Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,639 --> 00:00:13,760
Please, please, please.
2
00:00:14,320 --> 00:00:17,720
This is my first Christmas with my new
family, and my stepson is literally
3
00:00:17,720 --> 00:00:18,720
over this toy.
4
00:00:19,740 --> 00:00:23,560
OK, well, if you're going to take
literally literally, then would it help?
5
00:00:24,960 --> 00:00:25,960
Oh, come on.
6
00:00:26,080 --> 00:00:28,120
All I'm asking you to do is hold it.
7
00:00:31,220 --> 00:00:32,220
Hi, hi, hi.
8
00:00:32,380 --> 00:00:33,700
Do I need to come down there?
9
00:00:35,720 --> 00:00:36,720
Thank you.
10
00:00:37,660 --> 00:00:40,260
They'll hold it for you. OK, how did you
do that?
11
00:00:40,510 --> 00:00:42,290
I returned a hairdryer there two months
ago.
12
00:00:42,530 --> 00:00:43,530
It's a toy store.
13
00:00:44,250 --> 00:00:45,250
They took it.
14
00:00:46,310 --> 00:00:49,030
Well, thank you. Aaron is going to be
over the moon.
15
00:00:49,310 --> 00:00:51,050
So what's the hot new toy this year?
16
00:00:51,930 --> 00:00:55,810
It's called the Spinnovator. I have no
idea what it is or what it does, but we
17
00:00:55,810 --> 00:00:57,550
just scored the last one in the state.
18
00:00:57,870 --> 00:01:00,070
Oh, this takes me back to your
childhood.
19
00:01:00,530 --> 00:01:05,310
There was nothing like throwing down in
a toy store over some popular doll.
20
00:01:06,390 --> 00:01:08,290
Fine, then you can pick up the
Spinnovator for me.
21
00:01:10,490 --> 00:01:11,490
Twelve desserts of Christmas.
22
00:01:11,770 --> 00:01:16,570
Great, because I'm only up to five
fruitcake rings.
23
00:01:19,330 --> 00:01:20,410
I love our tradition.
24
00:01:20,690 --> 00:01:23,910
You and I really did have some great
Christmases when I was growing up.
25
00:01:25,510 --> 00:01:26,510
Okay,
26
00:01:31,050 --> 00:01:32,050
that was weird.
27
00:01:45,900 --> 00:01:49,060
Heavy Secret Santa got her a super
awesome sound effects box.
28
00:01:49,580 --> 00:01:52,780
Why would someone in my class think I
want this? Am I too serious?
29
00:01:53,020 --> 00:01:54,940
Do I need to lighten up? Come on,
people, tell me.
30
00:01:55,600 --> 00:02:00,000
Who cares? It makes 20 different sounds.
So you have one that's appropriate for
31
00:02:00,000 --> 00:02:00,958
any occasion.
32
00:02:00,960 --> 00:02:02,400
When is this appropriate?
33
00:02:07,640 --> 00:02:08,820
I'll get it. Wait.
34
00:02:10,280 --> 00:02:11,300
Why are you taking my purse?
35
00:02:11,580 --> 00:02:14,000
Because I have something to tell you,
and I want to make sure I have your car
36
00:02:14,000 --> 00:02:15,000
keys before I do.
37
00:02:16,430 --> 00:02:17,430
Who's at the door?
38
00:02:18,490 --> 00:02:19,490
My father.
39
00:02:20,530 --> 00:02:24,390
Next words out of your mouth better be
who art in heaven.
40
00:02:27,750 --> 00:02:29,950
More like who art from Cleveland.
41
00:02:31,550 --> 00:02:35,410
You invited your father, my ex?
42
00:02:37,050 --> 00:02:38,590
What were you thinking?
43
00:02:38,950 --> 00:02:40,010
Now it's appropriate.
44
00:02:46,730 --> 00:02:49,870
It's Christmas with my new family, and I
wanted the kids to spend it with both
45
00:02:49,870 --> 00:02:50,870
their new grandparents.
46
00:02:51,130 --> 00:02:52,430
I cannot see that man.
47
00:02:52,750 --> 00:02:53,790
Okay, this is crazy.
48
00:02:54,010 --> 00:02:56,450
It's time for the both of you to get
past it. Come on!
49
00:02:56,690 --> 00:03:00,610
It's Christmas! We haven't even been in
the same room in 25 years!
50
00:03:00,930 --> 00:03:02,790
And it's my favorite tradition!
51
00:03:06,010 --> 00:03:08,710
Okay, I'm gonna hide in the kitchen.
52
00:03:09,230 --> 00:03:10,970
Please, get rid of him!
53
00:03:12,690 --> 00:03:14,510
Did she just say hide?
54
00:03:15,370 --> 00:03:16,690
Did she just say please?
55
00:03:38,310 --> 00:03:43,970
Listen up, kids. Before I open the
door... I want to give you a heads up
56
00:03:43,970 --> 00:03:45,490
Grandma Maggie and Grandpa Franklin.
57
00:03:46,090 --> 00:03:50,070
Sometimes when parents don't get along,
they decide they can't stay married. You
58
00:03:50,070 --> 00:03:51,810
do remember you're not our first mom,
right?
59
00:03:53,410 --> 00:03:54,870
Well then, blah, blah, blah.
60
00:03:55,110 --> 00:03:56,750
Long story short, there might be some
tension.
61
00:03:57,990 --> 00:04:00,930
You know what else there's going to be?
An extra grandparent.
62
00:04:01,350 --> 00:04:05,550
Which, if my calculations are correct,
translates into 20 % more presents.
63
00:04:06,390 --> 00:04:07,750
Oh, I do love math.
64
00:04:09,190 --> 00:04:10,190
Don't get too excited.
65
00:04:10,490 --> 00:04:11,790
I'm not saying he's cheap.
66
00:04:12,190 --> 00:04:15,170
But the only thing in his wallet is a
coupon for another wallet.
67
00:04:16,350 --> 00:04:18,050
I'm glad that I'll finally get to meet
him.
68
00:04:18,370 --> 00:04:20,510
Assuming he hasn't frozen to death out
on the port.
69
00:04:24,250 --> 00:04:25,250
Hi, Pat.
70
00:04:25,710 --> 00:04:26,710
Hi, kiddo.
71
00:04:27,450 --> 00:04:29,810
Come on in and meet everybody.
72
00:04:30,310 --> 00:04:34,970
Hey, you must be Charlie. Sorry again
about missing the wedding. Oh, that's
73
00:04:34,970 --> 00:04:36,740
okay. Thanks again for those tire
chains.
74
00:04:37,020 --> 00:04:39,860
Um, hey, they might not be flashy, but
I'd like to see you get out of a ditch
75
00:04:39,860 --> 00:04:41,080
with the silver gravy boat.
76
00:04:42,740 --> 00:04:44,400
And we must be your new grandchildren.
77
00:04:44,980 --> 00:04:45,980
I'm James.
78
00:04:46,340 --> 00:04:47,340
I'll be your favorite.
79
00:04:49,720 --> 00:04:51,180
I'm Gabby, and that's Aaron.
80
00:04:51,580 --> 00:04:52,580
Cute kids.
81
00:04:53,500 --> 00:04:57,700
So, um, where's your mother? You said
we'd all have a chance to spend
82
00:04:57,700 --> 00:04:58,700
together.
83
00:04:59,420 --> 00:05:00,940
What beautiful flowers.
84
00:05:01,920 --> 00:05:02,920
They're for your mom.
85
00:05:02,960 --> 00:05:04,280
Why don't we put these in some water?
86
00:05:04,540 --> 00:05:05,540
Thank you.
87
00:05:05,560 --> 00:05:08,680
Yeah, I wouldn't want them to wilt. They
cost a fortune at the gas station.
88
00:05:11,720 --> 00:05:14,060
She'd be crazy not to want these.
89
00:05:14,560 --> 00:05:17,320
And childish and immature.
90
00:05:21,160 --> 00:05:22,780
This is a marvelous place, Charlie.
91
00:05:23,100 --> 00:05:24,360
Uh, thank you.
92
00:05:26,920 --> 00:05:30,780
What is this, a whole other room? Good
gracious, this is a mansion.
93
00:05:31,460 --> 00:05:32,540
Well, you, uh...
94
00:05:34,700 --> 00:05:37,640
just to get away from the bigger one?
95
00:05:39,560 --> 00:05:41,600
Beautiful family, Stephanie. Beautiful
home.
96
00:05:41,900 --> 00:05:45,740
A few too many lights on for my taste,
but I guess every day's a party when
97
00:05:45,740 --> 00:05:47,040
you're married to a cardiologist, huh?
98
00:05:48,380 --> 00:05:49,820
You know what goes good at a party?
99
00:05:50,480 --> 00:05:51,480
Gifts.
100
00:05:52,020 --> 00:05:55,740
Well, time for me to check into my
motel, but why don't I come back for
101
00:05:55,900 --> 00:05:56,679
What are you cooking?
102
00:05:56,680 --> 00:05:59,200
It really has been a while since you've
seen Stephanie.
103
00:06:01,260 --> 00:06:02,260
It's good to see you, Dad.
104
00:06:05,469 --> 00:06:07,830
What have you done?
105
00:06:08,610 --> 00:06:11,010
What's the deal, Grandma Maggie? He
didn't seem so bad.
106
00:06:11,350 --> 00:06:14,070
Everybody likes bacon till it gives you
a heart attack.
107
00:06:15,950 --> 00:06:18,930
Hey, hey, hey, those bacon heart attacks
are my bread and butter.
108
00:06:19,650 --> 00:06:22,910
Also, butter is my bread and butter.
109
00:06:24,670 --> 00:06:29,650
Trust me, you do not want to see what I
become when that man and I are together.
110
00:06:29,770 --> 00:06:32,890
I just thought that... I don't care what
you thought!
111
00:06:33,470 --> 00:06:39,790
And there is nothing that you or anybody
else could do or say that would make me
112
00:06:39,790 --> 00:06:46,450
spend one minute with Franklin Turner as
I live and
113
00:06:46,450 --> 00:06:47,450
breathe.
114
00:06:49,070 --> 00:06:50,410
What are you doing here?
115
00:06:50,770 --> 00:06:52,050
I forgot my bag.
116
00:06:52,620 --> 00:06:56,380
Well, why didn't you call someone? Let
them know that you were coming.
117
00:06:56,620 --> 00:06:58,080
I had to fix myself up.
118
00:06:58,380 --> 00:07:03,240
Oh, you look just right to me. Always
have, ever since high school. Watch how
119
00:07:03,240 --> 00:07:05,100
you throw around that sweet talk now.
120
00:07:05,800 --> 00:07:07,600
I might forget myself.
121
00:07:08,340 --> 00:07:11,400
Oh, amnesia never sounded so good.
122
00:07:11,760 --> 00:07:14,360
Why don't I help you get settled at that
motel?
123
00:07:14,660 --> 00:07:17,420
Mom, you can reach me on my cell phone,
but don't.
124
00:07:21,280 --> 00:07:24,500
The way my mom talked, I was afraid they
might end up throwing chairs.
125
00:07:25,060 --> 00:07:26,060
What the heck was that?
126
00:07:26,180 --> 00:07:27,940
Hey, your mom's happy.
127
00:07:28,480 --> 00:07:29,480
And she's gone.
128
00:07:30,540 --> 00:07:33,540
I call that a Christmas miracle.
129
00:07:39,700 --> 00:07:42,620
I'm sorry, y 'all. I just don't know
what I'm supposed to do with this. You
130
00:07:42,620 --> 00:07:44,380
could give it to someone who wants to
name James.
131
00:07:45,340 --> 00:07:49,620
Charlie, could you help the kids with
the ornaments while I run out and get
132
00:07:49,620 --> 00:07:50,379
honey ham?
133
00:07:50,380 --> 00:07:54,180
I have so much more I have to do since
my mom went all Jingle Bells.
134
00:07:54,740 --> 00:07:59,240
What is Grandma Nazzy? Yeah, we were
supposed to get her eggnog on. She's
135
00:07:59,240 --> 00:08:03,100
probably with Grandpa Franklin, acting
like teenagers instead of the elderly.
136
00:08:05,620 --> 00:08:06,620
Elderly?
137
00:08:06,900 --> 00:08:08,020
They're not that old.
138
00:08:08,320 --> 00:08:10,840
Dad and Grandpa Franklin are practically
the same age.
139
00:08:11,060 --> 00:08:16,080
No, we're a generation apart. He's got a
good 36 months on me.
140
00:08:20,040 --> 00:08:23,980
I'm so sorry that we are late, but your
granddad likes to linger over his coffee
141
00:08:23,980 --> 00:08:24,980
and newspaper.
142
00:08:30,060 --> 00:08:31,860
That's not an old thing. That's a guy
thing.
143
00:08:32,580 --> 00:08:36,299
I am so glad you're here. I can't
remember what comes after nine lady
144
00:08:36,299 --> 00:08:38,860
dancing. Ten creme brulees are leaping.
145
00:08:39,200 --> 00:08:41,000
That sounds like an awful lot of sugar.
146
00:08:41,340 --> 00:08:43,960
Your dad's right. Skip the desserts and
let's just do a veggie plate.
147
00:08:51,050 --> 00:08:52,870
and he forgets from beloved
grandparents.
148
00:08:54,790 --> 00:08:56,850
I want a Spinnervator.
149
00:08:57,890 --> 00:08:59,530
That's the hot new toy this year.
150
00:08:59,790 --> 00:09:03,810
It lights up, it spins, and it goes up
and down.
151
00:09:05,430 --> 00:09:07,630
Actually, I have something for you.
152
00:09:07,990 --> 00:09:09,630
Meg, but I'm listening.
153
00:09:13,810 --> 00:09:14,810
A nickel.
154
00:09:16,490 --> 00:09:18,830
You know what you can buy if you save
ten of those?
155
00:09:19,280 --> 00:09:20,840
a clue to where you're going with this.
156
00:09:23,280 --> 00:09:26,480
Hey, now, when I was a boy, if I wanted
something, I had to work for it.
157
00:09:26,760 --> 00:09:27,820
You don't think this is work?
158
00:09:33,680 --> 00:09:37,540
I don't understand the appeal of real
trees. They shed and catch fire.
159
00:09:37,840 --> 00:09:39,680
And you only have to buy a fake tree
once.
160
00:09:39,940 --> 00:09:41,920
I have been saying that for years.
161
00:09:43,000 --> 00:09:44,400
And I'm never saying it again.
162
00:09:46,240 --> 00:09:47,560
Franklin, what do you do for a living?
163
00:09:48,030 --> 00:09:48,969
I'm a bean counter.
164
00:09:48,970 --> 00:09:50,190
Ah, a numbers guy.
165
00:09:50,510 --> 00:09:53,070
Nope, quality control at Van Leer Bean
Company.
166
00:09:54,950 --> 00:09:55,950
278 in every can.
167
00:09:57,190 --> 00:09:58,610
But I'm retiring next year.
168
00:09:59,210 --> 00:10:00,490
Retiring? At our age?
169
00:10:00,690 --> 00:10:02,150
Your, your, your age?
170
00:10:03,970 --> 00:10:09,130
I'm gonna go wrangle my really young
kids. Then I'm gonna maybe run a few
171
00:10:09,330 --> 00:10:11,250
And then maybe have some more kids.
172
00:10:11,930 --> 00:10:13,110
Because I can still do that.
173
00:10:16,170 --> 00:10:18,410
Your dad says that fake trees are
better.
174
00:10:18,890 --> 00:10:21,470
Mom, these are your traditions we've
always followed.
175
00:10:21,730 --> 00:10:23,030
But who says I'm always right?
176
00:10:23,370 --> 00:10:24,370
You do.
177
00:10:25,370 --> 00:10:29,270
But since Dad has been here, you've been
a little... Not you.
178
00:10:29,930 --> 00:10:34,250
Sweetheart, I haven't felt like this in
25 years.
179
00:10:34,890 --> 00:10:38,070
That man just does something to me.
180
00:10:38,810 --> 00:10:41,450
But who can explain the mysteries of the
human heart?
181
00:10:41,710 --> 00:10:44,270
Charlie can, but it takes, like, four
hours.
182
00:10:46,480 --> 00:10:49,100
I guess the real question is, are you
happy?
183
00:10:49,340 --> 00:10:50,980
Of course my Maggie's happy.
184
00:10:51,440 --> 00:10:53,080
And I'm about to make her happier.
185
00:10:54,140 --> 00:10:58,160
Magpie, from the minute I saw you, I
knew we were meant to be together
186
00:10:58,460 --> 00:10:59,460
Again.
187
00:11:00,200 --> 00:11:04,820
Maggie Turner, will you remarry me?
188
00:11:05,280 --> 00:11:06,280
What?
189
00:11:07,440 --> 00:11:10,660
Franklin Turner, yes, I will.
190
00:11:10,940 --> 00:11:12,800
What? No, wait, wait, no.
191
00:11:13,060 --> 00:11:14,660
Isn't this kind of sudden?
192
00:11:15,210 --> 00:11:17,610
Don't you at least want to think about
it? Nah.
193
00:11:17,870 --> 00:11:21,430
Who needs thinking when I got my man?
194
00:11:25,150 --> 00:11:28,490
I remember when you were little, you
used to eat all the popcorn before we
195
00:11:28,490 --> 00:11:29,490
string it. I did?
196
00:11:30,930 --> 00:11:32,130
Some things never change.
197
00:11:32,970 --> 00:11:36,750
Like your mama. Kind of funny, really. I
mean, we broke up partly because she
198
00:11:36,750 --> 00:11:41,530
was so clingy. But as I get on in years,
I feel I'm less and less interested in
199
00:11:41,530 --> 00:11:43,210
the feisty, mind -your -own type of
girl.
200
00:11:43,710 --> 00:11:44,409
I'm sorry.
201
00:11:44,410 --> 00:11:48,530
You only want Mom so she can be your
doormat? Hey, don't sell your mother
202
00:11:48,750 --> 00:11:50,010
She's a great cook, too.
203
00:11:51,850 --> 00:11:53,390
There you are, Grandpa Franklin.
204
00:11:53,610 --> 00:11:56,310
I've been looking all over for you. What
you need, Jimmy?
205
00:11:56,710 --> 00:11:57,710
Jimmy?
206
00:11:59,190 --> 00:12:00,190
Yeah.
207
00:12:00,650 --> 00:12:02,510
Jimmy needs you to come to the other
room.
208
00:12:02,970 --> 00:12:04,950
Aaron and I have a little presentation
for you.
209
00:12:05,410 --> 00:12:10,800
Okay. Oh, just so you know... I was
short on supplies, so I had to reuse an
210
00:12:10,800 --> 00:12:13,840
science project. So just ignore the
drying of the large intestine.
211
00:12:16,240 --> 00:12:17,240
Hey.
212
00:12:18,500 --> 00:12:19,680
Look what I found.
213
00:12:21,480 --> 00:12:26,160
Mistletoe. You know what that means.
Charlie, I don't have time for romance.
214
00:12:26,160 --> 00:12:27,980
need to get my mom to dump my dad.
215
00:12:29,020 --> 00:12:31,640
I'll call the afternoon talk show, see
if I can get you three booked.
216
00:12:33,400 --> 00:12:35,780
Honey, I never should have brought them
back together.
217
00:12:36,430 --> 00:12:40,030
That's what my mom was afraid of. Not
that they'd fight, but what she'd turn
218
00:12:40,030 --> 00:12:41,030
into when he's around.
219
00:12:41,330 --> 00:12:45,110
Well, sit him down like grown -ups and
talk to him about their love life.
220
00:12:45,370 --> 00:12:47,170
I don't want to talk about my parents'
love life.
221
00:12:47,790 --> 00:12:48,790
Ew, ew.
222
00:12:49,750 --> 00:12:52,410
Now all I see is them on some bare -skin
rug.
223
00:12:54,610 --> 00:12:55,610
That's silly.
224
00:12:56,870 --> 00:12:57,870
Ew, ew, ew, ew.
225
00:12:59,530 --> 00:13:00,530
They're cuddling.
226
00:13:01,430 --> 00:13:03,090
And she's the big spoon.
227
00:13:08,740 --> 00:13:12,920
conclusion. The entire body would shut
down and not call you on your birthday
228
00:13:12,920 --> 00:13:15,540
it is nourished with a steady diet of
presents.
229
00:13:16,360 --> 00:13:18,800
Thank you. Merry Christmas, and the mall
is closed at 8.
230
00:13:24,640 --> 00:13:25,640
I've owned a lot.
231
00:13:25,820 --> 00:13:27,340
How about you, Grandpa Franklin?
232
00:13:29,180 --> 00:13:33,380
Yeah, that dog won't hunt. We don't need
it to hunt. We need it to fetch.
233
00:13:33,680 --> 00:13:34,880
Fetch us a gift card.
234
00:13:36,020 --> 00:13:37,900
Gift cards are a waste of money.
Seriously?
235
00:13:38,460 --> 00:13:39,660
Grandkids, grandpa, Christmas.
236
00:13:40,360 --> 00:13:42,120
It's not voluntary.
237
00:13:44,420 --> 00:13:45,900
I hear you, I hear you.
238
00:13:46,300 --> 00:13:47,320
Here's another nickel.
239
00:13:49,220 --> 00:13:50,320
Half that's yours, champ.
240
00:13:51,480 --> 00:13:54,400
Come on, Aaron. Let's go put our nickels
together and buy nothing.
241
00:13:56,440 --> 00:13:59,680
Oh, look at the time. We got to get that
early bird special.
242
00:13:59,900 --> 00:14:02,400
Come on, Mac Pies. Mom, I was hoping we
could talk.
243
00:14:02,800 --> 00:14:03,800
Oh, all right.
244
00:14:04,040 --> 00:14:06,940
Sweetheart, go on. I'll be right there.
Warm up the car.
245
00:14:07,340 --> 00:14:08,340
And waste all that gas?
246
00:14:09,420 --> 00:14:11,000
I'll just jog in place till you get
there.
247
00:14:12,820 --> 00:14:16,980
Mom, this whole thing about you and Dad
getting remarried, I don't think you're
248
00:14:16,980 --> 00:14:17,759
good for each other.
249
00:14:17,760 --> 00:14:19,480
All Dad cares about is himself.
250
00:14:19,960 --> 00:14:23,600
Then we're perfect, because all I care
about is him, too.
251
00:14:24,700 --> 00:14:26,980
Gotta go, baby. My man is waiting.
252
00:14:27,480 --> 00:14:29,940
Well, enjoy your early bird special.
253
00:14:30,200 --> 00:14:31,179
My what?
254
00:14:31,180 --> 00:14:32,180
Oh, yeah.
255
00:14:32,460 --> 00:14:33,740
Early bird special.
256
00:14:34,160 --> 00:14:35,780
Yeah, that's what we call it.
257
00:14:45,640 --> 00:14:46,640
No? Why?
258
00:14:49,880 --> 00:14:53,480
What are you doing? That's a fine
electronic device. It came all the way
259
00:14:53,480 --> 00:14:54,480
China.
260
00:14:54,960 --> 00:14:58,940
I'm trying to get it open. I think
whatever my secret Santa really gave me
261
00:14:58,940 --> 00:14:59,940
hidden inside.
262
00:15:00,060 --> 00:15:01,400
Like a necklace or something.
263
00:15:02,760 --> 00:15:06,700
No, he was going to get you a necklace,
but I told him to get you this thing
264
00:15:06,700 --> 00:15:08,620
instead. Him? Him who?
265
00:15:08,860 --> 00:15:11,720
Owen, that obviously deranged guy that
likes you.
266
00:15:12,420 --> 00:15:13,420
Wait.
267
00:15:15,080 --> 00:15:17,400
He called and asked what to get you. I
told him this.
268
00:15:17,680 --> 00:15:18,680
What? Why?
269
00:15:19,200 --> 00:15:21,480
Because I knew you'd hate it, and then
I'd get it.
270
00:15:22,340 --> 00:15:24,660
But you couldn't take the most obvious
hint.
271
00:15:24,860 --> 00:15:26,840
For example... Hint, hint.
272
00:15:28,400 --> 00:15:32,040
Owen wanted to get me a necklace, but
instead you had him get me some stupid
273
00:15:32,040 --> 00:15:33,300
plastic noise box.
274
00:15:34,500 --> 00:15:39,000
Ten, nine, eight... Why do you count?
I'd stop asking and start running.
275
00:15:39,060 --> 00:15:40,060
Gabby's being naughty!
276
00:15:49,550 --> 00:15:52,210
I told you to drape evenly so it looks
natural.
277
00:15:52,570 --> 00:15:54,350
When have you ever seen this in the
forest?
278
00:15:55,870 --> 00:15:59,430
Never. Because in the forest, it's not
clumpy.
279
00:16:00,930 --> 00:16:03,270
Do you think Santa will be okay on
macaroons?
280
00:16:03,490 --> 00:16:07,030
No. Santa prefers chocolate chip, but
Mrs. Claus has her traditions.
281
00:16:09,510 --> 00:16:10,510
Sorry I'm late.
282
00:16:11,230 --> 00:16:13,610
Where have you been? I was getting
worried.
283
00:16:14,090 --> 00:16:17,430
Oh, all you have to worry about is what
to wear to our wedding.
284
00:16:18,010 --> 00:16:19,010
Tonight.
285
00:16:19,829 --> 00:16:20,829
In Vegas.
286
00:16:21,330 --> 00:16:22,830
Our flight leaves at 7.
287
00:16:25,350 --> 00:16:27,050
Franklin, is this a dream?
288
00:16:27,350 --> 00:16:28,390
Is this a joke?
289
00:16:30,030 --> 00:16:31,030
You're going to miss Christmas?
290
00:16:31,270 --> 00:16:33,990
No, no, no, no, no. We're going to have
it right now. The kids can open these
291
00:16:33,990 --> 00:16:35,250
right away and then we'll get at them.
292
00:16:35,670 --> 00:16:37,410
There you go.
293
00:16:37,910 --> 00:16:39,830
There's for the little ones. There you
go, Jimmy.
294
00:16:42,730 --> 00:16:44,030
Oh, gee.
295
00:16:44,530 --> 00:16:45,570
A hairbrush.
296
00:16:45,890 --> 00:16:47,450
From the 89 cent store.
297
00:16:56,300 --> 00:16:58,840
You two can get together and really have
something there.
298
00:16:59,520 --> 00:17:02,780
You know what, kids? I'm going to set
you guys up to watch TV in our bedroom.
299
00:17:03,080 --> 00:17:05,200
Maybe Santa will get me a TV from my
bedroom.
300
00:17:05,460 --> 00:17:07,660
Maybe Santa will get you a job to help
you pay for it.
301
00:17:09,720 --> 00:17:13,940
Uh, James, take your presents and put
them in the pantry. You can have them
302
00:17:13,940 --> 00:17:15,319
Christmas breakfast.
303
00:17:16,420 --> 00:17:17,420
Yay!
304
00:17:19,720 --> 00:17:20,499
Don't worry.
305
00:17:20,500 --> 00:17:22,319
I got something for my little girl, too.
306
00:17:22,560 --> 00:17:23,560
Oh!
307
00:17:25,280 --> 00:17:26,280
Pantyhose egg.
308
00:17:27,420 --> 00:17:29,260
And cotton balls.
309
00:17:30,480 --> 00:17:32,100
You know me so well, Dad.
310
00:17:32,660 --> 00:17:34,460
Actually, those cotton balls are for
Charlie.
311
00:17:35,180 --> 00:17:36,180
All right.
312
00:17:36,380 --> 00:17:38,100
Let's take you home and get you packed.
313
00:17:38,380 --> 00:17:39,380
Aren't you forgetting something?
314
00:17:39,920 --> 00:17:42,460
Oh, I forgot. Your change.
315
00:17:42,700 --> 00:17:44,700
I had to take out $3 for parking.
316
00:17:45,260 --> 00:17:48,140
You were supposed to pick up Aaron's
Spinovator that I had on hold.
317
00:17:48,460 --> 00:17:49,460
I did. I sold it.
318
00:17:50,590 --> 00:17:54,310
You sold the Spinovator? Yeah, how do
you think I'm able to pay for this Vegas
319
00:17:54,310 --> 00:17:55,410
trip plus all these gifts?
320
00:17:55,890 --> 00:17:59,570
You know, when I was walking out of the
store with that thing, these two frantic
321
00:17:59,570 --> 00:18:02,670
moms offered me this outrageous amount
of money for it. It would have been
322
00:18:02,670 --> 00:18:06,510
irresponsible of me not to take it.
Aaron really wanted that Spinovator.
323
00:18:06,790 --> 00:18:09,350
It's just a toy. Next week there'll be
another toy.
324
00:18:09,770 --> 00:18:10,770
Hold up.
325
00:18:10,990 --> 00:18:14,550
You had your hands on a Spinovator, and
you gave Aaron raisins instead?
326
00:18:15,130 --> 00:18:16,130
What were you thinking?
327
00:18:16,450 --> 00:18:19,210
Well, right now I'm thinking children
should be seen and not heard.
328
00:18:23,240 --> 00:18:25,020
I've ever met, and I've been to
kindergarten.
329
00:18:27,700 --> 00:18:31,160
James, do not talk to your grandfather
like that.
330
00:18:31,480 --> 00:18:32,760
Allow me.
331
00:18:34,300 --> 00:18:37,300
Upstairs, James. Someone's halls are
about to get decked.
332
00:18:40,780 --> 00:18:44,740
Franklin, you are a real piece of work.
333
00:18:44,960 --> 00:18:49,040
You come in here, lay your hoodoo voodoo
on me.
334
00:18:50,810 --> 00:18:57,150
me away from my family, then you steal
the one thing my grandbaby wants for
335
00:18:57,150 --> 00:19:01,950
Christmas and replace it with some junk
from the 89 cent store.
336
00:19:02,470 --> 00:19:04,790
Ain't nobody want fiber for Christmas.
337
00:19:07,450 --> 00:19:14,350
Excuse me? And while you are at it, sell
that in front of the toy store, because
338
00:19:14,350 --> 00:19:17,250
I know a cubic zirconia when I see one.
339
00:19:17,810 --> 00:19:18,810
Uh -huh.
340
00:19:19,720 --> 00:19:20,920
We're talking about fake jewelry.
341
00:19:21,320 --> 00:19:24,420
Take those earrings off. You look like
street trash.
342
00:19:24,840 --> 00:19:26,320
Oh, I've missed you, Mommy.
343
00:19:28,000 --> 00:19:32,160
Wait, all this ruckus over some toy?
What about a romantic weekend in Vegas?
344
00:19:32,220 --> 00:19:33,220
I've got these tickets.
345
00:19:33,480 --> 00:19:35,860
You know something, Franklin? I think
it's time for you to go.
346
00:19:41,420 --> 00:19:44,460
Thanks for inviting me, Stephanie. I'm
sorry things didn't work out.
347
00:19:45,040 --> 00:19:46,040
Me too, Dad.
348
00:19:46,440 --> 00:19:47,440
Merry Christmas.
349
00:19:47,820 --> 00:19:48,820
You too, kiddo.
350
00:19:50,290 --> 00:19:52,250
Hey, still got all these lights on. Must
be nice.
351
00:20:00,490 --> 00:20:03,150
You sent him to get that toy on purpose,
didn't you?
352
00:20:03,690 --> 00:20:06,710
Yep. I knew the only person you would
listen to was you.
353
00:20:07,510 --> 00:20:09,830
So I got you to say what you needed to
hear.
354
00:20:11,870 --> 00:20:12,990
I sure told me.
355
00:20:15,390 --> 00:20:16,550
Merry Christmas, Mom.
356
00:20:18,980 --> 00:20:20,480
Merry Christmas, baby.
357
00:20:23,680 --> 00:20:25,260
Didn't I tell you to take those earrings
off?
358
00:20:35,200 --> 00:20:36,200
Affidavated! Oh, no!
359
00:20:36,660 --> 00:20:39,360
I thought your dad sold that.
360
00:20:39,580 --> 00:20:43,940
Nope. Those two frantic moms outside the
store were my friends, Pam and Erica.
361
00:20:44,440 --> 00:20:45,440
Here we go.
362
00:20:46,160 --> 00:20:48,020
Wait a second. The hottest.
363
00:20:48,520 --> 00:20:52,920
Hardest to find. Most expensive toy of
the year. Is a yo -yo.
28737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.