Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,300 --> 00:00:36,940
Yo, you know what the ladies love?
2
00:00:37,600 --> 00:00:41,180
when you don't go visit them in the
hospital, you know? You want to keep
3
00:00:41,180 --> 00:00:42,180
spark going?
4
00:00:42,320 --> 00:00:44,940
Don't mention anything about them being
stabbed by a mental patient.
5
00:00:47,300 --> 00:00:49,780
Look, no one's ever going to look past
what you did.
6
00:00:50,120 --> 00:00:53,880
It's like you have a scarlet letter, but
it's not an A for adulterer. It's an L
7
00:00:53,880 --> 00:00:55,440
for lying -ass individual.
8
00:00:59,480 --> 00:01:00,960
This isn't your business, right?
9
00:01:03,080 --> 00:01:05,980
You know, you think people are looking
at you weird because of where you're
10
00:01:05,980 --> 00:01:06,980
from.
11
00:01:07,070 --> 00:01:08,570
Or the color of your skin.
12
00:01:09,670 --> 00:01:12,190
Or whatever fucked up rumors are going
around about you.
13
00:01:13,050 --> 00:01:14,070
But that's not it.
14
00:01:14,510 --> 00:01:16,990
It's because you act like other people
don't matter.
15
00:01:18,110 --> 00:01:19,910
Take Val, for example.
16
00:01:20,150 --> 00:01:25,030
My own history with her aside, it's
clear your arm's exhausted from the
17
00:01:25,030 --> 00:01:28,390
carrying for her. But she'll never be
able to get past what you did.
18
00:01:29,010 --> 00:01:30,430
Nor should you expect her to.
19
00:01:30,890 --> 00:01:33,010
Her or anyone else, really.
20
00:01:33,660 --> 00:01:38,600
Because your actions are so incredibly
sad, and people respond to that sadness
21
00:01:38,600 --> 00:01:39,600
in different ways.
22
00:01:42,580 --> 00:01:43,580
What?
23
00:01:43,940 --> 00:01:45,120
You a psych major now?
24
00:01:45,360 --> 00:01:47,100
You lose that girl, you'll know why.
25
00:01:47,340 --> 00:01:50,200
Yeah, well, at least I got a girl to
lose.
26
00:01:51,340 --> 00:01:52,460
Just trying to help you, man.
27
00:01:52,880 --> 00:01:56,120
Fine. Then because you're so objective,
what should I do?
28
00:01:57,040 --> 00:01:58,040
Grovel.
29
00:01:58,360 --> 00:01:59,760
Abandon all pretense of dignity.
30
00:02:01,240 --> 00:02:02,740
Or failing that, transfer.
31
00:02:21,230 --> 00:02:22,230
You're healing up well.
32
00:02:22,570 --> 00:02:26,950
The knife missed all your major organs.
All in all, you're extremely lucky.
33
00:02:27,630 --> 00:02:29,510
Yeah, I feel great.
34
00:02:30,230 --> 00:02:31,890
Well, you should be able to leave
tomorrow.
35
00:02:34,110 --> 00:02:35,530
Wow, nice flowers.
36
00:02:35,910 --> 00:02:36,910
Add them to the collection.
37
00:02:52,780 --> 00:02:53,780
How are you feeling?
38
00:02:54,360 --> 00:02:56,960
I think you got all the relevant
information you need.
39
00:02:57,320 --> 00:02:59,880
Look, if you don't want me to be here, I
can just leave. That's all I said.
40
00:03:03,240 --> 00:03:04,400
I don't like Oswald's.
41
00:03:05,720 --> 00:03:08,120
You're gonna have to give me more to
work with than that.
42
00:03:10,040 --> 00:03:11,720
Look, I know what people are saying.
43
00:03:13,180 --> 00:03:15,260
They're saying Wallace, he shot his
friend.
44
00:03:17,560 --> 00:03:18,680
I didn't shoot him.
45
00:03:19,950 --> 00:03:23,510
I watched them get shot and die in a
room just like this one.
46
00:03:26,770 --> 00:03:28,670
So you don't like hospitals.
47
00:03:29,010 --> 00:03:30,650
You love them.
48
00:03:33,330 --> 00:03:36,590
And thank you for telling me.
49
00:03:53,320 --> 00:03:54,320
All my secrets.
50
00:04:04,960 --> 00:04:06,300
Got yourself a single, huh?
51
00:04:07,280 --> 00:04:08,280
Looks like it.
52
00:04:10,060 --> 00:04:12,560
Uh... Got a pic?
53
00:04:13,440 --> 00:04:14,440
Sure.
54
00:04:27,020 --> 00:04:31,180
So... Every word last year that came out
of my mouth was complete bullshit.
55
00:04:32,500 --> 00:04:38,360
And I probably deserve every pastry that
some asshole throws at me, but... You
56
00:04:38,360 --> 00:04:39,360
know what wasn't bullshit?
57
00:04:41,060 --> 00:04:42,280
How I felt about you.
58
00:04:44,700 --> 00:04:45,840
I'll do whatever it takes.
59
00:04:46,760 --> 00:04:49,360
I'll... I'll apologize every day.
60
00:04:49,660 --> 00:04:50,660
I will grovel.
61
00:04:52,330 --> 00:04:55,130
I want you back, Valentina, and I'm done
pretending that I don't.
62
00:04:59,530 --> 00:05:02,110
Look, I... I get it if you're mad.
63
00:05:02,450 --> 00:05:03,730
But I'm not mad.
64
00:05:06,250 --> 00:05:11,110
I'm... sort of just... done.
65
00:05:38,890 --> 00:05:39,890
Fancy a crumpet.
66
00:05:40,710 --> 00:05:43,110
What say we pop into the pub for some
bangers and mash?
67
00:05:43,370 --> 00:05:45,030
Or to me flat for some fish and chips.
68
00:05:45,790 --> 00:05:47,770
Hey, walk away.
69
00:05:48,230 --> 00:05:49,230
Man, why do you care?
70
00:05:49,930 --> 00:05:51,010
Maybe you just walk away.
71
00:05:52,550 --> 00:05:53,550
I don't.
72
00:05:54,790 --> 00:05:55,970
I'm sure we'll figure it out.
73
00:05:58,910 --> 00:05:59,910
Come on, let's go.
74
00:06:03,690 --> 00:06:05,250
You know they're going to do it again,
right?
75
00:06:06,110 --> 00:06:07,110
I always do.
76
00:06:08,720 --> 00:06:11,680
You know, ironically, I'm kind of
hungry.
77
00:06:12,880 --> 00:06:13,880
Hi.
78
00:06:16,840 --> 00:06:18,020
So why'd you do it?
79
00:06:19,760 --> 00:06:22,300
I'm Omid from Irvine, really pops.
80
00:06:24,000 --> 00:06:29,320
Anyway, once word got out, I became a
pretty easy target, so...
81
00:06:29,320 --> 00:06:36,300
You know, when we only got busted
82
00:06:36,300 --> 00:06:37,540
during Human Recreation Club,
83
00:06:39,080 --> 00:06:40,080
You didn't apologize.
84
00:06:41,560 --> 00:06:42,820
You just owned it.
85
00:06:54,920 --> 00:06:57,200
Mind if I borrow this?
86
00:06:57,520 --> 00:06:58,520
Yeah?
87
00:07:03,060 --> 00:07:04,060
Pardon me.
88
00:07:04,280 --> 00:07:06,340
Might I trouble everyone for a brief
moment?
89
00:07:07,040 --> 00:07:10,680
You might remember this accent from last
year. Many of you have never let me
90
00:07:10,680 --> 00:07:11,559
forget it.
91
00:07:11,560 --> 00:07:17,060
Ah, what a dance we had. Me, the Persian
prince, revealed to be a sad reflection
92
00:07:17,060 --> 00:07:22,960
of our collective insecurities. And you,
the community, who enjoys pummeling me
93
00:07:22,960 --> 00:07:23,960
with food.
94
00:07:24,540 --> 00:07:31,100
So, right now, for an increasingly
limited time only, step right up
95
00:07:31,100 --> 00:07:34,660
to hurl Woodlawn's finest cuisine at
yours truly.
96
00:07:35,060 --> 00:07:36,120
But act fast.
97
00:07:36,670 --> 00:07:40,290
Because this offer will expire
permanently in two minutes.
98
00:07:43,090 --> 00:07:44,930
And go.
99
00:07:50,030 --> 00:07:52,570
Oh, come on. You could do better than
that. Come on.
100
00:08:28,430 --> 00:08:29,870
Jane's welcome home party tonight.
101
00:08:30,090 --> 00:08:31,090
I never miss a party.
102
00:08:31,290 --> 00:08:32,289
8 p .m.
103
00:08:34,490 --> 00:08:35,490
What's going on?
104
00:08:36,929 --> 00:08:37,929
Shut the door.
105
00:08:43,490 --> 00:08:46,730
What's happening? I said I'd go with
Wallace to pick up Jane at the hospital.
106
00:08:50,170 --> 00:08:51,170
That's the thing.
107
00:08:51,730 --> 00:08:56,770
When Jane was stabbed, I don't think
Carlos did the stabbing.
108
00:08:58,060 --> 00:08:59,300
I think she did it to herself.
109
00:09:00,880 --> 00:09:02,800
Jane's with Wallace now. Maybe he knows
something.
110
00:09:03,080 --> 00:09:05,720
Val saw you with him earlier. If you
guys are getting tight, maybe you could
111
00:09:05,720 --> 00:09:06,800
ask... Wait, are you sure it was her?
112
00:09:08,240 --> 00:09:11,900
No, I'm not 100 % sure. But the way he
was holding the knife was weird.
113
00:09:12,360 --> 00:09:13,360
Right.
114
00:09:13,840 --> 00:09:15,540
And no one else saw this.
115
00:09:17,360 --> 00:09:20,060
I know it sounds far -fetched, but if
you could just listen... Which part?
116
00:09:20,660 --> 00:09:24,980
The idea that Jane chose Wallace over
you? Or that she stayed from...
117
00:09:25,210 --> 00:09:28,790
Sort of elaborate show to frame her
demonstrably psychotic exploit for
118
00:09:28,790 --> 00:09:29,790
unknown.
119
00:09:31,350 --> 00:09:35,070
Omid, if Jane actually stabbed herself,
then maybe she killed Liv.
120
00:09:35,310 --> 00:09:36,850
And you're talking about doing what with
Wallace?
121
00:09:37,690 --> 00:09:38,690
Recon?
122
00:09:39,070 --> 00:09:42,170
Pump her intel? We're telling you this
because you're our friend, but if you're
123
00:09:42,170 --> 00:09:44,870
going to be a dick about it... People
have been throwing food at me all year.
124
00:09:45,010 --> 00:09:46,010
Where have you been?
125
00:09:47,250 --> 00:09:48,410
And Val, we're friends?
126
00:09:48,890 --> 00:09:50,170
I thought you were done.
127
00:09:54,030 --> 00:09:55,030
Omid.
128
00:09:55,880 --> 00:09:56,799
Look, man.
129
00:09:56,800 --> 00:10:00,980
I know this is weird to hear, but Jane
is dangerous. And if Wallace is with
130
00:10:01,040 --> 00:10:02,280
he's dangerous too.
131
00:10:02,600 --> 00:10:03,840
You can't trust this guy.
132
00:10:04,540 --> 00:10:06,020
We don't know what he's capable of.
133
00:10:07,700 --> 00:10:08,700
Yeah.
134
00:10:13,660 --> 00:10:14,660
See?
135
00:10:14,980 --> 00:10:17,500
Come on, let's go.
136
00:10:17,980 --> 00:10:19,280
Don't want to keep Jane waiting.
137
00:10:24,360 --> 00:10:26,680
Hey, can you drive for me, man? I'm like
still stoned.
138
00:10:28,100 --> 00:10:29,100
Yeah, sure.
139
00:10:32,960 --> 00:10:34,780
Hey, is there something going on, man?
140
00:10:36,440 --> 00:10:37,600
No, nothing.
141
00:10:40,180 --> 00:10:41,900
Look, man, I'm going to be
straightforward with you.
142
00:10:43,060 --> 00:10:46,260
I heard what you guys were talking about
behind the door.
143
00:10:48,520 --> 00:10:52,700
Look, after what went down with Liv last
year, everyone just thinks I'm
144
00:10:52,700 --> 00:10:53,700
dangerous, huh?
145
00:11:00,670 --> 00:11:03,030
My friend was killed in my apartment a
few years ago.
146
00:11:03,810 --> 00:11:05,130
I sent money to his family.
147
00:11:05,750 --> 00:11:06,750
That's it.
148
00:11:09,570 --> 00:11:11,650
You, uh, want to talk about it?
149
00:11:12,490 --> 00:11:13,490
Yeah.
150
00:11:14,210 --> 00:11:15,350
Let's just keep sharing our feelings.
151
00:11:19,830 --> 00:11:21,930
All right, if Omid's not going to help,
maybe there's another way.
152
00:11:23,610 --> 00:11:25,210
Carla said that Jane messed with his
pills.
153
00:11:25,750 --> 00:11:28,150
Maybe they're still in his room. You
think Chris would let us look?
154
00:11:32,760 --> 00:11:37,420
Oh, sorry to interrupt your... Well,
honestly, not sure when you two became
155
00:11:37,420 --> 00:11:38,420
friends, but fine.
156
00:11:39,280 --> 00:11:42,740
Anyway, I'll be out of your hair soon.
My room transfer request finally came
157
00:11:42,740 --> 00:11:43,880
through. Where are you going?
158
00:11:44,300 --> 00:11:45,219
Oh, Jane's room.
159
00:11:45,220 --> 00:11:48,600
She got into that Florence study abroad
program, so she's leaving early and
160
00:11:48,600 --> 00:11:49,600
doing her finals there.
161
00:11:49,700 --> 00:11:50,700
When is she leaving?
162
00:11:51,800 --> 00:11:52,800
This week.
163
00:11:56,100 --> 00:11:57,100
What?
164
00:11:57,580 --> 00:12:00,780
All year, he's treating me like some
sort of appendage, and I don't even
165
00:12:00,780 --> 00:12:01,800
he's aware that he's doing it.
166
00:12:02,160 --> 00:12:04,820
It's like no one will talk to me, so I
should be honored to get his fucking
167
00:12:04,820 --> 00:12:05,820
attention scraps.
168
00:12:06,440 --> 00:12:10,640
Sorry, I'm just, I'm venting. I'm not
going to cry if you talk shit about a
169
00:12:10,640 --> 00:12:14,440
who used to date my girlfriend. I mean,
they weren't together that long.
170
00:12:14,660 --> 00:12:16,280
She was with Carlos for almost a year.
171
00:12:16,680 --> 00:12:18,060
Let me know what happened with them.
172
00:12:20,060 --> 00:12:20,939
What do you mean?
173
00:12:20,940 --> 00:12:22,720
I mean, he fucking stabbed her, man.
174
00:12:23,380 --> 00:12:25,380
Dudes have crazy eyes since Jump Street.
175
00:12:25,740 --> 00:12:28,580
And James is lucky that he didn't hit
any major organs.
176
00:12:30,040 --> 00:12:31,040
Yeah.
177
00:12:32,100 --> 00:12:33,100
Thank you.
178
00:12:40,080 --> 00:12:41,080
Hey, Lex.
179
00:12:41,800 --> 00:12:44,560
It's really nice of you to come and
visit, but, you know, Wallace is going
180
00:12:44,560 --> 00:12:46,000
pick me up later. Did you kill my
sister?
181
00:12:49,580 --> 00:12:50,880
I'm not surprised you're here.
182
00:12:51,460 --> 00:12:54,100
Especially with your front row ticket to
Carlos' pet ferry.
183
00:12:54,660 --> 00:12:59,220
But Carlos is a mentally ill person who
dangled you off a roof and stabbed me
184
00:12:59,220 --> 00:13:00,300
with a bagel knife, so...
185
00:13:02,030 --> 00:13:04,050
I almost wish there was more to say.
186
00:13:05,810 --> 00:13:12,810
So the digital
187
00:13:12,810 --> 00:13:14,050
currency is all decentralized.
188
00:13:14,310 --> 00:13:16,650
But it's like, why does it still have
value?
189
00:13:17,350 --> 00:13:21,110
Why does anything still have value?
Because we assign it value.
190
00:13:21,470 --> 00:13:23,250
So Bitcoin is too known.
191
00:13:23,470 --> 00:13:25,510
But there are some other blockchains out
there.
192
00:13:28,170 --> 00:13:29,350
Yo, did I lose you?
193
00:13:33,130 --> 00:13:35,390
You were straight with me, so I'm gonna
be straight with you.
194
00:13:37,590 --> 00:13:38,590
It's about Jane.
195
00:13:47,350 --> 00:13:49,490
How many balloons will Taylor and Chris
need to blow up?
196
00:13:50,830 --> 00:13:53,790
Maybe Taylor will insist they go bake
cupcakes from scratch.
197
00:13:54,190 --> 00:13:55,750
I'm sure Chris would go for it.
198
00:13:56,090 --> 00:13:57,090
Be nice.
199
00:13:59,730 --> 00:14:02,610
So during our relationship... Can we
focus on this?
200
00:14:02,840 --> 00:14:03,840
Please.
201
00:14:05,600 --> 00:14:07,320
Please pause your search for tampered
pills.
202
00:14:08,260 --> 00:14:11,140
During our relationship, you still had
feelings for Omid.
203
00:14:11,620 --> 00:14:15,680
We got together because you were hurt
and vulnerable, and being with me made
204
00:14:15,680 --> 00:14:18,280
look like an A -plus queer Latina SJW.
205
00:14:18,480 --> 00:14:21,020
It's good vile publicity, but it's not
what you wanted.
206
00:14:22,320 --> 00:14:24,260
My point is, fuck it.
207
00:14:24,560 --> 00:14:26,500
Go be with him. It's what you want.
208
00:14:27,200 --> 00:14:30,020
Now, I fully expect you to tell me I'm
wrong, but... You're not.
209
00:14:33,750 --> 00:14:36,870
Okay, but you are wrong about one thing.
210
00:14:38,070 --> 00:14:39,670
I didn't just do it for the publicity.
211
00:14:43,410 --> 00:14:44,930
Come on, let's keep looking.
212
00:14:48,470 --> 00:14:52,170
Are you for real? You said it yourself,
man. She missed all the major organs.
213
00:14:53,490 --> 00:14:54,490
Stop.
214
00:14:55,530 --> 00:14:56,730
Is he talking about me?
215
00:14:57,370 --> 00:14:59,770
Yeah, but you're still Taylor's bitch
after all, huh?
216
00:15:00,320 --> 00:15:03,500
Yo, come on, man. Matt, Jane didn't push
anybody, man. It's fucked up that y
217
00:15:03,500 --> 00:15:04,399
'all said so.
218
00:15:04,400 --> 00:15:06,420
Okay, but how do you know?
219
00:15:07,940 --> 00:15:08,940
Get out of my car.
220
00:15:11,100 --> 00:15:11,939
Come on.
221
00:15:11,940 --> 00:15:13,460
Get the fuck out of my car, man.
222
00:15:33,360 --> 00:15:35,120
We scream, we do escape.
223
00:15:41,040 --> 00:15:43,360
First you thought it was Carlos, and now
it's me?
224
00:15:44,040 --> 00:15:45,920
But what if it's neither of us? Well,
then who?
225
00:15:51,840 --> 00:15:54,360
You know that Liv was my hero, right?
226
00:15:56,020 --> 00:15:58,060
I didn't want to admit that she gave up.
227
00:16:01,020 --> 00:16:02,820
How well did you know her, Lex?
228
00:16:04,480 --> 00:16:05,740
She was my sister.
229
00:16:06,060 --> 00:16:07,140
That's not what I asked.
230
00:16:09,700 --> 00:16:10,700
I get it.
231
00:16:12,140 --> 00:16:14,420
She was my best friend, dear.
232
00:16:16,340 --> 00:16:18,280
I told myself that I knew her, too.
233
00:16:20,580 --> 00:16:25,180
But sometimes, if someone does something
like this, we have to acknowledge that
234
00:16:25,180 --> 00:16:27,920
maybe we didn't know them as well as we
thought. Yeah, well, I was going to get
235
00:16:27,920 --> 00:16:28,920
to know her.
236
00:16:32,010 --> 00:16:36,330
She said that in like 30 years we would
be friends.
237
00:16:42,110 --> 00:16:44,050
We have to admit that we don't know.
238
00:16:47,830 --> 00:16:48,830
Lex.
239
00:16:51,650 --> 00:16:52,650
Alexa.
240
00:16:56,570 --> 00:16:59,210
You have to forgive yourself.
241
00:17:13,480 --> 00:17:15,420
Oh, no, you're bleeding again.
242
00:17:16,500 --> 00:17:18,500
No, I'll go get a doctor.
243
00:17:26,579 --> 00:17:29,540
Val, I think I found something.
244
00:17:31,660 --> 00:17:33,200
Let me just get my craft scissors.
245
00:17:33,460 --> 00:17:37,240
What the hell are you doing?
246
00:17:37,840 --> 00:17:39,040
We didn't want to freak you out.
247
00:17:39,280 --> 00:17:40,300
Why is she in my room?
248
00:17:42,440 --> 00:17:43,780
I thought I saw Jane stab herself.
249
00:17:44,020 --> 00:17:47,380
And if I'm right, that means Carlos was
telling the truth about Jane. Carlos is
250
00:17:47,380 --> 00:17:50,860
sick, Carlos is sick, and we all missed
it. What if Jane messed with his meds?
251
00:17:51,300 --> 00:17:52,480
Jane's the one in the hospital.
252
00:17:52,760 --> 00:17:53,760
Jane's the victim.
253
00:17:53,980 --> 00:17:56,020
Denise, everyone get the fuck out.
254
00:18:34,410 --> 00:18:38,250
Did you get, like, re -scared of
hospitals or something? Because they had
255
00:18:38,250 --> 00:18:39,250
take an Uber home.
256
00:18:39,350 --> 00:18:41,050
Is there anything you want to tell me?
257
00:18:42,510 --> 00:18:43,530
What are you talking about?
258
00:18:44,710 --> 00:18:45,710
You know.
259
00:18:46,950 --> 00:18:49,050
How you really wound up in the fucking
hospital.
260
00:18:50,830 --> 00:18:56,090
If you're for real, if there's no more
secrets, then you've got to be real with
261
00:18:56,090 --> 00:18:57,090
me.
262
00:18:57,350 --> 00:18:58,350
Or we're done.
263
00:19:31,020 --> 00:19:33,520
If you're looking for a status report
with Wally Federer... I'm not.
264
00:19:35,700 --> 00:19:36,700
Then what do you want?
265
00:19:40,820 --> 00:19:41,260
Maybe...
266
00:19:41,260 --> 00:19:48,800
Maybe
267
00:19:48,800 --> 00:19:49,800
I'm not done yet.
268
00:19:58,960 --> 00:20:00,200
What changed?
269
00:20:15,760 --> 00:20:16,760
I stabbed myself.
270
00:20:20,800 --> 00:20:21,800
Why?
271
00:20:22,700 --> 00:20:23,700
Discredit Carlos.
272
00:20:25,680 --> 00:20:26,680
Why?
273
00:20:28,000 --> 00:20:29,000
He knew.
274
00:20:30,460 --> 00:20:31,780
He knew I killed Liv.
275
00:20:34,260 --> 00:20:35,380
Why would you do that?
276
00:20:37,820 --> 00:20:39,840
She made my best friend jump off a roof.
277
00:20:41,920 --> 00:20:42,980
So it was revenge.
278
00:20:48,400 --> 00:20:50,520
So you heard some shit about me, you
thought.
279
00:20:51,820 --> 00:20:54,240
Maybe I can get my justice rocked off by
him.
280
00:20:56,400 --> 00:20:58,320
Is that the only reason why you even
liked me?
281
00:21:01,140 --> 00:21:02,840
It's not why I like you now.
282
00:21:07,300 --> 00:21:08,300
I don't know, Jade.
283
00:21:09,880 --> 00:21:10,880
Wallace.
284
00:21:12,140 --> 00:21:13,140
Your friend that died.
285
00:21:14,720 --> 00:21:16,040
Did you do something about it?
286
00:21:19,690 --> 00:21:20,690
Don't you wish you had?
287
00:21:37,390 --> 00:21:38,390
I'll get dressed
288
00:21:59,620 --> 00:22:03,860
Bacon? Could be. I mean, I showered, but
all the food groups got mixed.
289
00:22:06,340 --> 00:22:07,340
Whoa. Hey.
290
00:22:08,080 --> 00:22:09,440
Can you knock?
291
00:22:10,000 --> 00:22:12,460
Sorry. This is the first time I've had a
reason to.
292
00:22:13,560 --> 00:22:14,560
Hey, Val.
293
00:22:15,580 --> 00:22:18,400
So, Omid, maybe you don't have to
transfer after all.
294
00:22:18,760 --> 00:22:20,040
Why are you all still in here?
295
00:22:20,300 --> 00:22:21,960
Look, man, I'm sorry about earlier.
296
00:22:22,220 --> 00:22:23,300
I shouldn't have pushed you.
297
00:22:24,880 --> 00:22:26,980
Did anything come from your search
party?
298
00:22:27,660 --> 00:22:28,660
Nothing.
299
00:22:35,280 --> 00:22:40,740
I'm not like a pharmacist or anything,
but I know enough to say when pills have
300
00:22:40,740 --> 00:22:41,740
been messed with.
301
00:22:42,440 --> 00:22:44,800
And Carlos' pills are just sugar.
302
00:22:49,120 --> 00:22:50,120
All right.
303
00:22:50,160 --> 00:22:52,580
Our advantage here is Jane doesn't know
that we know.
304
00:22:54,220 --> 00:22:55,260
But what does Wallace know?
305
00:22:58,860 --> 00:23:04,580
Omid, you can say anything to Wallace
about what we suspected.
306
00:23:07,980 --> 00:23:10,760
Well, maybe we got the time wrong.
307
00:23:13,420 --> 00:23:14,680
I think they're on to you.
308
00:23:28,170 --> 00:23:29,170
No.
309
00:23:30,450 --> 00:23:31,450
What are you gonna do?
23134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.