All language subtitles for important_things_s01e01_timing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,540 --> 00:00:54,320 Things with Demetri Martin. I'm Demetri Martin. This is a show about things. In 2 00:00:54,320 --> 00:00:56,580 every episode, I examine one important thing. 3 00:00:57,420 --> 00:00:59,380 Tonight's important thing is timing. 4 00:01:00,200 --> 00:01:01,200 Timing. Okay. 5 00:01:01,360 --> 00:01:04,420 Really important thing here. A lot of ways to cover it. What should we start 6 00:01:04,420 --> 00:01:05,378 with? 7 00:01:05,379 --> 00:01:06,620 Okay, we got some options. 8 00:01:07,240 --> 00:01:13,460 We can start with jokes, go 25 years into the future, or watch a watch. 9 00:01:15,640 --> 00:01:16,640 Jokes. 10 00:01:18,000 --> 00:01:20,740 I think the worst time to get amnesia would be like Halloween. 11 00:01:23,600 --> 00:01:24,680 What is your name? 12 00:01:26,000 --> 00:01:27,000 I don't know. 13 00:01:28,280 --> 00:01:29,940 But I'm pretty sure I'm a hobo. 14 00:01:32,460 --> 00:01:33,500 Who's got a sweet tooth. 15 00:01:36,860 --> 00:01:39,100 I wonder if there are any goths in gothic times. 16 00:01:41,320 --> 00:01:42,960 They're like, you look completely appropriate. 17 00:01:46,000 --> 00:01:47,580 You don't look stupid or lonely at all. 18 00:01:51,600 --> 00:01:55,880 I was in this building, and there was a door, and on the door it said, this door 19 00:01:55,880 --> 00:01:57,640 must remain closed at all times. 20 00:01:59,300 --> 00:02:01,820 I was like, dude, you're thinking of a wall. 21 00:02:06,220 --> 00:02:08,400 That is a waste of a door. What are you doing? 22 00:02:10,419 --> 00:02:11,680 I hate meeting babies. 23 00:02:18,020 --> 00:02:19,020 Dimitri, this is Kevin. 24 00:02:21,000 --> 00:02:22,000 Hey, what's up? 25 00:02:24,000 --> 00:02:25,960 What the hell do you want me to say? He's not going to remember me. 26 00:02:28,260 --> 00:02:30,520 Dimitri, this is Kevin. Ah, we met last week. 27 00:02:31,820 --> 00:02:33,640 And you didn't even freaking look at me, Kev. 28 00:02:35,100 --> 00:02:37,240 I believe you were shitting in your pants when we spoke. 29 00:02:41,180 --> 00:02:44,700 I think a good place to be during an earthquake... 30 00:02:45,200 --> 00:02:52,100 Would be like in bed with somebody Like if it were timed right you 31 00:02:52,100 --> 00:02:58,480 would seem like the biggest stud in the world How was it 32 00:02:58,480 --> 00:03:01,400 he ruined my apartment 33 00:03:15,500 --> 00:03:22,320 David I did this You did it you know you whore okay 34 00:03:22,320 --> 00:03:27,220 cut really needs to be more anger okay, okay, and don't forget about the vase 35 00:03:27,220 --> 00:03:29,760 Right okay, so angry anger. 36 00:03:29,960 --> 00:03:34,100 Okay. She betrayed you anything for me done perfect. It was great. 37 00:03:34,440 --> 00:03:40,800 You're great Let's go again and action I 38 00:03:40,800 --> 00:03:43,800 did this 39 00:03:46,030 --> 00:03:48,710 You did it. You know. You cheating whore. 40 00:03:48,950 --> 00:03:49,990 Cut. What? 41 00:03:51,630 --> 00:03:52,630 Oh, my God. 42 00:03:53,070 --> 00:03:53,629 It's okay. 43 00:03:53,630 --> 00:03:54,509 I know. 44 00:03:54,510 --> 00:03:55,510 I know. You're doing great. 45 00:03:55,730 --> 00:03:56,730 It's going to work. 46 00:03:57,650 --> 00:04:01,890 I want to see that anger. That anger. That's what you need. Get angry. I got 47 00:04:01,890 --> 00:04:06,090 You're angry. I'm doing the scene. Use that. Use that anger. You don't have to 48 00:04:06,090 --> 00:04:09,330 tell me what I need to use. Okay. I'm not talking. Ready? Let's do the scene. 49 00:04:09,650 --> 00:04:10,830 And action. 50 00:04:11,390 --> 00:04:13,310 You're the one who forced me into this, David. 51 00:04:14,050 --> 00:04:15,050 Oh, yeah? 52 00:04:17,000 --> 00:04:20,320 I disagree strongly with any fourth thing on my end. 53 00:04:21,519 --> 00:04:22,700 You know, you whore. 54 00:04:24,180 --> 00:04:26,560 Cut. Cut. What? Come on. 55 00:04:29,300 --> 00:04:30,300 Okay. 56 00:04:30,460 --> 00:04:34,480 Damn it. That's it. There we go. Don't touch me. That's perfect. Use that anger 57 00:04:34,480 --> 00:04:36,860 right now. Let's do it. Okay. Use it. Okay. 58 00:04:37,100 --> 00:04:38,100 Anger. You're furious. 59 00:04:38,400 --> 00:04:41,320 Action. You're the one who forced me into this, David. 60 00:04:42,160 --> 00:04:45,560 You know what gets my goat? If I could just... Cheating. 61 00:04:46,060 --> 00:04:50,760 Really not cool when you cheat on me. Oh, God, I hate it. I get so mad when 62 00:04:50,760 --> 00:04:53,100 cheat on me. God! God damn it! 63 00:04:53,780 --> 00:04:55,100 Suicide! Anger! 64 00:04:55,320 --> 00:04:56,320 Get a vase! 65 00:04:56,660 --> 00:04:57,660 Reset the vase! 66 00:05:19,240 --> 00:05:22,360 I slept with your best friend. What? I feel really guilty, but I slept with 67 00:05:22,360 --> 00:05:22,979 best friend. 68 00:05:22,980 --> 00:05:23,980 You slept with Chris? 69 00:05:25,500 --> 00:05:27,240 No, no, no. In the movie, you idiot. 70 00:05:27,520 --> 00:05:29,780 What are you talking about my friend Chris for when we're doing a movie with 71 00:05:29,780 --> 00:05:32,780 Larry? No, you idiot. I'm trying to get you there. I'm trying to help you. Oh, 72 00:05:32,800 --> 00:05:34,720 you're trying to manipulate me to make me mad for the scene? 73 00:05:34,960 --> 00:05:38,460 I'm trying to get the scene so we can all go home. Every take I've been here, 74 00:05:38,600 --> 00:05:42,200 pushing and pushing and giving, but you're giving me. 75 00:05:43,100 --> 00:05:44,280 What? You. 76 00:05:49,290 --> 00:05:50,630 You cheating whore! 77 00:05:51,790 --> 00:05:53,270 You forced me into this! 78 00:05:54,010 --> 00:05:55,070 God damn it! 79 00:05:58,890 --> 00:06:03,190 Can we roll now? Can we roll? Actually, we never stopped rolling. We got the 80 00:06:03,190 --> 00:06:04,190 whole thing. What? 81 00:06:04,290 --> 00:06:07,730 That was great. What do you mean you never stopped rolling? Shut up! 82 00:06:08,070 --> 00:06:09,070 You're rolling? 83 00:06:09,410 --> 00:06:10,410 The whole time? 84 00:06:11,010 --> 00:06:12,590 That's a private moment! 85 00:06:13,350 --> 00:06:14,450 No, no, no! 86 00:07:30,700 --> 00:07:32,960 This is a sketch. Yes, it is. 87 00:07:33,480 --> 00:07:35,700 This is a sketch. That's right. 88 00:07:36,340 --> 00:07:38,680 This is a sketch. Yes, it is. 89 00:07:43,020 --> 00:07:47,000 Let's take a closer look at timing now by looking at some data. 90 00:07:47,340 --> 00:07:52,320 This is the frequency with which a person urinates not in the bathroom 91 00:07:52,320 --> 00:07:53,320 age. 92 00:07:56,340 --> 00:07:57,920 Very interesting curve. 93 00:07:59,180 --> 00:08:01,300 When you're a baby, you do that a lot. 94 00:08:01,800 --> 00:08:04,780 And you kind of grow up, and then you go to college, and it's like right back 95 00:08:04,780 --> 00:08:05,780 up. 96 00:08:08,440 --> 00:08:09,500 This is pretty interesting. 97 00:08:09,820 --> 00:08:10,820 Time increments. 98 00:08:11,000 --> 00:08:14,400 Okay, you've heard of some of them. Fortnite, that's two weeks. 99 00:08:15,540 --> 00:08:17,300 Score, 20 years. 100 00:08:18,280 --> 00:08:19,280 Less common, 101 00:08:20,040 --> 00:08:21,040 the Ford score. 102 00:08:22,120 --> 00:08:23,580 When you get laid every 20 years. 103 00:08:27,290 --> 00:08:29,510 A millisecond, okay, we know what a millisecond is. 104 00:08:29,770 --> 00:08:35,650 But a milli -vanilli second, that's the amount of time milli -vanilli was 105 00:08:35,650 --> 00:08:36,650 popular. 106 00:08:42,630 --> 00:08:49,390 And a millenni -vanillium is the amount of time during which you can do milli 107 00:08:49,390 --> 00:08:53,670 -vanilli jokes, which we may have just exited. 108 00:08:58,700 --> 00:09:02,240 I bought a clock, and then the big hand broke off it. 109 00:09:03,520 --> 00:09:07,240 I didn't want to throw it away, so I just added ish to every number. 110 00:09:13,220 --> 00:09:17,560 I love Christmas cookies, but it's frustrating because you can't have those 111 00:09:17,560 --> 00:09:20,480 cookies the rest of the year because it's not appropriate seasonally, you 112 00:09:20,720 --> 00:09:21,720 I hate that. 113 00:09:21,740 --> 00:09:24,840 I think you can have them. Even in the summertime, you just have to reframe the 114 00:09:24,840 --> 00:09:27,160 cookie. You know what I mean? Like, hey. 115 00:09:27,660 --> 00:09:29,720 I got some pine trees here. Anybody want a pine tree? 116 00:09:31,640 --> 00:09:33,900 These non -denominational stars are still hot. 117 00:09:36,700 --> 00:09:39,180 Can I get another girl with a f***ed up bat cookie, please? 118 00:09:43,760 --> 00:09:45,840 These saggy hunchbacks are delicious. 119 00:11:18,860 --> 00:11:19,860 You okay, Rookie? 120 00:13:23,690 --> 00:13:24,890 What is time? 121 00:13:25,190 --> 00:13:29,710 Tick, tock, tick, tock, tick. 122 00:13:29,930 --> 00:13:32,090 They cock on the clock. 123 00:13:32,370 --> 00:13:39,050 9, 3, 7, 20, or 4, 40. I time the clouds of my 124 00:13:39,050 --> 00:13:42,710 mind. I time, oh, mine. 125 00:13:43,010 --> 00:13:45,010 This is my watch, dog. 126 00:13:45,350 --> 00:13:47,330 Whoop, ooh, ah, ooh, oh. 127 00:13:47,570 --> 00:13:48,650 Time, what? 128 00:13:49,690 --> 00:13:55,640 King. At 11 .36 on the night of January the 17th, Jerry Pappas was attending to 129 00:13:55,640 --> 00:14:00,900 his normal janitorial duties at the Goodwin Laboratory when he came upon a 130 00:14:00,900 --> 00:14:06,160 futuristic machine which the scientists had ineffectively attempted to disguise. 131 00:14:06,620 --> 00:14:13,500 Jerry instantly understood that he had stumbled upon a time machine and 132 00:14:13,500 --> 00:14:15,500 he set out to do something truly noble. 133 00:14:17,120 --> 00:14:20,520 Hey, there, there, Mary Magdalene. 134 00:14:20,940 --> 00:14:23,480 We're all going to miss Jesus. He's a really good guy. 135 00:14:24,980 --> 00:14:29,960 Come here, tell Jerry about it. But that night, for the first time in almost two 136 00:14:29,960 --> 00:14:33,120 years, Jerry Pappas got laid. 137 00:14:33,900 --> 00:14:39,180 The next morning, after an awkward brunch with Mary Magdalene, Jerry 138 00:14:39,180 --> 00:14:42,660 the present, took a quick trip to the local Halloween store, smeared himself 139 00:14:42,660 --> 00:14:48,380 with body spray samples and became... The Time Gigolo. 140 00:14:50,730 --> 00:14:54,350 Okay, I'll tell you what. If the stock market doesn't crash tomorrow, I'll give 141 00:14:54,350 --> 00:14:55,350 you a thousand bucks. 142 00:14:55,870 --> 00:14:56,890 What's the catch? 143 00:14:57,230 --> 00:15:00,530 If it does crash, then we get weird at your place. 144 00:15:01,170 --> 00:15:02,970 You're on, Dax. 145 00:15:03,470 --> 00:15:04,470 Rock and roll. 146 00:15:04,670 --> 00:15:05,670 Rock -a -what? 147 00:15:05,750 --> 00:15:06,750 No ride. 148 00:15:08,290 --> 00:15:09,290 Hey. 149 00:15:10,890 --> 00:15:12,590 Tough day on the market. 150 00:15:15,250 --> 00:15:16,610 Come to pop. 151 00:15:20,620 --> 00:15:22,300 Quite a potato famine we're having. 152 00:15:22,540 --> 00:15:23,540 Hey, sir. 153 00:15:24,080 --> 00:15:26,740 Pretty insane how many potatoes I have right here. 154 00:15:27,440 --> 00:15:28,440 Hey, sir. 155 00:15:30,920 --> 00:15:31,920 Rock and roll? 156 00:15:34,700 --> 00:15:35,700 Dead ladies! 157 00:15:38,100 --> 00:15:40,040 Hey, Betsy Ross. 158 00:15:41,020 --> 00:15:42,680 And who are you, young man? 159 00:15:42,900 --> 00:15:44,560 I'm the head of the flag deciding committee. 160 00:15:45,040 --> 00:15:46,300 What's it going to take? 161 00:15:49,840 --> 00:15:54,180 With nothing but a crude sense of history and a stolen time machine, 162 00:15:54,180 --> 00:15:55,780 sexed his way through the part. 163 00:15:56,640 --> 00:16:03,600 He was unstoppable until... I've never given this diagnosis 164 00:16:03,600 --> 00:16:07,960 before, but your balls have polio. 165 00:16:10,740 --> 00:16:11,740 Uh -huh. 166 00:16:12,960 --> 00:16:13,960 Oh, Jerry! 167 00:16:15,160 --> 00:16:17,340 Onion rings. I really like the onion ring, because it... 168 00:16:17,810 --> 00:16:20,490 Teamwork, it's the onion and the ring working together to give me something 169 00:16:20,490 --> 00:16:21,490 delicious. 170 00:16:22,130 --> 00:16:25,370 But I hate when I take the first bite and then the onion gets impatient and is 171 00:16:25,370 --> 00:16:27,310 like, I'm going now. 172 00:16:30,510 --> 00:16:32,490 Ow, onion, what are you doing, man? 173 00:16:33,950 --> 00:16:34,950 Be patient. 174 00:16:43,690 --> 00:16:46,470 My girlfriend's probably like, where the hell is he? 175 00:16:49,220 --> 00:16:50,220 She's going to be pissed. 176 00:16:50,820 --> 00:16:53,440 I went out for goat's milk, and then boom, this happens. 177 00:16:54,740 --> 00:16:56,040 Talking about getting unlucky. 178 00:16:58,320 --> 00:17:02,700 Oh, God, I could use a shave and anything else. 179 00:17:04,579 --> 00:17:06,880 Hey, timing is everything. 180 00:17:08,099 --> 00:17:09,099 That's a cliche. 181 00:17:09,859 --> 00:17:10,859 Now. 182 00:17:11,859 --> 00:17:15,520 But if I said that a long time ago, I would have been really original. 183 00:17:18,340 --> 00:17:19,340 Think about it. 184 00:17:52,620 --> 00:17:56,340 I want to do a demonstration right now on timing. 185 00:17:57,420 --> 00:18:00,380 Timing is important to music as well as comedy, so I'm going to try to combine 186 00:18:00,380 --> 00:18:02,040 the two in this demonstration. 187 00:21:10,340 --> 00:21:14,020 Jerry? Hey, it's Dr. McGuire again from the lab. 188 00:21:14,820 --> 00:21:20,640 Okay, listen, no one's accusing you of stealing the time machine, okay? But you 189 00:21:20,640 --> 00:21:26,060 haven't been around here for a while, and if it were to, say, suddenly appear, 190 00:21:26,360 --> 00:21:30,020 we would be very grateful, okay? 191 00:21:30,400 --> 00:21:31,400 All right. 192 00:21:32,620 --> 00:21:33,720 Take care. 15025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.