Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,540 --> 00:00:54,320
Things with Demetri Martin. I'm Demetri
Martin. This is a show about things. In
2
00:00:54,320 --> 00:00:56,580
every episode, I examine one important
thing.
3
00:00:57,420 --> 00:00:59,380
Tonight's important thing is timing.
4
00:01:00,200 --> 00:01:01,200
Timing. Okay.
5
00:01:01,360 --> 00:01:04,420
Really important thing here. A lot of
ways to cover it. What should we start
6
00:01:04,420 --> 00:01:05,378
with?
7
00:01:05,379 --> 00:01:06,620
Okay, we got some options.
8
00:01:07,240 --> 00:01:13,460
We can start with jokes, go 25 years
into the future, or watch a watch.
9
00:01:15,640 --> 00:01:16,640
Jokes.
10
00:01:18,000 --> 00:01:20,740
I think the worst time to get amnesia
would be like Halloween.
11
00:01:23,600 --> 00:01:24,680
What is your name?
12
00:01:26,000 --> 00:01:27,000
I don't know.
13
00:01:28,280 --> 00:01:29,940
But I'm pretty sure I'm a hobo.
14
00:01:32,460 --> 00:01:33,500
Who's got a sweet tooth.
15
00:01:36,860 --> 00:01:39,100
I wonder if there are any goths in
gothic times.
16
00:01:41,320 --> 00:01:42,960
They're like, you look completely
appropriate.
17
00:01:46,000 --> 00:01:47,580
You don't look stupid or lonely at all.
18
00:01:51,600 --> 00:01:55,880
I was in this building, and there was a
door, and on the door it said, this door
19
00:01:55,880 --> 00:01:57,640
must remain closed at all times.
20
00:01:59,300 --> 00:02:01,820
I was like, dude, you're thinking of a
wall.
21
00:02:06,220 --> 00:02:08,400
That is a waste of a door. What are you
doing?
22
00:02:10,419 --> 00:02:11,680
I hate meeting babies.
23
00:02:18,020 --> 00:02:19,020
Dimitri, this is Kevin.
24
00:02:21,000 --> 00:02:22,000
Hey, what's up?
25
00:02:24,000 --> 00:02:25,960
What the hell do you want me to say?
He's not going to remember me.
26
00:02:28,260 --> 00:02:30,520
Dimitri, this is Kevin. Ah, we met last
week.
27
00:02:31,820 --> 00:02:33,640
And you didn't even freaking look at me,
Kev.
28
00:02:35,100 --> 00:02:37,240
I believe you were shitting in your
pants when we spoke.
29
00:02:41,180 --> 00:02:44,700
I think a good place to be during an
earthquake...
30
00:02:45,200 --> 00:02:52,100
Would be like in bed with somebody Like
if it were timed right you
31
00:02:52,100 --> 00:02:58,480
would seem like the biggest stud in the
world How was it
32
00:02:58,480 --> 00:03:01,400
he ruined my apartment
33
00:03:15,500 --> 00:03:22,320
David I did this You did it you know you
whore okay
34
00:03:22,320 --> 00:03:27,220
cut really needs to be more anger okay,
okay, and don't forget about the vase
35
00:03:27,220 --> 00:03:29,760
Right okay, so angry anger.
36
00:03:29,960 --> 00:03:34,100
Okay. She betrayed you anything for me
done perfect. It was great.
37
00:03:34,440 --> 00:03:40,800
You're great Let's go again and action I
38
00:03:40,800 --> 00:03:43,800
did this
39
00:03:46,030 --> 00:03:48,710
You did it. You know. You cheating
whore.
40
00:03:48,950 --> 00:03:49,990
Cut. What?
41
00:03:51,630 --> 00:03:52,630
Oh, my God.
42
00:03:53,070 --> 00:03:53,629
It's okay.
43
00:03:53,630 --> 00:03:54,509
I know.
44
00:03:54,510 --> 00:03:55,510
I know. You're doing great.
45
00:03:55,730 --> 00:03:56,730
It's going to work.
46
00:03:57,650 --> 00:04:01,890
I want to see that anger. That anger.
That's what you need. Get angry. I got
47
00:04:01,890 --> 00:04:06,090
You're angry. I'm doing the scene. Use
that. Use that anger. You don't have to
48
00:04:06,090 --> 00:04:09,330
tell me what I need to use. Okay. I'm
not talking. Ready? Let's do the scene.
49
00:04:09,650 --> 00:04:10,830
And action.
50
00:04:11,390 --> 00:04:13,310
You're the one who forced me into this,
David.
51
00:04:14,050 --> 00:04:15,050
Oh, yeah?
52
00:04:17,000 --> 00:04:20,320
I disagree strongly with any fourth
thing on my end.
53
00:04:21,519 --> 00:04:22,700
You know, you whore.
54
00:04:24,180 --> 00:04:26,560
Cut. Cut. What? Come on.
55
00:04:29,300 --> 00:04:30,300
Okay.
56
00:04:30,460 --> 00:04:34,480
Damn it. That's it. There we go. Don't
touch me. That's perfect. Use that anger
57
00:04:34,480 --> 00:04:36,860
right now. Let's do it. Okay. Use it.
Okay.
58
00:04:37,100 --> 00:04:38,100
Anger. You're furious.
59
00:04:38,400 --> 00:04:41,320
Action. You're the one who forced me
into this, David.
60
00:04:42,160 --> 00:04:45,560
You know what gets my goat? If I could
just... Cheating.
61
00:04:46,060 --> 00:04:50,760
Really not cool when you cheat on me.
Oh, God, I hate it. I get so mad when
62
00:04:50,760 --> 00:04:53,100
cheat on me. God! God damn it!
63
00:04:53,780 --> 00:04:55,100
Suicide! Anger!
64
00:04:55,320 --> 00:04:56,320
Get a vase!
65
00:04:56,660 --> 00:04:57,660
Reset the vase!
66
00:05:19,240 --> 00:05:22,360
I slept with your best friend. What? I
feel really guilty, but I slept with
67
00:05:22,360 --> 00:05:22,979
best friend.
68
00:05:22,980 --> 00:05:23,980
You slept with Chris?
69
00:05:25,500 --> 00:05:27,240
No, no, no. In the movie, you idiot.
70
00:05:27,520 --> 00:05:29,780
What are you talking about my friend
Chris for when we're doing a movie with
71
00:05:29,780 --> 00:05:32,780
Larry? No, you idiot. I'm trying to get
you there. I'm trying to help you. Oh,
72
00:05:32,800 --> 00:05:34,720
you're trying to manipulate me to make
me mad for the scene?
73
00:05:34,960 --> 00:05:38,460
I'm trying to get the scene so we can
all go home. Every take I've been here,
74
00:05:38,600 --> 00:05:42,200
pushing and pushing and giving, but
you're giving me.
75
00:05:43,100 --> 00:05:44,280
What? You.
76
00:05:49,290 --> 00:05:50,630
You cheating whore!
77
00:05:51,790 --> 00:05:53,270
You forced me into this!
78
00:05:54,010 --> 00:05:55,070
God damn it!
79
00:05:58,890 --> 00:06:03,190
Can we roll now? Can we roll? Actually,
we never stopped rolling. We got the
80
00:06:03,190 --> 00:06:04,190
whole thing. What?
81
00:06:04,290 --> 00:06:07,730
That was great. What do you mean you
never stopped rolling? Shut up!
82
00:06:08,070 --> 00:06:09,070
You're rolling?
83
00:06:09,410 --> 00:06:10,410
The whole time?
84
00:06:11,010 --> 00:06:12,590
That's a private moment!
85
00:06:13,350 --> 00:06:14,450
No, no, no!
86
00:07:30,700 --> 00:07:32,960
This is a sketch. Yes, it is.
87
00:07:33,480 --> 00:07:35,700
This is a sketch. That's right.
88
00:07:36,340 --> 00:07:38,680
This is a sketch. Yes, it is.
89
00:07:43,020 --> 00:07:47,000
Let's take a closer look at timing now
by looking at some data.
90
00:07:47,340 --> 00:07:52,320
This is the frequency with which a
person urinates not in the bathroom
91
00:07:52,320 --> 00:07:53,320
age.
92
00:07:56,340 --> 00:07:57,920
Very interesting curve.
93
00:07:59,180 --> 00:08:01,300
When you're a baby, you do that a lot.
94
00:08:01,800 --> 00:08:04,780
And you kind of grow up, and then you go
to college, and it's like right back
95
00:08:04,780 --> 00:08:05,780
up.
96
00:08:08,440 --> 00:08:09,500
This is pretty interesting.
97
00:08:09,820 --> 00:08:10,820
Time increments.
98
00:08:11,000 --> 00:08:14,400
Okay, you've heard of some of them.
Fortnite, that's two weeks.
99
00:08:15,540 --> 00:08:17,300
Score, 20 years.
100
00:08:18,280 --> 00:08:19,280
Less common,
101
00:08:20,040 --> 00:08:21,040
the Ford score.
102
00:08:22,120 --> 00:08:23,580
When you get laid every 20 years.
103
00:08:27,290 --> 00:08:29,510
A millisecond, okay, we know what a
millisecond is.
104
00:08:29,770 --> 00:08:35,650
But a milli -vanilli second, that's the
amount of time milli -vanilli was
105
00:08:35,650 --> 00:08:36,650
popular.
106
00:08:42,630 --> 00:08:49,390
And a millenni -vanillium is the amount
of time during which you can do milli
107
00:08:49,390 --> 00:08:53,670
-vanilli jokes, which we may have just
exited.
108
00:08:58,700 --> 00:09:02,240
I bought a clock, and then the big hand
broke off it.
109
00:09:03,520 --> 00:09:07,240
I didn't want to throw it away, so I
just added ish to every number.
110
00:09:13,220 --> 00:09:17,560
I love Christmas cookies, but it's
frustrating because you can't have those
111
00:09:17,560 --> 00:09:20,480
cookies the rest of the year because
it's not appropriate seasonally, you
112
00:09:20,720 --> 00:09:21,720
I hate that.
113
00:09:21,740 --> 00:09:24,840
I think you can have them. Even in the
summertime, you just have to reframe the
114
00:09:24,840 --> 00:09:27,160
cookie. You know what I mean? Like, hey.
115
00:09:27,660 --> 00:09:29,720
I got some pine trees here. Anybody want
a pine tree?
116
00:09:31,640 --> 00:09:33,900
These non -denominational stars are
still hot.
117
00:09:36,700 --> 00:09:39,180
Can I get another girl with a f***ed up
bat cookie, please?
118
00:09:43,760 --> 00:09:45,840
These saggy hunchbacks are delicious.
119
00:11:18,860 --> 00:11:19,860
You okay, Rookie?
120
00:13:23,690 --> 00:13:24,890
What is time?
121
00:13:25,190 --> 00:13:29,710
Tick, tock, tick, tock, tick.
122
00:13:29,930 --> 00:13:32,090
They cock on the clock.
123
00:13:32,370 --> 00:13:39,050
9, 3, 7, 20, or 4, 40. I time the clouds
of my
124
00:13:39,050 --> 00:13:42,710
mind. I time, oh, mine.
125
00:13:43,010 --> 00:13:45,010
This is my watch, dog.
126
00:13:45,350 --> 00:13:47,330
Whoop, ooh, ah, ooh, oh.
127
00:13:47,570 --> 00:13:48,650
Time, what?
128
00:13:49,690 --> 00:13:55,640
King. At 11 .36 on the night of January
the 17th, Jerry Pappas was attending to
129
00:13:55,640 --> 00:14:00,900
his normal janitorial duties at the
Goodwin Laboratory when he came upon a
130
00:14:00,900 --> 00:14:06,160
futuristic machine which the scientists
had ineffectively attempted to disguise.
131
00:14:06,620 --> 00:14:13,500
Jerry instantly understood that he had
stumbled upon a time machine and
132
00:14:13,500 --> 00:14:15,500
he set out to do something truly noble.
133
00:14:17,120 --> 00:14:20,520
Hey, there, there, Mary Magdalene.
134
00:14:20,940 --> 00:14:23,480
We're all going to miss Jesus. He's a
really good guy.
135
00:14:24,980 --> 00:14:29,960
Come here, tell Jerry about it. But that
night, for the first time in almost two
136
00:14:29,960 --> 00:14:33,120
years, Jerry Pappas got laid.
137
00:14:33,900 --> 00:14:39,180
The next morning, after an awkward
brunch with Mary Magdalene, Jerry
138
00:14:39,180 --> 00:14:42,660
the present, took a quick trip to the
local Halloween store, smeared himself
139
00:14:42,660 --> 00:14:48,380
with body spray samples and became...
The Time Gigolo.
140
00:14:50,730 --> 00:14:54,350
Okay, I'll tell you what. If the stock
market doesn't crash tomorrow, I'll give
141
00:14:54,350 --> 00:14:55,350
you a thousand bucks.
142
00:14:55,870 --> 00:14:56,890
What's the catch?
143
00:14:57,230 --> 00:15:00,530
If it does crash, then we get weird at
your place.
144
00:15:01,170 --> 00:15:02,970
You're on, Dax.
145
00:15:03,470 --> 00:15:04,470
Rock and roll.
146
00:15:04,670 --> 00:15:05,670
Rock -a -what?
147
00:15:05,750 --> 00:15:06,750
No ride.
148
00:15:08,290 --> 00:15:09,290
Hey.
149
00:15:10,890 --> 00:15:12,590
Tough day on the market.
150
00:15:15,250 --> 00:15:16,610
Come to pop.
151
00:15:20,620 --> 00:15:22,300
Quite a potato famine we're having.
152
00:15:22,540 --> 00:15:23,540
Hey, sir.
153
00:15:24,080 --> 00:15:26,740
Pretty insane how many potatoes I have
right here.
154
00:15:27,440 --> 00:15:28,440
Hey, sir.
155
00:15:30,920 --> 00:15:31,920
Rock and roll?
156
00:15:34,700 --> 00:15:35,700
Dead ladies!
157
00:15:38,100 --> 00:15:40,040
Hey, Betsy Ross.
158
00:15:41,020 --> 00:15:42,680
And who are you, young man?
159
00:15:42,900 --> 00:15:44,560
I'm the head of the flag deciding
committee.
160
00:15:45,040 --> 00:15:46,300
What's it going to take?
161
00:15:49,840 --> 00:15:54,180
With nothing but a crude sense of
history and a stolen time machine,
162
00:15:54,180 --> 00:15:55,780
sexed his way through the part.
163
00:15:56,640 --> 00:16:03,600
He was unstoppable until... I've never
given this diagnosis
164
00:16:03,600 --> 00:16:07,960
before, but your balls have polio.
165
00:16:10,740 --> 00:16:11,740
Uh -huh.
166
00:16:12,960 --> 00:16:13,960
Oh, Jerry!
167
00:16:15,160 --> 00:16:17,340
Onion rings. I really like the onion
ring, because it...
168
00:16:17,810 --> 00:16:20,490
Teamwork, it's the onion and the ring
working together to give me something
169
00:16:20,490 --> 00:16:21,490
delicious.
170
00:16:22,130 --> 00:16:25,370
But I hate when I take the first bite
and then the onion gets impatient and is
171
00:16:25,370 --> 00:16:27,310
like, I'm going now.
172
00:16:30,510 --> 00:16:32,490
Ow, onion, what are you doing, man?
173
00:16:33,950 --> 00:16:34,950
Be patient.
174
00:16:43,690 --> 00:16:46,470
My girlfriend's probably like, where the
hell is he?
175
00:16:49,220 --> 00:16:50,220
She's going to be pissed.
176
00:16:50,820 --> 00:16:53,440
I went out for goat's milk, and then
boom, this happens.
177
00:16:54,740 --> 00:16:56,040
Talking about getting unlucky.
178
00:16:58,320 --> 00:17:02,700
Oh, God, I could use a shave and
anything else.
179
00:17:04,579 --> 00:17:06,880
Hey, timing is everything.
180
00:17:08,099 --> 00:17:09,099
That's a cliche.
181
00:17:09,859 --> 00:17:10,859
Now.
182
00:17:11,859 --> 00:17:15,520
But if I said that a long time ago, I
would have been really original.
183
00:17:18,340 --> 00:17:19,340
Think about it.
184
00:17:52,620 --> 00:17:56,340
I want to do a demonstration right now
on timing.
185
00:17:57,420 --> 00:18:00,380
Timing is important to music as well as
comedy, so I'm going to try to combine
186
00:18:00,380 --> 00:18:02,040
the two in this demonstration.
187
00:21:10,340 --> 00:21:14,020
Jerry? Hey, it's Dr. McGuire again from
the lab.
188
00:21:14,820 --> 00:21:20,640
Okay, listen, no one's accusing you of
stealing the time machine, okay? But you
189
00:21:20,640 --> 00:21:26,060
haven't been around here for a while,
and if it were to, say, suddenly appear,
190
00:21:26,360 --> 00:21:30,020
we would be very grateful, okay?
191
00:21:30,400 --> 00:21:31,400
All right.
192
00:21:32,620 --> 00:21:33,720
Take care.
15025
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.