Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:06,700
This program is rated PG and may contain
mature subject matter. Viewer
2
00:00:06,700 --> 00:00:07,700
discretion is advised.
3
00:00:10,220 --> 00:00:12,600
Starting Evie's first VR training.
4
00:00:15,900 --> 00:00:17,240
Hey, wait!
5
00:00:18,380 --> 00:00:19,640
Evie, put it on!
6
00:00:19,920 --> 00:00:22,100
Is this supposed to explain everything?
7
00:00:22,480 --> 00:00:26,880
Yes! This contains all the information
you need to know about Florian.
8
00:00:27,180 --> 00:00:30,580
Couldn't you just tell me? I could.
9
00:00:31,200 --> 00:00:33,520
But this is the better option. Trust me.
10
00:00:37,940 --> 00:00:39,280
I'll trust you.
11
00:00:40,320 --> 00:00:43,340
And it'll be good to finally know what's
going on.
12
00:00:43,660 --> 00:00:46,620
Why was Florian... Proceeding.
13
00:00:48,320 --> 00:00:52,400
Alternatively, you won't even know you
ever met Florian.
14
00:00:54,300 --> 00:00:55,300
Aww.
15
00:00:58,720 --> 00:00:59,720
Annika!
16
00:01:01,640 --> 00:01:02,640
What is she doing here?
17
00:01:02,880 --> 00:01:05,000
Come on, Pavlovian conditioning.
18
00:01:05,200 --> 00:01:07,280
Work your evil mind -wiping magic.
19
00:01:07,940 --> 00:01:08,940
Quickly!
20
00:01:10,700 --> 00:01:16,460
Annika! I'm just, uh... hiding her.
21
00:01:17,240 --> 00:01:18,240
I'm coming!
22
00:01:22,180 --> 00:01:23,520
Thought you'd gone home.
23
00:01:23,820 --> 00:01:26,240
Yeah, I was going to, but I forgot to
tell you guys what happened today.
24
00:01:26,500 --> 00:01:27,500
So...
25
00:01:28,810 --> 00:01:32,390
I don't mean to badger you, but aren't
you a bit warm? No, I'm fine.
26
00:01:35,010 --> 00:01:37,490
Oh, you mean... Yeah.
27
00:01:38,130 --> 00:01:39,130
Take off my jacket.
28
00:01:40,490 --> 00:01:41,490
Thank you.
29
00:01:42,810 --> 00:01:43,810
Very good.
30
00:01:44,390 --> 00:01:50,510
Okay, and now that nobody is buying on
us anymore... Didn't get into the
31
00:01:50,510 --> 00:01:54,570
computer today, but I did do something
else. You did what? What I did today
32
00:01:54,570 --> 00:01:55,970
is...
33
00:02:01,420 --> 00:02:03,320
Hi, Evie. How are you feeling?
34
00:02:04,620 --> 00:02:06,220
Oh, hi. We haven't met.
35
00:02:06,540 --> 00:02:08,600
I'm Evie. Are you from the Academy?
36
00:02:08,979 --> 00:02:12,920
Very funny, Evie. So, guys, as I was
saying... Seriously, who is he?
37
00:02:13,800 --> 00:02:16,300
Come on, Evie. You know Florian?
38
00:02:16,540 --> 00:02:21,500
Yeah. You've actually been kind of rude
to him in the past. But I'm pretty cool
39
00:02:21,500 --> 00:02:22,960
about it. This is a joke.
40
00:02:23,380 --> 00:02:25,760
It's not really that funny. I think it's
pretty funny.
41
00:02:26,300 --> 00:02:30,520
I think I might go to bed.
42
00:02:31,070 --> 00:02:32,990
Yeah, that's a good idea. Night, Nevy.
43
00:02:33,270 --> 00:02:33,849
Good night.
44
00:02:33,850 --> 00:02:36,230
What was that with the barking?
45
00:02:38,630 --> 00:02:43,930
Okay, can we go back to what I did today
to fight an evil conspiracy?
46
00:02:44,430 --> 00:02:46,970
Yeah. I hacked into the Academy's
database.
47
00:02:47,390 --> 00:02:48,390
You did what?
48
00:02:50,030 --> 00:02:54,790
Why? What are you looking for? Anything
I could find. And I found something
49
00:02:54,790 --> 00:02:57,850
weird. A file showing photos of weird
objects.
50
00:02:58,110 --> 00:03:02,740
So? So, these artifacts belong to
different branches of the relative,
51
00:03:02,740 --> 00:03:06,980
means not only does Miss Lucas know who
they are, but she keeps tabs on what
52
00:03:06,980 --> 00:03:07,859
they own.
53
00:03:07,860 --> 00:03:12,920
Okay, that is a little weird. Plus, I
found out Miss Lucas is an orphan. I
54
00:03:12,920 --> 00:03:16,800
to repeat myself, but so? I'm sure
there's a link between the Academy and
55
00:03:16,800 --> 00:03:20,920
Orphans, Inc. Jenny, lots of people are
orphans. I mean, Eric's an orphan.
56
00:03:21,080 --> 00:03:24,380
Doesn't mean they have to work for some
crazy organization called Orphans, Inc.
57
00:03:24,440 --> 00:03:28,340
Plus, Orphans, Inc. is probably just a
normal company. Yeah.
58
00:03:28,570 --> 00:03:32,590
Right. Florian's parents are fine. And
Miss Lucas explained the whole brain
59
00:03:32,590 --> 00:03:35,290
-wooshing thing, so you're just worrying
about nothing. What about what just
60
00:03:35,290 --> 00:03:36,290
happened to Eric and Kate?
61
00:03:36,450 --> 00:03:38,770
That's not nothing. Aren't you worried
about your brother?
62
00:03:39,210 --> 00:03:40,210
Don't you care?
63
00:03:40,790 --> 00:03:42,910
Of course I do. And you, Nika.
64
00:03:43,390 --> 00:03:45,250
Usually it's us telling you to be
sensible.
65
00:03:45,490 --> 00:03:49,410
So what should we do, Jenny? Find out
what's on that device that Florian's
66
00:03:49,410 --> 00:03:53,250
parents hid inside that bunny. Tomorrow.
We go to the academy, get into the
67
00:03:53,250 --> 00:03:56,410
quantum computer, and we crack that
code. No mess -ups this time.
68
00:03:56,670 --> 00:03:57,670
See you tomorrow, Nika.
69
00:03:58,660 --> 00:03:59,660
Take care, you guys.
70
00:04:00,000 --> 00:04:01,440
Gotcha. Bye. Good night.
71
00:04:03,240 --> 00:04:04,240
Okay,
72
00:04:04,520 --> 00:04:07,740
I'm very tired, so I'll see you guys
tomorrow.
73
00:04:08,040 --> 00:04:10,080
Wait, I need to tell you something. Big
day tomorrow.
74
00:04:10,660 --> 00:04:11,660
Mika, wait.
75
00:04:13,000 --> 00:04:16,459
Mark just came over earlier, and he's...
That sounds great, but I left my bag in
76
00:04:16,459 --> 00:04:20,399
the library, and then I need to get some
sleep, so... Wait, I didn't even tell
77
00:04:20,399 --> 00:04:21,299
you.
78
00:04:21,300 --> 00:04:26,040
I didn't even tell you what I wanted...
Don't.
79
00:04:26,440 --> 00:04:27,740
Just keep it a surprise.
80
00:04:28,090 --> 00:04:29,090
I love surprises.
81
00:04:58,570 --> 00:05:00,650
You're the only one I can trust, Ruby.
82
00:05:00,850 --> 00:05:06,890
I don't remember who that foo... foo...
that boy is at all.
83
00:05:07,350 --> 00:05:11,110
And Nika's acting kind of nasty.
84
00:05:11,750 --> 00:05:15,410
And I've got this feeling there's
something I really need to tell
85
00:05:15,930 --> 00:05:18,190
But I have no idea what it is.
86
00:05:19,390 --> 00:05:23,050
What am I supposed to... The little
problem we talked about, solved.
87
00:05:24,410 --> 00:05:25,410
Evie!
88
00:05:25,790 --> 00:05:26,790
Evie?
89
00:05:27,150 --> 00:05:28,190
Why aren't you asleep?
90
00:05:29,550 --> 00:05:31,190
Just too much to think about.
91
00:05:31,470 --> 00:05:32,470
I'll try again.
92
00:05:33,430 --> 00:05:34,550
Well, good night.
93
00:05:37,010 --> 00:05:40,130
Florian and I are heading into the
tunnels as soon as everyone's asleep.
94
00:05:40,370 --> 00:05:41,870
Annika! Ghost!
95
00:05:42,090 --> 00:05:42,969
No, no, no!
96
00:05:42,970 --> 00:05:44,870
It's me, Dodgy! Shade mask!
97
00:05:45,270 --> 00:05:46,270
Or glowing skin!
98
00:05:46,570 --> 00:05:47,570
No reason.
99
00:05:47,730 --> 00:05:50,190
Definitely nothing to do with masks
coming around tomorrow.
100
00:05:51,810 --> 00:05:55,170
Who are you on the phone with? No one.
Just, um...
101
00:05:55,450 --> 00:05:57,530
Myself? Yeah, I do stuff like that.
102
00:05:57,730 --> 00:05:59,230
Is that a cheese sandwich?
103
00:05:59,710 --> 00:06:01,670
Yeah. I shouldn't.
104
00:06:03,010 --> 00:06:04,970
Late night cheese gives me a weird
dream.
105
00:06:05,190 --> 00:06:09,090
But, well, Dottie, good night, eat your
cheese, and sleep tight.
106
00:06:09,910 --> 00:06:10,910
Signing off?
107
00:06:11,530 --> 00:06:12,530
Signing off.
108
00:06:34,950 --> 00:06:36,890
Yeah? Are you awake?
109
00:06:38,410 --> 00:06:39,410
No.
110
00:06:39,830 --> 00:06:41,070
I can't sleep.
111
00:06:41,770 --> 00:06:46,990
Oh. Well, try harder. I just... I keep
thinking about tomorrow.
112
00:06:48,190 --> 00:06:54,770
I mean... What if Sandra really is our
dad?
113
00:06:55,030 --> 00:06:57,570
Right. What's he gonna be like? How's he
gonna react?
114
00:06:58,290 --> 00:07:02,290
I've just got so many questions. You
know what? None of this wondering is
115
00:07:02,290 --> 00:07:05,000
help. The best thing is to go to sleep.
116
00:07:05,540 --> 00:07:08,920
The sooner you sleep, the sooner
tomorrow's here, and you'll know all the
117
00:07:08,920 --> 00:07:09,920
answers.
118
00:07:10,340 --> 00:07:11,600
Yeah, that's great advice.
119
00:07:12,160 --> 00:07:13,160
I know, right?
120
00:07:13,420 --> 00:07:14,219
Good night.
121
00:07:14,220 --> 00:07:15,220
Good night.
122
00:07:37,200 --> 00:07:38,200
I still can't sleep.
123
00:07:39,320 --> 00:07:44,300
Maybe I should, uh, go downstairs and
make myself a hot chocolate. No!
124
00:07:45,160 --> 00:07:49,760
Don't do that, because then you'll never
get to sleep. And you'll be all tired
125
00:07:49,760 --> 00:07:50,840
when you meet Sandruff tomorrow.
126
00:07:51,360 --> 00:07:55,840
How about you sing yourself to sleep?
How's that gonna work?
127
00:07:56,680 --> 00:07:58,620
I know. Maybe you could sing me to
sleep.
128
00:07:59,240 --> 00:08:00,940
Sure. I suppose.
129
00:08:01,540 --> 00:08:02,540
Great!
130
00:08:11,820 --> 00:08:18,580
Drinking and winking and not one night
sailed off in a river
131
00:08:18,580 --> 00:08:25,280
of crystal light into a sea of dew.
132
00:08:32,000 --> 00:08:36,620
Where have you been?
133
00:08:38,260 --> 00:08:40,240
Oliver's only just gone to sleep.
134
00:08:40,750 --> 00:08:41,750
Do you have the coordinates?
135
00:08:41,890 --> 00:08:43,010
Affirmative. Do you have the flashlight?
136
00:08:45,270 --> 00:08:46,270
Let's head to the tunnel.
137
00:09:12,780 --> 00:09:13,780
What are you doing?
138
00:09:14,140 --> 00:09:17,520
She's sleepwalking. She does that every
now and then. Usually when she had
139
00:09:17,520 --> 00:09:20,080
cheese before going to bed. And now
she's acting out her dream.
140
00:09:22,060 --> 00:09:23,300
The name is Jomd.
141
00:09:24,520 --> 00:09:25,520
Dame's Jomd.
142
00:09:26,380 --> 00:09:29,280
Looks like she's having some pretty wild
ones tonight.
143
00:09:29,840 --> 00:09:30,840
Donnie! Hey, hey, hey, hey.
144
00:09:31,300 --> 00:09:33,740
We can't wake her up. That's dangerous
for the sleepwalker.
145
00:09:33,960 --> 00:09:35,140
So, what do we do?
146
00:09:36,180 --> 00:09:40,560
Just wait until she wakes herself up. Or
goes back to bed.
147
00:09:40,900 --> 00:09:41,900
Okay.
148
00:09:43,080 --> 00:09:44,080
Where'd she go?
149
00:09:44,880 --> 00:09:46,440
Okay, a little further.
150
00:09:48,640 --> 00:09:51,800
And the coordinates lead us here.
151
00:09:54,100 --> 00:10:01,080
From careful study, I can conclude this
is not the
152
00:10:01,080 --> 00:10:02,480
object we were set to find.
153
00:10:02,740 --> 00:10:07,000
Really? You are so bad at this. Let me
have a look at the coordinates.
154
00:10:07,500 --> 00:10:08,500
Swap.
155
00:10:30,830 --> 00:10:32,890
Still dreaming about being James Bond?
156
00:10:33,210 --> 00:10:34,270
Probably not.
157
00:10:35,370 --> 00:10:38,570
The entrance to the tunnels. It's open.
Wait, Mom.
158
00:10:38,790 --> 00:10:40,710
Kitty, kitty. Kitty, kitty.
159
00:10:41,950 --> 00:10:44,630
He's an imaginary fish.
160
00:10:45,790 --> 00:10:49,610
Why did you open that bad cat?
161
00:10:51,510 --> 00:10:52,510
I'm sorry.
162
00:10:57,610 --> 00:11:00,010
The coordinates read correctly.
163
00:11:00,750 --> 00:11:03,550
Lead us to nothing.
164
00:11:04,130 --> 00:11:06,770
I don't get it. I do.
165
00:11:06,970 --> 00:11:11,830
You think you're so much better at this
than me, don't you? But in fact, you're
166
00:11:11,830 --> 00:11:13,210
just as bad.
167
00:11:13,770 --> 00:11:15,610
Not in a cool, bad way.
168
00:11:16,930 --> 00:11:20,470
The coordinates must be wrong. We should
check the general area.
169
00:11:20,730 --> 00:11:21,810
For what? More walls?
170
00:11:22,130 --> 00:11:23,170
Well, what do you suggest?
171
00:11:23,670 --> 00:11:26,250
Go home. Check the coordinates with Miss
Lucas.
172
00:11:26,590 --> 00:11:27,590
No, she's going to shout.
173
00:11:27,910 --> 00:11:28,910
Come on.
174
00:11:35,400 --> 00:11:36,460
It won't budge.
175
00:11:36,740 --> 00:11:40,140
So, if he can't get out of the
fireplace, we're stuck down here.
176
00:11:41,060 --> 00:11:44,480
On the upside, now Miss Lucas can't
shout at us.
177
00:11:45,280 --> 00:11:47,220
We can get out through Diane's house.
178
00:11:47,720 --> 00:11:52,480
The tunnels come out in her kitchen, so
we just have to be very careful and very
179
00:11:52,480 --> 00:11:53,480
quiet.
180
00:12:04,790 --> 00:12:05,790
Kitchen.
181
00:12:05,950 --> 00:12:06,950
Bingo.
182
00:12:08,130 --> 00:12:12,910
She had Mexican for dinner. Right, so
very careful and very quiet actually
183
00:12:12,910 --> 00:12:16,210
ransacked Diane Person's house for chips
and dip.
184
00:12:16,650 --> 00:12:18,050
Trudging through tunnels makes me
hungry.
185
00:12:18,290 --> 00:12:21,050
Besides, we have a way out, so don't
worry. Just eat the licorice.
186
00:12:22,390 --> 00:12:23,390
Chip?
187
00:12:26,410 --> 00:12:29,170
I'm going to call the police. No, Diane,
it's me, Mika.
188
00:12:29,650 --> 00:12:31,050
What are you going to do with that
plunger?
189
00:12:31,410 --> 00:12:36,190
Annick. my good friend Florian. Hello,
Florian. What are you doing here? You
190
00:12:36,190 --> 00:12:41,090
can't just let yourself in any time you
feel like it. I was giving Florian a
191
00:12:41,090 --> 00:12:44,850
tour of the tunnels, and we lost track
of time. It's past midnight.
192
00:12:45,730 --> 00:12:48,670
We really lost track of time.
193
00:12:49,010 --> 00:12:50,310
Oh, well. We should get going.
194
00:12:51,930 --> 00:12:52,930
What's this?
195
00:12:55,670 --> 00:12:57,910
Capacitor for the Amber Oscillator.
196
00:13:00,290 --> 00:13:01,550
Amber Oscillator.
197
00:13:02,090 --> 00:13:06,530
Do you know what it is or where it is?
Something to do with electricity, I
198
00:13:06,530 --> 00:13:09,210
think. Amber stores electricity.
199
00:13:10,090 --> 00:13:16,070
Does it? I actually think the Greek word
for amber, electra, is where we get the
200
00:13:16,070 --> 00:13:17,350
term for electricity from.
201
00:13:18,770 --> 00:13:20,090
Interesting. Yes.
202
00:13:21,230 --> 00:13:25,250
Now, give me back my guacamole. I'll
call you a cab.
203
00:13:28,530 --> 00:13:30,370
I don't want to go inside.
204
00:13:31,090 --> 00:13:33,680
But... There's ice cream.
205
00:13:34,180 --> 00:13:35,940
Yeah. Mm -hmm. Ice cream?
206
00:13:36,160 --> 00:13:37,160
Mm -hmm. Yeah, inside.
207
00:13:37,580 --> 00:13:39,580
And jelly.
208
00:13:41,040 --> 00:13:43,500
Strawberry? Mm -hmm. Strawberry jelly.
209
00:13:43,940 --> 00:13:48,000
Your favorite, right? In here? Yes, your
favorite. Strawberry jelly.
210
00:13:50,260 --> 00:13:51,260
Come on.
211
00:13:55,420 --> 00:13:56,420
Hey.
212
00:13:57,060 --> 00:13:58,080
Where are you guys up?
213
00:13:58,780 --> 00:14:00,800
And why are you dressed like that?
214
00:14:02,100 --> 00:14:03,760
Uh, what's going on?
215
00:14:07,220 --> 00:14:09,360
Well, why are you two up?
216
00:14:09,660 --> 00:14:12,840
We were helping Mom. She was
sleepwalking. Again.
217
00:14:13,200 --> 00:14:19,560
Oh. Great answer. Right. Um, well, we...
We can sleep either.
218
00:14:19,800 --> 00:14:23,480
No. No. So we went to the library.
219
00:14:23,940 --> 00:14:24,980
To research.
220
00:14:25,200 --> 00:14:30,620
Yep. To research, uh... Amber. But we
were in the library.
221
00:14:31,390 --> 00:14:33,410
When Dottie was a cat. Dottie was a cat?
222
00:14:33,630 --> 00:14:34,830
Yes, in the library.
223
00:14:35,430 --> 00:14:37,210
And you weren't there.
224
00:14:37,790 --> 00:14:40,490
No, we were in the... We were in the
secret room.
225
00:14:40,890 --> 00:14:44,250
Yeah, we saw you guys, but we didn't
want to disturb you.
226
00:14:44,470 --> 00:14:51,270
You look so busy. You preferred to work
in the cold, dark, dusty, spidery secret
227
00:14:51,270 --> 00:14:54,050
room rather than the actual library?
228
00:14:54,370 --> 00:14:57,470
Yes. My idea. That's what the hats are
for.
229
00:14:58,050 --> 00:15:02,110
Research shows that if you're
uncomfortable while you're working, you
230
00:15:02,110 --> 00:15:03,270
work faster.
231
00:15:04,470 --> 00:15:09,190
Yep. There it is. So, off to bed now.
232
00:15:09,490 --> 00:15:10,490
Bye.
233
00:15:16,410 --> 00:15:18,510
You tried to attack Jasmine.
234
00:15:18,990 --> 00:15:20,770
No, I didn't. Did I?
235
00:15:21,070 --> 00:15:24,410
Yes, you did. And then you tried to
throw up a hairball.
236
00:15:24,860 --> 00:15:29,720
No. And then you snapped out of cat mode
and started trying to eat a shoe. You
237
00:15:29,720 --> 00:15:31,120
said it was strawberry jelly.
238
00:15:56,270 --> 00:15:58,270
Hey. Hi, Oliver.
239
00:15:59,090 --> 00:16:05,770
Um, I was just, um, looking in
Dominique's box, you know, for clues
240
00:16:05,770 --> 00:16:06,549
birth dad.
241
00:16:06,550 --> 00:16:08,350
Well, I was trying to tell you last
night.
242
00:16:09,210 --> 00:16:10,450
I think I found him.
243
00:16:11,750 --> 00:16:15,650
Marcus came around yesterday, and he
found Sandro, and he asked him to come
244
00:16:15,650 --> 00:16:16,650
us today.
245
00:16:17,610 --> 00:16:21,930
Bowser's. I finally meet our biological
father. That sounds great, Oliver, but
246
00:16:21,930 --> 00:16:23,590
you'll have to meet him without me.
247
00:16:24,040 --> 00:16:27,300
You heard what Jenny said about the
holocode. The safety of baby Nick is at
248
00:16:27,300 --> 00:16:29,680
risk. So, we have to crack it today.
249
00:16:33,580 --> 00:16:34,580
Yeah.
250
00:16:35,320 --> 00:16:36,320
Right.
251
00:16:39,060 --> 00:16:41,640
How could you be so stupid?
252
00:16:42,660 --> 00:16:46,400
Those coordinates came straight from the
relative's record. They must be
253
00:16:46,400 --> 00:16:47,400
correct.
254
00:16:48,260 --> 00:16:49,560
You'll have to go back and look again.
255
00:16:50,780 --> 00:16:51,780
I'm not stupid.
256
00:16:54,440 --> 00:16:55,520
I brought you something else.
257
00:16:57,000 --> 00:16:58,000
What is this?
258
00:16:58,380 --> 00:17:02,460
Amber. And that picture was taken by
somebody called Alexander Jackson.
259
00:17:03,200 --> 00:17:06,079
Significant, right? No, because he won't
be the same Alex Jackson.
260
00:17:06,380 --> 00:17:11,079
I asked you to bring me something called
the Amber Oscillator, not some random
261
00:17:11,079 --> 00:17:12,920
lump of amber.
262
00:17:13,400 --> 00:17:16,839
I even showed you what you were supposed
to be looking for, and it wasn't this.
263
00:17:18,460 --> 00:17:19,540
Or this.
264
00:17:24,140 --> 00:17:25,359
You shouldn't have done that.
265
00:17:29,680 --> 00:17:33,600
I think someone needs a top -up on their
VR training.
266
00:17:38,040 --> 00:17:40,480
You know, I met you before, Oliver.
267
00:17:41,060 --> 00:17:42,220
When you were a baby.
268
00:17:43,180 --> 00:17:45,180
Oh. You weed on me.
269
00:17:50,280 --> 00:17:51,280
So.
270
00:17:53,550 --> 00:17:54,550
Why am I here?
271
00:17:56,070 --> 00:17:57,930
Wait, you didn't tell him?
272
00:17:58,370 --> 00:17:59,970
It's your story, Oliver.
273
00:18:02,230 --> 00:18:03,830
Yeah, I guess.
274
00:18:04,250 --> 00:18:07,070
Well, it's about Dominique.
275
00:18:07,470 --> 00:18:08,470
Dominique Peters.
276
00:18:08,830 --> 00:18:10,010
Dominique, your sister?
277
00:18:11,950 --> 00:18:16,010
Dominique. Oh, man, she had some wild
ideas. She got me to build so many
278
00:18:16,010 --> 00:18:18,210
cabinets and hiding places, and we'll be
using...
279
00:18:20,810 --> 00:18:23,170
Did you ever write any letters to
Dominique?
280
00:18:25,390 --> 00:18:26,930
Yeah, I did.
281
00:18:34,410 --> 00:18:35,450
You're the letter writer.
282
00:18:35,690 --> 00:18:39,490
I am, but... How do you know?
283
00:18:39,750 --> 00:18:42,990
From Dominique Kipchak's box. I never
send my letter. Letters?
284
00:18:44,330 --> 00:18:45,330
Love, Sandy.
285
00:18:45,990 --> 00:18:47,210
We've been looking for you.
286
00:18:47,850 --> 00:18:48,850
Dominique is our mom.
287
00:18:49,130 --> 00:18:50,330
Me and my twin sisters.
288
00:18:50,670 --> 00:18:53,450
We think whoever wrote these letters
might be your dad.
289
00:18:53,950 --> 00:18:54,950
You.
290
00:18:56,030 --> 00:18:57,030
Sorry,
291
00:19:00,170 --> 00:19:02,150
Oliver. No, I'm not your father.
292
00:19:03,890 --> 00:19:09,790
I mean, I did like Dominique. I even
wrote her a letter telling her that, but
293
00:19:09,790 --> 00:19:10,970
never sent it.
294
00:19:11,770 --> 00:19:13,450
I knew she was way out of my league.
295
00:19:15,310 --> 00:19:16,310
Oh.
296
00:19:17,100 --> 00:19:18,720
I always thought Dottie was your mom.
297
00:19:20,240 --> 00:19:21,240
She is.
298
00:19:22,400 --> 00:19:25,360
Marcus, I thought you were Oliver's
father.
299
00:19:26,780 --> 00:19:28,360
Well, I am.
300
00:19:29,160 --> 00:19:30,160
Sort of.
301
00:19:31,760 --> 00:19:36,220
But wait, Sandy can also be a nickname
for, um, Sandeep.
302
00:19:36,520 --> 00:19:37,940
Or Xander.
303
00:19:38,700 --> 00:19:39,700
Alexander.
304
00:19:39,960 --> 00:19:41,120
Wait, Alexander?
305
00:19:41,680 --> 00:19:42,680
Alex, really?
306
00:19:43,140 --> 00:19:44,140
I'm what?
307
00:19:44,910 --> 00:19:46,030
I'll repeat myself.
308
00:19:46,310 --> 00:19:50,070
You've been eliminated from the program.
You didn't make the grade. Now give
309
00:19:50,070 --> 00:19:52,110
back your badge and go home.
310
00:19:52,870 --> 00:19:55,090
You both know I made your stupid grade.
311
00:19:55,630 --> 00:19:57,810
I'm only being cut because you can't
control me.
312
00:19:58,350 --> 00:20:01,890
Think that if you like. But neither you
or any of the other people on my list
313
00:20:01,890 --> 00:20:03,810
are Academy material. Now.
314
00:20:07,210 --> 00:20:08,450
If you would kindly.
315
00:20:11,390 --> 00:20:12,390
This is outrageous.
316
00:20:16,370 --> 00:20:19,190
Mr. Simmons, it's time for these two.
317
00:20:19,970 --> 00:20:21,150
No rest for the wicked.
318
00:20:25,530 --> 00:20:27,210
Quantum computer, should I come?
319
00:20:32,730 --> 00:20:33,830
Time to get some answers.
320
00:20:40,210 --> 00:20:42,390
Jenny! Oh, Josh, I...
321
00:20:47,460 --> 00:20:50,760
Josh? Josh, what are you...
322
00:20:50,760 --> 00:21:03,780
Good
323
00:21:03,780 --> 00:21:08,160
morning. Good morning, Miss Lucas.
324
00:21:10,580 --> 00:21:11,580
Sit.
325
00:21:14,380 --> 00:21:16,460
You have been part of a vital mission.
326
00:21:16,800 --> 00:21:19,300
Some of you have captured enemies to our
cave.
327
00:21:20,220 --> 00:21:23,280
Some of you have retrieved objects of
great value.
328
00:21:24,100 --> 00:21:25,400
Some of you have done well.
329
00:21:26,500 --> 00:21:29,720
Some of you... not so well.
330
00:21:31,060 --> 00:21:32,760
More will be asked of you.
331
00:21:33,400 --> 00:21:34,940
More heroic actions.
332
00:21:36,320 --> 00:21:37,320
More sacrifice.
333
00:21:38,100 --> 00:21:42,440
I will need your total loyalty and
utmost trust.
334
00:21:43,630 --> 00:21:45,070
Did I make myself clear?
335
00:21:45,410 --> 00:21:46,610
Yes, Ms. Lucas.
336
00:21:48,330 --> 00:21:49,370
Recite your mission.
337
00:21:49,670 --> 00:21:51,510
We serve the Lucas Academy.
338
00:21:52,230 --> 00:21:54,190
Its mission is our mission.
339
00:21:54,490 --> 00:21:58,530
To protect the founder and punish those
who go against her.
340
00:21:58,730 --> 00:22:00,870
Be they friends or be they family.
341
00:22:01,650 --> 00:22:04,650
We shall not falter. We shall obey.
342
00:22:04,970 --> 00:22:07,550
Without question, without hesitation.
343
00:22:08,170 --> 00:22:09,490
This is our mission.
25705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.