Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,420 --> 00:00:20,860
Spike is in the... James, why are you
vacuuming your brother?
2
00:00:21,080 --> 00:00:21,898
He's itchy.
3
00:00:21,900 --> 00:00:22,900
I'm itchy.
4
00:00:25,420 --> 00:00:26,720
Grandma Maggie gave us haircut.
5
00:00:27,040 --> 00:00:28,260
In charge to clean up with this.
6
00:00:28,960 --> 00:00:33,220
James, remember, vacuum, rotate, vacuum.
7
00:00:35,260 --> 00:00:37,720
Listen, boys, if you're itchy, go take a
shower.
8
00:00:38,430 --> 00:00:43,610
Mom, what are you doing? You can't just
cut their hair without asking me. Well,
9
00:00:43,650 --> 00:00:46,050
you're probably not going to like it
when I start taking that kid to the
10
00:00:46,050 --> 00:00:47,050
orthodontist.
11
00:00:48,110 --> 00:00:51,990
Mom, that's for me to do, and I'm on top
of it. Which kid needs to go?
12
00:00:52,590 --> 00:00:54,810
You see, that's the problem.
13
00:00:55,090 --> 00:01:00,630
If you want to be a mother, you've got
to learn how to juggle. Keep all of
14
00:01:00,630 --> 00:01:02,470
balls in the air.
15
00:01:03,970 --> 00:01:06,670
I keep everyone fed, clean, and dressed.
16
00:01:07,020 --> 00:01:08,140
educated, and alive.
17
00:01:08,800 --> 00:01:11,540
Those are the little practice balls.
18
00:01:13,600 --> 00:01:18,900
Want to be a mother? Got to learn how to
juggle with scarves, knives, flaming
19
00:01:18,900 --> 00:01:19,900
hoops.
20
00:01:21,360 --> 00:01:25,820
So now, I'm going to save your hide and
go and get the Halloween candy.
21
00:01:26,260 --> 00:01:27,238
It's Halloween?
22
00:01:27,240 --> 00:01:29,680
No, but a real juggler would know that.
23
00:02:06,030 --> 00:02:07,130
Do you want some mac and cheese?
24
00:02:07,510 --> 00:02:09,530
Heads up, Aaron added marshmallows.
25
00:02:11,250 --> 00:02:13,610
Gotta say, though, I did not throw up.
26
00:02:15,250 --> 00:02:17,890
As good as you make that sound, I ate
before yoga.
27
00:02:18,590 --> 00:02:21,830
Wait, you did yoga? You bent?
28
00:02:23,570 --> 00:02:25,590
Yeah, they offered it at the hospital to
relieve stress.
29
00:02:26,310 --> 00:02:29,030
Keeps us doctors from trading
prescriptions like baseball cards.
30
00:02:30,470 --> 00:02:32,080
Oh, honey, don't... Don't be stressed.
31
00:02:32,400 --> 00:02:35,360
You know you're going to get that
department head job. Oh, it's taking
32
00:02:35,360 --> 00:02:36,660
forever to make up her mind.
33
00:02:36,960 --> 00:02:40,860
All she'll say is it's between me and
that brown -noser Spellman.
34
00:02:41,100 --> 00:02:44,200
Well, that and I'll tell you when I'm
ready. Stop paging me.
35
00:02:45,720 --> 00:02:47,920
I thought you were her favorite. I was.
36
00:02:48,220 --> 00:02:51,180
Until Spellman started sending her
muffin basket.
37
00:02:51,840 --> 00:02:53,160
Muffins are so desperate.
38
00:02:53,520 --> 00:02:54,520
Let's take it to Vegas.
39
00:02:56,860 --> 00:02:59,560
Vegas? I was thinking dinner. Dinners
are pathetic.
40
00:03:00,240 --> 00:03:01,260
She'll be here tomorrow at 8.
41
00:03:03,220 --> 00:03:04,220
Dinner tomorrow?
42
00:03:04,380 --> 00:03:07,740
It was an accident. I ran into her on
the elevator, and she was eating this
43
00:03:07,740 --> 00:03:09,320
muffin, and the rest was a blur.
44
00:03:10,940 --> 00:03:13,960
But don't worry. I already called a
caterer who'll take care of everything.
45
00:03:14,400 --> 00:03:15,800
I couldn't ask you to do all that.
46
00:03:16,220 --> 00:03:18,180
Cook, clean up, take care of the kids.
47
00:03:18,880 --> 00:03:19,880
It's a lot to juggle.
48
00:03:22,580 --> 00:03:26,500
Juggle? You don't think I can juggle? I
know for a fact you can't juggle.
49
00:03:28,330 --> 00:03:30,870
I tried to teach you with those
nectarines once, and you yelled at me.
50
00:03:31,670 --> 00:03:34,450
Why are you talking about juggling when
I'm talking about juggling?
51
00:03:38,570 --> 00:03:39,950
I am going to do it all.
52
00:03:40,370 --> 00:03:44,510
I am going to cook you that dinner and
get you that job. In fact, I'll get you
53
00:03:44,510 --> 00:03:47,310
Beverly's job. Who's Beverly's boss?
Because I'll get you that job, too.
54
00:03:48,890 --> 00:03:52,410
Breathe in harmony, breathe out
impending disaster. Breathe in
55
00:03:58,030 --> 00:04:00,530
Give it back. I did a lot of things,
being specific.
56
00:04:02,470 --> 00:04:03,470
Was it your diary?
57
00:04:03,530 --> 00:04:04,810
No. Piggy bank? No.
58
00:04:05,070 --> 00:04:06,069
Cell phone? No.
59
00:04:06,070 --> 00:04:07,070
Cell phone charger?
60
00:04:08,130 --> 00:04:12,070
You took my cell phone charger? I had to
buy another one. With what? I took your
61
00:04:12,070 --> 00:04:13,070
piggy bank.
62
00:04:15,130 --> 00:04:17,829
I'm talking about all my frazzle. I had
a four -pack.
63
00:04:18,250 --> 00:04:19,250
Ooh.
64
00:04:19,769 --> 00:04:23,290
That's what I'm supposed to have, those
sugary energy drinks. That's why I got
65
00:04:23,290 --> 00:04:24,249
sugar -free.
66
00:04:24,250 --> 00:04:26,790
The sugar's not what makes you run
around like a squirrel drinking coffee.
67
00:04:28,740 --> 00:04:31,200
Remember when I gave this girl all that
coffee?
68
00:04:32,100 --> 00:04:34,140
Best wedding ever.
69
00:04:35,780 --> 00:04:39,020
Give me back my frazzle or I'm telling
Dad you've been stealing my stuff.
70
00:04:39,280 --> 00:04:43,020
You can't prove that. Please. You've
been doing it for years just to drive me
71
00:04:43,020 --> 00:04:47,020
crazy. No, I've been slowly moving your
bed to the left to drive you crazy.
72
00:04:48,940 --> 00:04:51,420
That was you? That's been driving me
crazy.
73
00:04:52,800 --> 00:04:57,380
My doll, my sunglasses, my Girl Scout
badges. You've got it all. in your
74
00:04:57,380 --> 00:05:00,140
hiding place. What secret hiding place?
The one in the garage.
75
00:05:00,500 --> 00:05:01,620
Ha! Not in the garage.
76
00:05:01,860 --> 00:05:03,060
One room down, five to go.
77
00:05:05,140 --> 00:05:06,220
Okay, listen up.
78
00:05:06,520 --> 00:05:08,040
Stephanie gave me the rundown for
tonight.
79
00:05:08,400 --> 00:05:09,400
Here we go.
80
00:05:09,840 --> 00:05:12,780
Seven o 'clock. Beverly arrives.
Children say hello.
81
00:05:13,160 --> 00:05:16,780
7 .05. Beverly says the children have
gotten more adorable, if that's even
82
00:05:16,780 --> 00:05:18,000
possible. Laugh, laugh, laugh.
83
00:05:18,760 --> 00:05:23,160
7 .07. Children march back upstairs and
do not disturb the adults during dinner.
84
00:05:23,930 --> 00:05:26,410
After you read this, give the children
each $10.
85
00:05:26,990 --> 00:05:31,470
If she expects us to do this for less
than $20, she does not know me.
86
00:05:33,050 --> 00:05:35,650
James will demand $20, but he will take
$10.
87
00:05:41,230 --> 00:05:43,730
Okay, the kids have been briefed and
bribed.
88
00:05:45,130 --> 00:05:46,210
What is all this?
89
00:05:47,070 --> 00:05:51,050
Squab in a balsamic reduction, braised
leek in a fennel bechamel.
90
00:05:57,560 --> 00:06:02,940
I'm also aerating an incredibly rare
Pinot Noir. How rare? Is a kid not going
91
00:06:02,940 --> 00:06:03,940
college?
92
00:06:06,640 --> 00:06:08,480
What was that?
93
00:06:08,800 --> 00:06:13,740
Oh, this is my new cooking app. Remember
I wrote about it on my food blog? Oh,
94
00:06:13,740 --> 00:06:14,960
yeah, I read that.
95
00:06:22,860 --> 00:06:23,860
Backup dinner.
96
00:06:25,480 --> 00:06:28,760
Or, as it will soon be known, the actual
dinner.
97
00:06:30,260 --> 00:06:31,800
You brought another dinner?
98
00:06:32,400 --> 00:06:34,000
Mom, I cannot believe you.
99
00:06:34,220 --> 00:06:36,980
Well, Charlie... Also cannot believe
you.
100
00:06:38,640 --> 00:06:42,100
What would make you think that Stephanie
couldn't cook this dinner?
101
00:06:42,340 --> 00:06:46,240
It's not like somebody called you,
because nobody called you, Maggie. I
102
00:06:46,240 --> 00:06:47,340
in my wife.
103
00:06:48,520 --> 00:06:53,510
Oh, thank... sweetie. It's nice to know
somebody in my family has faith in me.
104
00:06:53,810 --> 00:06:57,850
Now, if you'll excuse me, I'm going to
arrange a pavé floor arrangement of
105
00:06:57,850 --> 00:07:00,250
blossoms, fruit, mosses, and stones.
106
00:07:00,630 --> 00:07:01,730
Who's juggling now?
107
00:07:04,330 --> 00:07:06,470
You tell her, sweetie. This is your
house.
108
00:07:09,330 --> 00:07:11,430
Okay, here's the 60 I owe you for the
food.
109
00:07:12,410 --> 00:07:14,310
Plus another 20 for not ratting me out.
110
00:07:15,770 --> 00:07:17,970
And another 20 because you're scaring
me.
111
00:07:21,840 --> 00:07:23,820
Are you sure you don't want me to just
stick this in the fridge?
112
00:07:24,140 --> 00:07:28,300
Well, she said she's on top of it. Well,
just remember, last week when she was
113
00:07:28,300 --> 00:07:31,780
seasoning the chicken, she asked me if
Epsom salt was close enough.
114
00:07:35,820 --> 00:07:39,520
Oh, hello,
115
00:07:40,280 --> 00:07:41,280
handsome.
116
00:07:44,300 --> 00:07:46,960
They won't notice if I take a little
sip.
117
00:07:49,460 --> 00:07:50,460
Say when.
118
00:07:55,470 --> 00:07:57,930
Sure we need to add a leaf to this?
There are only three of us.
119
00:07:58,170 --> 00:07:59,770
Honey, the squab needs room to breathe.
120
00:08:00,330 --> 00:08:03,350
You do know you're supposed to kill the
squab before you serve it.
121
00:08:05,150 --> 00:08:06,390
Shut up and pull.
122
00:08:07,510 --> 00:08:11,970
Okay, problem.
123
00:08:13,350 --> 00:08:14,410
But I can fix it.
124
00:08:15,550 --> 00:08:16,570
I know you can.
125
00:08:17,050 --> 00:08:20,490
We've got this entire night under
control. That's why I'm not freaking
126
00:08:23,340 --> 00:08:25,420
pressuring me. Can't you see Charlie
broke the freaking table?
127
00:08:30,840 --> 00:08:31,840
Ooh.
128
00:08:35,700 --> 00:08:36,940
That they'll notice.
129
00:08:40,840 --> 00:08:41,840
Cooking's scary.
130
00:08:42,980 --> 00:08:43,980
Red is red.
131
00:09:09,100 --> 00:09:10,700
Years ago. It was a power play.
132
00:09:12,800 --> 00:09:15,020
Just dump everything in this drawer
under the oven.
133
00:09:18,460 --> 00:09:20,140
Salt your squab.
134
00:09:22,520 --> 00:09:23,580
Who are you?
135
00:09:25,360 --> 00:09:27,400
I think it came from Stephanie's phone.
136
00:09:27,720 --> 00:09:28,720
What should we do?
137
00:09:28,800 --> 00:09:30,620
Salt your squab.
138
00:09:31,520 --> 00:09:34,180
Obviously. Salt our squab.
139
00:09:35,320 --> 00:09:38,520
What is squab? I don't know, but it
sounds nasty.
140
00:09:39,530 --> 00:09:40,670
This looks nasty.
141
00:09:41,270 --> 00:09:42,330
Must be squab.
142
00:09:47,410 --> 00:09:52,550
Table pick.
143
00:09:52,790 --> 00:09:53,930
How much time we got?
144
00:09:54,150 --> 00:09:55,150
Ooh, pate.
145
00:09:55,290 --> 00:09:57,370
Charlie, Beverly would be here any
minute.
146
00:09:57,610 --> 00:09:58,610
Oh, just one.
147
00:10:08,620 --> 00:10:09,720
It's very flavorful.
148
00:10:11,540 --> 00:10:12,580
Like the Atlantic.
149
00:10:13,760 --> 00:10:15,880
What are you talking about?
150
00:10:17,340 --> 00:10:18,380
Oh, God.
151
00:10:18,660 --> 00:10:19,660
Oh, honey.
152
00:10:20,600 --> 00:10:21,600
That's horrible.
153
00:10:21,980 --> 00:10:24,960
Now we don't have an appetizer. What are
we going to do? If I were you, I'd go
154
00:10:24,960 --> 00:10:26,560
check the entree. The entree's fine.
155
00:10:27,660 --> 00:10:28,920
I'm going to go check the entree.
156
00:10:35,680 --> 00:10:36,680
Whoa.
157
00:10:37,480 --> 00:10:38,480
Hey, Jane.
158
00:10:44,000 --> 00:10:46,580
Charles, lovely to see you. Always a
pleasure.
159
00:10:47,200 --> 00:10:49,540
Oh, this is a beautiful home.
160
00:10:50,340 --> 00:10:53,340
Maybe you don't need that promotion.
Looks like we're paying you too much
161
00:10:53,340 --> 00:10:54,340
already.
162
00:10:55,020 --> 00:10:57,480
No, you're not. My middle kid has no
shoes.
163
00:10:59,580 --> 00:11:00,580
No shoes.
164
00:11:00,960 --> 00:11:03,720
Oh, but a very stylish nanny.
165
00:11:05,060 --> 00:11:06,380
I love your earrings.
166
00:11:06,800 --> 00:11:09,840
Thank you, but I'm not the nanny. I'm
Stephanie.
167
00:11:10,240 --> 00:11:11,700
Oh, Charles.
168
00:11:12,360 --> 00:11:15,600
When you said you had a new wife, you
didn't say she was fresh out of the box.
169
00:11:17,420 --> 00:11:18,420
She's adorable.
170
00:11:19,000 --> 00:11:20,360
Where are your other children?
171
00:11:20,780 --> 00:11:22,920
Oh, um, they're... Wait, what?
172
00:11:24,080 --> 00:11:25,840
I haven't seen them since the divorce.
173
00:11:26,060 --> 00:11:27,320
Oh, such a tragedy.
174
00:11:27,640 --> 00:11:30,180
I know mine was eviscerating.
175
00:11:31,040 --> 00:11:34,940
Oh, I can't wait to see the children. I
remember your first wife was raising
176
00:11:34,940 --> 00:11:35,940
them so well.
177
00:11:36,180 --> 00:11:39,240
Oh, well, my second wife is doing pretty
nicely herself.
178
00:11:40,260 --> 00:11:41,260
You'll see for yourself.
179
00:11:41,690 --> 00:11:42,910
When they join us for dinner.
180
00:11:43,110 --> 00:11:44,390
Yeah. Wait, what?
181
00:11:46,030 --> 00:11:47,950
Charlie, can you help me in the kitchen?
182
00:11:49,250 --> 00:11:50,250
Excuse me.
183
00:11:51,810 --> 00:11:55,630
Charlie, what are you thinking,
including the kids at dinner? I'm
184
00:11:55,630 --> 00:11:58,850
going to prove you're a great mother. We
don't have enough food for six people.
185
00:11:59,110 --> 00:12:02,530
Well, the kids don't eat that much, and
squab is like a turkey, right?
186
00:12:02,790 --> 00:12:05,430
No, it's a pigeon, a tiny pigeon.
187
00:12:06,550 --> 00:12:10,330
And I don't see why I have to prove
any... to that woman. What is her
188
00:12:10,330 --> 00:12:11,850
anyway? Oh, who knows?
189
00:12:12,830 --> 00:12:14,250
She's always been a little difficult.
190
00:12:14,690 --> 00:12:17,770
Believe me, no one was surprised when
her husband left her for a younger
191
00:12:20,030 --> 00:12:21,030
Okay,
192
00:12:21,150 --> 00:12:22,190
we may have a problem here.
193
00:12:23,370 --> 00:12:25,630
How could you not tell me that?
194
00:12:26,890 --> 00:12:30,030
I didn't think it was important. That's
not what happened with us. Well, good
195
00:12:30,030 --> 00:12:32,510
thing we expanded the table so there'd
be extra room for her baggage.
196
00:12:34,070 --> 00:12:34,969
You know what?
197
00:12:34,970 --> 00:12:37,830
No promotion is worth this. I'll just go
out there and tell her if she can't
198
00:12:37,830 --> 00:12:40,950
speak to you respectfully, then she
needs to leave. No, no, no. I can handle
199
00:12:40,950 --> 00:12:43,670
anything for one night. Good, because I
really want that promotion.
200
00:12:47,130 --> 00:12:49,950
I'm going to find my frazzle. I told you
I didn't take it.
201
00:12:50,210 --> 00:12:51,970
Then how do you explain this?
202
00:12:52,310 --> 00:12:53,690
And you already drank one.
203
00:12:54,870 --> 00:12:57,450
If you didn't drink it and I didn't
drink it, who drank it?
204
00:13:45,610 --> 00:13:46,610
I bet it was Dad.
205
00:13:49,010 --> 00:13:50,010
Not gonna panic.
206
00:13:50,470 --> 00:13:51,770
Just another ball in the air.
207
00:13:52,470 --> 00:13:54,130
Everybody, put on your church clothes.
208
00:13:54,530 --> 00:13:55,630
You're having dinner with us.
209
00:13:55,830 --> 00:13:58,490
Are you gonna tell Dad about this? Not
if you handle that.
210
00:13:59,550 --> 00:14:01,650
I can't feel my legs!
211
00:14:04,210 --> 00:14:05,210
All right.
212
00:14:05,250 --> 00:14:10,290
Here is the radicchio. And I hate to
brag, but it is ridiculously good.
213
00:14:19,080 --> 00:14:20,080
is the best medicine.
214
00:14:20,360 --> 00:14:21,360
Unless you're dying.
215
00:14:23,640 --> 00:14:24,640
Okay.
216
00:14:24,820 --> 00:14:29,220
Who needs some wine? I know I do. Oh, me
too. And some peanut butter and chili
217
00:14:29,220 --> 00:14:30,520
and a hot dog and shingles.
218
00:14:31,980 --> 00:14:34,220
Beverly, can I pour you a glass?
219
00:14:34,700 --> 00:14:37,540
Yes, but I have to warn you, I am a bit
of a wine snob.
220
00:14:37,820 --> 00:14:41,300
Well, then you'll love this. It is a
very rare Pinot Noir.
221
00:14:42,720 --> 00:14:45,440
How does it taste, Beverly?
222
00:14:46,280 --> 00:14:48,560
But you were making moonshine in your
dorm room.
223
00:14:51,080 --> 00:14:52,080
Mmm.
224
00:14:52,820 --> 00:14:53,820
Wow.
225
00:14:54,100 --> 00:14:55,100
That is not good.
226
00:14:55,280 --> 00:14:58,500
I don't know what happened. Perhaps you
left it in the sun during cheerleading
227
00:14:58,500 --> 00:14:59,500
practice.
228
00:15:00,260 --> 00:15:01,260
Okay, Beverly.
229
00:15:01,520 --> 00:15:07,080
I was going to let dorm room go because
I was kind of flattered, but... Is that
230
00:15:07,080 --> 00:15:08,340
the kitchen timer?
231
00:15:09,000 --> 00:15:10,060
Charlie, a little help?
232
00:15:10,660 --> 00:15:13,040
Gabby, James, hold down the fort. He's
the fort.
233
00:15:16,589 --> 00:15:20,490
Charlie, I know you want to stick up for
me, but eyes on the prize. You just
234
00:15:20,490 --> 00:15:22,530
have to suck it up for one night. It
stinks.
235
00:15:22,790 --> 00:15:25,790
I know, but we're talking a couple of
hours versus your future.
236
00:15:26,010 --> 00:15:27,410
No, seriously, something stinks.
237
00:15:29,150 --> 00:15:30,270
My pigeons!
238
00:15:35,230 --> 00:15:38,310
Yes, James, may I see you? I smell
smoke.
239
00:15:39,470 --> 00:15:40,470
Why am I not surprised?
240
00:16:04,750 --> 00:16:06,630
acting like that crazy squirrel at our
wedding?
241
00:16:07,930 --> 00:16:11,950
Gabby gave him frazzle. I didn't give it
to him. He stole it. You're not allowed
242
00:16:11,950 --> 00:16:13,430
to have frazzle. You're grounded.
243
00:16:13,750 --> 00:16:15,010
That's some good parenting, Dad.
244
00:16:16,570 --> 00:16:20,810
You're grounded, too. For what? For
stealing and melting my stuff.
245
00:16:21,090 --> 00:16:23,670
And for ruining my squab.
246
00:16:24,130 --> 00:16:26,590
Oh, that squab. I would not have guessed
that.
247
00:16:27,950 --> 00:16:28,950
Is everybody okay?
248
00:16:29,210 --> 00:16:32,530
I saw smoke, and not because I was
looking through your window.
249
00:16:36,780 --> 00:16:39,200
out there waiting for me to fail, but I
didn't fail.
250
00:16:39,480 --> 00:16:42,980
I was juggling just fine until you all
came in throwing chainsaws.
251
00:16:44,080 --> 00:16:45,440
I don't want to play with chainsaws.
252
00:16:46,300 --> 00:16:47,300
Here, here.
253
00:16:48,200 --> 00:16:50,560
Hey, I'm going to go play chainsaw with
that lady!
254
00:16:52,200 --> 00:16:53,200
Can't handle that.
255
00:16:55,000 --> 00:16:56,000
We're going to need dinner.
256
00:16:57,400 --> 00:17:01,280
Let's see. I've got hot sauce, tuna, and
peanut butter.
257
00:17:01,520 --> 00:17:02,520
What can I make with that?
258
00:17:02,880 --> 00:17:03,880
Spicy nutfish?
259
00:17:05,770 --> 00:17:06,770
Or chicken marsala.
260
00:17:06,950 --> 00:17:10,230
How can you make chicken marsala with
hot sauce tuna and peanut butter?
261
00:17:10,430 --> 00:17:13,450
Throw it all away and go get the chicken
marsala I made out in the car.
262
00:17:19,010 --> 00:17:22,630
I hope everyone saves room for creme
brulee.
263
00:17:23,170 --> 00:17:24,270
Creme brulee.
264
00:17:24,530 --> 00:17:25,530
Not bad.
265
00:17:26,270 --> 00:17:28,850
Chicken was edible, too. Maybe a bit
dry.
266
00:17:29,310 --> 00:17:30,310
What?
267
00:17:31,530 --> 00:17:32,530
What was that?
268
00:17:32,830 --> 00:17:33,830
We have a bird.
269
00:17:34,170 --> 00:17:36,610
We keep leaving the cage open, but she
won't fly away.
270
00:17:40,030 --> 00:17:41,590
Oh, no, no, no, sweetie.
271
00:17:41,790 --> 00:17:43,910
You break the shell with the back of
your spoon.
272
00:17:44,430 --> 00:17:46,570
Whoa! A dessert and a game!
273
00:17:47,150 --> 00:17:50,550
Let me help you with that, buddy. Here,
play with your napkin.
274
00:17:51,210 --> 00:17:52,210
I'm a helicopter!
275
00:17:52,270 --> 00:17:53,270
Whoa!
276
00:17:55,710 --> 00:17:56,850
Oh, mine's burnt.
277
00:17:57,130 --> 00:18:01,130
It's supposed to be that way. You know
what? Yours does look a little burnt.
278
00:18:01,130 --> 00:18:02,130
me put it out for you.
279
00:18:08,780 --> 00:18:09,780
If I weren't things, I would starve.
280
00:18:10,080 --> 00:18:11,300
You'll be a cream thing.
281
00:18:15,540 --> 00:18:16,740
I'm so sorry.
282
00:18:17,000 --> 00:18:18,220
Look what you've done.
283
00:18:18,500 --> 00:18:21,140
This cheap swill is never going to come
out.
284
00:18:21,480 --> 00:18:23,540
Here, let me get you some water for
that.
285
00:18:23,760 --> 00:18:24,760
Hey, I got water.
286
00:18:28,920 --> 00:18:29,920
That's it, Charles.
287
00:18:29,940 --> 00:18:32,920
I'm not going to stay here another
minute with your teen bride and these
288
00:18:32,920 --> 00:18:35,460
monsters you call children. I'm sorry.
289
00:18:36,080 --> 00:18:37,960
Bitter Lady in the tacky dress said
what?
290
00:18:39,620 --> 00:18:40,620
Listen up, Dr.
291
00:18:40,880 --> 00:18:44,560
Missy. All you've done since you've got
here is take shots of me and wear the
292
00:18:44,560 --> 00:18:45,560
wrong color lipstick.
293
00:18:46,880 --> 00:18:50,540
You want to go after me because your
husband left you for a younger woman?
294
00:18:50,980 --> 00:18:54,680
But go after my children. I will have to
shut you down.
295
00:18:55,080 --> 00:19:00,280
These are great kids. No matter who is
setting fires or getting frazzled. And
296
00:19:00,280 --> 00:19:03,340
this family might look like chaos to
you, but it is solid.
297
00:19:03,720 --> 00:19:04,720
Trust me.
298
00:19:11,950 --> 00:19:12,950
You okay?
299
00:19:13,730 --> 00:19:14,730
I'm sorry, Charlie.
300
00:19:14,910 --> 00:19:16,170
I couldn't hold it in anymore.
301
00:19:16,850 --> 00:19:18,910
And now you'll never be the head of the
department.
302
00:19:19,890 --> 00:19:20,890
Probably not.
303
00:19:21,590 --> 00:19:23,030
So why are you smiling like that?
304
00:19:23,690 --> 00:19:26,150
Because you call them your children.
305
00:19:27,850 --> 00:19:28,850
So?
306
00:19:29,090 --> 00:19:31,630
So. I've never heard you say that
before.
307
00:19:32,570 --> 00:19:33,630
That's what makes a mother.
308
00:19:34,130 --> 00:19:35,670
That's not what my mother says.
309
00:19:36,950 --> 00:19:40,190
She says it's about being able to juggle
a million balls.
310
00:19:43,050 --> 00:19:47,570
Nah, it's knowing when the million balls
drop, which three to catch.
311
00:19:49,290 --> 00:19:54,270
That said, next time Beverly comes for
dinner, we're catering.
312
00:19:55,730 --> 00:19:58,090
Good. I'll let your third wife know.
313
00:20:03,710 --> 00:20:07,310
Aaron finally ran out of gas. Yeah,
putting him on the treadmill was a good
314
00:20:07,310 --> 00:20:10,670
idea. I did feel bad about the way he
flew off at the end.
315
00:20:12,330 --> 00:20:13,650
Don't think he was wearing a helmet.
316
00:20:15,130 --> 00:20:18,550
Gabby, I hope you learned your lesson
about frazzle. You kidding? I'm never
317
00:20:18,550 --> 00:20:19,830
buying you an energy drink again.
318
00:20:20,050 --> 00:20:22,330
Good. Then go get me the other three
cans.
319
00:20:22,590 --> 00:20:23,590
I don't have them.
320
00:20:24,350 --> 00:20:25,730
James? Don't look at me.
321
00:20:25,950 --> 00:20:29,590
Well, if you don't have them and you
don't have them and he didn't drink
322
00:20:29,690 --> 00:20:30,690
where'd they all go?
323
00:20:31,170 --> 00:20:35,310
Let's get this dining room all cleaned
up. I've washed the dishes, polished the
324
00:20:35,310 --> 00:20:36,750
sofa, painted half the den.
325
00:20:37,130 --> 00:20:38,350
Who's up for Zumba?
25580
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.