Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,140 --> 00:00:19,520
Why are you making a smoothie? We're all
out of fruit. I rummaged around, found
2
00:00:19,520 --> 00:00:21,500
a kiwi in the back of the fridge.
3
00:00:26,040 --> 00:00:27,200
Something's off about that kiwi.
4
00:00:27,440 --> 00:00:31,180
Who blew my fuzzy tangerine? I was
growing mold for a science project.
5
00:00:32,920 --> 00:00:33,920
That would be it.
6
00:00:35,440 --> 00:00:37,000
Hey, kids. How was school?
7
00:00:37,240 --> 00:00:40,200
Amazing. I sat at the cool kids' table.
Did they catch you?
8
00:00:41,480 --> 00:00:42,840
They invited me.
9
00:00:43,060 --> 00:00:44,140
You weren't already cool?
10
00:00:44,600 --> 00:00:46,760
I always thought you were cool, and I
know cool.
11
00:00:47,040 --> 00:00:49,880
No offense, Dad, but you're like the
global warming of cool.
12
00:00:51,420 --> 00:00:52,420
None taken.
13
00:00:53,500 --> 00:00:57,500
Until now, I was at this table, I was
kind of not anything, not nerds, not
14
00:00:57,500 --> 00:00:58,500
jocks, not brains.
15
00:00:58,640 --> 00:01:02,220
We used to call that the odds and ends
table. At our school, that's where all
16
00:01:02,220 --> 00:01:05,000
the lunapics sat.
17
00:01:06,740 --> 00:01:07,740
Didn't save it, did I?
18
00:01:10,060 --> 00:01:13,820
I assume you were at the cool table. Oh,
honey, I wasn't at the cool table. I
19
00:01:13,820 --> 00:01:15,320
ruled the cool table.
20
00:01:16,140 --> 00:01:20,880
Hey, I married a girl who ruled the cool
table. You know what that makes me.
21
00:01:21,100 --> 00:01:22,100
Oh, lucky.
22
00:01:24,000 --> 00:01:27,400
So, what turned you cool all of a
sudden? I was throwing up my sandwich,
23
00:01:27,980 --> 00:01:30,800
Hold up. You threw out the sandwich I
made you?
24
00:01:31,600 --> 00:01:32,600
Been there.
25
00:01:33,220 --> 00:01:37,420
Did I say sandwich? I meant napkin. I
always get so confused.
26
00:01:37,920 --> 00:01:38,920
Anyway...
27
00:01:39,400 --> 00:01:43,180
want to get up so i did a frisbee to the
trash can totally missed but before i
28
00:01:43,180 --> 00:01:49,200
could pick up the napkin mr flame
stepped on it okay that's what this
29
00:01:49,200 --> 00:01:53,820
about you got cool because some
lunchroom teacher stepped on my lovingly
30
00:01:53,820 --> 00:01:59,540
sandwich no i got cool because he
flipped on it just as i kid you not the
31
00:01:59,540 --> 00:02:03,320
lady walked by with a big old thing of
split pea soup they went down like
32
00:02:03,320 --> 00:02:05,540
everybody's here because come on
33
00:02:07,970 --> 00:02:10,729
Well, are they all right? They're fine.
Stay with the hero, Dad.
34
00:02:12,270 --> 00:02:15,290
Frankie, the coolest kid at the cool
table, goes like this.
35
00:02:16,950 --> 00:02:18,650
And just like that, I'm cool.
36
00:02:20,470 --> 00:02:21,490
That won't last.
37
00:02:21,770 --> 00:02:25,410
They'll figure you out. Maybe. But until
that happens, I'm going to ride the
38
00:02:25,410 --> 00:02:26,590
cool train to Popularville.
39
00:02:27,410 --> 00:02:29,350
First stop, Jealous Junction.
40
00:02:40,240 --> 00:02:43,800
play with you right now noah's coming
over tell him to turn around we're
41
00:02:43,800 --> 00:02:50,660
yammy tammy town oh he even texted me a
little ghost because i'm his boo hey
42
00:02:50,660 --> 00:02:54,480
uh where do you think i would have sat
in the lunchroom of your school um with
43
00:02:54,480 --> 00:02:58,560
the super cool kids who love science and
math that's what i'm talking about you
44
00:02:58,560 --> 00:03:00,740
know those kids weren't actually cool
yes i do
45
00:03:47,000 --> 00:03:49,520
Why are you talking like a public
service announcement?
46
00:03:50,880 --> 00:03:53,940
Find out more. Log on to
parentsstandingbehindyou .org.
47
00:03:56,520 --> 00:03:58,080
Did Frankie get expelled or just
suspended?
48
00:03:58,340 --> 00:04:00,420
Neither. Nobody knows he did it. You
know.
49
00:04:00,720 --> 00:04:01,720
I know. I'm not telling.
50
00:04:02,740 --> 00:04:06,260
James, what Frankie did to Mr. Swain was
dangerous. You have to tell the
51
00:04:06,260 --> 00:04:07,920
principal. Have you lost your mind,
woman?
52
00:04:08,200 --> 00:04:09,500
Ditches end up in ditches.
53
00:04:11,000 --> 00:04:12,260
Charlie, are you hearing this?
54
00:04:12,480 --> 00:04:15,000
Yeah, what I'm hearing is James didn't
do it and nobody got hurt.
55
00:04:15,420 --> 00:04:17,880
What? That's how we roll at the
hospital.
56
00:04:18,220 --> 00:04:20,380
Something gets left inside someone's
zip.
57
00:04:23,630 --> 00:04:27,290
I can't rat on Frankie. I'll be banished
from the cool table. Since I dumped the
58
00:04:27,290 --> 00:04:29,290
guys at the odds and ends table, I can't
go back there.
59
00:04:29,590 --> 00:04:33,030
Isn't it better to have a clean
conscience than a place to set your
60
00:04:33,030 --> 00:04:34,870
snatch on Frankie, I'll have a place all
right.
61
00:04:35,090 --> 00:04:37,990
Eating my lunch behind the dumpster with
that kid, Mucus Lucas.
62
00:04:39,550 --> 00:04:41,450
James, sit down. I'm going to tell you a
story.
63
00:04:41,690 --> 00:04:45,590
A story about a girl with regrets.
64
00:04:46,530 --> 00:04:51,750
Back when I was in middle school, I had
a classmate named Melissa.
65
00:04:51,970 --> 00:04:52,970
She had a bit of an...
66
00:04:53,210 --> 00:04:54,210
Equine quality.
67
00:04:54,550 --> 00:04:55,770
She had a horse face.
68
00:04:57,190 --> 00:04:59,470
It's like she escaped from the merry -go
-round.
69
00:05:02,570 --> 00:05:07,690
Anyway, when the yearbook came out, a
friend of mine had replaced her picture
70
00:05:07,690 --> 00:05:09,150
with one of an actual horse.
71
00:05:09,390 --> 00:05:10,950
Did you tell him on it? No.
72
00:05:11,630 --> 00:05:15,250
Covering seemed cool at the time, but
when I think about poor Melissa, it
73
00:05:15,250 --> 00:05:17,870
haunts me. I can't even watch the
Kentucky Derby.
74
00:05:19,690 --> 00:05:21,790
So what you're saying is...
75
00:05:22,220 --> 00:05:24,060
You've been saddled with this for years.
76
00:05:26,060 --> 00:05:27,380
Not the time, Charlie.
77
00:05:28,480 --> 00:05:31,200
James, I can't let you live with that
kind of guilt.
78
00:05:31,960 --> 00:05:32,960
Meh.
79
00:05:34,200 --> 00:05:39,260
No, I mean I am not going to let you. If
you don't tell the school, I will. Then
80
00:05:39,260 --> 00:05:41,960
let's see how cool you are when it gets
out your mommy does your ratting for
81
00:05:41,960 --> 00:05:42,960
you.
82
00:05:43,100 --> 00:05:44,100
All right, fine.
83
00:05:44,280 --> 00:05:46,580
I'll slip an anonymous note under the
principal door.
84
00:05:47,180 --> 00:05:48,420
You're doing the right thing, son.
85
00:05:48,980 --> 00:05:50,660
When a crime goes unpunished.
86
00:05:51,120 --> 00:05:52,120
Nobody wins.
87
00:05:52,460 --> 00:05:53,460
Or places.
88
00:05:53,960 --> 00:05:54,960
Or shows.
89
00:05:59,380 --> 00:06:00,279
Hey, Kathy.
90
00:06:00,280 --> 00:06:01,280
Look what I found.
91
00:06:01,520 --> 00:06:02,840
Our favorite.
92
00:06:03,120 --> 00:06:03,959
Want to play?
93
00:06:03,960 --> 00:06:04,899
Noah's here.
94
00:06:04,900 --> 00:06:08,740
It's more of a two -person game, but I
guess he can show for the cards.
95
00:06:11,560 --> 00:06:12,920
So, Justin, I'll look.
96
00:06:13,340 --> 00:06:14,520
Oh, wait.
97
00:06:14,980 --> 00:06:18,640
Sorry, Aaron. I just remembered Noah and
I had to do that thing.
98
00:06:19,320 --> 00:06:20,320
What thing?
99
00:06:20,590 --> 00:06:23,930
That thing we have to do upstairs alone.
100
00:06:24,950 --> 00:06:27,030
That upstairs alone thing.
101
00:06:27,450 --> 00:06:28,870
That thing got moved to the kitchen.
102
00:06:30,090 --> 00:06:32,390
With me in the doorway staring at it.
103
00:06:38,510 --> 00:06:41,770
Hey, Dad, what would make a girl stop
liking a guy?
104
00:06:42,130 --> 00:06:43,890
Somebody having himself some girl
troubles?
105
00:06:44,850 --> 00:06:45,850
You can say that.
106
00:06:46,950 --> 00:06:49,450
Well, it's important to be respectful.
107
00:06:50,240 --> 00:06:54,300
Girls don't stay with guys that are a
lot of fast talk and cheap thrills. Uh
108
00:06:54,300 --> 00:06:56,100
-huh. Fast talk, cheap thrills.
109
00:06:56,780 --> 00:06:58,920
Okay, that sounds weird coming back from
a nine -year -old.
110
00:07:00,640 --> 00:07:01,640
Let me try again.
111
00:07:02,160 --> 00:07:03,280
You gotta be honest.
112
00:07:03,940 --> 00:07:06,960
You gotta be more than smoke and
mirrors.
113
00:07:07,760 --> 00:07:09,500
No smoke, no mirrors.
114
00:07:10,000 --> 00:07:11,740
Thanks, Dad. I figured out what to do.
115
00:07:12,540 --> 00:07:13,640
Glad I could help, son.
116
00:07:14,300 --> 00:07:18,560
Hey, pretty soon it'll be time to have
that big talk about the birds and the
117
00:07:18,560 --> 00:07:20,970
bees. Donated. I'm pretty good with
animals.
118
00:07:22,350 --> 00:07:24,570
It's men and women that confuse me.
119
00:07:27,530 --> 00:07:29,090
There's my favorite couple.
120
00:07:29,730 --> 00:07:32,190
Huh? You just saw us. Whoa.
121
00:07:32,810 --> 00:07:36,850
Slow down, Mr. Fast Talker. Some of us
speak on a normal pace.
122
00:07:38,670 --> 00:07:43,530
Aaron, what's going on? What's going on
is no one's thrilled so deep they're
123
00:07:43,530 --> 00:07:44,950
practically two for one.
124
00:07:46,760 --> 00:07:50,040
What are you talking about? I'm trying
to get her to see through all your
125
00:07:50,040 --> 00:07:52,200
mirrors. I mean, smoky mirrors.
126
00:07:54,060 --> 00:07:56,260
Wanna get some time alone out back?
127
00:07:56,560 --> 00:07:58,020
Okay, I'll wait for you outside.
128
00:07:58,740 --> 00:08:01,600
But you're gonna have to ditch this guy.
129
00:08:10,640 --> 00:08:13,260
Where's Frankie? Didn't you hear? He got
suspended.
130
00:08:14,010 --> 00:08:16,930
Some kid told the principal that Frankie
was the one who locked Swain in the
131
00:08:16,930 --> 00:08:20,230
bathroom. Some kid? Meaning you don't
know who it was? Do you know who it was?
132
00:08:20,230 --> 00:08:21,230
Because it could be anyone.
133
00:08:23,270 --> 00:08:24,209
We don't know.
134
00:08:24,210 --> 00:08:27,890
But when we ascertain who the
perpetrator is, there's going to be
135
00:08:27,890 --> 00:08:28,890
confrontation.
136
00:08:29,310 --> 00:08:33,850
Gee, tone it down. We're the cool table,
not the brainiac table.
137
00:08:34,270 --> 00:08:37,250
Yeah, when we let you do our homework,
you promised you'd act cool.
138
00:08:37,570 --> 00:08:40,590
Right, right. When we find out who the
rat is, we're going to sell that
139
00:08:40,590 --> 00:08:41,669
chicken's lips together.
140
00:08:42,940 --> 00:08:44,360
Wait, is it a rat or a chicken?
141
00:08:44,660 --> 00:08:47,440
Are you inventing the snitch? No, I'm
just trying to figure out what kind of
142
00:08:47,440 --> 00:08:48,440
lips we'll be sewing.
143
00:08:50,320 --> 00:08:55,300
We're offering $11 and six arcade tokens
to whoever tells us the snitch's name.
144
00:08:56,080 --> 00:08:57,080
Whomever.
145
00:08:58,780 --> 00:08:59,780
What?
146
00:09:01,160 --> 00:09:06,660
Does it bother anybody that we're asking
someone to snitch on a snitch? Petey
147
00:09:06,660 --> 00:09:08,300
raises an interesting ethical question.
148
00:09:09,240 --> 00:09:10,960
What's your problem, Petey?
149
00:09:11,310 --> 00:09:14,990
Nothing. I'm just saying. What are you
saying? Are you the snitch?
150
00:09:15,210 --> 00:09:19,350
No, I'm not the snitch. That's exactly
what the snitch would say.
151
00:09:20,930 --> 00:09:27,470
I think it's safe to infer that Petey is
the snitch. I am not the snitch. If
152
00:09:27,470 --> 00:09:31,290
it's not you, then who is it? James?
What? No, did not.
153
00:09:33,170 --> 00:09:36,030
Hey, James, isn't that your stepmom?
154
00:09:36,450 --> 00:09:39,330
Stop being nosy, snitch. Yeah. Yeah.
155
00:09:41,900 --> 00:09:45,580
You forgot your lunch. You didn't find
it strange that I forgot it in the trash
156
00:09:45,580 --> 00:09:46,580
can?
157
00:09:47,560 --> 00:09:51,440
That's why I made you a new one that I
bought at a deli. Try and tell me I
158
00:09:51,440 --> 00:09:52,259
make a sandwich.
159
00:09:52,260 --> 00:09:53,880
Thank you. And goodbye.
160
00:09:54,880 --> 00:09:57,640
Is that the cool table? Which one's
Frankie?
161
00:09:58,360 --> 00:10:03,280
Frankie got suspended because someone
made someone tell someone something.
162
00:10:03,520 --> 00:10:07,580
And now the cool kids think that someone
is this guy named Petey.
163
00:10:09,500 --> 00:10:10,500
Oh, wow.
164
00:10:10,910 --> 00:10:13,370
It's going to be terrible for Petey. You
cannot let them keep thinking that.
165
00:10:13,450 --> 00:10:14,329
Sure I can.
166
00:10:14,330 --> 00:10:16,210
James, let me tell you a little story.
167
00:10:16,570 --> 00:10:18,470
Don't you have two other stepkids you
could torture?
168
00:10:23,930 --> 00:10:25,230
Hey, thanks for getting all that fruit.
169
00:10:25,910 --> 00:10:27,110
Sorry we're all out of yogurt.
170
00:10:28,130 --> 00:10:29,130
We are?
171
00:10:29,170 --> 00:10:33,630
Then what's in... You know what? I don't
want to know. I'm already on my third
172
00:10:33,630 --> 00:10:34,630
one.
173
00:10:36,090 --> 00:10:36,829
Hey, James.
174
00:10:36,830 --> 00:10:37,930
How'd it go with Petey? Howdy.
175
00:10:40,620 --> 00:10:43,500
silent treatment. Name calling, threats,
rude noises.
176
00:10:43,760 --> 00:10:45,120
How is that the silent treatment?
177
00:10:45,320 --> 00:10:47,240
Because I remain silent the whole time.
178
00:10:48,660 --> 00:10:52,300
Who's Petey? The guy who got blamed for
the snitching Steph made me do.
179
00:10:52,580 --> 00:10:55,200
James, isn't there any way to get Petey
off the hook?
180
00:10:55,420 --> 00:10:58,620
The only way to get him off the hook is
if I tell them it was me, but then
181
00:10:58,620 --> 00:11:00,300
they'll take the hook and beat me with
it.
182
00:11:01,460 --> 00:11:03,620
Thank you, Stephanie. It's all your
fault.
183
00:11:03,920 --> 00:11:07,400
Now, if you want me, I'll be upstairs.
Hopefully I can make it carrying the
184
00:11:07,400 --> 00:11:08,820
weight of the world on my shoulders.
185
00:11:11,240 --> 00:11:14,120
I know he's upset, but why is he taking
it out on me?
186
00:11:16,180 --> 00:11:17,480
Say something, Charlie.
187
00:11:18,120 --> 00:11:19,120
Zip.
188
00:11:19,340 --> 00:11:20,920
You better get back here and unzip.
189
00:11:22,360 --> 00:11:24,860
Any chance that means what I'm hoping it
means?
190
00:11:27,620 --> 00:11:28,620
None.
191
00:11:29,620 --> 00:11:30,620
Here's the thing.
192
00:11:31,180 --> 00:11:34,940
You were a cool kid. Exactly. That's why
I know what he's going through. No, you
193
00:11:34,940 --> 00:11:36,800
have no idea what he's going through.
194
00:11:37,040 --> 00:11:38,920
You were always a cool kid.
195
00:11:39,610 --> 00:11:42,390
The rest of us went through school
thinking the bottom could fall out at
196
00:11:42,390 --> 00:11:44,130
minute. Really? Why would you think
that?
197
00:11:44,330 --> 00:11:45,470
Because of people like you.
198
00:11:46,110 --> 00:11:47,110
You don't understand.
199
00:11:47,270 --> 00:11:50,970
Kids want to be at the cool table so
badly they'll do anything to get there.
200
00:11:50,970 --> 00:11:52,010
even more to stay there.
201
00:11:52,310 --> 00:11:55,990
That's silly. If you don't like what's
happening at the cool table, you just
202
00:11:55,990 --> 00:11:59,930
up and leave. And then you start a new
cool table. I started four of them.
203
00:12:12,040 --> 00:12:13,440
Pick up a game of Yummy Tummy Down.
204
00:12:14,340 --> 00:12:15,480
Okay, why not?
205
00:12:15,840 --> 00:12:16,840
Great.
206
00:12:17,740 --> 00:12:18,740
Oh,
207
00:12:19,640 --> 00:12:20,559
hang on.
208
00:12:20,560 --> 00:12:21,720
Come on!
209
00:12:23,780 --> 00:12:27,120
Noah? Hey, I got this text from you.
210
00:12:28,200 --> 00:12:30,460
Noah, don't ever come over again.
211
00:12:30,700 --> 00:12:35,080
I am breaking up with you because I'm in
love with President Barack Obama.
212
00:12:37,160 --> 00:12:39,680
He is my boyfriend now. Oh, well.
213
00:12:40,110 --> 00:12:41,850
Sorry, crispy shrimp emoticon.
214
00:12:42,570 --> 00:12:43,750
Crispy shrimp emoticon?
215
00:12:44,190 --> 00:12:46,090
You know, because your relationship is
right.
216
00:12:49,850 --> 00:12:52,370
That's what I wouldn't mean if I had
sent that.
217
00:12:53,670 --> 00:12:55,570
Seriously, Aaron, the president?
218
00:12:55,930 --> 00:12:56,990
I went big.
219
00:12:59,310 --> 00:13:01,650
Aaron, what is going on with you?
220
00:13:01,850 --> 00:13:05,190
Go easy, Gabby. I think Aaron's just
being protective of his sister.
221
00:13:05,490 --> 00:13:06,630
It's all good, little man.
222
00:13:08,170 --> 00:13:10,110
Your boyfriend's trying to punch me very
slowly.
223
00:13:12,990 --> 00:13:14,310
You should break up with him.
224
00:13:14,550 --> 00:13:19,090
Aaron, since you used to be my favorite
brother, I'll give you five minutes to
225
00:13:19,090 --> 00:13:21,750
collect as many toys as you can hold
before the rest of them go in the
226
00:13:21,750 --> 00:13:22,750
fireplace.
227
00:13:22,970 --> 00:13:24,290
Gabby, it's not that big a deal.
228
00:13:24,770 --> 00:13:29,210
Us breaking up is not a big deal to you?
But we're not, so just calm down.
229
00:13:29,670 --> 00:13:30,670
Calm down?
230
00:13:30,830 --> 00:13:34,650
Don't tell me to calm down. I'm just
saying what Aaron did is a little funny.
231
00:13:34,990 --> 00:13:36,990
Oh, this is funny to you?
232
00:13:37,740 --> 00:13:40,840
Oh, this is a big joke. Oh, well, I
guess I'll just boo -boo the fool.
233
00:13:41,300 --> 00:13:45,360
Knock, knock. Who's there? Noah. Noah
who? That's what I'll be saying at
234
00:13:45,360 --> 00:13:46,360
tomorrow.
235
00:13:46,720 --> 00:13:51,780
I can't believe him. Who needs a
boyfriend when you've got Yummy Dirty
236
00:13:53,160 --> 00:13:55,020
I'm too upset to play now, Aaron.
237
00:13:55,940 --> 00:13:57,380
I did not see that coming.
238
00:14:03,160 --> 00:14:04,160
Okay, if I sit here?
239
00:14:04,540 --> 00:14:05,540
Yeah.
240
00:14:05,900 --> 00:14:07,140
Phillips, what are you doing?
241
00:14:07,450 --> 00:14:10,990
Yeah, we don't consort with snitches.
Consort do.
242
00:14:13,250 --> 00:14:16,090
Yo, snitch, tell I anybody lately?
243
00:14:17,870 --> 00:14:19,050
Way to go, man.
244
00:14:19,410 --> 00:14:21,330
How you holding up?
245
00:14:21,710 --> 00:14:25,950
I'm okay. My mom said the real snitch
will start feeling guilty and confess.
246
00:14:26,530 --> 00:14:29,370
My stepmom says a lot of things. She
doesn't know anything about either.
247
00:14:30,230 --> 00:14:31,230
Want my pudding?
248
00:14:31,370 --> 00:14:35,070
Thanks. At least I can do. Not that I'm
required to do anything.
249
00:14:37,420 --> 00:14:38,420
don't eat pudding.
250
00:14:38,460 --> 00:14:39,600
They wear it.
251
00:14:41,180 --> 00:14:43,060
Oh, way to go, man.
252
00:14:43,720 --> 00:14:48,500
All right, you guys just stop it. You
don't even know if Petey was snitched.
253
00:14:48,500 --> 00:14:50,620
even if he was, maybe he had a good
reason.
254
00:14:50,820 --> 00:14:54,200
Maybe he has an annoying family member
who wouldn't shut up about him doing the
255
00:14:54,200 --> 00:14:56,680
right thing. Shouldn't we all just stop
and think about that?
256
00:15:14,000 --> 00:15:15,540
I hear you, but barely.
257
00:15:15,740 --> 00:15:17,380
I still got butterscotch in my ears.
258
00:15:18,680 --> 00:15:21,040
Hey, thanks for having my back today.
259
00:15:21,560 --> 00:15:23,580
Men who wear pudding together stick
together.
260
00:15:24,100 --> 00:15:25,100
Literally.
261
00:15:26,160 --> 00:15:30,600
Dad, Steph, this is my best bud, Petey.
Oh, Petey. You guys are friends.
262
00:15:30,920 --> 00:15:32,300
Yeah, we've been through some stuff.
263
00:15:32,620 --> 00:15:35,080
And James, he was really there for me.
264
00:15:35,340 --> 00:15:39,780
Well, how do you like that Mr. Bottom
will fall out if James comes clean? He's
265
00:15:39,780 --> 00:15:42,720
fine. Nobody cares that he was the one
that told on Frankie.
266
00:15:44,800 --> 00:15:45,800
Uh -oh.
267
00:15:47,660 --> 00:15:48,660
What?
268
00:15:49,880 --> 00:15:52,900
You're the snitch, and you let me take
the blame?
269
00:15:53,100 --> 00:15:57,040
In my defense, what happened to you was
terrible, and I did not want to
270
00:15:57,040 --> 00:15:58,040
experience that.
271
00:16:00,100 --> 00:16:01,880
Well, get ready for lots of it.
272
00:16:02,260 --> 00:16:03,900
Petey, man, we're brothers in pudding.
273
00:16:06,040 --> 00:16:07,360
Later, snitch.
274
00:16:15,340 --> 00:16:16,340
on trees.
275
00:16:17,020 --> 00:16:18,940
Well, they do, but it's still wasteful.
276
00:16:23,680 --> 00:16:24,680
Hey, Gabby.
277
00:16:25,740 --> 00:16:26,740
I got nobody.
278
00:16:27,780 --> 00:16:28,820
You got nobody.
279
00:16:29,740 --> 00:16:31,280
I'm thinking, let me turn it down.
280
00:16:32,920 --> 00:16:34,000
I'll let you go first.
281
00:16:34,280 --> 00:16:35,280
Not in the mood.
282
00:16:35,440 --> 00:16:37,020
Man, what is it gonna take?
283
00:16:37,440 --> 00:16:39,900
Why are you so obsessed with this game?
284
00:16:40,200 --> 00:16:42,340
Because you don't play with me anymore.
285
00:16:42,780 --> 00:16:43,780
You don't do...
286
00:16:43,960 --> 00:16:45,040
Anything with me anymore.
287
00:16:45,600 --> 00:16:46,660
You're always with Noah.
288
00:16:46,940 --> 00:16:49,020
What about last week when we went to the
park?
289
00:16:49,220 --> 00:16:51,060
You canceled to hang out with Noah.
290
00:16:51,380 --> 00:16:52,860
Oh, that's right. We went to the park.
291
00:16:54,500 --> 00:16:55,920
Okay, I was wrong for that.
292
00:16:56,640 --> 00:16:58,180
How about I make it up to you?
293
00:16:58,400 --> 00:16:59,980
Yummy tummy town right now.
294
00:17:00,500 --> 00:17:01,500
I'm the boo tummy.
295
00:17:02,820 --> 00:17:05,099
Okay, so how do we play?
296
00:17:05,780 --> 00:17:11,140
We spin to go down this path, and if you
land on a star, you get a yummy card.
297
00:17:11,400 --> 00:17:12,400
You don't remember?
298
00:17:12,599 --> 00:17:14,940
Nope, not at all. I've never played this
game before.
299
00:17:15,160 --> 00:17:16,880
We used to play this all the time.
300
00:17:17,220 --> 00:17:21,500
I've never seen this game before in my
life. Come on. We used to play this
301
00:17:21,500 --> 00:17:23,079
Saturday night until I'd fall asleep.
302
00:17:23,300 --> 00:17:30,180
By the time I woke up, you'd be gone
because... You were Janice the
303
00:17:32,040 --> 00:17:34,060
Oh, okay, my bad.
304
00:17:35,040 --> 00:17:36,040
Really, Aaron?
305
00:17:36,260 --> 00:17:37,400
Now I remember.
306
00:17:37,700 --> 00:17:39,520
You and I used to play checkers.
307
00:17:40,220 --> 00:17:41,240
Want to play checkers?
308
00:17:41,460 --> 00:17:42,460
Sure.
309
00:17:45,040 --> 00:17:46,200
Are you kidding me?
310
00:17:47,560 --> 00:17:51,120
Are you double kidding me?
311
00:17:52,440 --> 00:17:54,900
Hey, sorry about yesterday.
312
00:17:55,220 --> 00:17:56,179
Me too.
313
00:17:56,180 --> 00:17:57,580
The whole thing was ridiculous.
314
00:17:58,060 --> 00:17:59,060
I know.
315
00:17:59,140 --> 00:18:00,099
I know?
316
00:18:00,100 --> 00:18:02,820
What do you know? That you were
ridiculous or I was ridiculous?
317
00:18:04,180 --> 00:18:05,220
Whichever one works.
318
00:18:06,100 --> 00:18:07,100
Apology accepted.
319
00:18:07,340 --> 00:18:08,340
Thank you.
320
00:18:09,220 --> 00:18:10,900
So, you want to go see a movie?
321
00:18:11,120 --> 00:18:12,120
Yeah.
322
00:18:13,889 --> 00:18:14,889
Hey, Aaron.
323
00:18:15,650 --> 00:18:16,650
You want to come with?
324
00:18:18,050 --> 00:18:19,850
Eh, I don't know. Shut up.
325
00:18:24,690 --> 00:18:25,970
Hey, snitch.
326
00:18:27,930 --> 00:18:28,930
Nice one.
327
00:18:32,550 --> 00:18:33,870
Oh, no, you don't.
328
00:18:35,930 --> 00:18:38,250
This is a perfectly good ham and jelly.
329
00:18:39,010 --> 00:18:40,010
Are you serious?
330
00:18:40,350 --> 00:18:42,550
Please don't tell me you came here to
check on me.
331
00:18:43,000 --> 00:18:44,160
What? No.
332
00:18:44,440 --> 00:18:49,860
I thought I'd drop by school to brush up
on my math. I had to divide 600 by 18,
333
00:18:50,020 --> 00:18:51,020
and I was like, what?
334
00:18:51,420 --> 00:18:52,460
Stay in school, everybody.
335
00:18:54,020 --> 00:18:55,640
Stephanie, what are you doing here?
336
00:18:57,220 --> 00:18:59,540
Okay, I felt bad.
337
00:19:00,380 --> 00:19:02,080
Didn't want you to have lunch by now.
338
00:19:02,320 --> 00:19:04,780
And having lunch with my stepmom will
help me how?
339
00:19:05,680 --> 00:19:09,460
You wanted to sit at the pool table, so
I'm bringing the pool to you.
340
00:19:09,700 --> 00:19:11,960
And some scrunchie.
341
00:19:12,720 --> 00:19:13,860
I do love string cheese.
342
00:19:14,880 --> 00:19:18,360
Uh -oh, cool girl. Ten o 'clock. Don't
look them directly in the eye. I hear
343
00:19:18,360 --> 00:19:19,360
turn to stone.
344
00:19:21,300 --> 00:19:22,980
I'd die for those earrings.
345
00:19:23,240 --> 00:19:24,760
But my mom's like, oh, no.
346
00:19:25,420 --> 00:19:26,420
Mom, right?
347
00:19:26,760 --> 00:19:28,380
Please stop, please stop, please stop.
348
00:19:28,960 --> 00:19:30,100
And I love that top.
349
00:19:30,400 --> 00:19:31,400
Can we sit with you?
350
00:19:31,520 --> 00:19:32,720
Don't, don't, don't, don't, don't.
351
00:19:34,260 --> 00:19:35,600
I mean, if you want.
352
00:19:36,300 --> 00:19:37,300
Whatevs.
353
00:19:42,030 --> 00:19:42,869
had it from here.
354
00:19:42,870 --> 00:19:43,970
String cheese, milady?
355
00:19:49,150 --> 00:19:52,650
Charlie, you should have seen me with
the girls today. They all wanted to be
356
00:19:52,730 --> 00:19:53,930
just like old times.
357
00:19:55,010 --> 00:19:56,770
Can you make me a snack?
358
00:19:56,970 --> 00:19:58,010
That's not a sandwich.
359
00:19:59,650 --> 00:20:01,470
Oh, sweetie, not now. I'm talking to
your dad.
360
00:20:01,990 --> 00:20:02,990
Okay.
361
00:20:03,510 --> 00:20:04,510
I'll get it.
362
00:20:04,710 --> 00:20:05,870
I know what to do.
363
00:20:10,250 --> 00:20:13,490
Charlie, they're the coolest girls in
the lunchroom, and I think I'm their
364
00:20:13,490 --> 00:20:14,490
leader now.
365
00:20:14,530 --> 00:20:18,830
You do realize that you're old enough to
be their... Their what, Charlie?
366
00:20:19,570 --> 00:20:21,930
Um, their really hip and cool aunt?
367
00:20:22,470 --> 00:20:25,350
Exactly. That's why I'm taking them to
the mall tomorrow.
368
00:20:25,750 --> 00:20:31,950
Oh. Oh, uh... Hmm, apparently you're
dumping me for
369
00:20:31,950 --> 00:20:33,850
President Barack Obama?
370
00:20:34,390 --> 00:20:39,270
Wow, I am having a good day. Wait till
the girls in the lunchroom hear about
371
00:20:39,270 --> 00:20:40,270
this!
29052
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.