Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:06,700
This program is rated PG and may contain
mature subject matter. Viewer
2
00:00:06,700 --> 00:00:07,700
discretion is advised.
3
00:00:11,960 --> 00:00:13,720
I serve the Lucas Academy.
4
00:00:14,180 --> 00:00:16,040
Their mission is my mission.
5
00:00:17,200 --> 00:00:19,020
I take my commands from you.
6
00:00:19,240 --> 00:00:20,960
Can you step back from the badge,
Attica?
7
00:00:21,380 --> 00:00:22,380
That's an order.
8
00:00:22,480 --> 00:00:23,860
Don't stare up your nose.
9
00:00:24,100 --> 00:00:25,100
Sorry, Miss Lucas.
10
00:00:25,460 --> 00:00:26,460
Sorry.
11
00:00:27,220 --> 00:00:31,500
So far, your results have been
impressive.
12
00:00:32,720 --> 00:00:36,520
Thank you, Miss Lucas. You've responded
to your training program very well
13
00:00:36,520 --> 00:00:37,520
indeed.
14
00:00:37,660 --> 00:00:39,340
But there's no harm in making sure.
15
00:00:43,680 --> 00:00:47,080
Who do you serve?
16
00:00:47,540 --> 00:00:49,020
I serve you, Miss Lucas.
17
00:00:50,760 --> 00:00:51,760
Good.
18
00:00:54,100 --> 00:00:56,940
You have a new top secret target.
19
00:00:57,500 --> 00:00:58,680
The Hunter family.
20
00:00:59,720 --> 00:01:00,720
Confirm new target?
21
00:01:02,350 --> 00:01:03,450
The Hunter family.
22
00:01:04,090 --> 00:01:05,090
Good.
23
00:01:08,310 --> 00:01:09,710
Annika, are you in here?
24
00:01:10,650 --> 00:01:15,350
If you're busy, I can come back later.
25
00:01:15,890 --> 00:01:16,890
Hi, Jenny.
26
00:01:16,930 --> 00:01:18,310
I'm just reading.
27
00:01:19,210 --> 00:01:23,590
Ralph Herod. It's really beautiful and
important.
28
00:01:24,490 --> 00:01:26,610
Well, Dottie is waiting to give us her
punishment.
29
00:01:26,850 --> 00:01:29,070
And maybe you should take that thing
off.
30
00:01:29,290 --> 00:01:30,870
Miss Lucas might be watching. Oh, no.
31
00:01:34,090 --> 00:01:35,090
There we go.
32
00:01:35,210 --> 00:01:39,350
Miss Lucas is so strange. I mean, her
hair and her voice.
33
00:01:39,930 --> 00:01:41,370
How are you feeling, girl?
34
00:01:42,150 --> 00:01:43,150
Brainwashed yet?
35
00:01:43,350 --> 00:01:46,310
At least we're all fine. We're not like
zombies.
36
00:01:46,910 --> 00:01:48,010
I'll be down in a minute.
37
00:01:48,490 --> 00:01:49,490
Okay.
38
00:01:57,230 --> 00:02:00,990
I'm so sorry, Miss Lucas. I just... I
didn't want to blow my cover and...
39
00:02:01,340 --> 00:02:05,560
I'm so sorry about your hair. Your hair
is fine and your voice is... Actually, I
40
00:02:05,560 --> 00:02:06,560
probably nailed your voice.
41
00:02:06,720 --> 00:02:09,020
Are you sure you have that Jenny girl
under control?
42
00:02:09,300 --> 00:02:13,580
I can handle my friends and family. I
just have to go because otherwise I'll
43
00:02:13,580 --> 00:02:14,580
in trouble with Dottie.
44
00:02:14,700 --> 00:02:17,160
Contact me again as soon as you can.
45
00:02:18,640 --> 00:02:19,660
I will, Miss Lucas.
46
00:02:24,740 --> 00:02:30,040
Where have you been? I just changed my
top for the big reveal on how you're
47
00:02:30,040 --> 00:02:31,040
going to punish us.
48
00:02:31,240 --> 00:02:35,520
And where is Florian? He went out to get
more peanut butter. He doesn't like the
49
00:02:35,520 --> 00:02:36,299
crunchy kind.
50
00:02:36,300 --> 00:02:41,200
Nika, we hate the crunchy peanut butter,
too. That's our twin thing. People
51
00:02:41,200 --> 00:02:42,200
change.
52
00:02:42,720 --> 00:02:43,720
Let's begin.
53
00:02:43,960 --> 00:02:47,340
This is my very disappointed in you
face.
54
00:02:52,500 --> 00:02:54,200
That's a good face, Mom.
55
00:02:54,400 --> 00:02:55,400
Very impressive.
56
00:02:55,620 --> 00:02:56,740
Really? You think so?
57
00:02:58,120 --> 00:02:59,120
Never mind that.
58
00:03:00,200 --> 00:03:06,740
around this table must pick a punishment
out of my punishment hat.
59
00:03:07,060 --> 00:03:12,760
Okay. You first, Dottie. What? You said
everyone around this table. That
60
00:03:12,760 --> 00:03:13,739
includes you.
61
00:03:13,740 --> 00:03:17,140
Right. All right.
62
00:03:19,060 --> 00:03:22,060
Stop confusing me and just take a
punishment.
63
00:03:22,440 --> 00:03:23,820
You first, Annika.
64
00:03:27,380 --> 00:03:28,840
Clean my yoga mat?
65
00:03:32,400 --> 00:03:35,600
Unravel my woolen jumpers to recycle the
wool?
66
00:03:36,260 --> 00:03:40,180
Fill all my reused jars with pickled
eggs to make presents?
67
00:03:42,500 --> 00:03:45,940
Framing my picture as a house gift for
Eric and Kate?
68
00:03:46,280 --> 00:03:49,140
Okay, bring your punishments and follow
me.
69
00:03:52,080 --> 00:03:53,080
Chop -chop!
70
00:03:58,400 --> 00:04:01,000
Anika here, ready to receive my orders,
Lucas.
71
00:04:01,770 --> 00:04:05,050
Florian has just arrived with your
lovely present.
72
00:04:05,910 --> 00:04:09,290
Hi. It's something that I've always
wanted.
73
00:04:10,130 --> 00:04:14,750
Thanks to you, we've recovered the
hologram device before your interfering
74
00:04:14,750 --> 00:04:15,950
friends could decode it.
75
00:04:16,730 --> 00:04:22,170
But we believe the password is still
hidden within the belongings of that
76
00:04:22,170 --> 00:04:23,530
the hunters are taking care of.
77
00:04:23,850 --> 00:04:26,610
You want me to locate baby Nick and find
that password?
78
00:04:26,990 --> 00:04:29,210
I want you to help me snatch that baby.
79
00:04:29,900 --> 00:04:32,520
Right from under Eric and Kate Hunter's
noses.
80
00:04:32,880 --> 00:04:35,520
So we need a time and a location.
81
00:04:35,740 --> 00:04:38,620
Right. I will make contact with Eric and
Kate Hunter myself.
82
00:04:38,900 --> 00:04:40,240
They trust me, so that helps.
83
00:04:40,900 --> 00:04:43,580
And then we'll take that baby before
they even know what hit him.
84
00:04:50,500 --> 00:04:51,600
I'm coming for you.
85
00:05:15,820 --> 00:05:18,380
You may start your punishments now.
86
00:05:26,380 --> 00:05:28,960
Is your mom ever going to leave us
alone?
87
00:05:30,020 --> 00:05:31,380
Hey, guys, what?
88
00:05:33,740 --> 00:05:39,360
Orion, how nice of you to show up. You
might be a guest in this house, but
89
00:05:39,360 --> 00:05:40,900
guests here get punished, too.
90
00:05:41,240 --> 00:05:44,640
You may repair the punishment hat.
91
00:05:48,810 --> 00:05:51,530
Any idea when you might be returning
home to your parents yet?
92
00:05:51,770 --> 00:05:55,950
Oh, he can't. His house has bedbugs.
93
00:05:56,930 --> 00:05:57,930
Big ones.
94
00:05:58,090 --> 00:06:03,150
Yeah, so big they built their own beds.
They're like mutant bedbugs. Well, I
95
00:06:03,150 --> 00:06:04,370
hope they treat them humanely.
96
00:06:04,970 --> 00:06:07,230
Bedbugs are still creatures of this
earth.
97
00:06:08,590 --> 00:06:09,950
Thank you. You're welcome.
98
00:06:10,170 --> 00:06:11,410
All right, keep at it.
99
00:06:11,810 --> 00:06:16,890
And I hope these punishments will teach
you never to sneak out of this house
100
00:06:16,890 --> 00:06:17,890
ever again.
101
00:06:21,830 --> 00:06:23,270
Sneak out of the house again, guys?
102
00:06:23,750 --> 00:06:24,750
Let's do it.
103
00:06:24,830 --> 00:06:26,210
What an amazing idea.
104
00:06:27,170 --> 00:06:28,170
Where exactly?
105
00:06:28,570 --> 00:06:30,070
We need to go back to Orphan's Inc.
106
00:06:30,550 --> 00:06:35,650
We should go back to the Academy, and
Florian should go with you guys. Yeah,
107
00:06:35,710 --> 00:06:36,710
let's go.
108
00:06:39,550 --> 00:06:40,550
Evie!
109
00:06:40,730 --> 00:06:41,730
Hi.
110
00:06:42,050 --> 00:06:43,050
Hi!
111
00:06:44,450 --> 00:06:47,170
Dottie said I was supposed to help you
with the punishment.
112
00:06:47,790 --> 00:06:50,690
Yeah, perfect. Let me show you what to
do. Yeah, thanks, Evie.
113
00:06:53,140 --> 00:06:57,560
Florian, make sure this visit to
Orphan's Inn goes off with a hitch. They
114
00:06:57,560 --> 00:06:58,560
find out anything.
115
00:07:00,240 --> 00:07:01,680
Men versus hat.
116
00:07:01,920 --> 00:07:04,320
It's got a hole in it somewhere, but I'm
not sure.
117
00:07:04,780 --> 00:07:06,020
Ah, there it is.
118
00:07:06,920 --> 00:07:08,960
Anyway, we won't be gone for too long.
119
00:07:10,640 --> 00:07:14,240
Hey, am I supposed to do all this by
myself?
120
00:07:14,780 --> 00:07:18,400
It will really help us out. You're
probably faster than any of us. Please.
121
00:07:19,100 --> 00:07:21,340
I never get to do the mystery stuff.
122
00:07:21,860 --> 00:07:24,840
Evie, you'll join us very soon, okay? I
promise.
123
00:07:25,920 --> 00:07:27,240
Okay. You're the best.
124
00:07:28,800 --> 00:07:29,800
We love you.
125
00:07:32,120 --> 00:07:33,120
Okay.
126
00:07:33,360 --> 00:07:34,360
Let's go.
127
00:07:34,940 --> 00:07:36,320
Bye, guys. Bye. Bye.
128
00:07:37,760 --> 00:07:39,300
So, are you ready?
129
00:07:39,580 --> 00:07:43,260
Actually, could you cover for me? I'm
still not sure how I feel about going
130
00:07:43,260 --> 00:07:44,260
to the academy.
131
00:07:44,590 --> 00:07:47,650
I thought I'd visit Diane instead. We
need to ask about the relation between
132
00:07:47,650 --> 00:07:48,650
relatives at Needy Academy.
133
00:07:48,970 --> 00:07:50,990
No, the relatives aren't important,
Jenny.
134
00:07:51,230 --> 00:07:52,590
You need to come with me.
135
00:07:52,910 --> 00:07:54,270
I said no, Nika.
136
00:07:55,430 --> 00:07:56,430
Please.
137
00:07:57,410 --> 00:07:58,770
Will this change your mind?
138
00:08:06,890 --> 00:08:07,890
Annika?
139
00:08:08,790 --> 00:08:10,630
Just kidding. Your face.
140
00:08:11,680 --> 00:08:12,680
Very funny.
141
00:08:12,800 --> 00:08:15,680
Glad to see that brainwashing yesterday
didn't affect your sense of humor.
142
00:08:16,560 --> 00:08:17,620
Okay, I gotta go.
143
00:08:22,620 --> 00:08:24,400
Mika! You're here!
144
00:08:25,060 --> 00:08:26,060
For a change?
145
00:08:26,120 --> 00:08:27,160
Hi, Daniel!
146
00:08:27,620 --> 00:08:31,700
Great to see you, but I have to go. Not
before you tell me what was going on
147
00:08:31,700 --> 00:08:32,419
last night.
148
00:08:32,419 --> 00:08:35,480
Dottie was so worried. She even speed
-nanted me this.
149
00:08:36,419 --> 00:08:39,159
Now that's what you call a punishment
hat.
150
00:08:39,900 --> 00:08:43,360
Where's Dottie? She should hear this.
Dottie's busy. We could do this
151
00:08:43,460 --> 00:08:44,740
just the two of us. Mika?
152
00:08:46,020 --> 00:08:47,020
Is anything wrong?
153
00:08:47,820 --> 00:08:53,340
Uh, pollution, global inequality. I have
a ton of boxes I have to finish, but...
154
00:08:53,340 --> 00:08:55,140
Do you really want my... No!
155
00:08:55,860 --> 00:08:56,860
Daniel!
156
00:08:57,780 --> 00:08:58,860
Hey, Evie!
157
00:09:01,840 --> 00:09:05,460
Oh, I say we walk right in.
158
00:09:05,720 --> 00:09:08,700
Demand the truth about Alex Jackson and
don't leave until we get it.
159
00:09:09,040 --> 00:09:10,040
I don't think I can do this.
160
00:09:10,760 --> 00:09:11,840
Can we come back later?
161
00:09:12,120 --> 00:09:16,540
You know, once upon a time, Oliver got
nervous when he did this stuff, too. I'm
162
00:09:16,540 --> 00:09:17,499
not nervous.
163
00:09:17,500 --> 00:09:19,320
I just don't think this is a good idea.
164
00:09:20,020 --> 00:09:23,440
What if Jasmine uses a more polite and
professional approach?
165
00:09:23,780 --> 00:09:24,780
Huh?
166
00:09:31,660 --> 00:09:35,640
So, what was going on last night?
167
00:09:36,020 --> 00:09:39,230
And how did Evie... suddenly end up in
the back of my police van.
168
00:09:39,910 --> 00:09:46,870
And where did you disappear to after you
told me you were going home? Daniel,
169
00:09:46,950 --> 00:09:51,110
stop. An interrogation is nothing
without lighting.
170
00:09:51,910 --> 00:09:55,250
Didn't they teach you anything at the
police school? Surely that should have
171
00:09:55,250 --> 00:09:56,250
been police 101.
172
00:09:58,350 --> 00:09:59,350
I'm just worried.
173
00:09:59,690 --> 00:10:01,750
Evie, do you know where the others were
last night?
174
00:10:02,890 --> 00:10:04,950
Uh... Okay.
175
00:10:05,520 --> 00:10:06,179
I confess.
176
00:10:06,180 --> 00:10:08,380
We went on a nighttime treasure hunt.
177
00:10:08,700 --> 00:10:10,700
Kind of got a bit out of hand. Treasure
hunt.
178
00:10:11,260 --> 00:10:12,740
I do love treasure hunts.
179
00:10:13,300 --> 00:10:16,480
But what about Florian? Did you get my
voice message? Voice message?
180
00:10:16,700 --> 00:10:17,700
What year are you in?
181
00:10:17,900 --> 00:10:21,040
2006? I don't even know what a voice
message is. Do you know what a voice
182
00:10:21,040 --> 00:10:21,859
message is?
183
00:10:21,860 --> 00:10:25,600
Yeah. Plus, my phone keeps deleting
really important stuff. I don't think it
184
00:10:25,600 --> 00:10:29,060
likes me very much. Well, Florian is not
the Jackson's son.
185
00:10:29,280 --> 00:10:32,580
Oh, and sometimes my hair even gets
caught in the case on purpose.
186
00:10:33,140 --> 00:10:34,980
Really hurts. Nika, did you hear what I
said?
187
00:10:35,360 --> 00:10:39,500
Aren't you worried about who Florian
really is? Daniel, Florian never said he
188
00:10:39,500 --> 00:10:40,800
was the Jacksons' son, okay?
189
00:10:41,460 --> 00:10:42,460
He did.
190
00:10:42,520 --> 00:10:43,520
Hey.
191
00:10:44,520 --> 00:10:45,520
Oops.
192
00:10:45,780 --> 00:10:47,100
Sorry, Evie. Hand slipped.
193
00:10:47,500 --> 00:10:50,460
Actually, Florian said he was the
Jacksons' nephew.
194
00:10:51,580 --> 00:10:53,980
You just made a mistake. It's okay. I
won't tell your boss.
195
00:10:54,220 --> 00:10:58,280
Well, whoever he is, the Jacksons have
still disappeared.
196
00:10:58,720 --> 00:11:01,540
And I have enough information to open a
missing persons investigation.
197
00:11:02,100 --> 00:11:03,100
Can I see that?
198
00:11:12,369 --> 00:11:13,390
Waffles? Uh -huh.
199
00:11:15,130 --> 00:11:16,130
Where?
200
00:11:16,990 --> 00:11:20,870
Uh, well, in... Stop trying to distract
me, Hanukkah.
201
00:11:21,550 --> 00:11:24,610
If I didn't know any better, I'd think
you didn't want to find baby Harry's
202
00:11:24,610 --> 00:11:26,150
parents. Well, I do.
203
00:11:26,970 --> 00:11:27,970
And I will.
204
00:11:41,520 --> 00:11:42,520
You forgot your bag.
205
00:11:49,100 --> 00:11:51,960
Excuse me. We have a meeting with Alex
Jackson.
206
00:11:52,720 --> 00:11:53,720
Take a seat.
207
00:11:56,240 --> 00:11:59,100
I need to use the bathroom.
208
00:11:59,620 --> 00:12:00,620
Yeah, sure.
209
00:12:02,980 --> 00:12:06,980
This is the code 76B. I repeat, 76B.
210
00:12:08,980 --> 00:12:09,980
Bathroom's flooded.
211
00:12:15,910 --> 00:12:18,730
Annika! Why did you take Daniel's police
notebook?
212
00:12:19,610 --> 00:12:23,670
Um, I get it. I'm not old enough. Oliver
already told me.
213
00:12:24,030 --> 00:12:25,070
No, wait, Evie.
214
00:12:25,330 --> 00:12:28,070
You might be old enough to join into
this mystery.
215
00:12:29,010 --> 00:12:32,510
We can't let Daniel find out Florian's
true identity, okay?
216
00:12:33,070 --> 00:12:34,070
Why?
217
00:12:35,030 --> 00:12:37,090
Can't really tell you that bit yet,
but...
218
00:12:37,740 --> 00:12:41,740
If you cover for us with Dottie, you
might be ready to know all the secrets.
219
00:12:42,140 --> 00:12:44,000
Mystery promise? Mystery promise.
220
00:12:52,900 --> 00:12:53,819
I'm sorry.
221
00:12:53,820 --> 00:12:56,240
There's no Alex Jackson working here.
You're lying.
222
00:12:56,520 --> 00:12:58,260
Again. Right, Florian?
223
00:12:58,660 --> 00:13:00,100
Right. He's my dad.
224
00:13:01,500 --> 00:13:02,500
You need to leave.
225
00:13:10,800 --> 00:13:11,739
I'm sorry.
226
00:13:11,740 --> 00:13:12,740
I froze.
227
00:13:12,980 --> 00:13:13,980
It's okay, Florian.
228
00:13:14,320 --> 00:13:15,840
What do we do now?
229
00:13:16,500 --> 00:13:18,860
Go home or peek around the back.
230
00:13:20,000 --> 00:13:21,000
Come on.
231
00:13:26,520 --> 00:13:30,640
We need to know when exactly we can take
that baby from the Hunter's hotel room
232
00:13:30,640 --> 00:13:33,740
and make sure they don't suspect
anything.
233
00:13:34,880 --> 00:13:35,719
Don't worry.
234
00:13:35,720 --> 00:13:37,520
They trust me. This will work.
235
00:13:40,490 --> 00:13:41,690
It's your favorite person.
236
00:13:41,930 --> 00:13:42,709
Hi, Anika.
237
00:13:42,710 --> 00:13:43,710
Good to see you.
238
00:13:43,890 --> 00:13:44,970
Yeah, you too.
239
00:13:45,910 --> 00:13:47,190
Where are you?
240
00:13:48,350 --> 00:13:49,650
Uh, at a cafe.
241
00:13:50,210 --> 00:13:54,910
It's a new one. It's got this nice
office type of vibe. The coffee's really
242
00:13:54,910 --> 00:14:00,030
good. So, how are you guys loving
Geneva? Is Sal totally crushing it in
243
00:14:00,030 --> 00:14:01,030
super nerd category?
244
00:14:01,570 --> 00:14:06,270
Well, you know Sal. And set the scene
for me, okay? I want to know everything.
245
00:14:06,990 --> 00:14:08,090
Even your room number.
246
00:14:08,650 --> 00:14:09,650
We are.
247
00:14:10,079 --> 00:14:15,060
In the beautiful Grand Lake Hotel, room
115.
248
00:14:15,340 --> 00:14:16,740
It is so comfortable.
249
00:14:16,960 --> 00:14:22,700
You can even have your favorite. Oh, um,
I'm sorry. The cafe owner is giving me
250
00:14:22,700 --> 00:14:26,060
some evil looks. I've been here a while
with just one drink.
251
00:14:26,280 --> 00:14:27,280
Sorry, I'll go.
252
00:14:27,760 --> 00:14:31,100
Can I call you guys back at, say, 4 o
'clock?
253
00:14:31,520 --> 00:14:34,500
We'll make sure we're here. We'll call
you at 4.
254
00:14:34,740 --> 00:14:37,540
Oh, and make sure you guys are all
there.
255
00:14:38,040 --> 00:14:40,700
Even baby Nick. I want to give him a big
virtual squeeze.
256
00:14:41,360 --> 00:14:43,500
And tell Sal I'm not missing him. Bye.
257
00:14:46,920 --> 00:14:50,340
Agent Webb, be in position at the hotel
at 1600 hours.
258
00:14:50,740 --> 00:14:52,980
Operation Rockabye is a go.
259
00:15:07,150 --> 00:15:12,890
they were just here doing all of their
own punishment. See? Ollie even
260
00:15:12,890 --> 00:15:15,310
these pickled eggs and made them look
like eyeballs.
261
00:15:15,670 --> 00:15:18,390
Really? My Oliver made those?
262
00:15:19,070 --> 00:15:22,030
Oh, he's so creative.
263
00:15:24,570 --> 00:15:28,790
Evie, I see you haven't done your
punishment yet.
264
00:15:29,290 --> 00:15:31,110
Get on with it, slow coach.
265
00:16:04,590 --> 00:16:06,030
So I'm guessing that means we go away?
266
00:16:06,670 --> 00:16:08,270
That means we go inside.
267
00:16:12,990 --> 00:16:14,530
Don't worry. Just follow us.
268
00:16:20,610 --> 00:16:22,770
Joshua? Yes, Miss Lucas?
269
00:16:23,070 --> 00:16:25,250
Annika will be joining you in Operation
Rockabye.
270
00:16:25,570 --> 00:16:26,810
Of course, Miss Lucas.
271
00:16:29,310 --> 00:16:30,670
So you're working with us now?
272
00:16:31,290 --> 00:16:32,290
Surprised.
273
00:16:32,570 --> 00:16:35,750
No, it's just Miss Lucas's other agents
aren't as funny as you.
274
00:16:36,490 --> 00:16:37,990
Or me, you know, I'm hilarious.
275
00:16:38,490 --> 00:16:41,570
Not too hilarious that you can't finish
the Academy's mission, I hope.
276
00:16:41,970 --> 00:16:43,090
Wow, I take that back.
277
00:16:43,890 --> 00:16:45,230
That stare is not amusing.
278
00:16:47,330 --> 00:16:51,110
Okay, so we use this to communicate with
our ground agents.
279
00:16:52,250 --> 00:16:53,970
And then over here we get the screens.
280
00:16:54,630 --> 00:16:57,670
This is the one where we see security
cameras and they're all live.
281
00:16:58,200 --> 00:16:59,200
That's it, basically.
282
00:16:59,260 --> 00:17:01,800
Oh, don't forget to use the bathroom
before we begin.
283
00:17:03,240 --> 00:17:07,440
And, yeah, you'll work the rest out.
It's pretty easy being bad.
284
00:17:08,020 --> 00:17:09,420
But we can't be bad yet.
285
00:17:09,740 --> 00:17:11,839
We haven't perfected our laugh.
286
00:17:12,380 --> 00:17:14,300
Right, of course. Okay, you go first.
287
00:17:30,830 --> 00:17:31,910
Pretty good. I like it.
288
00:17:41,470 --> 00:17:43,450
Jasmine! Where are you?
289
00:17:43,770 --> 00:17:45,010
I found something.
290
00:17:45,530 --> 00:17:46,530
Holly!
291
00:17:48,810 --> 00:17:49,810
Look.
292
00:17:51,850 --> 00:17:54,870
It says Nikola Tesla, 1905.
293
00:17:56,210 --> 00:17:57,210
Watch out!
294
00:18:00,200 --> 00:18:02,220
Looks like they're working on some kind
of energy generator.
295
00:18:03,180 --> 00:18:05,500
They're the same drawings as we found at
your parents' house.
296
00:18:08,000 --> 00:18:09,220
That doesn't sound dangerous.
297
00:18:09,500 --> 00:18:11,680
Looks like this place might be nothing
after all. I'll move.
298
00:18:14,220 --> 00:18:15,220
You two explore.
299
00:18:15,420 --> 00:18:16,420
I'll be on the lookout.
300
00:18:16,900 --> 00:18:17,900
You're getting the hang of this.
301
00:18:32,880 --> 00:18:33,779
Did you?
302
00:18:33,780 --> 00:18:36,300
I am a robot.
303
00:18:37,240 --> 00:18:39,700
May I remind the both of you that this
mission is serious?
304
00:18:41,260 --> 00:18:42,260
Sorry, Miss Lucas.
305
00:18:42,560 --> 00:18:45,480
Operation Rockabye goes live in five
minutes.
306
00:18:45,780 --> 00:18:50,540
And I want to see Eric Hunter's face
when we snatch that baby to the...
307
00:18:50,540 --> 00:18:54,320
Florian, I'm busy.
308
00:18:55,500 --> 00:18:57,480
What? Mrs. Simmons, take over.
309
00:19:11,570 --> 00:19:14,970
Floorhead? I just got a voice message,
which could have been from my parents,
310
00:19:15,050 --> 00:19:16,090
but it was just them.
311
00:19:16,890 --> 00:19:17,890
Okay.
312
00:19:19,650 --> 00:19:20,670
Find anything unusual?
313
00:19:22,950 --> 00:19:23,950
Hey,
314
00:19:24,650 --> 00:19:26,070
you shouldn't be snooping around in
here.
315
00:19:26,290 --> 00:19:27,850
This is a secure zone.
316
00:19:33,290 --> 00:19:34,290
You're right.
317
00:19:34,370 --> 00:19:36,310
We are snooping in here.
318
00:19:36,610 --> 00:19:38,890
That's a metastatement of the giga year.
Huh?
319
00:19:39,580 --> 00:19:41,880
That's fine to speak for you're all in
big trouble.
320
00:19:42,300 --> 00:19:43,300
Okay, okay.
321
00:19:43,640 --> 00:19:44,740
We'll go. Wait.
322
00:19:45,520 --> 00:19:46,520
Come inside.
323
00:19:53,720 --> 00:19:55,960
We're looking for Isabel and Alex
Jackson.
324
00:19:56,240 --> 00:19:57,240
Do you know them?
325
00:19:57,380 --> 00:20:00,600
I used to work with them here until they
were... They were what?
326
00:20:00,880 --> 00:20:04,220
I don't know for certain. So, I'm
guessing you're going to throw us out
327
00:20:04,780 --> 00:20:05,960
What? Because we're trespassing.
328
00:20:06,200 --> 00:20:07,820
No, no, please don't.
329
00:20:08,160 --> 00:20:09,780
Not until you tell us where the Jacksons
are.
330
00:20:10,000 --> 00:20:15,180
I can't. If you know they're in danger,
you have to help us find them. This
331
00:20:15,180 --> 00:20:16,300
could be a trap.
332
00:20:16,840 --> 00:20:17,840
We need to go.
333
00:20:23,320 --> 00:20:25,340
This is where you might find what you're
looking for.
334
00:20:26,080 --> 00:20:27,080
I hope you do.
335
00:20:27,600 --> 00:20:28,479
Good luck.
336
00:20:28,480 --> 00:20:29,560
Maybe I should take that.
337
00:20:30,260 --> 00:20:31,260
They are my parents.
338
00:20:32,840 --> 00:20:34,420
Quick, follow me. And run.
339
00:20:37,800 --> 00:20:39,060
Guys, wait! Florian, run!
340
00:20:45,360 --> 00:20:46,360
This way.
341
00:20:50,060 --> 00:20:52,160
Give us signs or whatever, but open that
door!
342
00:21:34,480 --> 00:21:37,480
Operation Rockabye starts in T minus 30
seconds.
343
00:21:37,880 --> 00:21:39,000
Josh, or you lead the mission.
344
00:21:39,260 --> 00:21:40,260
Roger that.
345
00:21:40,380 --> 00:21:41,840
No way. Is there a problem?
346
00:21:42,040 --> 00:21:43,400
Josh won't be leading this mission.
347
00:21:43,740 --> 00:21:44,740
I will.
348
00:21:45,900 --> 00:21:47,980
Wait, is this you being funny again?
349
00:21:48,420 --> 00:21:51,160
I know these targets better than anybody
at the Academy.
350
00:21:53,160 --> 00:21:54,160
Stand down, Joshua.
351
00:21:54,600 --> 00:21:56,080
Anika, you have control.
352
00:21:59,880 --> 00:22:02,100
Okay, Ground Agent Webb, can you hear
me?
353
00:22:02,300 --> 00:22:04,400
If you can hear me... Nod your head.
354
00:22:04,640 --> 00:22:09,520
Our targets are Eric and Kate Hunter, a
.k .a. Gray Goose and White Goose. Our
355
00:22:09,520 --> 00:22:10,960
asset is baby Nick Jack.
356
00:22:12,660 --> 00:22:13,660
Wait for my command.
26482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.