Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,310 --> 00:00:22,610
Look, I don't know what you think
happened, but please, Chris.
2
00:00:22,830 --> 00:00:27,250
What you did to Liv, I guess I could
understand. I don't condone it, but I
3
00:00:27,250 --> 00:00:30,490
it. But the Carlos stuff, really?
4
00:00:30,830 --> 00:00:33,050
I didn't do anything, I swear.
5
00:01:39,690 --> 00:01:45,630
So, uh, fall for you is tonight, and I
know it's a little last minute, but I
6
00:01:45,630 --> 00:01:47,390
wondering if you wanted to go.
7
00:01:48,110 --> 00:01:51,010
And I got this for you.
8
00:01:52,330 --> 00:01:53,330
Oh.
9
00:01:54,250 --> 00:02:01,050
I mean, that is so sweet, but I'm just
10
00:02:01,050 --> 00:02:03,770
not really feeling monogamy right now.
11
00:02:04,510 --> 00:02:07,390
I mean, you get it. Oh, totally. Yeah.
12
00:02:09,880 --> 00:02:13,340
Uh, actually, no, no, I don't get it. I
mean,
13
00:02:14,500 --> 00:02:16,740
I just gotta do me, you know?
14
00:02:18,100 --> 00:02:20,500
Yeah. No, I... I like that.
15
00:02:27,460 --> 00:02:34,380
You trying to raise Johnny Cash from the
dead?
16
00:02:35,350 --> 00:02:39,350
Kelly isn't feeling monogamy. I will not
be falling for you.
17
00:02:42,630 --> 00:02:43,630
You okay?
18
00:02:44,850 --> 00:02:46,410
Yeah. Yeah, I'm fine.
19
00:02:57,970 --> 00:03:00,390
Someone put Kelly on the name of that
freshman insta.
20
00:03:00,690 --> 00:03:01,970
Shit, I'm sorry. It sucks.
21
00:03:02,350 --> 00:03:03,690
No, I'm not the victim here.
22
00:03:04,280 --> 00:03:05,280
Kelly is.
23
00:03:06,260 --> 00:03:10,260
Okay, but it seems like she's just being
pansexually polyamorous.
24
00:03:10,940 --> 00:03:15,160
No, you're getting too hung up on
labels. That's just a heteronormative
25
00:03:15,160 --> 00:03:19,740
control, okay? She probably just feels
embarrassed and violated. I mean, does
26
00:03:19,740 --> 00:03:21,300
this look like consent to you?
27
00:03:21,800 --> 00:03:23,100
That looks like drunk.
28
00:03:23,900 --> 00:03:26,600
No, she's ashamed because some jerk took
advantage of her.
29
00:03:27,400 --> 00:03:28,940
Whoever did this needs to go down.
30
00:03:35,340 --> 00:03:38,540
That Insta post is gross, okay? But does
Kelly really need you to defend her?
31
00:03:38,740 --> 00:03:39,980
Yeah, I need to show her I'm an ally.
32
00:03:40,340 --> 00:03:42,700
Are you sure you're not just trying to
win her back? It's the right thing to
33
00:03:43,280 --> 00:03:44,280
Chris!
34
00:03:44,400 --> 00:03:46,020
I saw the new name that freshman posts.
35
00:03:46,480 --> 00:03:47,880
Same thing happened to me last year.
36
00:03:48,080 --> 00:03:49,080
It has to stop.
37
00:03:49,380 --> 00:03:50,380
My thoughts exactly.
38
00:03:50,560 --> 00:03:51,560
I got class.
39
00:03:52,380 --> 00:03:53,520
What do you know about it so far?
40
00:03:54,140 --> 00:03:58,060
Just what's in the post. Maybe we should
find Kelly, see if she remembers who
41
00:03:58,060 --> 00:03:58,959
took her picture.
42
00:03:58,960 --> 00:04:01,980
I know from experience, and trust me,
that's the last question she wants to
43
00:04:01,980 --> 00:04:02,980
answer right now.
44
00:04:03,600 --> 00:04:06,680
Isn't this the bathroom at the Cove?
Didn't Wallace have some party there the
45
00:04:06,680 --> 00:04:07,680
other night?
46
00:04:13,900 --> 00:04:14,900
Is this you?
47
00:04:16,000 --> 00:04:18,740
Uh, no. That's a shit -faced girl in
that bathroom.
48
00:04:19,019 --> 00:04:20,600
Is this your party? It's at the Cove.
49
00:04:21,579 --> 00:04:22,580
Yeah, it might be.
50
00:04:23,000 --> 00:04:24,260
Do you know who posted this?
51
00:04:25,020 --> 00:04:27,140
No, but this is not good for my brand.
52
00:04:27,610 --> 00:04:28,890
You're worried about your brand?
53
00:04:29,150 --> 00:04:32,890
This girl is a victim of sexual...
Wallace, I'm sure you're really worried
54
00:04:32,890 --> 00:04:33,890
Kelly.
55
00:04:33,970 --> 00:04:35,850
Maybe you saw who she was with that
night?
56
00:04:38,030 --> 00:04:40,710
I guess you could talk to that Mike
Costa guy.
57
00:04:41,450 --> 00:04:43,610
He was going hard at a few ladies that
night.
58
00:04:44,610 --> 00:04:45,610
All right, come on.
59
00:04:49,630 --> 00:04:50,710
Happy Friday, guys.
60
00:04:50,930 --> 00:04:51,930
Can't talk, sorry.
61
00:04:56,560 --> 00:04:57,560
I'm late.
62
00:04:58,120 --> 00:04:59,220
How long have you been waiting?
63
00:04:59,460 --> 00:05:00,460
Just a few minutes.
64
00:05:01,820 --> 00:05:03,380
So Lex is Liv's sister?
65
00:05:04,100 --> 00:05:06,020
Yes, that shit is bonkers.
66
00:05:06,420 --> 00:05:09,160
Well, I guess she won't be going to the
fall for you, Dance.
67
00:05:10,180 --> 00:05:11,180
What about you?
68
00:05:12,160 --> 00:05:17,120
Actually, I'm going to sit this one out.
I have this film project I'm directing
69
00:05:17,120 --> 00:05:20,400
to prep, and maybe I need some alone
time.
70
00:05:21,900 --> 00:05:24,280
Well, you will be missed.
71
00:05:29,420 --> 00:05:30,420
Go ahead.
72
00:05:33,900 --> 00:05:34,900
You're amazing.
73
00:05:44,740 --> 00:05:45,740
Hey, Mike.
74
00:05:46,100 --> 00:05:47,140
How are the limbs?
75
00:05:47,940 --> 00:05:49,040
Growing bones together.
76
00:05:49,380 --> 00:05:50,700
I have a quick process.
77
00:05:51,520 --> 00:05:52,520
How's it going, Denise?
78
00:05:54,520 --> 00:05:57,860
Hey, do you know anything about the
latest name in that freshman post?
79
00:05:58,660 --> 00:05:59,660
Sorry, bro.
80
00:05:59,840 --> 00:06:01,880
Did you see Kelly at the Cove last
night?
81
00:06:02,240 --> 00:06:03,900
Any idea who she was with?
82
00:06:04,480 --> 00:06:08,020
I wasn't there that long. If you have
any questions, you should ask Lex. She
83
00:06:08,020 --> 00:06:09,020
all over that party.
84
00:06:09,180 --> 00:06:10,180
She was suspended.
85
00:06:10,580 --> 00:06:12,020
Is she even in the Woodlawn area?
86
00:06:12,840 --> 00:06:15,760
I think she's staying in a motel near
the interstate.
87
00:06:16,280 --> 00:06:19,020
Like, if something happened that night,
you should blame her and not me.
88
00:06:19,920 --> 00:06:21,620
I guess it's never your fault, is it?
89
00:06:21,960 --> 00:06:23,560
No. You're the perfect gentleman.
90
00:06:24,030 --> 00:06:25,910
Look, I never posted to name that
freshman.
91
00:06:26,130 --> 00:06:29,130
Salient point is, Mike's just a good guy
looking for a good time.
92
00:06:31,490 --> 00:06:34,850
Is this about when I found you outside
of the gender bencher last year?
93
00:06:36,030 --> 00:06:38,490
Yeah, that whole thing got blown out of
proportion.
94
00:06:39,910 --> 00:06:40,910
What whole thing?
95
00:06:41,450 --> 00:06:42,450
Like, I got class.
96
00:06:42,670 --> 00:06:47,370
Takes twice as long to get anywhere now,
so good luck, whatever this is.
97
00:06:53,130 --> 00:06:54,130
Do what?
98
00:06:54,310 --> 00:06:56,090
I think you owe her an apology.
99
00:06:56,930 --> 00:06:57,930
Yeah, whatever, man.
100
00:06:58,190 --> 00:06:59,730
Chris, come on. Let's go.
101
00:07:01,030 --> 00:07:02,870
What the fuck, dude? Stop.
102
00:07:03,150 --> 00:07:05,610
Just leave him. Evan stopped it. Nothing
happened, okay?
103
00:07:05,870 --> 00:07:09,170
Jesus Christ, man. Lay off. Don't take
the Lord's name in vain and fucking
104
00:07:09,170 --> 00:07:10,170
apologize.
105
00:07:11,650 --> 00:07:12,650
Fine.
106
00:07:12,990 --> 00:07:13,990
I'm sorry.
107
00:07:14,030 --> 00:07:15,030
Like you mean it.
108
00:07:16,490 --> 00:07:17,730
I'm sorry, Denise.
109
00:07:18,030 --> 00:07:20,110
Okay. Half -assed apology accepted.
110
00:07:24,620 --> 00:07:25,620
Come on.
111
00:07:25,660 --> 00:07:26,660
Let's go find Lex.
112
00:07:27,960 --> 00:07:28,960
Thanks.
113
00:07:53,620 --> 00:07:54,620
Complicated family.
114
00:07:54,940 --> 00:07:56,400
So what can I do for you guys?
115
00:07:56,860 --> 00:07:59,480
We're kind of on an investigation of our
own.
116
00:07:59,880 --> 00:08:01,800
Did you see this girl at the cove last
night?
117
00:08:02,220 --> 00:08:03,660
Mike Costa said you were there.
118
00:08:05,060 --> 00:08:07,300
What are you trying to figure out? Who
took this photo?
119
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
Yeah, do you know?
120
00:08:08,980 --> 00:08:09,980
Well,
121
00:08:11,740 --> 00:08:15,300
her watch says 1 .40 a .m. There was a
bar fight at about 1.
122
00:08:16,540 --> 00:08:19,380
Most of us were cleared out by then, so
I would start with whoever's left.
123
00:08:19,920 --> 00:08:20,920
All right.
124
00:08:21,070 --> 00:08:23,950
Thanks for this, Lex. It's a shame you
can't come to fall for you tonight.
125
00:08:24,470 --> 00:08:25,389
Fall for what?
126
00:08:25,390 --> 00:08:27,230
Uh, formal. They transformed the
library.
127
00:08:27,710 --> 00:08:28,710
Everyone's going.
128
00:08:29,430 --> 00:08:30,510
Everyone? Pretty much.
129
00:08:31,930 --> 00:08:35,350
Well, I have stuff to do, so... Okay.
Well, we'll get out of your hair.
130
00:08:40,190 --> 00:08:42,309
Lex, I'm sorry about your sister.
131
00:08:42,909 --> 00:08:45,710
If she was pushed, I hope you find out
who did it. She was.
132
00:08:46,370 --> 00:08:47,370
And I will.
133
00:08:55,980 --> 00:08:59,020
We start out with the bartender, find
out who was working that night.
134
00:08:59,620 --> 00:09:02,360
I hate to say it, but maybe we should
just let this end quietly.
135
00:09:02,620 --> 00:09:03,620
No way.
136
00:09:03,720 --> 00:09:04,720
Now's when we're getting close.
137
00:09:05,240 --> 00:09:06,400
Look, I'll see you after my shift.
138
00:09:12,280 --> 00:09:15,400
Of course you're not going to the dance.
Look, school dances, they're not my
139
00:09:15,400 --> 00:09:18,680
jam. Oh, yeah, but setting up a strip
club is? See, that's business.
140
00:09:19,240 --> 00:09:20,240
No one got hurt.
141
00:09:20,420 --> 00:09:23,520
Oh, Wallace, looking out for the working
girl. What a humanitarian.
142
00:09:24,080 --> 00:09:25,240
See, you don't even know.
143
00:09:27,580 --> 00:09:28,580
Hi.
144
00:09:29,340 --> 00:09:32,500
Hey. Well, I will see you at the dance,
Denise.
145
00:09:32,760 --> 00:09:33,760
Yeah.
146
00:09:36,700 --> 00:09:37,700
Thanks for earlier.
147
00:09:38,500 --> 00:09:39,500
Yeah, I could do discretion.
148
00:09:40,580 --> 00:09:41,740
Figured Mike would be a dead end.
149
00:09:43,360 --> 00:09:46,060
Still, I'm curious as to why you posted
that picture.
150
00:09:47,000 --> 00:09:48,380
Why would you think I posted it?
151
00:09:49,800 --> 00:09:52,340
Because you were the one in the bathroom
with Kelly that night.
152
00:10:12,360 --> 00:10:14,400
What are you doing?
153
00:10:14,900 --> 00:10:16,680
We're not a couple, so we don't need to
share.
154
00:10:17,120 --> 00:10:21,200
Okay, now you're just... I'm out of
line. Have you met you? Why do you think
155
00:10:21,200 --> 00:10:23,780
broke up in the first place? Then what
can I do to make this roommate situation
156
00:10:23,780 --> 00:10:24,960
better? Nothing.
157
00:10:26,500 --> 00:10:27,500
You should move out.
158
00:10:33,680 --> 00:10:35,420
How's striking that freshman strikes
again?
159
00:10:36,360 --> 00:10:37,360
Is that Kelly?
160
00:10:39,920 --> 00:10:43,160
Yeah, answer the post is gross, okay?
But does Kelly really need you to defend
161
00:10:43,160 --> 00:10:44,880
her? I need to show her I'm an ally.
162
00:10:45,320 --> 00:10:47,940
Are you sure you're not just gonna want
her back? It's the right thing to do.
163
00:10:48,700 --> 00:10:51,480
Chris! I saw the new name that freshman
post.
164
00:10:51,760 --> 00:10:53,180
Same thing happened to me last year.
165
00:10:54,020 --> 00:10:55,020
It has to stop.
166
00:11:04,780 --> 00:11:05,780
What are these?
167
00:11:06,190 --> 00:11:07,190
Peace flowers.
168
00:11:07,990 --> 00:11:09,570
You were right. I should be the one to
go.
169
00:11:10,850 --> 00:11:14,450
So I put in a request for transfer with
student housing. They said it'll take a
170
00:11:14,450 --> 00:11:15,409
few weeks.
171
00:11:15,410 --> 00:11:17,250
But in the meantime, peace flowers.
172
00:11:17,470 --> 00:11:20,250
I'm sure that we can make roommates
work. No, you were right.
173
00:11:21,330 --> 00:11:24,510
And you've been so helpful to Chris with
this whole Kelly thing.
174
00:11:25,410 --> 00:11:26,890
Much nicer than I was last year.
175
00:11:27,550 --> 00:11:29,090
I should really take a lesson in being
you.
176
00:11:35,120 --> 00:11:36,700
Hey, is there an iron around here
somewhere?
177
00:11:38,000 --> 00:11:39,940
Uh, nah, someone must have stole it.
178
00:11:42,340 --> 00:11:43,940
Yeah, I heard it used to be into
fashion.
179
00:11:45,680 --> 00:11:46,860
You think I could smooth this out?
180
00:11:47,740 --> 00:11:48,900
Is that her fault for you?
181
00:11:49,720 --> 00:11:50,880
Didn't figure that was your thing.
182
00:11:51,480 --> 00:11:52,880
Yeah, not sure if it is.
183
00:11:55,560 --> 00:11:57,020
Hey, what you think about Jane?
184
00:11:57,460 --> 00:11:59,460
I could never. She dated Taylor last
year.
185
00:12:01,760 --> 00:12:02,760
Oh.
186
00:12:03,090 --> 00:12:06,530
Well, I mean, she broke up with Carlos
and she's currently single. That's what
187
00:12:06,530 --> 00:12:09,910
you're asking. She seems to have a thing
for guys on her floor.
188
00:12:24,430 --> 00:12:27,950
I asked around the LGBT club, the
football team, the church, the kitchen
189
00:12:27,950 --> 00:12:31,050
even got a short list of all the guys
still left at the bar after that fight.
190
00:12:31,850 --> 00:12:35,590
Noah Silverman, Richie Siegler, and
shocker, Evan Watson.
191
00:12:36,070 --> 00:12:37,250
Oh, I doubt it was Evan.
192
00:12:37,510 --> 00:12:40,790
He stopped something like this from
happening last year. Yeah, but the point
193
00:12:40,790 --> 00:12:43,430
all these people on the list are going
to fall for you.
194
00:12:43,650 --> 00:12:45,110
And Kelly's still going, too.
195
00:12:45,610 --> 00:12:48,010
She shouldn't have to dance next to her
assailant.
196
00:12:49,370 --> 00:12:50,510
Sounds like you need a date.
197
00:12:58,160 --> 00:13:01,600
Kelly will be grateful, right? Like,
she'll appreciate what we're doing.
198
00:13:02,740 --> 00:13:03,740
You're a good guy, Chris.
199
00:13:04,200 --> 00:13:05,920
You really think she's worth all the
trouble?
200
00:13:07,100 --> 00:13:08,100
Absolutely.
201
00:13:09,480 --> 00:13:10,480
Shall we?
202
00:13:25,140 --> 00:13:27,800
Hello? Alright, so you know how this...
203
00:13:28,040 --> 00:13:31,220
Whole year I've been, I don't know, off?
204
00:13:31,720 --> 00:13:32,720
On your journey?
205
00:13:33,060 --> 00:13:36,440
Yeah. So the only time I felt semi -sane
was when I was with Jane.
206
00:13:37,120 --> 00:13:38,240
Maybe that's what's been missing.
207
00:13:40,060 --> 00:13:44,000
Uh, so you're coming here? To the dance?
208
00:13:44,460 --> 00:13:46,500
No, I'm going to the gym. Gonna plan my
next move.
209
00:13:47,420 --> 00:13:48,420
Alright man, I gotta go.
210
00:13:51,040 --> 00:13:52,240
See any of our suspects?
211
00:13:58,540 --> 00:13:59,780
Mind getting me a glass of water?
212
00:14:00,420 --> 00:14:01,600
Oh, yeah. Coming right up.
213
00:14:04,540 --> 00:14:08,560
I need you.
214
00:14:12,100 --> 00:14:13,240
You've got to think for bathrooms.
215
00:14:16,320 --> 00:14:19,540
Who did you send that picture to? I only
sent it to you. It's awesome, right?
216
00:14:19,860 --> 00:14:21,340
Yeah, because it said the name of that
freshman.
217
00:14:21,760 --> 00:14:22,760
Wait, what?
218
00:14:23,100 --> 00:14:24,100
You posted it?
219
00:14:24,830 --> 00:14:28,910
Well, I mean, technically the anonymous
troll who manages the account posted it,
220
00:14:28,950 --> 00:14:31,490
but yes, I sent it to him. Why would you
do that?
221
00:14:31,750 --> 00:14:36,550
Because my body is nothing to be ashamed
of. And if we reclaim that account,
222
00:14:36,710 --> 00:14:42,050
then we destroy any sort of salacious
thrill that these misogynist asshacks
223
00:14:42,050 --> 00:14:46,010
from exposing us without our consent. I
don't care about your nonsensical post
224
00:14:46,010 --> 00:14:47,010
-post -feminist logic.
225
00:14:47,330 --> 00:14:49,550
Just don't tell Chris we hooked up,
okay?
226
00:14:50,690 --> 00:14:53,150
Fine, okay, I won't tell Chris, but...
227
00:14:54,470 --> 00:14:58,870
Think that you really should Yeah, I'll
get right on top of that
228
00:15:38,120 --> 00:15:39,800
You know, I'm surprised you showed up
tonight.
229
00:15:40,720 --> 00:15:43,920
Yeah, well, I had to do my research
first.
230
00:15:44,240 --> 00:15:45,240
On me?
231
00:15:45,720 --> 00:15:46,760
What's there to study?
232
00:15:47,780 --> 00:15:50,580
Well, you dated the actor, and then the
director.
233
00:15:51,780 --> 00:15:54,940
So it sounds like you left yourself into
some drama.
234
00:15:58,760 --> 00:16:00,580
Here, let me fix this for you.
235
00:16:03,120 --> 00:16:04,120
No.
236
00:16:05,800 --> 00:16:07,280
Looks like somebody got hurt.
237
00:16:09,670 --> 00:16:12,810
Yeah, well, you're gonna have to try
harder than that.
238
00:16:30,350 --> 00:16:31,350
What's up?
239
00:16:32,010 --> 00:16:33,470
How much you wanna bet it was him?
240
00:16:34,890 --> 00:16:36,090
Why would you think it's Evan?
241
00:16:38,790 --> 00:16:39,790
That's it.
242
00:16:39,850 --> 00:16:40,849
Wait, Chris!
243
00:16:40,850 --> 00:16:41,850
What is this?
244
00:16:42,330 --> 00:16:43,730
You're a real piece of work, man.
245
00:16:44,570 --> 00:16:46,810
What are you talking about? They named
that freshman post.
246
00:16:47,150 --> 00:16:51,010
I know it was you. Chris, you're a has
-been athlete with a bleak future.
247
00:16:51,350 --> 00:16:54,290
This is the only thing you can do to
make yourself feel powerful?
248
00:16:54,510 --> 00:16:57,730
You blaming me for shit again? What is
this, last year? No, I'm sorry, Evan.
249
00:17:05,010 --> 00:17:06,010
Okay.
250
00:17:06,410 --> 00:17:07,730
I have to tell you something.
251
00:17:08,409 --> 00:17:12,950
I'm flattered, really, I am. And I can't
say I don't feel something, you know,
252
00:17:12,970 --> 00:17:16,050
in return, but I have to deal with this
Kelly situation right now.
253
00:17:16,510 --> 00:17:18,190
It's not that. It's Kelly.
254
00:17:18,470 --> 00:17:23,130
Wait, okay, I figured it out. Evan took
the pictures, didn't he? It's okay. I
255
00:17:23,130 --> 00:17:24,530
don't hold it against you. Chris,
256
00:17:25,329 --> 00:17:28,210
she didn't mean to hurt you, and neither
did Denise.
257
00:17:29,850 --> 00:17:31,110
Denise, why would she?
258
00:17:31,310 --> 00:17:32,310
Oh, wait.
259
00:17:33,030 --> 00:17:34,350
You said you were going to tell him.
260
00:17:34,790 --> 00:17:36,430
Oh, God, he doesn't know.
261
00:17:37,060 --> 00:17:38,060
Now what?
262
00:17:39,740 --> 00:17:40,740
I was with Kelly.
263
00:17:41,520 --> 00:17:42,560
I took the picture.
264
00:17:59,260 --> 00:18:00,560
Why are my clothes on my bed?
265
00:18:00,800 --> 00:18:02,180
I heard about you and Kelly.
266
00:18:03,320 --> 00:18:06,320
So to be clear, this is you saying
goodbye to the moral high ground.
267
00:18:06,920 --> 00:18:07,920
And the room.
268
00:18:08,060 --> 00:18:09,060
You'll be the one moving out.
269
00:18:10,300 --> 00:18:12,940
You know, it's not like Chris and Kelly
were going the distance.
270
00:18:13,520 --> 00:18:14,780
She was going to break his heart
eventually.
271
00:18:15,120 --> 00:18:17,060
And you just had to help her along.
272
00:18:19,700 --> 00:18:20,700
Don't forget your fries.
273
00:18:38,640 --> 00:18:40,160
Heard about you and Kelly. That sucks.
274
00:18:40,860 --> 00:18:46,380
Look, about the stuff I said earlier
tonight, it's... Somebody accusing me of
275
00:18:46,380 --> 00:18:48,680
something totally heinous without any
evidence?
276
00:18:49,020 --> 00:18:50,500
Pretty much used to it by now.
277
00:18:50,740 --> 00:18:53,420
Yeah, well, maybe I was looking for an
excuse to come down on you.
278
00:18:54,300 --> 00:18:55,860
For reasons other than tonight?
279
00:18:56,100 --> 00:18:57,100
Or last year reasons.
280
00:19:00,380 --> 00:19:04,620
Chris... I'm really sorry.
281
00:19:05,800 --> 00:19:06,840
For all of it.
282
00:19:07,630 --> 00:19:13,590
Yeah, it's funny. Last year at the
gender bender when we... You know, I
283
00:19:13,590 --> 00:19:15,290
think I wanted to be with you.
284
00:19:15,670 --> 00:19:17,750
I think I wanted to be like you.
285
00:19:20,730 --> 00:19:22,610
Turns out being me isn't so great.
286
00:19:24,850 --> 00:19:29,070
The girl I was into, I don't even know
who she was.
287
00:19:29,810 --> 00:19:31,250
Yeah, Lex, right?
288
00:19:32,430 --> 00:19:33,490
What'd you like about her?
289
00:19:34,630 --> 00:19:36,910
What does anyone like about anyone? I
mean...
290
00:19:37,470 --> 00:19:42,410
He was cute, smart, kept me on my toes.
I don't know.
291
00:19:42,870 --> 00:19:43,870
What about Kelly?
292
00:19:44,330 --> 00:19:50,670
I spent so long going through all the
gender stuff, and I was just happy to
293
00:19:50,670 --> 00:19:51,670
someone to like.
294
00:19:52,130 --> 00:19:58,190
So it wasn't really about her, but
honestly, she was just really hot. She
295
00:19:58,190 --> 00:19:59,190
hot.
296
00:20:01,410 --> 00:20:04,570
So typical dude reasons, huh?
297
00:20:05,730 --> 00:20:06,730
Yeah.
298
00:20:07,850 --> 00:20:09,050
Yeah, typical dude reasons.
299
00:20:23,110 --> 00:20:26,190
Chris, look, I fucked up.
300
00:20:26,570 --> 00:20:31,070
I thought I was just being a lady about
town after Val and I split, but it's
301
00:20:31,070 --> 00:20:34,330
possible I might have been
overcompensating. It all got out of
302
00:20:35,390 --> 00:20:36,390
I'm sorry.
303
00:20:38,220 --> 00:20:41,400
You know what's crazy for a second
there? I thought we were both catching
304
00:20:41,400 --> 00:20:42,400
feelings.
305
00:20:43,420 --> 00:20:47,360
Sorry, I like my ladies to be ladies.
They're way too masculine for me.
306
00:20:48,740 --> 00:20:50,400
Well, it seems like you really need a
friend.
307
00:20:52,280 --> 00:20:54,180
Yeah, I guess I do.
308
00:20:55,880 --> 00:20:56,880
Good luck with that.
309
00:21:09,610 --> 00:21:11,010
Oh, hey, sorry. Is Jane here?
310
00:21:11,290 --> 00:21:12,490
Um, yeah.
311
00:21:13,410 --> 00:21:17,150
Hey, um, I just wanted to thank you for
blowing me up with Chris.
312
00:21:17,550 --> 00:21:22,010
I'm so sorry. I just, I just overheard
you and Kelly in the bathroom, and I
313
00:21:22,010 --> 00:21:25,230
really thought that you were going to
tell him. If you need help deciphering
314
00:21:25,230 --> 00:21:26,490
sarcasm, it goes like this.
315
00:21:27,110 --> 00:21:28,430
Thanks so much for your help, Jane.
316
00:21:28,710 --> 00:21:30,250
You're such a great fucking friend.
317
00:21:34,650 --> 00:21:35,650
Hey, is she right?
318
00:21:36,930 --> 00:21:37,930
You do that on purpose?
319
00:21:39,660 --> 00:21:42,020
You got some real guy complex shit right
there.
320
00:21:42,960 --> 00:21:44,460
I don't know what you're talking about.
321
00:21:44,680 --> 00:21:46,680
Mm -hmm. Like a giant protecting the
innocent.
322
00:21:49,140 --> 00:21:50,140
That's a humanitarian.
323
00:21:54,640 --> 00:21:59,620
I didn't do anything.
324
00:22:00,000 --> 00:22:01,020
I swear.
325
00:22:04,620 --> 00:22:06,800
What the hell? You're hitting girls now?
326
00:22:18,250 --> 00:22:19,330
She's not admitting anything.
327
00:22:20,090 --> 00:22:21,770
No one said this was going to be fun.
328
00:22:37,170 --> 00:22:38,710
You broke into my room?
329
00:22:38,930 --> 00:22:40,350
I broke into everyone's room.
330
00:22:41,490 --> 00:22:43,410
So it was you who attacked me on the
roof?
331
00:22:45,050 --> 00:22:48,620
Look, I... I just wanted to scare you
away. I never would have hurt you.
332
00:22:49,020 --> 00:22:51,880
Like you would never hurt my sister
before you pushed her? No.
333
00:22:52,580 --> 00:22:55,540
No, I just needed you to stop digging,
right?
334
00:22:56,240 --> 00:22:57,940
That way the truth wouldn't come out.
335
00:22:59,140 --> 00:23:00,760
And what truth is that, Carlos?
336
00:23:04,740 --> 00:23:07,020
Jane was a Memphis friend at Camp
Schwarm, didn't she?
337
00:23:09,960 --> 00:23:10,960
She killed Cliff.
338
00:23:18,169 --> 00:23:19,169
Prove it.
339
00:23:28,110 --> 00:23:30,450
Ooh, that's going to be tough.
26235
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.