Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,459 --> 00:00:06,700
This program is rated PG and may contain
mature subject matter. Viewer
2
00:00:06,700 --> 00:00:07,700
discretion is advised.
3
00:00:14,280 --> 00:00:20,040
So, this Amber Oscillator can brainwash
thousands of people. And then Ms. Lucas
4
00:00:20,040 --> 00:00:23,260
will have an army of people who will do
whatever she wants. Yeah, like lie to
5
00:00:23,260 --> 00:00:24,960
your family and keep secrets from them.
6
00:00:25,240 --> 00:00:28,940
I think Ms. Lucas will use her machine
for something a little more sinister
7
00:00:28,940 --> 00:00:29,940
that. Don't worry.
8
00:00:30,490 --> 00:00:34,190
You heard what the Jacksons said, right?
If we can get this evidence from their
9
00:00:34,190 --> 00:00:40,290
neighbors... Open that door! Let's go! I
know these people.
10
00:00:40,770 --> 00:00:43,790
Really? Where have I seen them before?
11
00:00:45,550 --> 00:00:48,290
Well, until you remember, here's our
plan.
12
00:00:48,550 --> 00:00:52,630
We get the evidence from Miss Bird, we
hand it over to Daniel, and presto
13
00:00:52,970 --> 00:00:55,890
the suitcase is all locked up, and the
Jacksons get their baby back.
14
00:01:00,430 --> 00:01:04,069
We need to get Evie to cover for us.
Dottie cannot know that we're... Can't
15
00:01:04,069 --> 00:01:05,069
what?
16
00:01:05,489 --> 00:01:08,110
Uh... Ollie!
17
00:01:08,370 --> 00:01:11,010
You did remember after all!
18
00:01:12,610 --> 00:01:13,990
Remember what?
19
00:01:16,890 --> 00:01:22,030
Uh... Happy birthday to you.
20
00:01:22,970 --> 00:01:26,710
Happy birthday to you.
21
00:01:27,350 --> 00:01:30,170
Apparently. Happy birth...
22
00:01:30,440 --> 00:01:36,280
Hey, dear Dottie, happy birthday to you.
23
00:01:38,700 --> 00:01:39,700
Oh,
24
00:01:41,760 --> 00:01:43,900
such a nice surprise.
25
00:01:44,580 --> 00:01:46,140
I thought you forgot.
26
00:01:46,600 --> 00:01:48,660
No, of course not.
27
00:01:49,000 --> 00:01:51,640
I can't wait to see what you got me this
year.
28
00:01:51,980 --> 00:01:58,620
Last year, he gave me such a nice book
as a present. How to Speak Chicken in 14
29
00:01:58,620 --> 00:01:59,620
Days.
30
00:02:03,080 --> 00:02:06,560
That means laying eggs really hurts.
31
00:02:07,180 --> 00:02:09,080
Well, a present.
32
00:02:09,699 --> 00:02:10,699
Yeah.
33
00:02:11,460 --> 00:02:14,840
He's saving that surprise for later. He
is? I am?
34
00:02:15,200 --> 00:02:19,380
Yeah, I am. You gotta have something to
look forward to, right?
35
00:02:19,640 --> 00:02:21,240
Such a lovely boy.
36
00:02:22,100 --> 00:02:23,260
Yes, of course.
37
00:02:23,820 --> 00:02:25,940
Well, I'm looking forward to it.
38
00:02:26,280 --> 00:02:28,500
Thank you all for the lovely singing.
39
00:02:29,680 --> 00:02:31,760
That really got me into the birthday
mood.
40
00:02:36,720 --> 00:02:39,400
What kind of son forgets his own
mother's birthday?
41
00:02:39,760 --> 00:02:43,900
I've forgotten my dad's birthday a few
times, too. And I keep messing up on
42
00:02:43,900 --> 00:02:47,100
Eric's birthday. Last year, I dumped
confetti on him while he was sleeping.
43
00:02:47,920 --> 00:02:48,960
A whole month early.
44
00:02:50,260 --> 00:02:54,800
Well, I can't go with you now. I need to
get a cake, decorate, get a present.
45
00:02:55,040 --> 00:02:56,080
It's okay. Oliver?
46
00:02:56,520 --> 00:02:59,840
You stay here and plan something nice
for Dottie. Oh, and get Evie to help
47
00:02:59,880 --> 00:03:00,880
She's great with presents.
48
00:03:01,340 --> 00:03:03,700
We'll be back as soon as we can. Okay,
will do.
49
00:03:05,100 --> 00:03:06,900
Evie! I need your help!
50
00:03:11,760 --> 00:03:12,760
She's home.
51
00:03:19,000 --> 00:03:21,300
Okay, engaging stealth mode.
52
00:03:22,580 --> 00:03:23,740
What's stealth mode?
53
00:03:24,480 --> 00:03:26,200
What means we're doing it? Sneaky,
sneaky.
54
00:03:26,620 --> 00:03:27,920
Sneaky, sneaky is my middle name.
55
00:03:28,140 --> 00:03:29,140
Shh, no talking.
56
00:03:29,500 --> 00:03:33,040
I'm looking for a garden ornament with
initials on it. I thought there was no
57
00:03:33,040 --> 00:03:34,400
talking. Forget it. No, no.
58
00:03:34,760 --> 00:03:36,440
Be quiet and look for the ornament.
59
00:03:36,820 --> 00:03:37,820
Let's split up.
60
00:03:51,400 --> 00:03:52,560
I think I found something.
61
00:03:54,860 --> 00:03:56,960
I think there's something written on
here.
62
00:03:57,900 --> 00:03:59,780
I'm not sure if that's a letter or not.
63
00:04:01,160 --> 00:04:03,520
What are you all doing in my garden?
64
00:04:04,760 --> 00:04:06,600
Put the gnome down!
65
00:04:07,960 --> 00:04:10,440
Did you hear what I said?
66
00:04:10,820 --> 00:04:12,820
Yeah, I think the whole neighborhood
did.
67
00:04:13,220 --> 00:04:19,579
Sorry, I just need to check if there's
a... Smash the gnome.
68
00:04:20,760 --> 00:04:22,200
Bad luck at home.
69
00:04:22,840 --> 00:04:27,600
I am sorry. Oh, sorry. I will pay for
it. I just need to check if...
70
00:04:27,600 --> 00:04:30,560
There's nothing here.
71
00:04:31,020 --> 00:04:34,700
Why are you all so interested in my
matching gnomes?
72
00:04:35,040 --> 00:04:39,740
First that boy took one, and now you
made me write the other one. What boy?
73
00:04:40,140 --> 00:04:41,540
I'd seen him here before.
74
00:04:41,920 --> 00:04:45,680
Letting himself into the Jackson house
with a spare key as cool as a cucumber.
75
00:04:46,140 --> 00:04:47,280
She must mean Florian.
76
00:04:47,960 --> 00:04:50,800
You were with him, weren't you? Me?
77
00:04:51,310 --> 00:04:54,070
No, I just have one of those faces, I
guess.
78
00:04:54,350 --> 00:04:55,550
Well, you better go.
79
00:04:56,090 --> 00:04:58,590
Before I call the police. Not necessary.
80
00:04:58,990 --> 00:05:00,650
We're on our way. Yes, we'll go.
81
00:05:01,070 --> 00:05:02,590
Bye. Sorry.
82
00:05:08,490 --> 00:05:09,990
So, what's the next step?
83
00:05:10,350 --> 00:05:11,350
Next step?
84
00:05:12,350 --> 00:05:13,350
Admit defeat.
85
00:05:13,730 --> 00:05:14,730
Lorian.
86
00:05:41,100 --> 00:05:42,720
So you were a double agent.
87
00:05:43,300 --> 00:05:44,300
Quadruple, actually.
88
00:05:44,620 --> 00:05:45,860
What have you done with the evidence?
89
00:05:46,300 --> 00:05:47,300
Mother has it.
90
00:05:47,940 --> 00:05:49,520
So much for getting her arrested, huh?
91
00:05:50,420 --> 00:05:51,420
That's right.
92
00:05:51,760 --> 00:05:53,240
We've seen the hologram.
93
00:05:53,620 --> 00:05:56,680
My mom cracked the holocode the day
Annika gave her the baby blanket.
94
00:05:56,940 --> 00:05:58,380
So the whole thing with the switcheroo?
95
00:05:59,380 --> 00:06:00,380
Waste of time.
96
00:06:04,980 --> 00:06:06,480
Seriously? What?
97
00:06:07,040 --> 00:06:09,660
That's your evil laugh? Yeah, it should
be more like...
98
00:06:10,010 --> 00:06:15,910
I like the sneakier ones, like... I like
the loud ones.
99
00:06:16,690 --> 00:06:18,170
I laugh however I want.
100
00:06:18,690 --> 00:06:21,410
Well, we know your heart isn't really in
it, Florian. Oh, no?
101
00:06:22,170 --> 00:06:23,170
How's this?
102
00:06:23,310 --> 00:06:27,550
My mom is only hours away from testing
the machine out on Hunter House.
103
00:06:32,430 --> 00:06:34,610
How about a macaroni necklace?
104
00:06:35,810 --> 00:06:37,950
Or a macaroni bracelet?
105
00:06:39,280 --> 00:06:40,940
Or a macaroni earring.
106
00:06:41,240 --> 00:06:44,580
Do you have any ideas that don't involve
macaroni jewelry?
107
00:06:45,300 --> 00:06:50,000
How about macaroni cell phone case?
108
00:06:50,820 --> 00:06:54,080
How about any non -macaroni ideas?
109
00:06:54,960 --> 00:06:59,200
Everybody loves macaroni. Yeah, to eat,
Evie, not to wear.
110
00:06:59,680 --> 00:07:03,420
Okay, um, what's the best present you
ever gave Eric?
111
00:07:03,960 --> 00:07:06,460
A personalized scavenger hunt.
112
00:07:06,840 --> 00:07:08,660
Oh, well, that's cool.
113
00:07:08,970 --> 00:07:09,729
How does it work?
114
00:07:09,730 --> 00:07:13,890
You hide clues and little presents all
over the house, and each one reminds the
115
00:07:13,890 --> 00:07:15,350
person of a memory you've shared.
116
00:07:15,690 --> 00:07:16,690
Hmm.
117
00:07:16,870 --> 00:07:18,410
Scavenger hunt. I love it.
118
00:07:18,630 --> 00:07:19,630
Let's do it.
119
00:07:24,070 --> 00:07:25,070
What's wrong?
120
00:07:25,470 --> 00:07:28,410
Instead of making one present, now we've
got to make even more.
121
00:07:28,650 --> 00:07:31,350
Good thing we have lots of macaroni!
122
00:07:32,810 --> 00:07:33,810
Yeah.
123
00:07:35,890 --> 00:07:37,290
You don't really want to do this.
124
00:07:37,810 --> 00:07:38,810
No?
125
00:07:39,010 --> 00:07:40,730
Yeah, why are you even here?
126
00:07:41,090 --> 00:07:44,990
You already got the gnome, and
presumably given the evidence to Miss
127
00:07:45,110 --> 00:07:47,370
so... I know why he's here.
128
00:07:48,710 --> 00:07:49,710
He feels bad.
129
00:07:50,590 --> 00:07:54,170
Yeah, he wants to warn us, but he
doesn't want to make it look like he's
130
00:07:54,170 --> 00:07:55,290
against Miss Lucas' orders.
131
00:07:55,970 --> 00:07:57,030
This is a heads up.
132
00:07:57,810 --> 00:07:58,810
Am I right?
133
00:08:00,430 --> 00:08:02,650
You know, it's not too late to switch
sides.
134
00:08:03,310 --> 00:08:07,030
I know she's your mother and all, but
you don't have to do everything she
135
00:08:07,030 --> 00:08:08,030
you.
136
00:08:09,570 --> 00:08:10,570
That's where you're wrong.
137
00:08:18,810 --> 00:08:23,190
So no evidence, no Florian, and Hunter
House is going to be destroyed unless we
138
00:08:23,190 --> 00:08:24,069
stop Miss Lucas.
139
00:08:24,070 --> 00:08:25,070
What do we do?
140
00:08:25,910 --> 00:08:26,910
Smash a gnome?
141
00:08:27,730 --> 00:08:28,730
Bad luck at home.
142
00:08:34,110 --> 00:08:35,110
What do you think?
143
00:08:36,490 --> 00:08:37,490
Cute goats.
144
00:08:39,150 --> 00:08:40,530
It's supposed to be a dragon.
145
00:08:40,730 --> 00:08:43,309
Aren't these presents supposed to be
memories you two shared?
146
00:08:44,130 --> 00:08:45,750
Don't tell me you had a pet dragon.
147
00:08:47,070 --> 00:08:51,310
No, no. When I was little, my mom used
to read me stories about medieval
148
00:08:51,310 --> 00:08:52,310
and dragons.
149
00:08:52,370 --> 00:08:53,370
Bedtime stories.
150
00:08:53,550 --> 00:08:57,430
Well, I think she made them all up, but
I enjoyed it. And I think she did too.
151
00:08:57,710 --> 00:08:59,290
Then I think she'll love your dragon.
152
00:09:00,130 --> 00:09:01,630
Especially if she likes goats.
153
00:09:03,150 --> 00:09:04,210
The gnome is gone!
154
00:09:05,430 --> 00:09:08,470
What gnome? The gnome Alex Jackson put
the evidence in.
155
00:09:08,780 --> 00:09:12,500
Even worse, Miss Lucas knows Nika is no
longer brainwashed. Wait, what?
156
00:09:13,040 --> 00:09:14,160
What about the oscillator?
157
00:09:14,500 --> 00:09:17,820
Miss Lucas has completed it. She's
planning on targeting Hunter House.
158
00:09:18,040 --> 00:09:20,320
Our house? Don't worry, we still have
time.
159
00:09:20,640 --> 00:09:24,020
No way Miss Lucas has finished building
it. She needs one more object, remember?
160
00:09:24,600 --> 00:09:27,400
The object she sent Florian and Annika
to retrieve in the tunnels.
161
00:09:27,920 --> 00:09:34,260
They never did, so... Sorry, I need to
take this. Hold on.
162
00:09:34,920 --> 00:09:35,920
Hey.
163
00:09:36,240 --> 00:09:37,240
Uh -huh?
164
00:09:38,920 --> 00:09:39,920
Okay.
165
00:09:40,980 --> 00:09:41,980
Send it over.
166
00:09:42,460 --> 00:09:46,480
Thanks. Can we get back to the emergency
now? I remembered where I knew the
167
00:09:46,480 --> 00:09:49,340
Jacksons from. I just had Josh check it
out for me.
168
00:09:50,020 --> 00:09:51,020
Here we go.
169
00:09:51,260 --> 00:09:54,740
When I first arrived at the academy,
Miss Lucas had Josh play this game.
170
00:09:55,100 --> 00:09:57,720
In it, he had to search and capture
enemy targets.
171
00:09:58,280 --> 00:10:02,640
The targets were the Jacksons. Wait, so
the Jacksons were in the game?
172
00:10:03,100 --> 00:10:04,500
But it wasn't a game.
173
00:10:05,020 --> 00:10:06,180
It was all real.
174
00:10:06,480 --> 00:10:11,840
What? That means that if it was real,
Jackson's were never in hiding.
175
00:10:13,320 --> 00:10:14,900
They were kidnapped by Miss Lucas.
176
00:10:31,820 --> 00:10:33,160
I need to get my head around this.
177
00:10:33,400 --> 00:10:34,580
I think I got it.
178
00:10:34,960 --> 00:10:35,960
Do you mind?
179
00:10:37,660 --> 00:10:41,020
So, um, that small nut is Miss Lucas.
180
00:10:41,440 --> 00:10:46,140
She has the encrypted evidence and the
Jacksons.
181
00:10:46,360 --> 00:10:53,080
She also has all the pieces of the Amber
Oscillator, except for one,
182
00:10:53,200 --> 00:10:55,020
which is hidden in the tunnel.
183
00:10:56,080 --> 00:11:00,260
So what we need to do is save these two
almonds, the Jacksons, because they're
184
00:11:00,260 --> 00:11:03,220
important scientists. They might know
how to stop Miss Lucas and their baby
185
00:11:03,220 --> 00:11:04,019
Nick's parents.
186
00:11:04,020 --> 00:11:05,580
Uh, Nika, there is.
187
00:11:06,280 --> 00:11:08,320
Something else I need to tell you about
the Jacksons.
188
00:11:08,960 --> 00:11:15,940
Alexander Jackson could be... Maybe,
perhaps... And I'm not really
189
00:11:15,940 --> 00:11:20,420
sure of this, but he might be... You
think he might be our biological dad,
190
00:11:20,420 --> 00:11:22,340
you? It's just a theory.
191
00:11:22,680 --> 00:11:24,920
What? Not the craziest one I've heard
this week.
192
00:11:25,120 --> 00:11:28,860
Well then, from one nut to another, nice
to meet you, Dad.
193
00:11:29,460 --> 00:11:31,520
It's just a theory. Don't get your hopes
up.
194
00:11:31,800 --> 00:11:33,520
I won't. I won't.
195
00:11:35,920 --> 00:11:40,040
Hika, I can see you getting your hopes
up. Hey, excuse me. There's still one
196
00:11:40,040 --> 00:11:41,040
more nut.
197
00:11:41,580 --> 00:11:44,940
This little peanut in the tunnel is the
last piece of the amber oscillator.
198
00:11:46,140 --> 00:11:49,360
Okay, but what if Miss Lucas already
found this particular peanut?
199
00:11:50,260 --> 00:11:52,280
She has always been one step ahead of
us.
200
00:11:52,560 --> 00:11:55,780
Not this time. You're right. I don't
think she has it.
201
00:11:56,280 --> 00:11:57,280
We can do this.
202
00:11:58,040 --> 00:11:59,520
Is there anything else we need to do?
203
00:11:59,740 --> 00:12:04,040
Yes. This little peanut needs to finish
preparing his mom's birthday surprise.
204
00:12:10,030 --> 00:12:11,790
This is Daniel Hunter. Please leave your
message.
205
00:12:12,430 --> 00:12:13,530
Danny, it's urgent!
206
00:12:13,810 --> 00:12:16,730
Or, it's Nika, with an urgent message.
207
00:12:16,990 --> 00:12:18,730
The Jacksons were kidnapped in a game.
208
00:12:18,950 --> 00:12:22,370
Jenny didn't know they were the
Jacksons, but now she does, and the game
209
00:12:22,370 --> 00:12:25,630
real. Or, the game was fake, and the
kidnapping was real.
210
00:12:25,830 --> 00:12:29,590
Well, I guess it kind of depends how you
look at it. The game could be real, and
211
00:12:29,590 --> 00:12:31,130
the kidnapping was fake.
212
00:12:31,330 --> 00:12:35,370
Or, the game was real, and the
kidnapping was real.
213
00:12:35,610 --> 00:12:37,990
Well, I don't know. That doesn't make
any sense.
214
00:12:38,490 --> 00:12:40,730
I guess it depends on how you look at...
Daniel?
215
00:12:41,030 --> 00:12:44,650
Jasmine here. The Jacksons have been
kidnapped by Miss Lucas. We got proof.
216
00:12:47,970 --> 00:12:49,490
Hope he gets the message in time.
217
00:12:50,030 --> 00:12:51,330
And understands it.
218
00:12:51,550 --> 00:12:53,850
Now we just have to find the last piece
of the emerald oscillator.
219
00:12:54,330 --> 00:12:55,650
Hidden in a hidden tunnel.
220
00:12:56,050 --> 00:12:57,470
That's like double hidden.
221
00:12:58,550 --> 00:12:59,790
So we'll look double hard.
222
00:13:00,090 --> 00:13:03,130
If we work together, we have nothing to
be afraid of.
223
00:13:04,110 --> 00:13:05,790
So lovely you came by, Diane.
224
00:13:06,050 --> 00:13:07,750
Such an unexpected surprise.
225
00:13:08,730 --> 00:13:12,050
Well, I need to speak to the children
about something.
226
00:13:12,490 --> 00:13:13,490
Right.
227
00:13:13,870 --> 00:13:14,870
Of course.
228
00:13:15,770 --> 00:13:16,770
Something.
229
00:13:17,990 --> 00:13:18,990
Kids!
230
00:13:19,390 --> 00:13:22,470
Diane is here to talk to you about
something.
231
00:13:23,990 --> 00:13:26,630
Right, I'll leave you guys alone.
232
00:13:27,270 --> 00:13:29,110
Don't want to spoil the surprise.
233
00:13:37,360 --> 00:13:43,060
Nice to see you too. Um, Oliver, is your
mother all right?
234
00:13:44,620 --> 00:13:49,440
Yeah, it's her birthday. She gets a
little weird. Pretends like everything
235
00:13:49,440 --> 00:13:50,440
big mystery.
236
00:13:50,480 --> 00:13:54,820
Speaking of big mysteries, Jenny, thank
you so much for digitizing the relative
237
00:13:54,820 --> 00:13:57,640
database. It's been such a help with the
research.
238
00:13:57,920 --> 00:14:01,700
No problem. Although I need to update
the encryption. We don't want the data
239
00:14:01,700 --> 00:14:03,000
get hacked again.
240
00:14:03,440 --> 00:14:05,280
Hey, Diane, what brings you here?
241
00:14:05,690 --> 00:14:09,770
After speaking to Jenny and Oliver, I've
been going through the archives, and I
242
00:14:09,770 --> 00:14:10,770
found these.
243
00:14:17,530 --> 00:14:19,250
Designs for the Amber Oscillator.
244
00:14:19,890 --> 00:14:23,290
All the scanned documents pertaining to
that device are in here.
245
00:14:23,590 --> 00:14:24,650
Wait, what's that?
246
00:14:26,010 --> 00:14:29,590
Coordinates. The same ones Miss Lucas
gave me.
247
00:14:30,530 --> 00:14:33,460
But... What's that under there? It's too
blurry to read.
248
00:14:33,680 --> 00:14:35,200
Maybe this will help.
249
00:14:37,060 --> 00:14:44,000
Unreadable on the scanned copy, but on
the original... 2N4W3B.
250
00:14:44,940 --> 00:14:46,300
Guys, a word.
251
00:14:49,240 --> 00:14:52,000
Miss Lucas has only seen the scanned
documents.
252
00:14:52,340 --> 00:14:55,880
She has never read the extra handwritten
instructions. We have information that
253
00:14:55,880 --> 00:14:59,800
she doesn't. Which means we still have a
chance. A chance of what?
254
00:15:01,040 --> 00:15:02,040
Nothing.
255
00:15:02,200 --> 00:15:03,200
Nothing.
256
00:15:05,160 --> 00:15:07,400
Let's go and find a missing piece of the
amber offering.
257
00:15:10,540 --> 00:15:11,780
That weird smell.
258
00:15:12,220 --> 00:15:13,720
Adventure with a hint of sewage.
259
00:15:17,040 --> 00:15:19,100
Are you guys sure you're okay about
going in there?
260
00:15:19,340 --> 00:15:19,959
Of course.
261
00:15:19,960 --> 00:15:22,120
We can handle this. Right, Nika? No
problem.
262
00:15:23,780 --> 00:15:24,800
Alone from Evie.
263
00:15:25,520 --> 00:15:27,820
Are we supposed to cuddle with that if
we get scared?
264
00:15:28,200 --> 00:15:29,600
Well, you can do it.
265
00:15:30,200 --> 00:15:31,200
I know you can.
266
00:15:31,380 --> 00:15:36,960
And you have to, for the sake of Hunter
House and the family. Maybe the world,
267
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
too.
268
00:15:38,940 --> 00:15:39,940
Okay.
269
00:15:40,620 --> 00:15:41,620
Let's do this.
270
00:15:42,600 --> 00:15:44,020
Where are the sunglasses for?
271
00:15:44,920 --> 00:15:45,920
Dramatic effect.
272
00:16:09,900 --> 00:16:13,160
If you're waiting for Nika and Jasmine
to come back, maybe you can help us with
273
00:16:13,160 --> 00:16:14,160
the origami.
274
00:16:14,300 --> 00:16:19,120
Thank you, Evie, but I don't want to
fall under pressure.
275
00:16:23,680 --> 00:16:26,580
But seriously, no, I need to work.
276
00:16:27,040 --> 00:16:30,060
If Miss Lucas does succeed in finishing
this machine, we need to know how to
277
00:16:30,060 --> 00:16:31,060
disable it.
278
00:16:32,540 --> 00:16:33,540
Yeah?
279
00:16:34,780 --> 00:16:35,780
Hey.
280
00:16:36,670 --> 00:16:38,250
So, uh, did those pictures help?
281
00:16:38,550 --> 00:16:41,670
Yes, thank you so much for sending them
over. Cool, no problem.
282
00:16:43,310 --> 00:16:44,490
Hey, you want some more good news?
283
00:16:44,770 --> 00:16:48,590
I'll take any I can get. Well, I found
the address of the orphanage, the one
284
00:16:48,590 --> 00:16:50,230
where Miss Lucas grew up in. No way!
285
00:16:50,590 --> 00:16:51,590
Can you send it to me?
286
00:16:51,990 --> 00:16:52,989
Already done it.
287
00:16:52,990 --> 00:16:54,430
You're the best, Josh.
288
00:16:56,110 --> 00:16:59,850
Hey, um, you know, I kind of miss seeing
you at the academy.
289
00:17:00,890 --> 00:17:04,829
Well, I can't say I miss seeing the
academy. I know, but you know what I
290
00:17:05,510 --> 00:17:09,470
And... If there's anything I can ever do
for you, just to, you know, help out.
291
00:17:09,670 --> 00:17:10,670
Yes, thanks.
292
00:17:10,829 --> 00:17:11,869
I appreciate it.
293
00:17:13,450 --> 00:17:14,450
Bye, Josh.
294
00:17:14,770 --> 00:17:15,849
Okay, bye.
295
00:17:16,829 --> 00:17:19,950
Ooh, I think he likes you.
296
00:17:20,450 --> 00:17:21,770
Who makes you think that?
297
00:17:22,050 --> 00:17:26,670
Ooh, Jenny, I miss you at the academy.
If I can help out, let me know.
298
00:17:27,010 --> 00:17:28,390
He did not say it like that.
299
00:17:29,270 --> 00:17:30,370
Oliver, you have a gift!
300
00:17:31,110 --> 00:17:32,110
I'm coming.
301
00:17:37,879 --> 00:17:39,040
Marcus. Oliver.
302
00:17:39,700 --> 00:17:41,560
Hi, good to see you. You too.
303
00:17:43,000 --> 00:17:45,120
And a happy birthday to you, Dottie.
304
00:17:45,320 --> 00:17:47,160
Oh, that's so kind.
305
00:17:48,780 --> 00:17:50,080
Go on, open it up.
306
00:17:50,280 --> 00:17:53,860
Oh, I'm tempted, but I think I have to
wait for tonight. Right, Oliver?
307
00:17:54,900 --> 00:17:56,040
Yeah, that's right.
308
00:17:56,740 --> 00:17:58,440
Oliver's planning a surprise party.
309
00:17:59,260 --> 00:18:00,260
Can you stay?
310
00:18:00,500 --> 00:18:01,500
No, sorry.
311
00:18:01,620 --> 00:18:02,680
I have to get back to work.
312
00:18:03,340 --> 00:18:04,340
That's a shame.
313
00:18:04,500 --> 00:18:06,780
Well, I'll let the two of you catch up.
314
00:18:08,129 --> 00:18:09,870
So, how have you been? Good.
315
00:18:10,570 --> 00:18:11,830
I mean, busy.
316
00:18:12,150 --> 00:18:16,350
With planning Mom's birthday surprise
and... You forgot, didn't you?
317
00:18:16,610 --> 00:18:18,090
Yeah, don't worry.
318
00:18:18,490 --> 00:18:20,370
I'll tell them a present from the both
of us.
319
00:18:20,590 --> 00:18:21,590
Well, thank you.
320
00:18:21,830 --> 00:18:24,010
But I am trying to give Mom something
really special.
321
00:18:24,530 --> 00:18:26,230
Even though it's a little last minute.
322
00:18:26,510 --> 00:18:27,510
Don't be too hard on yourself.
323
00:18:27,830 --> 00:18:31,150
You've got a lot on your plate. I mean,
with the dad hunt and all.
324
00:18:31,550 --> 00:18:33,390
I'm actually getting pretty close with
that.
325
00:18:33,650 --> 00:18:35,710
It might be someone named Alexander
Jackson.
326
00:18:37,200 --> 00:18:42,380
Possibly. Well, that's great. Yeah, he
lives here in Amsterdam, and he took
327
00:18:42,380 --> 00:18:47,540
Dominic's photo. And Sandy is like a
nickname for Alexander, so it seems to
328
00:18:47,540 --> 00:18:48,540
match up.
329
00:18:48,840 --> 00:18:50,500
Maybe. Theoretically.
330
00:18:51,660 --> 00:18:56,280
Sounds complicated, but also cool. Like
you're solving the dad Finchie code.
331
00:18:57,900 --> 00:19:00,400
I have a list with names I've been
working on.
332
00:19:06,860 --> 00:19:07,860
You mind if I keep this?
333
00:19:08,960 --> 00:19:12,480
Sure. I have it stored in my laptop, but
why do you want to keep it?
334
00:19:12,740 --> 00:19:17,660
Well, I'm not a super detective like you
are, but maybe I can help out a little.
335
00:19:18,180 --> 00:19:19,360
You really want to help?
336
00:19:19,960 --> 00:19:20,960
Absolutely.
337
00:19:21,120 --> 00:19:22,420
You deserve to meet your dad.
338
00:19:23,000 --> 00:19:25,520
And your dad deserves to know what a
great son he had.
339
00:19:26,400 --> 00:19:27,400
Thanks.
340
00:19:37,130 --> 00:19:38,290
It's darker than I remember.
341
00:19:39,150 --> 00:19:41,410
Might help if you take those sunglasses
off.
342
00:19:44,630 --> 00:19:45,630
I can see!
343
00:19:47,490 --> 00:19:51,050
Okay, um, it should be, uh, to the right
here.
344
00:19:58,530 --> 00:20:05,030
Is the chakra I placed working?
345
00:20:05,250 --> 00:20:06,250
It seems so.
346
00:20:07,690 --> 00:20:08,910
Good thing I thought of it.
347
00:20:09,590 --> 00:20:12,090
Otherwise, we would have never found a
missing capacitor.
348
00:20:13,470 --> 00:20:14,790
Do you recognize anything?
349
00:20:15,230 --> 00:20:17,050
You were in those tunnels before,
weren't you?
350
00:20:17,590 --> 00:20:21,150
That's where Annika and I searched
before, but there was nothing there.
351
00:20:22,270 --> 00:20:23,270
Lucas to Webb.
352
00:20:23,850 --> 00:20:24,850
Webb here.
353
00:20:25,290 --> 00:20:26,690
They're approaching the spot.
354
00:20:27,010 --> 00:20:28,270
Follow them. Now.
355
00:20:33,670 --> 00:20:35,850
Okay. Two steps south.
356
00:20:37,640 --> 00:20:39,340
Four steps west.
357
00:20:40,460 --> 00:20:42,440
Okay, this is the right location.
358
00:20:42,920 --> 00:20:44,020
Are you sure?
359
00:20:44,280 --> 00:20:46,120
Lauren and I looked here last time.
360
00:20:46,340 --> 00:20:51,680
Oh. So, final direction, 3B? What does
that mean?
361
00:20:52,560 --> 00:20:54,220
What direction starts with B?
362
00:20:55,200 --> 00:20:56,500
Fourth? Fifth?
363
00:20:57,080 --> 00:21:00,360
Maybe we should take three bumbling
bumps in the dark.
364
00:21:09,770 --> 00:21:11,150
want us to take the coordinates from
them?
365
00:21:11,830 --> 00:21:12,830
Not yet.
366
00:21:13,470 --> 00:21:14,590
Wait a little longer.
367
00:21:15,890 --> 00:21:18,510
Give them a chance to do the dirty work
for us.
368
00:21:22,550 --> 00:21:25,810
So, is that like third breakdown?
369
00:21:26,150 --> 00:21:27,150
Or up?
370
00:21:28,950 --> 00:21:29,950
Wait.
371
00:21:31,130 --> 00:21:32,650
These ones look different.
372
00:21:33,750 --> 00:21:34,750
What's all this?
373
00:21:51,660 --> 00:21:52,660
I think I've got it.
374
00:21:54,320 --> 00:21:55,320
I've got it!
375
00:21:56,680 --> 00:21:57,680
Ta -da!
376
00:21:58,800 --> 00:22:00,620
We're one step ahead of Miss Lucas!
377
00:22:01,500 --> 00:22:02,520
No, you're not!
378
00:22:04,020 --> 00:22:05,020
Hand it over!
379
00:22:09,420 --> 00:22:11,120
Did you hear what I said?
380
00:22:12,160 --> 00:22:13,240
Hand it over!
28956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.