Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,729 --> 00:00:17,470
Oh, Gabby, you ready for some big fun?
Dad, I'm not going to help you test your
2
00:00:17,470 --> 00:00:19,190
old pens to see which ones don't work.
3
00:00:20,270 --> 00:00:23,110
I'm talking about this big fun.
4
00:00:23,410 --> 00:00:24,189
It's a clock.
5
00:00:24,190 --> 00:00:25,190
It's not a clock.
6
00:00:25,730 --> 00:00:27,210
It's a photograph of a clock.
7
00:00:28,170 --> 00:00:30,170
I feel so stupid.
8
00:00:31,270 --> 00:00:36,230
This is image one in my new photographic
series, Time Pieces.
9
00:00:37,670 --> 00:00:40,430
It's an antique grandfather clock in my
accountant's office.
10
00:00:40,710 --> 00:00:43,480
Wow. That was just so many boring things
coming at me at once.
11
00:00:45,000 --> 00:00:46,320
This ought to wake you up.
12
00:00:49,760 --> 00:00:50,780
It's an alarm clock.
13
00:00:51,420 --> 00:00:55,200
I used forced perspective to draw your
eye to the snooze button.
14
00:00:56,360 --> 00:00:58,100
Is it too late to break out the pens?
15
00:01:00,360 --> 00:01:04,420
You just don't know art when you see it.
But I think I'm on to something, and
16
00:01:04,420 --> 00:01:05,780
people are going to appreciate these.
17
00:01:06,000 --> 00:01:08,700
I'm going to put them in an album and
pass them around at the hospital.
18
00:01:08,960 --> 00:01:11,880
Or you could not be ancient and put them
up on Instagram.
19
00:01:13,860 --> 00:01:14,860
Let me back up.
20
00:01:15,000 --> 00:01:16,800
There's a thing called Instagram.
21
00:01:18,560 --> 00:01:20,840
I know what Instagram is.
22
00:01:21,940 --> 00:01:25,240
It's one of those grams you get
instantly. I don't know. Tell me what it
23
00:01:26,900 --> 00:01:28,500
It's where people post pictures.
24
00:01:28,840 --> 00:01:29,840
Check it.
25
00:01:29,900 --> 00:01:33,280
Here's my feed. I took this selfie on my
way to school this morning.
26
00:01:33,880 --> 00:01:35,260
In front of the Eiffel Tower?
27
00:01:35,500 --> 00:01:36,500
How'd you do that?
28
00:01:36,800 --> 00:01:37,800
Photoshop.
29
00:01:38,740 --> 00:01:41,540
You still go to Photoshop, and I'm old.
30
00:01:43,240 --> 00:01:46,300
Dad, I can only catch you up one thing
at a time.
31
00:01:47,120 --> 00:01:51,660
Why do you mess around taking silly
pictures of yourself? A camera gives you
32
00:01:51,660 --> 00:01:53,660
opportunity to create something of
value.
33
00:01:53,940 --> 00:01:58,210
This selfie... Selfie's valuable. It got
me 10 more followers. I'm up to 500.
34
00:01:58,590 --> 00:02:01,390
500 people are looking at your fake
selfies?
35
00:02:01,970 --> 00:02:06,450
Imagine how many people will follow
Clock Behind Pharmacist.
36
00:02:08,110 --> 00:02:09,770
I'm imagining a zero.
37
00:02:10,810 --> 00:02:11,810
You'll see.
38
00:02:11,950 --> 00:02:16,250
I'm going to post my clock pictures and
get all sorts of followers.
39
00:02:16,470 --> 00:02:17,470
It's my time.
40
00:02:18,130 --> 00:02:19,130
Literally.
41
00:02:21,070 --> 00:02:23,810
I cannot find one pin in this house that
works.
42
00:02:24,190 --> 00:02:25,590
Charlie, when's the next pin day?
43
00:02:26,930 --> 00:02:29,130
I got called into the principal's office
today.
44
00:02:29,470 --> 00:02:30,510
Can you believe that?
45
00:02:30,810 --> 00:02:32,210
Well, it is a school day.
46
00:02:33,510 --> 00:02:34,388
What'd you do?
47
00:02:34,390 --> 00:02:38,170
Nothing. I just wore this shirt, which
apparently violates the dress code.
48
00:02:38,450 --> 00:02:42,050
Since when does your school have a dress
code? Since we got a new principal.
49
00:02:42,210 --> 00:02:44,870
We're not allowed to wear jewelry, and
he called this a necklace.
50
00:02:45,150 --> 00:02:46,150
I was like, what?
51
00:02:47,830 --> 00:02:48,850
That's not a necklace.
52
00:02:49,770 --> 00:02:50,589
collar chain.
53
00:02:50,590 --> 00:02:51,590
That's what I told him.
54
00:02:52,230 --> 00:02:55,550
Actually, I said it was a dangly thing
attached to my neck flaps, but he knew
55
00:02:55,550 --> 00:02:56,550
what I meant.
56
00:02:57,430 --> 00:02:59,490
Sorry, buddy. At least you can wear it
on the weekend.
57
00:02:59,770 --> 00:03:03,610
I should be able to wear it when I want.
It's my shirt. It's my style. Without
58
00:03:03,610 --> 00:03:07,270
my style, all I've got is my way with
the ladies. I'm lying. I've got nothing.
59
00:03:10,070 --> 00:03:11,910
Oh, quit clutching your pearls.
60
00:03:12,170 --> 00:03:13,330
It's just one shirt.
61
00:03:13,650 --> 00:03:15,990
It's not just one shirt. You've gotten
rid of everything.
62
00:03:16,570 --> 00:03:18,210
Bandles, hats, capes.
63
00:03:18,530 --> 00:03:20,710
Who? wearing a cape.
64
00:03:21,930 --> 00:03:25,630
This kid's super great. He's a seventh
grader who thinks he's flying around the
65
00:03:25,630 --> 00:03:26,630
lunchroom.
66
00:03:27,150 --> 00:03:29,210
They're trying him out at regular school
for a year.
67
00:03:30,090 --> 00:03:31,730
I've got to find a way to fight this.
68
00:03:31,930 --> 00:03:35,270
No, no, no. You need to go to school and
not make waves.
69
00:03:35,490 --> 00:03:38,130
I'm with James. Make waves. Start a
revolution.
70
00:03:38,410 --> 00:03:39,410
Stick it to the man.
71
00:03:40,490 --> 00:03:44,590
You really want to stick it to the man?
Stay out of trouble, get straight A's,
72
00:03:44,670 --> 00:03:45,670
and graduate with honors.
73
00:03:46,150 --> 00:03:47,810
The man will be like, what?
74
00:04:11,660 --> 00:04:16,060
Get why they decided to ban anything
that's distracting or unsafe, but some
75
00:04:16,060 --> 00:04:17,360
these things are a stretch.
76
00:04:17,920 --> 00:04:18,920
How about these pants?
77
00:04:19,000 --> 00:04:20,000
Nope, they stretch.
78
00:04:21,300 --> 00:04:22,560
How about this belt?
79
00:04:22,860 --> 00:04:23,860
No spike.
80
00:04:24,560 --> 00:04:25,560
This shirt?
81
00:04:25,620 --> 00:04:27,860
Absolutely not. What's wrong with it?
It's ugly.
82
00:04:29,840 --> 00:04:30,840
My new game came.
83
00:04:31,100 --> 00:04:34,780
What new game? The one I ordered online.
Did I say you can get that?
84
00:04:35,380 --> 00:04:38,080
You must have, because if you didn't,
I'd be in a lot of trouble.
85
00:04:41,450 --> 00:04:44,630
All right, we've gone through your whole
closet, and all that's left is one of
86
00:04:44,630 --> 00:04:46,730
Gabby's old shirts and your church
clothes.
87
00:04:46,990 --> 00:04:48,850
At least I can still wear them a cool
sack.
88
00:04:49,130 --> 00:04:50,170
Only if they match.
89
00:04:50,430 --> 00:04:51,450
My socks have to match?
90
00:04:51,710 --> 00:04:54,110
I didn't realize we were in 1980s
Germany.
91
00:04:55,890 --> 00:04:59,250
Maybe we should stop reading the dress
code and get you a history book.
92
00:04:59,530 --> 00:05:04,310
Why, read history. I'm gonna make it.
I'm gonna fight the system. In fact, I'm
93
00:05:04,310 --> 00:05:08,390
gonna tear down this dress code the same
way Ronald Reagan tore down the Great
94
00:05:08,390 --> 00:05:09,390
Wall of China.
95
00:05:11,600 --> 00:05:14,400
You don't even have to read a book.
There are placemats that cover this
96
00:05:15,320 --> 00:05:16,259
No time.
97
00:05:16,260 --> 00:05:19,240
This is the Revolutionary War, and I'm
George Jefferson.
98
00:05:21,660 --> 00:05:25,260
So, I set up my Instagram and loaded it
up with my clock photographs.
99
00:05:25,780 --> 00:05:28,120
Now my followers should be arriving any
minute.
100
00:05:28,420 --> 00:05:31,140
They won't until you post something
people actually want to look at.
101
00:05:32,140 --> 00:05:35,520
Well, who doesn't want to look at Nurses
Station, 7 .15 a .m.?
102
00:05:36,590 --> 00:05:40,690
Is it blurry because it's an artistic
choice? No, because I just realized that
103
00:05:40,690 --> 00:05:41,870
was supposed to be in the OR at 7.
104
00:05:43,340 --> 00:05:44,420
What is all this?
105
00:05:44,720 --> 00:05:47,400
Everything James isn't allowed to wear
at school anymore.
106
00:05:47,660 --> 00:05:51,880
It does seem like overkill, but rules
are rules. Yeah, but if a rule is
107
00:05:51,880 --> 00:05:56,320
unfair... Don't bother, Steph. I got the
rules are rules speech when I made Dad
108
00:05:56,320 --> 00:05:58,220
those funky scrubs for Father's Day.
109
00:05:58,460 --> 00:06:02,360
Hey, I would have warned them, but there
are very strict regulations about
110
00:06:02,360 --> 00:06:04,740
apparel that compromises the dignity of
the hospital.
111
00:06:05,080 --> 00:06:07,860
What's undignified about a big smiley
face?
112
00:06:08,220 --> 00:06:09,220
It's on the butt.
113
00:06:10,800 --> 00:06:14,380
Sorry about the scrubs, but if you don't
follow the rules, people die.
114
00:06:15,140 --> 00:06:16,740
That's what the posters at the hospital
say.
115
00:06:19,400 --> 00:06:24,080
Technically, they're about washing your
hands, but... Bill.
116
00:06:28,020 --> 00:06:32,640
All right, Aaron, turn off your game.
You get a half hour a day, and you've
117
00:06:32,640 --> 00:06:33,700
it. What about tomorrow?
118
00:06:33,940 --> 00:06:34,940
I have a day off school.
119
00:06:35,220 --> 00:06:38,000
Tomorrow, you're Grandma Maggie's
problem. She's the one watching you.
120
00:06:38,270 --> 00:06:41,610
Oh, then I'm good. I can melt that
woman's heart with a smile.
121
00:06:43,770 --> 00:06:47,230
And if that doesn't do it, I've been
working on a little dance.
122
00:06:50,370 --> 00:06:55,530
Hey, honey, have you seen my Instagram?
This morning it said I have ten
123
00:06:55,530 --> 00:06:58,210
followers. Your account says you only
have nine.
124
00:06:58,430 --> 00:07:00,250
What happened? How'd I lose a follower?
125
00:07:00,530 --> 00:07:02,250
Sorry, honey, I got tired of looking at
clocks.
126
00:07:06,600 --> 00:07:09,280
This shot of the clock in the surgeon's
lounge is interesting.
127
00:07:09,660 --> 00:07:13,480
Oh, finally taking a little interest in
your old man's photographs, eh?
128
00:07:13,780 --> 00:07:15,880
No, those are still mind -numbingly
boring.
129
00:07:16,540 --> 00:07:21,580
What interests me is the surgeon looking
at the clock. He's wearing scrubs that
130
00:07:21,580 --> 00:07:23,400
say, smooth operator.
131
00:07:24,040 --> 00:07:26,580
Funny thing is, that guy loses like a
patient a week.
132
00:07:28,080 --> 00:07:31,960
The funny thing is, he's wearing funny
scrubs, Dad. You said they weren't
133
00:07:31,960 --> 00:07:33,040
allowed. What?
134
00:07:33,460 --> 00:07:34,580
Oh, right.
135
00:07:36,010 --> 00:07:38,690
Yeah, they'll know they fired him for
that. Well, hold up.
136
00:07:39,130 --> 00:07:43,390
The guy who killed 52 patients a year
got fired for funny scrubs?
137
00:07:44,310 --> 00:07:45,310
Okay.
138
00:07:45,510 --> 00:07:48,950
I didn't want to wear them because
they're awful.
139
00:07:50,230 --> 00:07:54,450
And I lied to you because I didn't want
to have to tell you that they were
140
00:07:54,450 --> 00:07:55,450
awful.
141
00:07:55,650 --> 00:07:56,990
See how I'm a great dad?
142
00:07:58,270 --> 00:08:01,310
If you want to be a great dad, you'll
wear my scrubs.
143
00:08:01,930 --> 00:08:03,990
What do I have to do for a pathable dad?
144
00:08:13,640 --> 00:08:18,620
revolution is now put down that
spaghetti and let's fight to defeat the
145
00:08:18,620 --> 00:08:23,580
code for every rule they throw at us
we'll find a way around it what did you
146
00:08:23,580 --> 00:08:27,600
want to wear the principal's trick said
you couldn't bracelet then take a marker
147
00:08:27,600 --> 00:08:33,919
and drop them on no rule about that what
can't you wear torn jean then tear your
148
00:08:33,919 --> 00:08:36,159
socks tear your shirt that's not on the
list
149
00:08:44,110 --> 00:08:45,890
on the list. My bad.
150
00:08:46,630 --> 00:08:49,810
There's ways around this stuff, people.
Let's stick it to the man.
151
00:08:50,110 --> 00:08:55,750
Yeah! It says no hats, but it doesn't
say no wigs.
152
00:08:56,070 --> 00:08:57,070
Yeah!
153
00:08:57,810 --> 00:08:59,070
James, what are you doing?
154
00:08:59,950 --> 00:09:04,690
Nothing that is prohibited by your dress
code.
155
00:09:05,030 --> 00:09:09,110
Well, those shoes are. The code says no
shoes that light up. It doesn't say
156
00:09:09,110 --> 00:09:11,490
anything about shoes that lift you up.
157
00:09:15,890 --> 00:09:18,750
No height -enhancing footwear.
158
00:09:19,150 --> 00:09:23,070
No problem. It doesn't say I have to
wear shoes at all. I'll just walk around
159
00:09:23,070 --> 00:09:23,849
my sock.
160
00:09:23,850 --> 00:09:24,729
Don't worry.
161
00:09:24,730 --> 00:09:25,730
They match.
162
00:09:27,290 --> 00:09:28,910
Okay, fine. But that wig goes.
163
00:09:29,210 --> 00:09:30,490
Then I'll wear these.
164
00:09:34,850 --> 00:09:36,570
No elf ears.
165
00:09:37,430 --> 00:09:42,050
I can keep you typing all day. I've got
a big backpack and a line of credit at
166
00:09:42,050 --> 00:09:43,310
the 89 -cent store.
167
00:09:45,540 --> 00:09:47,080
James, I need to speak with you in the
hallway.
168
00:09:48,200 --> 00:09:49,460
Don't forget about me, James!
169
00:09:49,840 --> 00:09:53,840
Sit tight, Super Greg. The man's about
to buckle, and you and your cape will
170
00:09:53,840 --> 00:09:54,840
again.
171
00:09:56,400 --> 00:10:00,160
I see what's happening here. I fought
the man in my day, too. I mean,
172
00:10:00,160 --> 00:10:02,560
I even wore brown shoes with black
socks.
173
00:10:04,400 --> 00:10:06,940
Whoa, fist in the air, Principal Strick.
174
00:10:08,600 --> 00:10:11,160
So why are you doing this? Because I
want to wear my color change.
175
00:10:11,480 --> 00:10:14,120
Wait, that's what this is about? That...
Little necklace thing? It's not a
176
00:10:14,120 --> 00:10:16,420
necklace. It's my style, and it's all I
have.
177
00:10:16,880 --> 00:10:17,980
Okay, I'll tell you what.
178
00:10:18,260 --> 00:10:20,540
I will make an exception for collar
chains.
179
00:10:20,760 --> 00:10:24,720
If you knock off all that rabble
-rabble. Works for me. And since we're
180
00:10:24,720 --> 00:10:26,940
deals, I'm going to float another idea.
181
00:10:27,480 --> 00:10:28,860
Taking laughs at Thursdays.
182
00:10:44,400 --> 00:10:46,480
not going to work on me so early in the
day.
183
00:10:46,840 --> 00:10:53,740
In that case... Don't even start your
little dance.
184
00:10:54,360 --> 00:10:59,220
I'm not giving you back the TV because
I'm about to settle in for a marathon of
185
00:10:59,220 --> 00:11:02,640
my favorite cooking show, Humble Pie.
186
00:11:03,960 --> 00:11:08,020
You know, Grandma Maggie, I was reading
online that four out of five grandmas
187
00:11:08,020 --> 00:11:09,560
prefer Bud Beth Motel.
188
00:11:10,380 --> 00:11:13,220
Well, that other grandma and me?
189
00:11:13,720 --> 00:11:15,380
We'll be watching Humble Pie.
190
00:11:17,240 --> 00:11:18,980
What's so great about Humble Pie?
191
00:11:19,280 --> 00:11:24,860
Okay, you see, each episode, there are
two people who have wronged one another.
192
00:11:25,000 --> 00:11:29,100
They fight, and the loser has to bake a
pie and eat it.
193
00:11:29,700 --> 00:11:32,760
If you like that, you're gonna love Butt
-Back Motel.
194
00:11:33,480 --> 00:11:38,860
Two zombies attack a motel, fight, and
the loser has to pull out his own brain
195
00:11:38,860 --> 00:11:39,860
and eat it.
196
00:11:42,510 --> 00:11:43,530
I'm not going to lie.
197
00:11:43,950 --> 00:11:45,330
I am intrigued.
198
00:11:47,790 --> 00:11:49,590
Perhaps you'd like to try it out?
199
00:11:51,450 --> 00:11:52,450
Fine.
200
00:11:53,130 --> 00:11:57,310
Hey, when you get in the motel room,
watch out for the zombies in the closet.
201
00:11:59,190 --> 00:12:02,530
Oh, look at this disgusting room they
put me in.
202
00:12:03,290 --> 00:12:07,070
There's a zombie attack, and I'm right
next to the ice machine?
203
00:12:09,550 --> 00:12:12,310
Oh, I got to talk to somebody. How do I
get back to the lobby?
204
00:12:14,010 --> 00:12:17,250
Look out. There's a zombie coming out of
that minibar. I see him. I see him.
205
00:12:17,570 --> 00:12:18,570
Press F.
206
00:12:19,750 --> 00:12:20,750
Ooh.
207
00:12:21,130 --> 00:12:22,130
What's that?
208
00:12:22,190 --> 00:12:23,270
It's a chainsaw.
209
00:12:24,850 --> 00:12:25,850
Mama lies.
210
00:12:28,130 --> 00:12:29,390
So I can keep playing?
211
00:12:29,650 --> 00:12:30,650
Boy, don't touch my controller.
212
00:12:32,830 --> 00:12:38,210
What? I got a chainsaw, and I'm not
afraid to use it.
213
00:12:42,600 --> 00:12:44,220
Am I going to get to wear my real
bracelet?
214
00:12:44,440 --> 00:12:45,880
Because I think I'm getting in
poisoning.
215
00:12:46,400 --> 00:12:47,900
Yeah, what's going on with the
principal?
216
00:12:48,180 --> 00:12:50,840
The man and I are having some very
complicated negotiations.
217
00:12:51,200 --> 00:12:53,580
Once we reach an agreement, you'll be
the first to know.
218
00:12:53,980 --> 00:12:54,980
Not really.
219
00:12:55,060 --> 00:12:56,240
She'll be the first to know.
220
00:12:58,240 --> 00:12:59,320
Hey, James.
221
00:12:59,640 --> 00:13:01,060
Hey, Steph. Did you bring me shoes?
222
00:13:01,340 --> 00:13:03,960
Better. You're going to love this.
223
00:13:05,540 --> 00:13:07,720
These aren't shoes. I know, right?
224
00:13:08,060 --> 00:13:09,300
Even better than platforms.
225
00:13:09,860 --> 00:13:11,960
You'll be civil disobedience on will.
226
00:13:14,119 --> 00:13:19,440
James, why do you have rollerblades? I
thought that, uh, we had a deal. You
227
00:13:19,440 --> 00:13:21,500
a deal? So everyone gets to wear what
they want?
228
00:13:21,800 --> 00:13:25,100
Kinda. I get to wear what I want. You
did it! Yay!
229
00:13:27,060 --> 00:13:28,960
And abandon all your friends?
230
00:13:29,300 --> 00:13:30,840
Keep it down. But yeah.
231
00:13:32,340 --> 00:13:33,340
Then nuh -uh.
232
00:13:33,820 --> 00:13:34,820
No deal.
233
00:13:35,180 --> 00:13:38,000
This dress code is unfair, and you've
all...
234
00:13:54,990 --> 00:13:58,510
The cafeteria settled down. I had to
promise them Taco Tuesdays. We're
235
00:13:58,510 --> 00:14:01,770
Taco Tuesdays? Well, they are. You're
not. You got your deal.
236
00:14:03,430 --> 00:14:08,410
I told you, we reject that deal. James
is going to keep fighting until the
237
00:14:08,410 --> 00:14:10,490
code is repealed for everyone.
238
00:14:10,930 --> 00:14:13,670
Then he can keep fighting in detention
for a week.
239
00:14:13,990 --> 00:14:14,990
A week?
240
00:14:15,230 --> 00:14:16,209
That's nothing.
241
00:14:16,210 --> 00:14:17,530
He can take that. What?
242
00:14:17,810 --> 00:14:20,430
Can he take two weeks? He can take a
month. Done.
243
00:14:20,630 --> 00:14:22,030
Stephanie! You're welcome, James.
244
00:14:22,590 --> 00:14:23,670
We've made our point.
245
00:14:28,270 --> 00:14:29,270
Told you, zombie.
246
00:14:29,290 --> 00:14:30,830
Do not disturb.
247
00:14:34,150 --> 00:14:36,650
Grandma Maggie, what's this?
248
00:14:36,990 --> 00:14:41,230
Knitting needles, yarn, and directions I
downloaded?
249
00:14:41,490 --> 00:14:43,410
Hello, knitting party.
250
00:14:43,830 --> 00:14:46,530
I don't knit.
251
00:14:46,830 --> 00:14:47,930
But you're old.
252
00:14:49,130 --> 00:14:52,310
Old? Can old people do this?
253
00:15:00,840 --> 00:15:01,840
What am I supposed to do?
254
00:15:01,920 --> 00:15:02,920
You're holding it.
255
00:15:06,680 --> 00:15:12,240
What are you guys up to? I'm saving this
janky motel from brain -eating zombies.
256
00:15:14,240 --> 00:15:15,240
I'm kidding.
257
00:15:17,980 --> 00:15:19,460
That sounds about right.
258
00:15:20,840 --> 00:15:26,800
Oh, no, Mr. Zombie. Don't be biting my
face without buying me dinner first.
259
00:15:37,569 --> 00:15:38,569
What? Dad!
260
00:15:39,550 --> 00:15:41,370
You wore my butt scrub!
261
00:15:42,830 --> 00:15:43,970
Did people say anything?
262
00:15:44,430 --> 00:15:45,430
Oh, things were said.
263
00:15:45,950 --> 00:15:46,950
Things were dropped.
264
00:15:47,370 --> 00:15:48,590
Things were pinched.
265
00:15:50,090 --> 00:15:53,150
I spent the whole day scooting around on
an office chair.
266
00:15:54,710 --> 00:15:59,090
Yike! Well, I'm sorry you had such a
hard day, Dad, but it means a lot to me
267
00:15:59,090 --> 00:16:00,090
that you wore my present.
268
00:16:00,210 --> 00:16:00,909
Yeah, yeah.
269
00:16:00,910 --> 00:16:03,970
To make things worse, I lost another
follower on Instagram.
270
00:16:06,710 --> 00:16:08,370
It was just so many clocks.
271
00:16:09,730 --> 00:16:10,890
I'm going to go change.
272
00:16:11,190 --> 00:16:12,250
Can I at least get a picture?
273
00:16:14,030 --> 00:16:15,030
All right.
274
00:16:15,230 --> 00:16:16,230
Big smile.
275
00:16:17,470 --> 00:16:19,170
You know that's not the smile I want.
276
00:16:27,990 --> 00:16:30,030
I'm lucky. Can I please have a turn?
277
00:16:30,600 --> 00:16:31,600
it's repetitive.
278
00:16:31,980 --> 00:16:33,220
It's five o 'clock.
279
00:16:33,460 --> 00:16:34,460
Five o 'clock?
280
00:16:34,640 --> 00:16:35,640
Five o 'clock?
281
00:16:35,940 --> 00:16:37,780
Oh, honey, it's all yours.
282
00:16:38,200 --> 00:16:41,840
It's happy hour here, not just
somewhere.
283
00:16:43,640 --> 00:16:47,580
Okay, zombies, it's about to be vacancy
in your eye socket.
284
00:16:48,740 --> 00:16:51,860
I need a snack to give me energy to stay
angry.
285
00:16:52,160 --> 00:16:54,300
Make it a healthy and nutritious snack.
286
00:17:01,200 --> 00:17:04,160
It says elapsed time, seven hours.
287
00:17:04,800 --> 00:17:07,480
But Grandma Maggie... Has to be sick of
it too.
288
00:17:07,680 --> 00:17:11,119
You annoyed her so much she ran away
from her knitting. What's she making?
289
00:17:11,319 --> 00:17:12,720
Some kind of tacky sweater?
290
00:17:13,020 --> 00:17:16,020
It's not tacky and it's an afghan.
291
00:17:22,060 --> 00:17:24,240
This just keeps happening.
292
00:17:24,540 --> 00:17:26,180
I'm up to 700 followers.
293
00:17:26,480 --> 00:17:29,060
Hey, Gabby, my Instagram is on fire.
294
00:17:29,400 --> 00:17:30,400
That can't be right.
295
00:17:31,110 --> 00:17:33,230
Social media has been waiting for my
clocks.
296
00:17:33,470 --> 00:17:35,290
That definitely can't be right.
297
00:17:36,090 --> 00:17:39,510
Social media has been waiting for
something, but it's not your clocks.
298
00:17:40,270 --> 00:17:41,670
You've gone viral, Dad.
299
00:17:41,890 --> 00:17:42,990
Well, part of you has.
300
00:17:43,330 --> 00:17:45,350
Hashtag DrSmileyButt.
301
00:17:46,530 --> 00:17:50,690
You mean the only reason people are
following my feed is because you posted
302
00:17:50,690 --> 00:17:52,210
picture of me in those scrubs?
303
00:17:52,610 --> 00:17:53,610
Sorry, Dad.
304
00:17:53,670 --> 00:17:55,730
No, I'm sorry.
305
00:17:56,890 --> 00:17:59,110
That I got more followers than you!
306
00:18:02,120 --> 00:18:08,120
your face selfie girl i beat you at the
internet what happened to artistic
307
00:18:08,120 --> 00:18:13,040
integrity heck with that dr smiley
butt's going worldwide next to the
308
00:18:13,040 --> 00:18:20,040
tower next to the taj mahal duck lips
hey can you drive me to
309
00:18:20,040 --> 00:18:26,900
that photoshop sorry steph we were
310
00:18:26,900 --> 00:18:27,940
all out of kale
311
00:18:29,310 --> 00:18:30,310
Tell you what, she got me detention.
312
00:18:30,650 --> 00:18:31,650
What? You got detention?
313
00:18:31,890 --> 00:18:36,110
Stop saying that, James. I got us
detention. I told you, we're in the
314
00:18:36,110 --> 00:18:38,390
together. You're in the struggle.
315
00:18:38,630 --> 00:18:43,510
I'm in a windowless room twiddling my
thumb for an hour after school every day
316
00:18:43,510 --> 00:18:44,510
for the next month.
317
00:18:44,670 --> 00:18:47,630
But I have to pick you up. That's kind
of a hassle.
318
00:18:49,790 --> 00:18:54,010
Tiffany, you always do this. I have
something important to me, and you ruin
319
00:18:54,010 --> 00:18:55,250
by making it important to you.
320
00:18:55,490 --> 00:18:58,330
But, sweetie, I was trying to support
you in fighting the fight.
321
00:18:58,530 --> 00:19:01,810
Then support me when I stop fighting.
It's not your place to quadruple my
322
00:19:01,810 --> 00:19:02,810
detention.
323
00:19:04,610 --> 00:19:05,610
You're right.
324
00:19:05,790 --> 00:19:07,930
I got caught up.
325
00:19:08,470 --> 00:19:09,470
I'm sorry.
326
00:19:09,990 --> 00:19:13,150
Well, I guess you're not going to feel
great about these.
327
00:19:15,350 --> 00:19:19,460
My face changed of clothes, and I look
terrible. Terrible little colors.
328
00:19:22,760 --> 00:19:27,100
Well, good thing you had this talk
before you passed those out at school.
329
00:19:32,660 --> 00:19:33,740
All right.
330
00:19:33,980 --> 00:19:38,460
I'll give you $5 each if you turn your
shirts inside out and pretend we've
331
00:19:38,460 --> 00:19:39,460
met.
332
00:19:40,900 --> 00:19:44,320
Stephanie, why are you here again? And
why is everyone wearing my face?
333
00:19:44,660 --> 00:19:45,660
Are they?
334
00:19:46,340 --> 00:19:47,340
That's weird.
335
00:19:48,240 --> 00:19:50,460
You said you were going to drop this. Go
home.
336
00:19:50,740 --> 00:19:54,720
James, we're going to wear your face
every day until we get what we want. We
337
00:19:54,720 --> 00:19:55,980
no idea how cool you were.
338
00:19:57,160 --> 00:20:00,020
Go home and get more shirts. We have a
movement to lead.
339
00:20:02,260 --> 00:20:03,700
Phillips, what is going on?
340
00:20:04,060 --> 00:20:09,040
We are united as one. And until you drop
that stupid dress code, we're going to
341
00:20:09,040 --> 00:20:11,460
wear these shirts every day. Right,
people?
342
00:20:11,820 --> 00:20:12,820
Yeah!
343
00:20:13,420 --> 00:20:14,420
You know what?
344
00:20:14,680 --> 00:20:16,120
I will drop the dress code.
345
00:20:16,380 --> 00:20:17,380
Really?
346
00:20:19,830 --> 00:20:23,510
Yeah, you look good when you all wear
the same thing. So starting next week,
347
00:20:23,630 --> 00:20:24,630
full uniforms.
348
00:20:26,970 --> 00:20:27,970
Stephanie!
349
00:20:28,190 --> 00:20:29,149
Don't worry.
350
00:20:29,150 --> 00:20:30,150
We can fight this.
351
00:20:30,450 --> 00:20:33,230
No, leave. Just pick me up at three.
Four.
352
00:20:33,470 --> 00:20:34,470
You forgot you have attention.
353
00:20:36,410 --> 00:20:37,410
Oh, wait.
354
00:20:37,670 --> 00:20:39,430
4 .30. I have a thing.
28369
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.