All language subtitles for instant_mom_s01e07_dances_with_she-wolves

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,160 --> 00:00:15,320 Hey, babe. Pop dead. 2 00:00:15,800 --> 00:00:17,160 Looking good, Dr. Philip. 3 00:00:17,400 --> 00:00:18,900 You know, exercise is important. 4 00:00:19,660 --> 00:00:21,100 Especially for an old dude. 5 00:00:23,800 --> 00:00:25,780 Okay, why is your phone insulting me? 6 00:00:26,720 --> 00:00:28,180 Don't tell me there's an app for that. 7 00:00:29,240 --> 00:00:31,840 It's not the phone. It's my friend, Molly. 8 00:00:32,320 --> 00:00:34,400 But, yes, there is an app for that. 9 00:00:36,640 --> 00:00:39,400 Molly's parents dragged her to Africa on a safari. 10 00:00:40,360 --> 00:00:43,440 So I can be bored six time zones ahead of you. 11 00:00:45,800 --> 00:00:47,320 Abby, she's halfway around the world. 12 00:00:47,680 --> 00:00:51,600 You shouldn't be interrupting her exciting family vacation with... Video 13 00:00:51,600 --> 00:00:52,600 free. Carry on. 14 00:00:56,520 --> 00:00:57,520 Hey, hey, sport. 15 00:00:57,740 --> 00:00:58,740 Did we win? 16 00:00:58,780 --> 00:01:00,340 No, we got a buzz cake. 17 00:01:00,620 --> 00:01:02,480 We look like little kids out there. 18 00:01:04,280 --> 00:01:07,060 I'm sorry, buddy. It's okay. I found a snail. 19 00:01:08,880 --> 00:01:12,160 Those soccer moms like your homemade... What were they again? 20 00:01:12,540 --> 00:01:14,320 Cranberry raisin squares. 21 00:01:14,950 --> 00:01:18,410 And no, the moms barely touched them. They were too busy booing me. 22 00:01:20,370 --> 00:01:23,870 Those squares were a bit on the sturdy side, but not boo -worthy. 23 00:01:25,690 --> 00:01:27,570 I mean, yay, more for us. 24 00:01:29,430 --> 00:01:32,870 They booed her because you cheered for the other team and did her happy dance. 25 00:01:36,470 --> 00:01:37,610 What's cheering for Aaron? 26 00:01:37,810 --> 00:01:41,170 How was I supposed to know he was kicking his ball in his own team's goal? 27 00:01:50,290 --> 00:01:54,870 The other soccer moms are all over there in their little circle with their cool 28 00:01:54,870 --> 00:01:56,590 minivans and sweatpants. 29 00:01:56,990 --> 00:02:00,530 I just want to be that without turning into that. 30 00:02:02,330 --> 00:02:04,550 One day those moms will include you. 31 00:02:04,870 --> 00:02:07,630 They'll see how special you are, just like I do. 32 00:02:08,090 --> 00:02:11,650 Oh, you know I love it when you're all sensitive and sweaty. 33 00:02:12,410 --> 00:02:13,410 Still in the room. 34 00:02:18,860 --> 00:02:20,180 just saw two rhinos doing. 35 00:02:37,460 --> 00:02:43,660 Uh -oh. 36 00:02:46,340 --> 00:02:48,380 You're not updating my style again. 37 00:02:50,480 --> 00:02:53,100 I'm still trying to explain my skinny jeans to the guys at work. 38 00:02:54,180 --> 00:02:55,380 You looked hot. 39 00:02:55,620 --> 00:02:57,620 Yeah, I pulled a muscle peeling those bad boys off. 40 00:02:59,560 --> 00:03:03,740 I'm putting together a binder of ideas. I got an email from James Gould inviting 41 00:03:03,740 --> 00:03:05,440 moms to join the dance planning committee. 42 00:03:05,740 --> 00:03:06,980 You know what I love about you? 43 00:03:07,240 --> 00:03:10,020 You never give up. You keep trying no matter what. 44 00:03:10,500 --> 00:03:13,960 Why are they having a dance in sixth grade? I wasn't even looking at girls 45 00:03:13,960 --> 00:03:15,460 I was that age. Are you kidding? 46 00:03:15,840 --> 00:03:19,400 By sixth grade, I had an ex -boyfriend and got an alimony payment of a candy 47 00:03:19,400 --> 00:03:20,400 every Tuesday. 48 00:03:21,740 --> 00:03:23,240 And I didn't play when it was late. 49 00:03:23,660 --> 00:03:24,660 Do we know it? 50 00:03:25,200 --> 00:03:28,100 Dad, get with it. I'm totally into girls. 51 00:03:29,500 --> 00:03:31,100 Too bad girls aren't into you. 52 00:03:33,040 --> 00:03:37,280 If girls aren't into me, why do I have three hotties on speed dial waiting for 53 00:03:37,280 --> 00:03:38,960 me to ask them to the dance? 54 00:03:40,960 --> 00:03:41,960 Four, 55 00:03:42,600 --> 00:03:43,840 if you conquer my Maggie. 56 00:03:46,510 --> 00:03:47,510 Do not help me. 57 00:03:51,690 --> 00:03:54,870 Okay, now. Four times six is? 58 00:03:55,610 --> 00:03:59,550 24. So four times seven must be? 59 00:04:01,050 --> 00:04:02,050 More. 60 00:04:04,670 --> 00:04:11,650 What if I gave you 24 marshmallows and I gave James 24 marshmallows plus four 61 00:04:11,650 --> 00:04:13,470 more? Then he'd have? 62 00:04:16,040 --> 00:04:17,860 28, and that's not fair. 63 00:04:20,420 --> 00:04:21,420 Oh. 64 00:04:23,520 --> 00:04:25,760 Sometimes you gotta play the marshmallow card. 65 00:04:28,180 --> 00:04:29,280 Hi, hi, hi. 66 00:04:29,840 --> 00:04:31,500 Hey, Maggie. What's going on? 67 00:04:31,720 --> 00:04:35,740 A date with a very handsome college professor. 68 00:04:36,060 --> 00:04:40,060 So you know I need to be home getting myself tight and right. 69 00:04:42,400 --> 00:04:45,260 Well, Stephanie called, talking all crazy about... 70 00:04:45,950 --> 00:04:49,030 and from the ashes, representing for the stepmoms. 71 00:04:50,670 --> 00:04:52,730 Has she been day drinking without me? 72 00:04:53,850 --> 00:04:57,490 She joined a dance planning committee to make some mom friends. 73 00:04:57,830 --> 00:04:58,970 First meeting's tomorrow. 74 00:04:59,310 --> 00:05:02,910 Oh, she gets so worked up meeting new people. 75 00:05:03,410 --> 00:05:06,710 The night before kindergarten, had to change her sheets twice. 76 00:05:08,450 --> 00:05:13,290 She may be grown now, but I wouldn't give her a lot of liquids before bed. 77 00:05:15,850 --> 00:05:17,290 Excuse me. Thank you. 78 00:05:22,290 --> 00:05:23,290 Hey. 79 00:05:23,410 --> 00:05:24,410 Hey. 80 00:05:30,110 --> 00:05:31,110 You're grounded. 81 00:05:34,750 --> 00:05:35,750 Why, what do you know? 82 00:05:35,970 --> 00:05:36,970 You know what I know. 83 00:05:37,830 --> 00:05:39,770 Now tell me what I know you know I know. 84 00:05:41,550 --> 00:05:43,510 There's something I know you don't know. 85 00:05:43,770 --> 00:05:44,770 That I know. 86 00:05:46,350 --> 00:05:49,210 I don't have any hotties on speed dial. 87 00:05:52,270 --> 00:05:53,270 Now I know. 88 00:05:55,190 --> 00:05:56,470 Look, son, you're 11. 89 00:05:56,750 --> 00:05:58,090 There's no need to rush things. 90 00:05:58,330 --> 00:06:02,130 But I really want to go to the dance with Dana Tobin. Two rows over, three 91 00:06:02,130 --> 00:06:04,710 chairs down. Smells like chocolate milk, but in a good way. 92 00:06:07,090 --> 00:06:08,090 There's a bad way? 93 00:06:08,270 --> 00:06:09,270 Oh, yeah. 94 00:06:11,010 --> 00:06:12,150 Can you help a brother out? 95 00:06:12,950 --> 00:06:18,600 Well, the line... that always worked for me was, hi, I'm a doctor. 96 00:06:20,400 --> 00:06:21,660 I think I can sell that. 97 00:06:22,260 --> 00:06:24,600 But I need to borrow your stethoscope. 98 00:06:26,220 --> 00:06:27,220 How about this? 99 00:06:27,440 --> 00:06:31,440 Dana, I think you're a really neat girl, and I'd like to take you to the dance. 100 00:06:31,960 --> 00:06:33,460 Wow. I know. 101 00:06:33,760 --> 00:06:36,660 Clear, honest, and smooth as butter, baby. 102 00:06:38,800 --> 00:06:42,320 No, wow, with a rap like that, I don't know how you ever landed a babe like 103 00:06:42,320 --> 00:06:43,320 Stephanie. 104 00:06:45,719 --> 00:06:47,580 Hey, don't call your stepmother a babe. 105 00:06:49,440 --> 00:06:50,440 And thank you. 106 00:06:56,600 --> 00:06:59,280 Wow, that is some hike from the parking lot. 107 00:06:59,580 --> 00:07:01,960 And in heels? It ain't no joke. 108 00:07:02,300 --> 00:07:03,300 Am I right? 109 00:07:06,900 --> 00:07:13,160 Hi, I'm Stephanie, James Phillips' stepmom. We'd heard Charlie got 110 00:07:13,380 --> 00:07:14,420 And here you are. 111 00:07:15,280 --> 00:07:16,280 What a treat. 112 00:07:17,560 --> 00:07:21,500 Oh, for me, too. I've been looking for the right group of moms to bond with. I 113 00:07:21,500 --> 00:07:24,200 tried the soccer moms, and they are cuckoo for cray -cray. 114 00:07:26,180 --> 00:07:27,680 My wife is a soccer mom. 115 00:07:28,080 --> 00:07:29,080 Lori Toms? 116 00:07:30,400 --> 00:07:32,280 Love Lori Toms. 117 00:07:34,060 --> 00:07:38,580 I'm Lynn Lawson, committee chair, and this is the rest of our merry troupe. 118 00:07:38,820 --> 00:07:39,980 You just met Steve. 119 00:07:40,280 --> 00:07:42,800 This is Veronica and our quiet one, Helen. 120 00:07:43,120 --> 00:07:44,120 Hi. 121 00:07:46,610 --> 00:07:48,010 Why don't we all sit down? 122 00:07:50,390 --> 00:07:52,730 Oh, there's a stool in the corner. 123 00:07:54,110 --> 00:07:59,270 I loved you guys as soon as I read the email. Come one, come all to plan the 124 00:07:59,270 --> 00:08:02,790 sixth grade fall. I saw the Palatino font and thought, these are some 125 00:08:02,790 --> 00:08:03,950 sophisticated ladies. 126 00:08:06,230 --> 00:08:08,570 We didn't even know that email was going out. 127 00:08:08,890 --> 00:08:12,830 I mean, the four of us have been the event planner since our kids were in 128 00:08:12,830 --> 00:08:13,830 kindergarten. 129 00:08:14,700 --> 00:08:18,140 It'll be nice to hear some new ideas. Then let's get this planning party 130 00:08:18,140 --> 00:08:19,140 started. 131 00:08:19,940 --> 00:08:26,800 So what do we want our dance theme to be? 132 00:08:27,020 --> 00:08:33,360 Well, I have some amazing ideas. How about under the Caribbean Sea? 133 00:08:33,559 --> 00:08:38,100 We could have steel drums and cupcakes with little beach umbrellas on them. 134 00:08:38,720 --> 00:08:39,740 We could do better. 135 00:08:41,159 --> 00:08:43,360 What about an Alice in Wonderland theme? 136 00:08:43,799 --> 00:08:50,220 Could be a hoot. Oh, love a good hoot. In fact, I found a punch called 137 00:08:50,220 --> 00:08:51,340 Mad Hatter. 138 00:08:51,620 --> 00:08:53,520 A weight that has tequila. 139 00:08:55,800 --> 00:08:59,100 Or how about an under -the -sea theme? 140 00:08:59,820 --> 00:09:02,680 Wait, didn't I... I love that! 141 00:09:04,000 --> 00:09:05,000 Me too. 142 00:09:05,480 --> 00:09:07,920 Now, let's talk about food. 143 00:09:08,590 --> 00:09:12,490 Did I mention I'm a food blogger? Because I wrote this whole post about 144 00:09:12,490 --> 00:09:16,310 right dessert can alter the dynamic of an event. It's pretty... 145 00:09:16,310 --> 00:09:19,890 Whoopsie. 146 00:09:22,770 --> 00:09:24,010 No worries. 147 00:09:24,630 --> 00:09:27,430 It's not like you meant to do it. 148 00:09:29,210 --> 00:09:33,510 So, moving on to the intermingling issue. Since the boys and girls stay on 149 00:09:33,510 --> 00:09:36,310 opposite sides of the gym, I think we should consider... 150 00:09:36,919 --> 00:09:38,020 Separate refreshment area. 151 00:09:38,640 --> 00:09:41,720 I actually have some ideas about how to get the kids to mingle. 152 00:09:42,040 --> 00:09:45,980 Stephanie, you've been playing a mom for, what, six months? 153 00:09:46,360 --> 00:09:49,980 Why don't you just try observing for a year or two? 154 00:09:51,300 --> 00:09:53,080 Or maybe until you have your own kids. 155 00:09:57,640 --> 00:09:58,640 I see. 156 00:09:59,600 --> 00:10:00,600 I get it. 157 00:10:01,260 --> 00:10:03,420 It's pretty stank, but I get it. 158 00:10:05,180 --> 00:10:06,400 How about I... 159 00:10:06,720 --> 00:10:11,240 Take my hot, fresh ideas and my fly heels and find a better group of moms. 160 00:10:12,680 --> 00:10:13,680 Whatever. 161 00:10:15,320 --> 00:10:16,560 They're still fly. 162 00:10:21,460 --> 00:10:25,180 Six times eight is... 48? 163 00:10:26,580 --> 00:10:29,140 Will this ever end? 164 00:10:32,320 --> 00:10:34,760 Rough day? Don't get me started. 165 00:10:40,780 --> 00:10:41,880 Super secret secret? 166 00:10:42,360 --> 00:10:43,360 Hit me. 167 00:10:44,760 --> 00:10:46,040 I quit the dance committee. 168 00:10:46,340 --> 00:10:48,680 You can quisk up? Bye times eight. 169 00:10:51,220 --> 00:10:52,220 Hey, babe. 170 00:10:52,360 --> 00:10:53,239 How'd it go? 171 00:10:53,240 --> 00:10:55,100 Your new mom friends coming by for game night? 172 00:10:55,320 --> 00:10:57,540 I wouldn't break out the poker chips just yet. 173 00:10:58,340 --> 00:11:02,260 Those moms are so... Stephanie, you're home. I've been waiting to show you my 174 00:11:02,260 --> 00:11:04,360 outfit for the dance. Be totally honest. 175 00:11:04,740 --> 00:11:05,740 What do you think? 176 00:11:14,700 --> 00:11:18,840 rock some cool socks, but other than that, I love it. 177 00:11:19,080 --> 00:11:22,520 Thanks, Stephanie. I told my friends this dance is gonna be dope because my 178 00:11:22,520 --> 00:11:24,680 stepmom is working on it, and she's dope. 179 00:11:27,180 --> 00:11:28,180 He's right, you know. 180 00:11:28,520 --> 00:11:29,740 You are the dopiest. 181 00:11:32,100 --> 00:11:33,300 It's like I said before. 182 00:11:34,180 --> 00:11:35,180 You never give up. 183 00:11:38,120 --> 00:11:40,900 I guess we're not quitting. 184 00:11:42,080 --> 00:11:43,120 What do you mean, we? 185 00:11:48,910 --> 00:11:49,829 Guess who's back. 186 00:11:49,830 --> 00:11:55,130 Same binder, new attitude, plus flat shoes and a box of tasty donuts. 187 00:11:55,650 --> 00:11:58,430 There's only a few with sprinkles, so no pushing. 188 00:11:58,650 --> 00:12:00,190 No, thank you. We've given up carbs. 189 00:12:00,450 --> 00:12:01,450 Drop it, Helen. 190 00:12:04,190 --> 00:12:05,190 We thought you quit. 191 00:12:05,410 --> 00:12:06,410 I did. 192 00:12:06,630 --> 00:12:10,110 But then I realized that I had made this all about me. 193 00:12:10,490 --> 00:12:13,210 When really, it's all about the kids. 194 00:12:14,170 --> 00:12:18,670 And maybe yesterday I was a bit standoffish, but I'm really a big suss. 195 00:12:19,460 --> 00:12:20,600 Drop it, Helen. 196 00:12:23,960 --> 00:12:29,220 So, have you guys talked about decorations yet? Because I... All 197 00:12:29,220 --> 00:12:33,200 done, but I think we've got something perfect for you. 198 00:12:34,500 --> 00:12:35,640 Parking lot monitor. 199 00:12:37,740 --> 00:12:41,640 Usually Helen is the parking lot monitor, but she got hit last time. 200 00:12:43,300 --> 00:12:46,160 See you outside the dance. 201 00:12:47,210 --> 00:12:48,710 Oh, you'll see me all right. 202 00:12:50,710 --> 00:12:52,570 And it's not just because I'm reflective. 203 00:12:57,870 --> 00:12:58,870 Hi, hi. 204 00:13:03,150 --> 00:13:06,450 I smell chili con carne straight from the can. 205 00:13:08,050 --> 00:13:10,230 And that can only mean one thing. 206 00:13:13,550 --> 00:13:15,850 Somebody's upset my baby. What? 207 00:13:16,360 --> 00:13:18,220 The dance moms gave me parking duty. 208 00:13:19,100 --> 00:13:22,460 I wouldn't even be necessary if they had speed bumps. 209 00:13:25,120 --> 00:13:29,560 It's like when you were in junior high school and those popular girls wouldn't 210 00:13:29,560 --> 00:13:33,920 let you in their social group, so you started your own little sad club with 211 00:13:33,920 --> 00:13:34,920 those slow kids. 212 00:13:36,200 --> 00:13:38,980 They weren't slow. They were exchange students. 213 00:13:40,260 --> 00:13:45,200 I've always regretted that you never let me give those snobby girls a piece of 214 00:13:45,200 --> 00:13:46,200 my mind. 215 00:13:46,439 --> 00:13:50,520 Mama could have handled it and gotten you in that club. That's exactly why I 216 00:13:50,520 --> 00:13:53,860 didn't want you to. You're handling it always involves tears and a restraining 217 00:13:53,860 --> 00:13:54,860 order. 218 00:13:55,880 --> 00:13:59,820 To get results, sometimes you gotta take your earrings off. 219 00:14:01,940 --> 00:14:06,420 Let me help you now. I can just have a little talk with those ladies. 220 00:14:06,640 --> 00:14:07,920 I can handle this myself. 221 00:14:08,140 --> 00:14:09,140 I'm an adult. 222 00:14:09,180 --> 00:14:10,180 I hear you. 223 00:14:10,540 --> 00:14:11,540 Milk and cookies? 224 00:14:11,700 --> 00:14:12,700 Yes, please. 225 00:14:16,430 --> 00:14:17,389 Hey, Gabby. 226 00:14:17,390 --> 00:14:18,390 Hey, Gabby. 227 00:14:18,570 --> 00:14:19,950 Oh, cool. You're awake. 228 00:14:20,210 --> 00:14:21,950 Has Molly been there this whole time? 229 00:14:22,290 --> 00:14:24,850 Long enough to know you're dealing with mean girls. 230 00:14:26,810 --> 00:14:27,810 For real? 231 00:14:28,090 --> 00:14:33,650 It's not like that at all. It's just a few clicky, difficult, mean mom girls. 232 00:14:34,510 --> 00:14:36,650 You know the secret to dealing with mean girls? 233 00:14:37,030 --> 00:14:40,270 Don't let them stop you from doing you. You have to stand up for yourself. 234 00:14:40,810 --> 00:14:43,090 Yeah, it's like what I saw on the Serengeti yesterday. 235 00:14:43,470 --> 00:14:47,740 This group of mean... lionesses confronted this weak little gazelle, and 236 00:14:47,740 --> 00:14:49,420 brave gazelle held her ground. 237 00:14:49,860 --> 00:14:51,380 And the lions backed down? 238 00:14:51,900 --> 00:14:52,900 Oh no, they ate her. 239 00:14:55,320 --> 00:14:58,140 But for like eight seconds, she was badass. 240 00:15:02,800 --> 00:15:04,020 Ah, there. 241 00:15:05,320 --> 00:15:07,180 Someone's gonna look sharp for the dance. 242 00:15:07,700 --> 00:15:08,700 You excited? 243 00:15:09,240 --> 00:15:10,600 Well, I'm a little nervous. 244 00:15:11,040 --> 00:15:16,450 See, I, um, well, you know, Never actually done it with Dana. 245 00:15:16,770 --> 00:15:17,770 What? 246 00:15:20,130 --> 00:15:22,290 You know, talk to her. 247 00:15:23,050 --> 00:15:24,050 Oh, oh. 248 00:15:26,030 --> 00:15:29,590 But you had to talk to her when you asked her to the dance, right? 249 00:15:30,070 --> 00:15:31,770 I texted her, duh. 250 00:15:33,770 --> 00:15:35,450 I don't know what to say to girls. 251 00:15:35,670 --> 00:15:37,370 You talk to Gabby all the time. 252 00:15:38,050 --> 00:15:40,970 Dad, this is a girl I care about. 253 00:15:43,950 --> 00:15:47,910 You know, I was pretty nervous the first time I talked to Stephanie. 254 00:15:48,370 --> 00:15:49,970 With your rap, who wouldn't be? 255 00:15:51,790 --> 00:15:53,130 You don't need a rap. 256 00:15:53,570 --> 00:15:54,670 I was just myself. 257 00:15:55,550 --> 00:15:58,070 Sure, I was nervous because I liked her so much. 258 00:15:58,810 --> 00:16:00,050 But she thought it was cute. 259 00:16:00,850 --> 00:16:01,850 Really? 260 00:16:02,210 --> 00:16:03,210 Yeah. 261 00:16:03,350 --> 00:16:04,350 Thanks, Dad. 262 00:16:08,850 --> 00:16:09,850 Wait a minute. 263 00:16:11,010 --> 00:16:12,490 You don't need this. 264 00:16:15,199 --> 00:16:16,440 Can I keep the scalpel? 265 00:16:30,000 --> 00:16:31,000 How's it going with Dana? 266 00:16:33,720 --> 00:16:36,860 They just waved. I think it was at me. 267 00:16:38,320 --> 00:16:40,000 Well, keep the faith. 268 00:16:40,200 --> 00:16:41,300 The night is young. 269 00:16:41,710 --> 00:16:42,710 Thanks, Steph. 270 00:16:44,250 --> 00:16:45,310 Wait, what does that mean? 271 00:16:47,650 --> 00:16:51,370 Ladies. Oh, I guess it's true what they say. 272 00:16:51,730 --> 00:16:53,770 Day glow orange does go with everything. 273 00:16:56,330 --> 00:16:57,330 Nice dance. 274 00:16:57,630 --> 00:17:01,810 It's too bad the boys and girls aren't within ten feet of each other. Like we 275 00:17:01,810 --> 00:17:05,390 told you, the boys and girls never intermingle. 276 00:17:06,369 --> 00:17:08,690 Until now. 277 00:17:16,170 --> 00:17:17,149 if you've heard this. 278 00:17:17,150 --> 00:17:20,589 The right dessert can alter the dynamic of an event. 279 00:17:22,230 --> 00:17:24,569 Hey, Dana. Hi, James. Cool socks. 280 00:17:24,930 --> 00:17:26,030 Yeah, they match. 281 00:17:26,250 --> 00:17:27,250 I made sure. 282 00:17:27,810 --> 00:17:30,950 I liked your text. Nice smiley face. 283 00:17:31,290 --> 00:17:33,370 I was trying to wink, but my hands are shaking. 284 00:17:34,550 --> 00:17:35,550 You're nervous. 285 00:17:35,670 --> 00:17:36,670 It's cute. 286 00:17:36,750 --> 00:17:39,750 Well, there's more where that came from. My palms are adorable. 287 00:17:46,000 --> 00:17:47,620 Kids seem to be intermingling now. 288 00:17:48,620 --> 00:17:53,180 Stephanie, no one's ever been able to do that at a sixth grade dance. Is that 289 00:17:53,180 --> 00:17:54,180 honking outside? 290 00:17:54,360 --> 00:17:56,600 Shouldn't someone be keeping the driveway clear? 291 00:17:56,980 --> 00:17:58,200 Put a sock in it, Lynn. 292 00:18:00,320 --> 00:18:01,480 Since when do you speak? 293 00:18:01,860 --> 00:18:03,540 Since you became a total you -know -what. 294 00:18:05,160 --> 00:18:06,760 Stephanie's Mountain made this dance. 295 00:18:07,760 --> 00:18:11,040 Moms are supposed to support each other, and when you moved here, we gave you a 296 00:18:11,040 --> 00:18:13,260 chance. You and your two demon kids. 297 00:18:16,460 --> 00:18:17,460 in these heels. 298 00:18:17,720 --> 00:18:21,260 That's why we've been off carbs for a year. To get into heels and get our sexy 299 00:18:21,260 --> 00:18:22,260 back. 300 00:18:24,440 --> 00:18:28,480 I'm going to talk to Lori tonight. You're right. Those soccer moms are way 301 00:18:28,480 --> 00:18:33,020 intense. Excuse me, the parking lot. You should join our Facebook group so you 302 00:18:33,020 --> 00:18:34,980 can be in the loop. Oh, loop me in, girl. 303 00:18:36,080 --> 00:18:39,540 Ah, Mr. DJ, turn that racket off. 304 00:18:39,920 --> 00:18:41,660 Mom, what are you doing here? 305 00:18:41,880 --> 00:18:43,120 Are these the ones you told me about? 306 00:18:43,640 --> 00:18:47,540 Yes, but, Mom, it's all good. Honey, please, let me do this for you. I've 307 00:18:47,540 --> 00:18:49,580 waiting for a second chance since you were 13. 308 00:18:50,040 --> 00:18:56,540 My daughter told me about your little group, and I don't know who you think 309 00:18:56,540 --> 00:18:58,960 are, but let me tell you who my daughter is. 310 00:18:59,280 --> 00:19:05,180 Stephanie is smart, funny, and she's got a binder full of ideas that will blow 311 00:19:05,180 --> 00:19:09,420 that tired little chocolate fountain out of the water. The fountain was mine. 312 00:19:09,620 --> 00:19:10,620 And it's fabulous. 313 00:19:13,320 --> 00:19:16,240 If you want more like that, you need to listen to her. 314 00:19:16,440 --> 00:19:23,220 And yes, she is younger, prettier, and definitely less droopy than any of 315 00:19:23,220 --> 00:19:24,680 you jealous heifers. 316 00:19:27,260 --> 00:19:29,460 But that's no reason to leave her out. 317 00:19:30,420 --> 00:19:31,420 So there. 318 00:19:32,660 --> 00:19:33,960 Mommy handled it. 319 00:19:34,660 --> 00:19:39,900 And now I've got to go. I had to double park, because that driveway is a hot 320 00:19:39,900 --> 00:19:40,900 mess. 321 00:19:48,620 --> 00:19:49,780 It's just so much better than chili. 322 00:19:51,540 --> 00:19:52,660 You should feel great. 323 00:19:53,060 --> 00:19:57,240 Because of you, the dance was a hit, and James and Dana finally did it. 324 00:19:57,560 --> 00:19:58,560 What? 325 00:20:01,100 --> 00:20:02,100 Talk to each other. 326 00:20:05,160 --> 00:20:06,180 I'm proud of you, babe. 327 00:20:06,480 --> 00:20:09,740 You didn't let a few minivan meanies stop you from doing your thing. 328 00:20:10,080 --> 00:20:14,000 Oh, honey, nothing can stop me from doing my thing. 329 00:20:17,350 --> 00:20:23,290 What do you say we take your thang and grab this thang and go upstairs and do 330 00:20:23,290 --> 00:20:24,290 our thang? 331 00:20:26,410 --> 00:20:28,210 Wow, James was right. 332 00:20:28,810 --> 00:20:30,110 Your rap is weak. 333 00:20:33,430 --> 00:20:34,670 Good night, Molly. 25475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.