Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,880 --> 00:00:05,680
Previously on iShipIt.
2
00:00:30,650 --> 00:00:31,589
Just you.
3
00:00:31,590 --> 00:00:34,830
We're only looking for a solo act, not a
group thing.
4
00:00:35,310 --> 00:00:36,650
Just think about it.
5
00:00:37,530 --> 00:00:38,770
And not for too long.
6
00:01:00,720 --> 00:01:07,260
In a kitchen in the dark, this
indecision leaves
7
00:01:07,260 --> 00:01:12,220
me asking if leaving isn't what I should
do.
8
00:01:13,860 --> 00:01:20,140
To leave my life, leave all my friends
here, even the one
9
00:01:20,140 --> 00:01:22,520
who's always been there.
10
00:01:22,940 --> 00:01:28,040
There's so much for me to see, but so
much to lose.
11
00:01:31,020 --> 00:01:37,580
And when the leaves start to fall If I'm
nowhere near these
12
00:01:37,580 --> 00:01:44,040
walls Will I wish I had a different
point of view?
13
00:01:46,440 --> 00:01:52,900
And when the leaves start to fall If I'm
nowhere near
14
00:01:52,900 --> 00:01:59,320
these walls Will I be glad I gave it all
up for something
15
00:01:59,320 --> 00:02:00,320
new?
16
00:02:05,680 --> 00:02:06,680
You found the cake.
17
00:02:09,780 --> 00:02:10,780
Yeah.
18
00:02:12,060 --> 00:02:13,060
It's amazing.
19
00:02:15,040 --> 00:02:18,940
I guess Sasha's Great British Bake Off
marathon paid off, huh?
20
00:02:26,020 --> 00:02:27,120
Look, I'm sorry.
21
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
Yeah, I know.
22
00:02:28,580 --> 00:02:29,580
Don't worry about it.
23
00:02:32,100 --> 00:02:33,800
I'm gonna go back to sleep.
24
00:02:41,420 --> 00:02:42,420
make up Sasha and Denver.
25
00:02:43,520 --> 00:02:44,580
They waited up all night.
26
00:03:02,440 --> 00:03:05,540
This was a lot more exciting when we
were doing band stuff.
27
00:03:05,780 --> 00:03:08,420
Yeah. I mean, what even was this
internship besides that?
28
00:03:10,320 --> 00:03:11,320
Unpaid.
29
00:03:11,700 --> 00:03:13,160
Like these invoices.
30
00:03:17,040 --> 00:03:20,680
I got my fall syllabus today.
31
00:03:21,960 --> 00:03:24,380
Great. Cool. That whole thing.
32
00:03:25,740 --> 00:03:28,740
I mean, maybe we should talk about that,
probably. Must we?
33
00:03:29,620 --> 00:03:31,180
You already know how I feel.
34
00:03:31,400 --> 00:03:37,180
Yeah, I just... I'm not really into the
whole distance
35
00:03:37,180 --> 00:03:38,520
thing.
36
00:03:39,850 --> 00:03:41,570
I mean, no one is.
37
00:03:45,090 --> 00:03:50,610
Do you think putting a label on things
would help?
38
00:03:58,030 --> 00:04:02,410
You know, Skype is a thing. Oh, how
romantic. We can go on Skype date.
39
00:04:02,690 --> 00:04:04,910
Yes, yes. We could watch movies
together.
40
00:04:05,350 --> 00:04:06,350
Yeah.
41
00:04:07,530 --> 00:04:08,530
I don't know.
42
00:04:24,330 --> 00:04:26,350
This is a great celebratory night out.
43
00:04:28,410 --> 00:04:29,590
I've got something to celebrate.
44
00:04:30,470 --> 00:04:32,450
Can I take it, though?
45
00:04:34,190 --> 00:04:37,670
Tessa asked me to go on tour with the
Mary Sues as a solo act.
46
00:04:39,430 --> 00:04:43,330
I swear I tried to talk to her about the
band, but she only wanted to talk about
47
00:04:43,330 --> 00:04:44,330
me, which is weird.
48
00:04:44,870 --> 00:04:46,050
But I definitely brought it up.
49
00:04:46,870 --> 00:04:49,850
I guess they're not looking for a group
thing right now.
50
00:04:51,370 --> 00:04:52,450
That's amazing, yeah.
51
00:04:53,900 --> 00:04:56,040
Cool. You're not mad at me?
52
00:04:57,020 --> 00:04:58,380
Because it would make sense if you were.
53
00:04:58,840 --> 00:05:03,340
I mean, I'm not going to lie. I'm having
a real jealous moment right now, but I
54
00:05:03,340 --> 00:05:05,680
love all the songs, so you deserve it.
55
00:05:07,600 --> 00:05:09,820
Plus, you've got to go back to school
anyway.
56
00:05:12,620 --> 00:05:13,620
Yeah.
57
00:05:14,480 --> 00:05:15,279
It's great.
58
00:05:15,280 --> 00:05:16,280
Yeah.
59
00:05:18,180 --> 00:05:20,820
Ella, this is a huge deal. You're going
to be on a tour bus.
60
00:05:21,760 --> 00:05:22,760
It would be.
61
00:05:22,910 --> 00:05:23,910
You make hate with pepper.
62
00:05:30,370 --> 00:05:31,910
You good?
63
00:05:33,010 --> 00:05:34,010
Yeah.
64
00:05:34,670 --> 00:05:35,670
When do you leave?
65
00:05:36,450 --> 00:05:37,650
In a couple days.
66
00:05:38,630 --> 00:05:39,930
Just, suddenly.
67
00:05:40,950 --> 00:05:41,950
Cool.
68
00:05:45,770 --> 00:05:47,050
Is that it, then?
69
00:05:50,150 --> 00:05:51,150
Yeah, I guess.
70
00:06:08,640 --> 00:06:09,960
What? Really, dude?
71
00:06:11,440 --> 00:06:12,440
You better than that.
72
00:06:18,240 --> 00:06:19,240
Hey,
73
00:06:25,120 --> 00:06:26,300
it's Tessa. Leave me a message.
74
00:06:27,680 --> 00:06:28,680
I'm in.
75
00:06:28,920 --> 00:06:31,100
This is Ella, by the way.
76
00:06:32,080 --> 00:06:33,080
Spencer.
77
00:06:33,180 --> 00:06:34,460
From the Battle of the Bands.
78
00:06:35,300 --> 00:06:38,180
What I mean is, I would like to come on
tour with you guys.
79
00:06:39,040 --> 00:06:40,740
So, let me know if that's still a thing.
80
00:06:42,420 --> 00:06:47,140
You overpaid.
81
00:06:52,720 --> 00:06:53,860
What do you want me to say, Ella?
82
00:06:54,240 --> 00:06:55,240
Good job.
83
00:06:55,600 --> 00:06:58,180
I'm happy for you. Really, Tim, there's
so many options.
84
00:06:59,320 --> 00:07:00,320
Okay.
85
00:07:00,820 --> 00:07:01,820
Good job.
86
00:07:02,260 --> 00:07:03,260
I'm happy for you.
87
00:07:04,400 --> 00:07:06,340
Great. That was super sincere.
88
00:07:10,410 --> 00:07:13,490
I really don't know why you of all
people are mad at me about this. You
89
00:07:13,490 --> 00:07:18,690
even care about the band. I talked you
into this. It's not about... I don't
90
00:07:18,690 --> 00:07:19,690
about the band, okay?
91
00:07:20,350 --> 00:07:23,090
I just... I don't know what I am to you
anymore.
92
00:07:25,110 --> 00:07:26,110
What do you mean?
93
00:07:26,450 --> 00:07:29,410
Well, half the time it feels like we're
dating, and half the time it feels like
94
00:07:29,410 --> 00:07:32,270
you want to go back to pretending like
nothing ever happened between us.
95
00:07:34,010 --> 00:07:37,150
Which, for the record, I don't want.
96
00:07:43,880 --> 00:07:45,820
And I don't want you to leave and not
know where we stand.
97
00:07:46,240 --> 00:07:47,240
That's all.
98
00:07:58,020 --> 00:07:59,500
That's not fair.
99
00:08:00,120 --> 00:08:01,260
What do you want, Ella?
100
00:08:02,420 --> 00:08:03,420
That's all I'm asking.
101
00:08:03,660 --> 00:08:04,660
I don't know.
102
00:08:08,820 --> 00:08:11,000
I want to go on tour.
103
00:08:12,520 --> 00:08:13,520
You know,
104
00:08:15,310 --> 00:08:18,210
I thought that playing in this band
would bring us closer together.
105
00:08:18,950 --> 00:08:21,510
Not send you running off to some people
you don't even know.
106
00:08:22,190 --> 00:08:25,850
Excuse me for actually wanting something
out of my life besides sitting in a
107
00:08:25,850 --> 00:08:26,990
cubicle forever, Tim.
108
00:08:29,790 --> 00:08:30,950
You're my best friend.
109
00:08:32,289 --> 00:08:34,270
You're supposed to be happy for me.
110
00:08:36,490 --> 00:08:37,630
Not that easy for me.
111
00:08:38,809 --> 00:08:41,590
Yeah, well, it's not that complicated
from where I'm standing.
112
00:08:43,390 --> 00:08:44,390
Find your own way home.
7953
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.