Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,030 --> 00:00:36,750
Welcome to Important Things with Dimitri
Martin. I'm Dimitri Martin.
2
00:00:37,290 --> 00:00:40,050
Tonight's important thing is safety.
3
00:00:41,510 --> 00:00:42,710
Let's see where to begin.
4
00:00:43,170 --> 00:00:49,670
Okay, we have jokes, pinata knife
surprise,
5
00:00:50,170 --> 00:00:52,530
or backup hard drive.
6
00:00:55,710 --> 00:00:56,710
Let's go with jokes.
7
00:00:58,410 --> 00:01:00,990
I think it would suck to get rug burned
during a fire.
8
00:01:04,650 --> 00:01:06,990
Oh man, now I'm going to get two kinds
of burn?
9
00:01:08,450 --> 00:01:09,730
You've got to be kidding me.
10
00:01:10,090 --> 00:01:12,210
And then somebody says something sassy
to you?
11
00:01:15,470 --> 00:01:16,950
That's a triple burn right there.
12
00:01:18,710 --> 00:01:22,810
I think about safety all the time. I'm
really careful too, even in my own home.
13
00:01:23,090 --> 00:01:26,110
You know, I have scented candles like
all over the place.
14
00:01:26,570 --> 00:01:28,450
I never light them, I just have them
there.
15
00:01:29,650 --> 00:01:32,570
But I have them because I know that if I
wake up in the middle of the night and
16
00:01:32,570 --> 00:01:33,570
I'm like...
17
00:01:36,570 --> 00:01:37,790
Lilac. Crap, there's a fire.
18
00:01:41,030 --> 00:01:44,350
We got to get out of here. It smells
good and it's dangerous. Let's go. Let's
19
00:01:44,350 --> 00:01:45,350
go.
20
00:01:47,310 --> 00:01:50,330
People always use like sound like it
hurts your ears. I don't want like wah,
21
00:01:50,570 --> 00:01:52,410
wah. I'm like, you know, I'm burning.
22
00:01:52,770 --> 00:01:54,470
And now also my ears are getting hurt.
23
00:01:55,810 --> 00:01:58,910
I'd rather work with the fire on getting
myself out of there. You know what I
24
00:01:58,910 --> 00:01:59,910
mean?
25
00:02:01,230 --> 00:02:04,990
I was in the LAX airport and they made
an announcement. You must maintain
26
00:02:04,990 --> 00:02:06,990
contact with your belongings at all
times.
27
00:02:08,570 --> 00:02:10,729
But I had on a backpack, so I was like,
oh man.
28
00:02:17,210 --> 00:02:19,530
I want to design an actual tourist trap.
29
00:02:25,610 --> 00:02:28,070
Hey honey, look at these donuts. No,
don't go in there!
30
00:02:36,170 --> 00:02:40,530
At the new Springhaven, home for the
elderly, we know you're looking for a
31
00:02:40,570 --> 00:02:42,730
comfortable community for your loved
ones.
32
00:02:43,150 --> 00:02:44,630
And we know how to provide it.
33
00:02:45,470 --> 00:02:48,130
Now, you may have heard stories about
Springhaven.
34
00:02:49,130 --> 00:02:50,430
Some of which were true.
35
00:02:51,570 --> 00:02:56,090
But under new management, Springhaven
offers nothing short of quality service.
36
00:02:56,470 --> 00:03:00,710
Our residents enjoy state -of -the -art
facilities, where they will no longer be
37
00:03:00,710 --> 00:03:03,890
raced down the hallways at terrifying
speeds in their wheelchairs.
38
00:03:04,280 --> 00:03:08,520
just so the orderly whose old person
wins gets $5 from the rest of the
39
00:03:08,580 --> 00:03:12,360
In addition, we have agreed to stop
serving plastic fruit.
40
00:03:13,400 --> 00:03:18,440
Here at the new Spring Haven, we won't
make empty promises that Tony Bennett is
41
00:03:18,440 --> 00:03:22,460
coming to perform, only to announce
minutes before the show that Tony called
42
00:03:22,460 --> 00:03:24,820
said he doesn't perform for losers.
43
00:03:25,500 --> 00:03:29,380
Our days of printing fake newspapers
with disturbing headlines are over.
44
00:03:30,040 --> 00:03:31,860
Unless it's Fake Newspaper Friday.
45
00:03:33,160 --> 00:03:37,920
We employ only the most competent night
nurses, the kind that never dress up as
46
00:03:37,920 --> 00:03:41,460
the grim reaper and then tell old people
in the middle of the night that it's
47
00:03:41,460 --> 00:03:42,500
time to go for a walk.
48
00:03:42,840 --> 00:03:46,980
I'm the founder of Spring Haven Home for
the Elderly, and at the new Spring
49
00:03:46,980 --> 00:03:49,180
Haven, I'm not allowed on the premises.
50
00:03:52,860 --> 00:03:55,880
And Spring Haven will continue to
improve in the future.
51
00:03:56,300 --> 00:03:58,660
We'll be increasing our minimum room
size.
52
00:03:59,080 --> 00:04:01,980
We're going to rethink our use of
experimental laxatives.
53
00:04:02,510 --> 00:04:05,850
And our field trip bans will only be
driven by licensed drivers.
54
00:04:07,590 --> 00:04:11,770
We're putting an end to mandatory
piggyback rides, and in coming years, we
55
00:04:11,770 --> 00:04:13,890
no longer shoot at residents with
paintball guns.
56
00:04:14,510 --> 00:04:17,970
And we're not going to put bug in
anyone's mouth.
57
00:04:18,430 --> 00:04:19,430
Spring Haven.
58
00:04:20,130 --> 00:04:21,350
No more pinatas.
59
00:04:21,709 --> 00:04:24,350
No more dodgeball. No more farming.
60
00:04:24,610 --> 00:04:25,670
No more jokes.
61
00:04:26,150 --> 00:04:27,590
The new Spring Haven.
62
00:04:28,330 --> 00:04:29,330
Welcome home.
63
00:04:42,300 --> 00:04:43,300
Okay.
64
00:04:43,420 --> 00:04:44,520
Ow. Ow,
65
00:04:45,280 --> 00:04:46,280
Meg. Okay, stop.
66
00:04:46,940 --> 00:04:47,940
No, no, no.
67
00:04:48,380 --> 00:04:49,380
No. Ow.
68
00:05:24,200 --> 00:05:25,139
Hey, grab the laptop.
69
00:05:25,140 --> 00:05:26,140
Yeah, yeah.
70
00:05:26,240 --> 00:05:27,240
Oh, God.
71
00:05:27,460 --> 00:05:29,200
What? I'm not touching that.
72
00:05:29,500 --> 00:05:30,500
Why not?
73
00:05:30,700 --> 00:05:34,200
There's a pube on it. Huh? A pubic hair.
74
00:05:35,160 --> 00:05:36,860
How safe is your home?
75
00:05:37,240 --> 00:05:41,860
Does your home security system have the
proven strength and power of pubes? At
76
00:05:41,860 --> 00:05:46,920
PubeSafe, our trained technicians will
place pubes on all your valuables. Other
77
00:05:46,920 --> 00:05:51,920
home security systems are effective most
of the time, but no one ever wants to
78
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
touch a pube.
79
00:05:54,160 --> 00:05:57,220
That's why they've been nature's theft
deterrent for centuries.
80
00:05:58,040 --> 00:05:59,440
Use it on your car.
81
00:06:00,980 --> 00:06:01,980
Your wallet.
82
00:06:03,440 --> 00:06:05,840
Protect your children from kidnappers.
83
00:06:07,920 --> 00:06:09,620
Damn it, I hate pubic hairs.
84
00:06:10,020 --> 00:06:12,820
Yeah, you and everyone else on this
planet.
85
00:06:14,240 --> 00:06:15,240
Pube safe.
86
00:06:15,580 --> 00:06:16,580
Don't get robbed.
87
00:06:16,780 --> 00:06:17,860
Get pubed.
88
00:06:37,000 --> 00:06:38,240
Okay, settle down, everybody.
89
00:06:38,480 --> 00:06:39,480
Settle down.
90
00:06:39,920 --> 00:06:40,920
Say sex.
91
00:06:42,080 --> 00:06:48,380
During sexual intercourse, the man lies
down with the woman and puts his member
92
00:06:48,380 --> 00:06:49,380
inside her.
93
00:06:49,980 --> 00:06:55,380
The witch then casts a spell, and
sometime later, the woman emits a
94
00:06:55,380 --> 00:06:59,080
person. Now, this is very important. If
you don't want your partner to become
95
00:06:59,080 --> 00:07:04,200
pregnant, gentlemen, you have to be
responsible and take things slow.
96
00:07:06,560 --> 00:07:07,560
Slow.
97
00:07:08,040 --> 00:07:10,620
Smear lamb's blood on window.
98
00:07:10,840 --> 00:07:13,160
The lamb's blood repels the witch.
99
00:07:13,860 --> 00:07:16,140
Witches hate lamb's blood. They're
actually allergic to it.
100
00:07:16,580 --> 00:07:20,080
That is how you prevent the witch from
casting the spell that makes the woman
101
00:07:20,080 --> 00:07:21,560
pregnant. Now, any questions?
102
00:07:22,700 --> 00:07:25,200
Gregor. What if you're having safe sex
and the window breaks?
103
00:07:25,560 --> 00:07:28,580
You should stop having sex immediately
and leave your house because there's a
104
00:07:28,580 --> 00:07:33,120
witch in there. Now, I'm giving each of
you a small vial of lamb's blood.
105
00:07:33,660 --> 00:07:34,660
This is controversial.
106
00:07:35,580 --> 00:07:39,360
But I'd rather you get it here than be
too embarrassed to go to the apothecary
107
00:07:39,360 --> 00:07:40,360
and get it.
108
00:07:40,460 --> 00:07:42,280
I'm going to need a bigger vial.
109
00:07:43,760 --> 00:07:44,760
Very funny.
110
00:07:44,840 --> 00:07:45,840
Yes.
111
00:07:46,480 --> 00:07:50,820
Sorry to bother you, but my father has
been teaching me about the sperm theory.
112
00:07:51,240 --> 00:07:56,360
Let me guess. Your father said that a
woman becomes pregnant when a man
113
00:07:56,360 --> 00:07:58,240
ejaculates sperm into her body.
114
00:07:58,500 --> 00:07:59,500
Is that right?
115
00:07:59,660 --> 00:08:00,980
That's exactly what he said, yeah.
Right.
116
00:08:01,200 --> 00:08:05,040
This is from the same man, if I'm not
mistaken, who told everyone in the
117
00:08:05,040 --> 00:08:07,240
that plague is carried by rats.
118
00:08:07,560 --> 00:08:08,560
Yes.
119
00:08:09,520 --> 00:08:14,180
Okay. How about we leave the science
fiction to science fiction and the
120
00:08:14,180 --> 00:08:15,180
to the priest?
121
00:08:15,220 --> 00:08:16,019
My apologies.
122
00:08:16,020 --> 00:08:21,220
While you're at it, you can tell your
dad that space is bull.
123
00:08:22,200 --> 00:08:24,840
All right. Remember, always practice
stage sex.
124
00:08:25,060 --> 00:08:26,640
Look at the notes I gave you.
125
00:08:27,540 --> 00:08:33,200
If it's the summer solstice, she's going
to get pregnant if you light a fire
126
00:08:33,200 --> 00:08:38,460
after midnight she's going to get
pregnant if a toad has crossed the bed
127
00:08:38,460 --> 00:08:42,700
going to get pregnant if you have sex
with an older woman someone who's over
128
00:08:42,700 --> 00:08:47,420
she's probably going to get pregnant if
you have sex with a lamb the lamb will
129
00:08:47,420 --> 00:08:52,180
not get pregnant that's how we learn
that lamb's blood is useful if you have
130
00:08:52,180 --> 00:08:54,420
on a boat you might die
131
00:08:55,620 --> 00:08:59,260
Okay, I hope some of this sunk in. If
you take these precautions, you can live
132
00:08:59,260 --> 00:09:03,100
safe and disease -free and well into
your 20s.
133
00:09:10,300 --> 00:09:13,060
Let's take a look at the large pad to do
a quick analysis of safety.
134
00:09:14,940 --> 00:09:19,120
I love the saying, safety first, because
it makes me wonder, what's next?
135
00:09:21,580 --> 00:09:23,260
Safety first, then danger.
136
00:09:24,340 --> 00:09:27,840
Yes! Dessert. I can't wait. Let's get
safety done so I can have a snack.
137
00:09:31,400 --> 00:09:35,820
A lot of creatures tell you what to do
when you're around them in order to stay
138
00:09:35,820 --> 00:09:36,820
safe.
139
00:09:37,480 --> 00:09:38,640
Write in their name.
140
00:09:39,840 --> 00:09:40,840
Like a duck.
141
00:09:41,600 --> 00:09:43,840
Duck. Watch out. There's a duck coming
towards your head. Duck.
142
00:09:44,820 --> 00:09:46,340
There's a bat. Bat it away.
143
00:09:48,340 --> 00:09:49,340
There's a badger.
144
00:09:49,620 --> 00:09:50,620
Badger it. Bother it.
145
00:09:52,560 --> 00:09:53,560
Badger that badger.
146
00:09:54,890 --> 00:09:56,090
Some animals are tricky.
147
00:09:56,530 --> 00:09:58,490
Like the lion. It's the opposite.
148
00:09:59,070 --> 00:10:00,770
Do not lie on.
149
00:10:03,050 --> 00:10:04,050
That's a trick.
150
00:10:05,510 --> 00:10:07,350
Even trickier, blowfish.
151
00:10:13,610 --> 00:10:17,770
When the van first came out, creeps must
have been like, okay.
152
00:10:23,310 --> 00:10:25,050
A room with no windows that moves? Yeah.
153
00:10:28,070 --> 00:10:29,070
Definitely.
154
00:13:31,820 --> 00:13:32,820
Nice.
155
00:13:33,140 --> 00:13:34,780
Heider? No, no, no, no.
156
00:13:35,000 --> 00:13:37,020
Stop. You like that, right? Ow.
157
00:13:37,220 --> 00:13:41,580
Gnocchi. What is it? Gnocchi. Nope.
Gnocchi. Nope. Come on. Ow.
158
00:13:41,920 --> 00:13:42,920
Gnocchi.
159
00:13:44,220 --> 00:13:45,700
Ow. Gnocchi.
160
00:13:46,220 --> 00:13:49,100
Gnocchi. Please, it's the Italian potato
sauce.
161
00:13:52,160 --> 00:13:55,780
There's some basic things we all learn
about safety when we're growing up. Some
162
00:13:55,780 --> 00:13:58,540
kind of rules, you know, that you've
heard from your parents or whatever.
163
00:13:59,260 --> 00:14:01,960
But a lot of them are incomplete or
they're outdated, so I just wanted to
164
00:14:01,960 --> 00:14:03,560
through a few and correct them right
now.
165
00:14:04,280 --> 00:14:06,380
First, you've heard never run with
scissors.
166
00:14:07,260 --> 00:14:08,260
Yeah, it's true.
167
00:14:08,580 --> 00:14:09,580
Most of the time.
168
00:14:10,660 --> 00:14:13,900
However, let's say you're cutting some
construction paper and suddenly an
169
00:14:13,900 --> 00:14:14,960
intruder enters your home.
170
00:14:16,920 --> 00:14:17,920
You have scissors.
171
00:14:18,580 --> 00:14:20,480
Get up and run with the scissors.
172
00:14:21,840 --> 00:14:24,200
At him and then stab him in the leg.
173
00:14:25,540 --> 00:14:28,220
And if you want, you can even, like,
open the scissors once they're in his
174
00:14:30,220 --> 00:14:34,700
So it's really never run with scissors
most of the time, but sometimes run and
175
00:14:34,700 --> 00:14:35,700
lunge with scissors.
176
00:14:37,180 --> 00:14:38,480
Next, don't play with matches.
177
00:14:38,840 --> 00:14:40,380
Okay, great advice.
178
00:14:41,120 --> 00:14:42,620
Unless you want to actually have fun.
179
00:14:47,060 --> 00:14:48,480
Kids, you know what I'm talking about.
180
00:14:50,840 --> 00:14:53,060
FYI, it's only arson if you did it on
purpose.
181
00:14:55,220 --> 00:14:56,540
Next, don't talk to strangers.
182
00:14:57,020 --> 00:14:59,710
Sure. Unless you want to meet anyone
ever.
183
00:15:04,790 --> 00:15:06,210
Important Things Things.
184
00:15:06,870 --> 00:15:09,190
Things coming soon from the Important
Things store.
185
00:15:09,450 --> 00:15:12,410
It's a life vest with a much more
effective design.
186
00:15:12,790 --> 00:15:15,990
It's a life vest that smells like shark
crap.
187
00:15:16,630 --> 00:15:19,190
So if sharks swim up to you when you're
in the water and you're wearing the
188
00:15:19,190 --> 00:15:20,190
vest, they're like,
189
00:15:21,010 --> 00:15:22,710
ugh, that smells like my ass.
190
00:15:23,350 --> 00:15:24,350
Let's get out of here.
191
00:15:25,110 --> 00:15:26,110
Patent pending.
192
00:15:26,310 --> 00:15:27,370
Check this one out.
193
00:15:27,640 --> 00:15:30,180
It's a water pistol pistol.
194
00:15:30,980 --> 00:15:35,860
So it's a water gun that's also a gun.
And that's great for if you want to
195
00:15:35,860 --> 00:15:37,520
somebody, but then also shoot them.
196
00:15:37,860 --> 00:15:39,980
And also you can clean blood off with
it.
197
00:15:40,680 --> 00:15:41,940
So that's a triple whammy.
198
00:15:42,220 --> 00:15:45,240
Okay, now, it's a thing for
rollerblades.
199
00:15:45,900 --> 00:15:46,900
It's like a solution.
200
00:15:47,300 --> 00:15:48,300
Let me show you.
201
00:15:48,940 --> 00:15:53,300
Problem. You like rollerblading, but you
hate getting beaten up every time you
202
00:15:53,300 --> 00:15:54,199
do it.
203
00:15:54,200 --> 00:15:55,200
Solution.
204
00:15:56,650 --> 00:16:01,370
The giant sneaker rollerblade cover from
Important Things Thing.
205
00:16:03,290 --> 00:16:05,630
Now you don't look like a guy who's
rollerblading.
206
00:16:05,950 --> 00:16:10,710
You look like a guy with really big feet
who's just gliding around.
207
00:16:12,470 --> 00:16:13,530
So cool.
208
00:16:14,010 --> 00:16:15,110
So safe.
209
00:16:15,810 --> 00:16:16,930
You should buy them.
210
00:16:17,210 --> 00:16:18,210
Definitely.
211
00:16:19,930 --> 00:16:20,930
Here.
212
00:16:25,640 --> 00:16:27,280
Let's stick it to the man.
213
00:16:27,480 --> 00:16:29,080
Let's stick it to the man.
214
00:16:29,680 --> 00:16:32,100
Let's stick a band -aid on his hand.
215
00:16:32,940 --> 00:16:36,840
Cause in this case, the man is bleeding
and he needs help.
216
00:16:55,340 --> 00:16:56,760
Homonym. Acronym. Ow!
217
00:16:57,560 --> 00:16:59,440
Ow, Megan! Megan, stop!
218
00:17:00,240 --> 00:17:01,860
Homonym. Acronym.
219
00:17:02,580 --> 00:17:03,580
Homophone.
220
00:17:04,160 --> 00:17:05,160
Homophobic. Ottoman!
221
00:17:06,040 --> 00:17:07,040
Ow!
222
00:17:09,020 --> 00:17:11,400
This is a sketch. Yes, it is.
223
00:17:11,900 --> 00:17:14,119
This is a sketch. That's right.
224
00:17:14,700 --> 00:17:17,680
This is a sketch. Sketch it up. Sketch.
225
00:17:29,870 --> 00:17:33,230
That could take out the entire eastern
seaboard. I'll be right there.
226
00:17:38,430 --> 00:17:39,550
Can you let me in?
227
00:17:39,770 --> 00:17:40,770
You gotta swipe your ID.
228
00:17:41,050 --> 00:17:42,150
This is an emergency!
229
00:17:42,490 --> 00:17:43,490
Swipe the ID.
230
00:17:43,670 --> 00:17:46,490
The proton accelerator is about to
explode!
231
00:17:46,750 --> 00:17:47,750
Swipe it!
232
00:17:47,970 --> 00:17:49,610
Look, you don't understand.
233
00:17:51,590 --> 00:17:52,590
There's an emergency.
234
00:17:52,890 --> 00:17:54,130
Right. Swipe your ID.
235
00:17:54,490 --> 00:17:57,310
Again, I... Swipe. You're not...
236
00:17:59,690 --> 00:18:01,030
You don't understand.
237
00:18:01,350 --> 00:18:02,710
Maybe you don't understand.
238
00:18:03,370 --> 00:18:04,790
You gotta swipe your ID.
239
00:18:05,010 --> 00:18:07,370
Look! The proton accelerator is about to
explode.
240
00:18:07,850 --> 00:18:09,930
I -D.
241
00:18:11,390 --> 00:18:16,390
Swipe. It's on my nightstand! If your
nightstand shows up, I'm gonna let it
242
00:18:17,450 --> 00:18:19,790
Please. You gotta swipe your ID.
243
00:18:28,940 --> 00:18:30,680
Here comes the profanity. Goodbye.
244
00:18:31,120 --> 00:18:34,100
Will someone please come over and open?
245
00:18:34,300 --> 00:18:36,660
Just let me through this goddamn door!
246
00:18:37,640 --> 00:18:40,340
You have killed us all!
247
00:18:40,660 --> 00:18:44,620
Remove your hands from the gate and
swipe your eyes!
248
00:18:47,740 --> 00:18:52,680
I walked in the lobby of this building
and the security guard said, and you
249
00:18:54,320 --> 00:18:56,420
I said, finishing the sentence, bitch.
250
00:19:02,160 --> 00:19:04,020
Gonna start my paragraph? I don't think
so.
251
00:19:08,080 --> 00:19:12,600
I should have said when he went, and you
are asking you who you are.
252
00:19:15,500 --> 00:19:17,460
Very important fairy tales.
253
00:19:18,180 --> 00:19:20,060
The Royal Food Taster.
254
00:19:20,260 --> 00:19:24,420
Ah! Hello, sire. Hello, food taster.
Your dinner.
255
00:19:24,660 --> 00:19:25,820
Oh, here we go.
256
00:19:26,160 --> 00:19:27,700
Well, let's do it. Mm.
257
00:19:28,160 --> 00:19:29,160
Taste my food.
258
00:19:29,360 --> 00:19:30,420
Oh, thank you, sire.
259
00:19:30,900 --> 00:19:31,900
Oh, thank you, sire.
260
00:19:32,060 --> 00:19:33,060
Not for me.
261
00:19:33,080 --> 00:19:34,080
Here's the thing.
262
00:19:34,340 --> 00:19:38,740
You're my food taster. I'm going to have
to put my foot down. Taste my food.
263
00:19:39,400 --> 00:19:40,400
All yours.
264
00:19:40,660 --> 00:19:42,060
No one like a maverick.
265
00:19:42,340 --> 00:19:43,340
Taste my food.
266
00:19:43,760 --> 00:19:47,480
Ah. This reluctance to the basic tenet
of your job.
267
00:19:47,700 --> 00:19:48,800
I'm fascinated.
268
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
What's it about?
269
00:19:51,900 --> 00:19:58,120
Well, sire, your dinner has been
poisoned.
270
00:19:58,420 --> 00:20:00,180
It's been poisoned? Yes.
271
00:20:00,830 --> 00:20:02,190
Who do you think poisoned it?
272
00:20:02,410 --> 00:20:03,850
I wonder. Let's have a guess.
273
00:20:05,130 --> 00:20:06,330
It was... No.
274
00:20:06,570 --> 00:20:08,150
Yeah. You poisoned the food.
275
00:20:08,410 --> 00:20:09,790
Yes. Food taster.
276
00:20:10,170 --> 00:20:16,510
Yeah. Right. Did your plan, this
dastardly plan, completely rely upon me
277
00:20:16,510 --> 00:20:23,110
as king for the first time in my entire
life not wanting you to taste this food?
278
00:20:23,410 --> 00:20:25,790
Indeed. Oof. It was a long shot.
279
00:20:26,350 --> 00:20:27,890
Yeah. Hail Mary.
280
00:20:28,310 --> 00:20:29,310
Mmm.
281
00:20:32,199 --> 00:20:36,920
Really? Well, God, you're still going
for it. And that I admire.
282
00:20:37,480 --> 00:20:40,920
Tell you what, I will. I'll give it a
go, shall I?
283
00:20:41,140 --> 00:20:42,140
I'm eating it.
284
00:20:42,220 --> 00:20:43,220
I'm eating it.
285
00:20:43,480 --> 00:20:45,360
Oh, look at him. I'm eating it.
286
00:20:45,720 --> 00:20:48,700
Yeah, I'm eating it. Oh, yum, yum. Kill
him.
287
00:20:48,980 --> 00:20:49,980
Kill him.
288
00:20:50,120 --> 00:20:51,120
Kill him.
289
00:20:51,560 --> 00:20:52,560
See? What?
290
00:20:52,800 --> 00:20:53,800
Heteronym.
291
00:20:54,280 --> 00:20:56,900
That's what I said. You didn't say that.
That's what we agreed on, and that's
292
00:20:56,900 --> 00:20:59,320
what I said. You didn't say that. Yes, I
did. No, you didn't. I said it.
293
00:20:59,660 --> 00:21:01,540
Like 70 times in a row.
294
00:21:02,140 --> 00:21:03,140
Sorry.
295
00:21:06,340 --> 00:21:09,960
I'd like to take a moment to thank some
of our sponsors for tonight's important
296
00:21:09,960 --> 00:21:10,960
thing, safety.
297
00:21:11,720 --> 00:21:15,380
Safety brought to you by a fat guy
getting stuck in an inner tooth.
298
00:21:17,620 --> 00:21:21,380
Safety brought to you by dry humping
because chafing now is better than
299
00:21:21,380 --> 00:21:22,380
later.
300
00:21:27,910 --> 00:21:29,710
Safety brought to you by trying to show
off.
23305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.