:43,380 I called James. 106 00:07:44,760 --> 00:07:46,140 He said, come over. 107 00:07:47,220 --> 00:07:50,500 Sorry. Helping you pull a scam is also against the rules. 108 00:07:50,800 --> 00:07:53,600 And doing it for one dollar would just make me feel cheap. 109 00:07:56,140 --> 00:08:01,520 Your wife is hiding my necklace somewhere in this house, and I want it 110 00:08:01,760 --> 00:08:02,860 You know the rules. 111 00:08:04,100 --> 00:08:05,400 This is for Aaron. 112 00:08:05,700 --> 00:08:06,700 Go on. 113 00:08:10,860 --> 00:08:12,000 necklace back soon. 114 00:08:12,580 --> 00:08:14,800 These earrings are coming off. 115 00:08:15,060 --> 00:08:16,240 Well, there's no need to get violent. 116 00:08:16,500 --> 00:08:18,380 I'm not. They just match the necklace. 117 00:08:19,840 --> 00:08:20,840 Wow, Dad. 118 00:08:22,040 --> 00:08:24,760 It's cool how you're really sticking to the new rules. 119 00:08:24,980 --> 00:08:27,540 That's what we agreed to, and I'm a man of my word. 120 00:08:27,760 --> 00:08:32,159 Oh, and since that word can no longer be no, I'm gonna ask you again if I can 121 00:08:32,159 --> 00:08:35,460 have a party. I don't have to say no, because you're not allowed to ask. 122 00:08:35,820 --> 00:08:36,820 But Stephanie! 123 00:08:37,000 --> 00:08:38,200 Those are the rules. 124 00:08:38,580 --> 00:08:39,940 Really? You're sad and 125 00:08:45,770 --> 00:08:46,749 To ask for stuff. 126 00:08:46,750 --> 00:08:48,630 May I please have those sunglasses? 127 00:08:49,170 --> 00:08:51,110 Remember, you can't say no. 128 00:08:51,370 --> 00:08:54,270 Then let me say yes to yesterday's no. 129 00:08:54,510 --> 00:08:58,030 That answer has a certain no -like quality. And yet it is a yes. Then let's 130 00:08:58,030 --> 00:08:58,969 get my sunglasses. 131 00:08:58,970 --> 00:09:01,950 Sorry, yes means no. But you can't say no. That's why I said yes. 132 00:09:03,730 --> 00:09:05,730 Charlie, no loopholes. 133 00:09:06,050 --> 00:09:08,190 James is not scamming, he's asking. 134 00:09:08,430 --> 00:09:13,170 And surprisingly politely. I think we should reward that by giving him the 135 00:09:13,170 --> 00:09:14,170 sunglasses. 136 00:09:14,410 --> 00:09:15,450 They're so expensive. 137 00:09:17,050 --> 00:09:18,050 Fine. 138 00:09:18,750 --> 00:09:20,390 When do you want to go and get them? 139 00:09:22,150 --> 00:09:23,450 James? Hang on, Dad. 140 00:09:23,850 --> 00:09:26,250 I can't hang you over the choir in my head. 141 00:09:28,270 --> 00:09:31,650 Hey, Erin. There you are. Ready to rehearse for our TV debut? 142 00:09:31,930 --> 00:09:33,990 I changed my mind. I'm not doing that anymore. 143 00:09:34,490 --> 00:09:35,830 What? Why? 144 00:09:36,330 --> 00:09:37,950 But I told everyone about it. 145 00:09:38,670 --> 00:09:39,670 Sorry. 146 00:09:40,550 --> 00:09:42,870 I can't believe it. 147 00:09:44,400 --> 00:09:45,400 Call the show and cancel? 148 00:09:45,540 --> 00:09:47,660 This was my one shot to be on TV. 149 00:09:47,900 --> 00:09:48,900 Sorry, honey. 150 00:09:48,920 --> 00:09:50,100 You'll have other chances. 151 00:09:50,440 --> 00:09:51,480 This will not stand. 152 00:09:51,880 --> 00:09:53,160 That boy will dance. 153 00:09:53,540 --> 00:09:57,760 Dad, does it sound like Stephanie's thinking about being a little pussy? 154 00:09:58,120 --> 00:10:00,600 Well, I can't say no. 155 00:10:04,580 --> 00:10:05,600 There you are, sweetie. 156 00:10:06,060 --> 00:10:08,400 Can I get you some ice cream? 157 00:10:09,010 --> 00:10:10,470 Maybe a foot massage? 158 00:10:11,010 --> 00:10:13,990 I'm not going to say it's okay for you to push Aaron into dancing. 159 00:10:14,190 --> 00:10:16,330 What if tonight I do that thing you like? 160 00:10:17,050 --> 00:10:18,730 Not cook dinner? That's the one. 161 00:10:23,390 --> 00:10:24,390 Hello? 162 00:10:25,290 --> 00:10:29,110 Yeah, I'm sorry. Our family is just about to start dinner. Please stop 163 00:10:29,110 --> 00:10:30,110 here. 164 00:10:31,150 --> 00:10:32,150 That was your mom. 165 00:10:33,790 --> 00:10:37,470 She says she's not leaving the driveway until you bring out her necklace. 166 00:10:38,920 --> 00:10:41,260 Hey, Steph, is it too late to still dance on TV? 167 00:10:41,540 --> 00:10:42,680 I changed my mind again. 168 00:10:42,880 --> 00:10:43,880 That's great, sweetie. 169 00:10:44,120 --> 00:10:45,760 What about playing some dance moves? 170 00:10:46,000 --> 00:10:49,620 Don't you just want to do the routine that we had already rehearsed? Because I 171 00:10:49,620 --> 00:10:50,680 know I do. Pushing. 172 00:10:51,540 --> 00:10:54,720 With whatever wonderful adjustments you'd like to make. 173 00:10:55,220 --> 00:10:56,199 Thanks, Steph. 174 00:10:56,200 --> 00:10:58,740 Can I have a popsicle? Take the whole box. Okay. 175 00:11:02,520 --> 00:11:03,520 Yes! 176 00:11:05,180 --> 00:11:06,920 Stephanie, mine father. 177 00:11:08,840 --> 00:11:11,720 Don't worry, I'm not even going to ask you about my party. I'm just going to 178 00:11:11,720 --> 00:11:13,660 tell you that I'm having one Friday night. 179 00:11:13,880 --> 00:11:15,120 You're still not allowed to say no. 180 00:11:15,700 --> 00:11:16,720 But Stephanie is. 181 00:11:17,280 --> 00:11:18,280 Go ahead, sweetie. 182 00:11:18,960 --> 00:11:20,860 Girl, have your party. I never had a problem with it. 183 00:11:23,160 --> 00:11:24,500 Don't you think we should talk about this? 184 00:11:24,740 --> 00:11:25,740 Not this week. 185 00:11:26,400 --> 00:11:27,880 You need to invite that boy you like. 186 00:11:28,120 --> 00:11:29,120 The one with the biceps? 187 00:11:29,440 --> 00:11:32,620 Brad Krieger. He's the whole reason I'm having the party. 188 00:11:34,420 --> 00:11:36,140 Thanks, Steph. I'm going to go call Molly. 189 00:11:37,160 --> 00:11:39,960 And she can have her friends over without us here because you're coming to 190 00:11:39,960 --> 00:11:43,080 us dance that night. I know you think this is working, but I don't see how 191 00:11:43,080 --> 00:11:44,080 working for me. 192 00:11:44,380 --> 00:11:47,780 Charlie, we all take hits, but it's for Erin. 193 00:11:48,080 --> 00:11:53,120 I'm so excited to eat. We need to rehearse. I have a whole new dance, and 194 00:11:53,120 --> 00:11:56,120 starts with a little move I call handsome baby. 195 00:12:03,520 --> 00:12:05,040 Come on, Steph, you do it. 196 00:12:05,280 --> 00:12:06,860 Now I see how it works for me. 197 00:12:15,520 --> 00:12:18,120 Mama's coming to get her necklace. 198 00:12:20,660 --> 00:12:23,320 Maybe that nice vase in the upstairs hallway, too. 199 00:12:24,300 --> 00:12:25,620 Karen, I'm trying. 200 00:12:27,280 --> 00:12:32,600 Are you sure you want to do this new routine on television? 201 00:12:33,000 --> 00:12:34,500 You said I can plan the dance. 202 00:12:35,370 --> 00:12:36,390 Hey, it's not that hard. 203 00:12:36,590 --> 00:12:38,690 I'll show you that last move one more time. 204 00:12:39,010 --> 00:12:40,830 Remember, it's called ice cream headache. 205 00:12:48,050 --> 00:12:49,050 Whee! 206 00:12:50,930 --> 00:12:52,610 I am the wind! 207 00:12:55,830 --> 00:12:57,510 Thanks, guys. Just set it over there. 208 00:12:57,750 --> 00:13:04,030 Charlie, what is this? A 5x7 megabase surround sound entertainment system. 209 00:13:04,030 --> 00:13:05,030 insane. 210 00:13:11,150 --> 00:13:14,090 Here, maybe you could tell us what you think of the dance Aaron has us doing 211 00:13:14,090 --> 00:13:15,850 tonight. For television. 212 00:13:16,570 --> 00:13:17,690 That people watch. 213 00:13:18,830 --> 00:13:20,310 It's showtime, Steph! 214 00:14:18,670 --> 00:14:21,150 that one little word to stop Gabby's party. 215 00:14:21,750 --> 00:14:24,010 That routine belongs on television. 216 00:14:24,850 --> 00:14:26,930 Are you sure you don't want to help me out here, honey? 217 00:14:27,430 --> 00:14:29,390 These dance moves are cramping up my legs. 218 00:14:29,650 --> 00:14:33,270 I might need to stretch out tonight, and I'd hate for you to have to sleep on 219 00:14:33,270 --> 00:14:34,270 the couch. 220 00:14:35,790 --> 00:14:36,790 Worth it. 221 00:14:43,790 --> 00:14:45,830 Okay, we're off to take the segment. 222 00:14:46,110 --> 00:14:47,330 Enjoy your party, guys. 223 00:14:49,420 --> 00:14:50,420 I'm in the next room. 224 00:14:51,760 --> 00:14:55,880 Ignore him. He thinks there's going to be a mob of kids and motorcycles 225 00:14:55,880 --> 00:14:56,479 the house. 226 00:14:56,480 --> 00:14:57,480 It'll be fine. 227 00:14:57,720 --> 00:15:01,560 Just make sure when we get home, we still have a home. 228 00:15:15,080 --> 00:15:19,820 went to the mall to get the outfits I had planned when Aaron spotted these in 229 00:15:19,820 --> 00:15:21,880 the couture are you kidding section. 230 00:15:23,580 --> 00:15:24,580 Meet you out front. 231 00:15:26,140 --> 00:15:29,480 I can't leave the house like this. Yeah, yeah, we all got problems. Get in the 232 00:15:29,480 --> 00:15:30,480 car. 233 00:15:31,440 --> 00:15:32,440 Forget you, Charlie. 234 00:15:32,580 --> 00:15:35,380 I'll just take a picture, send it to my mom, and she can tell Aaron these 235 00:15:35,380 --> 00:15:36,380 costumes look crazy. 236 00:15:39,080 --> 00:15:40,580 That was weird. 237 00:15:41,000 --> 00:15:42,140 Did she leave her phone here? 238 00:16:03,340 --> 00:16:07,720 for my necklace. Now give it to me. For the last time, I gave you that necklace. 239 00:16:07,880 --> 00:16:10,120 You need to go home and search there. 240 00:16:10,340 --> 00:16:14,480 I guarantee you'll find it and realize how ridiculous you look. And yes, I see 241 00:16:14,480 --> 00:16:15,480 the irony. 242 00:16:17,160 --> 00:16:19,740 Obviously, what you haven't seen is a mirror. 243 00:16:55,760 --> 00:16:59,880 be spoiled i like to get stuff through trickery and schemes that start the 244 00:16:59,880 --> 00:17:06,560 letter of the law you know work for it well stop it's gonna attract more 245 00:17:06,560 --> 00:17:11,839 kids dad's gonna freak as it is and brad didn't even come oh he still might some 246 00:17:11,839 --> 00:17:15,680 kids throwing matches at each other said he was riding over on his bike his bike 247 00:17:15,680 --> 00:17:18,900 that's kind of dorky hey everybody brad's here 248 00:17:34,250 --> 00:17:35,830 Guy's a little old to be here. 249 00:17:36,030 --> 00:17:39,330 Man, put up one flyer and all the weirdos show up. 250 00:17:40,210 --> 00:17:41,970 Okay, everybody out. Now! 251 00:17:44,090 --> 00:17:46,450 Is this your house? Oh, it's the popo. Run! 252 00:17:51,050 --> 00:17:55,070 Officers, before you say anything you need to know, this is not what I usually 253 00:17:55,070 --> 00:17:56,070 wear. 254 00:17:56,930 --> 00:18:00,610 We are so sorry. If you tell us who called in the noise complaint, I will 255 00:18:00,610 --> 00:18:01,610 personally apologize. 256 00:18:01,950 --> 00:18:03,010 We're not here on a noise complaint. 257 00:18:03,530 --> 00:18:06,740 But... Then again, two birds. 258 00:18:08,420 --> 00:18:11,880 I never reported seeing a woman breaking in through an upstairs window. 259 00:18:12,180 --> 00:18:13,760 That would be me. 260 00:18:14,520 --> 00:18:18,420 Don't tell Maggie Turner I don't know what's going on. 261 00:18:18,640 --> 00:18:21,680 I knew you had my necklace. 262 00:18:23,100 --> 00:18:25,500 You know this woman? No. Take her away. 263 00:18:27,060 --> 00:18:30,860 She's my mother. If you want, we can still lock her up for 48 hours. 264 00:18:31,150 --> 00:18:33,990 Not worth it. She'd just come back madder and with new skills. 265 00:18:35,870 --> 00:18:37,530 Hey, sister here. 266 00:18:38,010 --> 00:18:39,070 Can I run the siren? 267 00:18:39,290 --> 00:18:40,069 Sure, kid. 268 00:18:40,070 --> 00:18:41,730 Just don't talk to the guy in the back seat. 269 00:18:44,670 --> 00:18:45,930 So how'd the TV show go? 270 00:18:46,150 --> 00:18:49,450 Well, until I walked into this house, I was pretty sure it was the worst thing 271 00:18:49,450 --> 00:18:50,389 I'd ever seen. 272 00:18:50,390 --> 00:18:51,750 I can't even be mad at that. 273 00:18:53,010 --> 00:18:54,010 Gabby, what? 274 00:18:54,890 --> 00:18:56,350 Just what? 275 00:18:58,090 --> 00:18:59,790 People call people... 276 00:19:01,520 --> 00:19:02,520 I'm sorry. 277 00:19:02,780 --> 00:19:03,940 You know, this is all your fault. 278 00:19:04,340 --> 00:19:07,760 You wouldn't let me say no to this stupid party. I was trying to make us 279 00:19:07,760 --> 00:19:11,680 better. Does this look better to you? I don't want us to be better. I want us to 280 00:19:11,680 --> 00:19:12,680 be ourselves. 281 00:19:12,900 --> 00:19:14,700 Ourselves is not good for Aaron. 282 00:19:15,020 --> 00:19:16,040 What's not good for me? 283 00:19:16,620 --> 00:19:20,160 Buddy, something's going on with you. We want to know what it is. 284 00:19:20,500 --> 00:19:21,980 There's nothing going on with me. 285 00:19:22,420 --> 00:19:23,960 You're the ones acting weird. 286 00:19:24,180 --> 00:19:25,180 Oh, come on, sweetie. 287 00:19:25,340 --> 00:19:28,540 A couple of days ago, you killed a bug from your collection. 288 00:19:29,210 --> 00:19:31,370 That wasn't from my collection. That was a water bug. 289 00:19:31,790 --> 00:19:33,330 What am I going to do with the water bug? 290 00:19:34,070 --> 00:19:38,390 You also turned down a Popsicle. We had a class party that day and I ate like a 291 00:19:38,390 --> 00:19:39,390 hundred. 292 00:19:40,530 --> 00:19:41,770 Can I go get one now? 293 00:19:42,610 --> 00:19:43,610 Sure. 294 00:19:46,090 --> 00:19:47,530 You realize what this means? 295 00:19:47,770 --> 00:19:51,150 That all we did was use Aaron as an excuse to complain about each other? 296 00:19:51,490 --> 00:19:52,510 Pretty messed up. 297 00:19:52,870 --> 00:19:53,870 Sure is. 298 00:19:54,990 --> 00:19:59,410 All this... Conflict in the home is probably why I felt compelled to throw 299 00:19:59,410 --> 00:20:01,650 party. You know, acting out. 300 00:20:01,890 --> 00:20:03,090 Cry for help. 301 00:20:04,090 --> 00:20:07,290 If the kitchen looks anything like this living room, you'll be crying for more 302 00:20:07,290 --> 00:20:08,290 than help. 303 00:20:09,330 --> 00:20:12,690 Guys, the way we turned on each other is a real problem. 304 00:20:13,070 --> 00:20:15,490 I think we need to have a long, hard talk about it. 305 00:20:16,470 --> 00:20:23,130 Or we keep being who we are, and if any of us have anger and resentment, we push 306 00:20:23,130 --> 00:20:24,130 it back under the rug. 307 00:20:24,760 --> 00:20:26,020 Push it back under the rug? 308 00:20:27,320 --> 00:20:28,460 That works for me. 309 00:20:30,280 --> 00:20:36,180 Speaking of rugs, I might have accidentally given ours away. 24864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.