All language subtitles for i_ship_it_s1e07_a_musical_adventure

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,040 --> 00:00:07,940 Previously on I Ship It. There's nothing going on between us. This means 2 00:00:07,940 --> 00:00:11,720 nothing. I had an epiphany over the weekend while I was Facebook stalking my 3 00:00:11,720 --> 00:00:12,720 crappy ex -boyfriend. 4 00:00:12,780 --> 00:00:14,480 Why are you so fixated on that jerk? 5 00:00:14,860 --> 00:00:15,860 Mary Alice. 6 00:00:16,079 --> 00:00:19,440 I saw you two were like Facebook a fish and everything. 7 00:00:19,840 --> 00:00:22,580 When am I going to get to hear the Ella Spencer music experience? 8 00:00:23,160 --> 00:00:24,160 Um, yeah. 9 00:00:24,280 --> 00:00:26,200 Sam, it's really, really rough. 10 00:00:26,420 --> 00:00:27,420 You're right. 11 00:00:27,440 --> 00:00:28,880 Don't settle for pretty good. 12 00:00:29,320 --> 00:00:33,280 Always push to be great. We deserve a little bit of a victory lap here. 13 00:00:33,770 --> 00:00:38,210 I lost my job for this band, and you don't seem to care. 14 00:00:38,470 --> 00:00:40,290 If you keep plowing through like this, you're going to hurt yourself. 15 00:00:40,610 --> 00:00:44,810 Tim, you're my best friend, but this really isn't your place. 16 00:00:45,830 --> 00:00:49,790 Tim, I know those are your limited edition high -top squeaking. 17 00:00:52,390 --> 00:00:56,050 I already said I was sorry for caring so much about the Battle of the Bands. 18 00:00:56,990 --> 00:01:00,530 Why this? We're here to take you on a musical adventure. 19 00:01:00,990 --> 00:01:04,970 A what? A magical journey through every place we've been together to remind you 20 00:01:04,970 --> 00:01:07,990 why you love music and why friendship trumps all else. 21 00:01:08,210 --> 00:01:09,210 That sounds awful. 22 00:01:09,450 --> 00:01:11,890 That's exactly what I said. Come on, Ella. 23 00:01:12,090 --> 00:01:13,470 You need this. You need sleep. 24 00:01:13,750 --> 00:01:15,390 Just take a day off. 25 00:01:16,090 --> 00:01:18,330 You need to replenish your artistic well. 26 00:01:18,590 --> 00:01:21,870 My what? Why, I saw it on a TED Talk the other day. It's actually really cool. 27 00:01:21,870 --> 00:01:23,510 No. No TED Talks. No. 28 00:01:24,080 --> 00:01:27,380 Point is, not everything can be about you getting back at your shitty ex 29 00:01:27,380 --> 00:01:30,440 -boyfriend. You should feel good about your art for its own sake. 30 00:01:30,980 --> 00:01:35,080 But getting back at my shitty ex -boyfriend would make me feel good about 31 00:01:35,080 --> 00:01:39,160 art. I told you guys we could have just bought her a gift card for some therapy. 32 00:01:39,820 --> 00:01:43,860 We're going on musical strike until you agree to come with us. No magical 33 00:01:43,860 --> 00:01:47,660 journey, no rehearsal. No rehearsal, no battle of the band. 34 00:01:47,980 --> 00:01:50,380 And plus we hid your guitar and we're not telling you where we hid it. 35 00:01:53,040 --> 00:01:57,680 Let the record state that I think this is a ridiculous waste of time. 36 00:01:59,460 --> 00:02:00,460 But fine. 37 00:02:00,780 --> 00:02:01,780 Let's go. 38 00:02:01,900 --> 00:02:03,060 It's 4 a .m. 39 00:02:05,200 --> 00:02:09,160 Unless you want to take me on a magical journey through all the gas stations and 40 00:02:09,160 --> 00:02:11,020 sketchy 24 -hour donut shops. 41 00:02:12,000 --> 00:02:12,978 Nothing's open. 42 00:02:12,980 --> 00:02:15,480 You can sleep on the couch until a reasonable hour. 43 00:02:23,560 --> 00:02:25,580 Hey, girl, you need a big spoon? 44 00:02:27,320 --> 00:02:28,320 Exiled. 45 00:02:28,540 --> 00:02:29,540 Okay. 46 00:02:59,010 --> 00:03:00,790 This is going to be harder than we thought. 47 00:03:20,490 --> 00:03:24,950 We're going on an adventure down the rabbit hole we go. 48 00:03:25,990 --> 00:03:30,750 Do you remember how much fun we had working here together? 49 00:03:32,450 --> 00:03:35,770 The notes we passed, the interns we hired. 50 00:03:36,470 --> 00:03:40,650 Yeah, remember that time I got fired? It wasn't all that bad. No, it wasn't all 51 00:03:40,650 --> 00:03:42,930 that bad. It wasn't all that bad. 52 00:03:44,330 --> 00:03:50,500 Remember when we booked our first show? We didn't know if we could do it. But we 53 00:03:50,500 --> 00:03:54,940 didn't. This isn't even in chronological order. You guys are getting lazy. 54 00:03:56,280 --> 00:03:58,780 It's geographically closer. 55 00:04:00,360 --> 00:04:01,860 Geographically closer. 56 00:04:02,640 --> 00:04:05,060 Remember when we did karaoke? 57 00:04:05,680 --> 00:04:07,640 They lost my reservation. 58 00:04:08,920 --> 00:04:14,780 We didn't move any shots. And realized there's nothing that you think can get 59 00:04:14,780 --> 00:04:15,780 through. 60 00:04:16,420 --> 00:04:19,399 Wait. Is this supposed to be the part with the karaoke bar? 61 00:04:19,839 --> 00:04:21,200 This isn't the karaoke bar. 62 00:04:21,740 --> 00:04:25,040 Yeah, but they don't open till 6, so. Use the power of imagination, Ella. 63 00:04:27,100 --> 00:04:28,100 Imagination. 64 00:04:29,920 --> 00:04:30,920 Imagination. 65 00:04:34,620 --> 00:04:38,560 Yeah, but the bar that we did the open mic at, it's not open yet either, so. 66 00:04:39,920 --> 00:04:42,080 That's when we first became a band. 67 00:05:10,120 --> 00:05:11,119 Is the moment over? 68 00:05:11,120 --> 00:05:12,820 Yes, and I think it is. 69 00:05:13,360 --> 00:05:14,880 I told you this was a dumb idea. 70 00:05:15,440 --> 00:05:17,340 We just wanted you to remember what this is all about. 71 00:05:17,580 --> 00:05:21,560 It's about doing something that you love with people you don't totally hate. 72 00:05:22,060 --> 00:05:24,420 That's where the joy is. The joy in music. 73 00:05:25,360 --> 00:05:28,560 You're still talking like you're in a musical, babe. Sorry, it's hard to 74 00:05:28,980 --> 00:05:29,980 That's okay. 75 00:05:30,140 --> 00:05:31,360 We still have one more stop. 76 00:05:32,720 --> 00:05:33,720 Do we have to? 77 00:05:34,240 --> 00:05:35,240 Yes. 78 00:05:39,880 --> 00:05:41,860 Home? Why are we home? 79 00:05:42,320 --> 00:05:49,040 This is where we began It's not much, but it's 80 00:05:49,040 --> 00:05:56,000 enough With all the places we've been I'm starting 81 00:05:56,000 --> 00:05:58,900 to see that it's enough 82 00:06:01,000 --> 00:06:06,900 Post -its and late nights, books and bookkeepers, karaoke, 83 00:06:07,040 --> 00:06:13,120 these memories won't leave us cause this is where we began. 84 00:06:13,540 --> 00:06:17,480 It's not much, but it's enough. 85 00:06:18,380 --> 00:06:22,240 It's not much, but it's enough. 86 00:06:23,700 --> 00:06:29,460 What would Scooby do without his gang like five? 87 00:06:38,180 --> 00:06:42,280 We'll be right back. 88 00:07:04,580 --> 00:07:05,580 Well, 89 00:07:07,700 --> 00:07:08,980 that was gross and cheesy. 90 00:07:10,360 --> 00:07:11,440 Where do we go from here? 91 00:07:12,480 --> 00:07:13,480 Magical transition. 92 00:07:16,100 --> 00:07:21,000 We wanted to give you a chance to play here before we did it for real. 93 00:07:22,700 --> 00:07:23,700 Just for fun. 94 00:07:24,720 --> 00:07:25,960 What is this? 95 00:07:29,450 --> 00:07:30,830 Frank Matra? No. 96 00:07:31,250 --> 00:07:32,510 You should see me in a suit. 97 00:07:33,330 --> 00:07:34,330 One that fits. 98 00:07:34,590 --> 00:07:35,590 Okay. 99 00:07:42,930 --> 00:07:44,010 I like you. 100 00:07:56,370 --> 00:07:57,790 Oh, well that... 101 00:07:59,310 --> 00:08:03,210 Nice. It seems like a passive -aggressive douchebag move. 102 00:08:03,570 --> 00:08:04,570 Forget Chris. 103 00:08:05,150 --> 00:08:06,150 He doesn't matter. 104 00:08:06,530 --> 00:08:08,490 What matters is that we're a team. 105 00:08:09,190 --> 00:08:10,190 And we're ready. 106 00:08:10,630 --> 00:08:13,610 And we're going to crush it at the Battle of the Band. 107 00:08:14,750 --> 00:08:15,870 Ready for the big finale? 108 00:08:16,210 --> 00:08:17,210 Woo! 8514

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.