Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,440 --> 00:00:06,700
This program is rated PG and may contain
mature subject matter. Viewer
2
00:00:06,700 --> 00:00:07,700
discretion is advised.
3
00:00:18,000 --> 00:00:22,200
You saw that, right?
4
00:00:22,620 --> 00:00:29,360
That's the face you're making right now
that you saw that? Or it just means
5
00:00:29,360 --> 00:00:30,360
you're doing another poop.
6
00:00:31,720 --> 00:00:33,980
I need you. For many reasons.
7
00:00:35,060 --> 00:00:35,999
Finally, poop.
8
00:00:36,000 --> 00:00:39,500
But most importantly, hologram. It came
out of the rabbit. Funny, Ann. You're
9
00:00:39,500 --> 00:00:40,540
very funny. I'm serious.
10
00:00:41,440 --> 00:00:44,620
Honey, I'm not really in the mood for
jokes right now. I'm changing my first
11
00:00:44,620 --> 00:00:49,040
diaper in 12 years. Or at least I'm
trying to. You can't give the baby
12
00:00:49,040 --> 00:00:51,420
prunes. Well, if it were good enough for
my Ollie bear.
13
00:00:51,740 --> 00:00:54,120
I think he's already had pureed prunes.
14
00:00:55,920 --> 00:00:58,860
Can someone help me, please? Guys.
15
00:00:59,390 --> 00:01:01,590
Something really weird happened with the
bunny. Okay.
16
00:01:01,910 --> 00:01:03,630
Out of my way. I can handle this.
17
00:01:04,890 --> 00:01:05,890
Here.
18
00:01:06,450 --> 00:01:07,450
Johnny, can you take this?
19
00:01:10,930 --> 00:01:13,890
Guys, since when is poop more
interesting than a hologram?
20
00:01:15,010 --> 00:01:16,750
This conversation is not over.
21
00:01:17,270 --> 00:01:18,270
Come on.
22
00:01:20,890 --> 00:01:24,450
The kind of exercise you just saw is for
students with a bit more experience.
23
00:01:26,530 --> 00:01:27,530
That game?
24
00:01:28,169 --> 00:01:29,169
You're amazing.
25
00:01:29,570 --> 00:01:30,570
I know.
26
00:01:33,150 --> 00:01:34,150
No,
27
00:01:34,590 --> 00:01:35,590
I'm just joshing.
28
00:01:35,870 --> 00:01:38,170
Literally, in fact, the name's Josh. Hi,
I'm Jenny.
29
00:01:38,990 --> 00:01:41,730
How did you keep your cool? That looked
so real.
30
00:01:42,110 --> 00:01:43,550
Those actors were crazy good.
31
00:01:43,850 --> 00:01:44,910
How'd you know they were actors?
32
00:01:47,310 --> 00:01:48,850
Of course they were actors.
33
00:01:49,270 --> 00:01:50,270
Weren't they?
34
00:01:52,410 --> 00:01:53,410
Made you think, huh?
35
00:01:53,910 --> 00:01:54,910
All right, see you later.
36
00:01:55,070 --> 00:01:56,070
Wait, Jenny.
37
00:01:56,720 --> 00:01:58,860
If I could just have a little bit of
your attention, please.
38
00:01:59,120 --> 00:02:00,120
Hi, Ms. Lucas.
39
00:02:00,960 --> 00:02:03,380
It's okay. I'm aware it's a lot to take
in.
40
00:02:03,700 --> 00:02:08,419
As I was saying, all new recruits need
to wear these badges for security
41
00:02:08,419 --> 00:02:11,100
reasons. They will serve as your pass
well at the academy.
42
00:02:11,320 --> 00:02:13,320
The badge must be worn at all times.
43
00:02:24,400 --> 00:02:25,840
One of you are birth dad?
44
00:02:34,859 --> 00:02:36,280
Nothing. Just look at it.
45
00:02:36,620 --> 00:02:38,160
A cuddly bunny?
46
00:02:39,040 --> 00:02:43,320
I don't understand why it won't do it.
This is exactly what I did last time.
47
00:02:43,620 --> 00:02:49,920
Nika, what is this about? Maybe if I
just... I don't get it.
48
00:02:50,380 --> 00:02:51,380
Neither do I.
49
00:02:51,540 --> 00:02:53,280
Wait, I didn't tell you?
50
00:02:53,580 --> 00:02:57,620
No. A hologram came out of the bunny's
eyes. I'm trying to get it to do it
51
00:02:57,620 --> 00:02:59,380
again, but... You try.
52
00:02:59,740 --> 00:03:03,540
Pull its ears or do anything. Just try
to get it to do something. Nika, it's a
53
00:03:03,540 --> 00:03:04,540
baby toy.
54
00:03:04,920 --> 00:03:08,000
Maybe. Just maybe. I'm not imagining it.
55
00:03:08,660 --> 00:03:09,860
I will prove it to you.
56
00:03:10,100 --> 00:03:11,100
And Kate.
57
00:03:17,040 --> 00:03:18,740
What was that all about?
58
00:03:27,560 --> 00:03:29,540
Hey, Josh.
59
00:03:30,420 --> 00:03:31,420
Help a girl out?
60
00:03:31,860 --> 00:03:33,000
Your name's Jenny, right?
61
00:03:34,410 --> 00:03:35,410
What's up?
62
00:03:36,090 --> 00:03:37,009
I'm lost.
63
00:03:37,010 --> 00:03:38,250
Where is room three?
64
00:03:38,850 --> 00:03:39,850
Room three?
65
00:03:40,630 --> 00:03:42,370
Definitely not around here.
66
00:03:43,410 --> 00:03:44,710
It's all the way over there in the back.
67
00:03:45,290 --> 00:03:46,290
What?
68
00:03:46,490 --> 00:03:47,970
Why is the next room 45?
69
00:03:48,370 --> 00:03:49,670
These numbers make no sense.
70
00:03:50,190 --> 00:03:51,089
No, I know.
71
00:03:51,090 --> 00:03:52,610
But it's all part of the grading
process.
72
00:03:52,950 --> 00:03:55,570
If you actually make it to class on
time, they'll graduate you to the next
73
00:03:55,570 --> 00:03:57,730
level. Well, I'm not graduating anytime
soon.
74
00:04:00,450 --> 00:04:03,450
Hey, what you said after the chase...
75
00:04:04,050 --> 00:04:06,570
You didn't mean that, right? Those guys
were actors.
76
00:04:07,130 --> 00:04:09,730
Sure. If that's what you want to think.
77
00:04:12,110 --> 00:04:13,110
What?
78
00:04:14,930 --> 00:04:16,250
Josh. No,
79
00:04:17,470 --> 00:04:20,990
I'm kidding. Don't worry. This is a cool
place. You're part of an elite academy
80
00:04:20,990 --> 00:04:23,030
now, remember? Just try to enjoy it.
81
00:04:23,690 --> 00:04:25,110
But not too much, though.
82
00:04:25,490 --> 00:04:27,230
They'll try to eat your brains.
83
00:04:28,970 --> 00:04:29,970
Eat your brain.
84
00:04:30,790 --> 00:04:32,210
Eat your brains, Jenny!
85
00:04:59,780 --> 00:05:01,500
I am exhausted.
86
00:05:02,520 --> 00:05:05,300
I have forgotten how many things babies
need.
87
00:05:06,820 --> 00:05:11,840
Blankets, onesies, socks, hats, changing
pads, wipes, diapers.
88
00:05:14,540 --> 00:05:17,300
Oh, how could we forget diapers?
89
00:05:19,300 --> 00:05:24,000
Do you know how bad disposable diapers
are for the environment?
90
00:05:24,360 --> 00:05:29,300
Yes, honey, we do, but given the
circumstances, I don't think anybody
91
00:05:29,300 --> 00:05:30,560
really blame us. Really bad?
92
00:05:31,050 --> 00:05:32,950
They take 500 years to biodegrade.
93
00:05:33,310 --> 00:05:37,470
Millions of trees are cut down to make
them. They take thousands of liters of
94
00:05:37,470 --> 00:05:40,830
water to make. How do you know all this?
We're studying ways to save the planet
95
00:05:40,830 --> 00:05:41,830
at school.
96
00:05:41,890 --> 00:05:45,750
I've actually been meaning to talk to
you about your carbon footprint.
97
00:05:46,130 --> 00:05:47,130
Seriously.
98
00:05:47,390 --> 00:05:52,790
Anytime you want to talk to me about my
carbon footprint, I'd be happy to. How
99
00:05:52,790 --> 00:05:53,790
about now?
100
00:05:54,010 --> 00:05:56,930
Well, now is not a good time. You guys.
101
00:05:57,360 --> 00:06:01,640
We can't keep doing the things we've
always done. We have to stop flying,
102
00:06:01,640 --> 00:06:05,320
eating meat, install solar panels. Maybe
step savings.
103
00:06:05,820 --> 00:06:07,220
No offense, baby.
104
00:06:08,360 --> 00:06:10,920
Isn't there something small we can start
with?
105
00:06:11,240 --> 00:06:16,440
Well, now that you mention it, you could
take me to see Ralph Heeran, my
106
00:06:16,440 --> 00:06:18,200
favorite environmental activist.
107
00:06:18,500 --> 00:06:20,640
He's in town tomorrow doing a book
signing.
108
00:06:21,370 --> 00:06:26,070
You were supposed to be visiting Sal,
but now that you're not anymore, you can
109
00:06:26,070 --> 00:06:27,070
take me, right?
110
00:06:27,310 --> 00:06:29,230
Evie, he's my hero.
111
00:06:29,850 --> 00:06:35,050
Yes, but now that we have a baby, I
really don't think we have the time.
112
00:06:35,270 --> 00:06:36,590
We're so sorry, Evie.
113
00:06:37,070 --> 00:06:39,810
Oh, that's okay, I guess.
114
00:06:40,670 --> 00:06:41,670
Ta -da!
115
00:06:41,790 --> 00:06:46,330
You don't have to buy diapers. I made
you some reusable cloth ones.
116
00:06:46,830 --> 00:06:50,490
Out of my best fluffy math towels.
117
00:06:51,820 --> 00:06:53,420
So much better for the environment.
118
00:06:53,900 --> 00:06:54,900
Thanks, Dotty.
119
00:06:56,260 --> 00:07:01,260
And for you, Baby McLef there, because
you're a good baby, aren't you?
120
00:07:01,480 --> 00:07:06,740
You're a good baby. Yes, you are. I
think we should give him a name.
121
00:07:06,960 --> 00:07:10,240
We can't keep calling him Baby or Baby
McLef there.
122
00:07:10,520 --> 00:07:12,220
How about Poopy Stinkalot?
123
00:07:13,360 --> 00:07:14,500
Any other suggestions?
124
00:07:15,500 --> 00:07:18,580
How about we name him after some famous
abandoned baby?
125
00:07:18,810 --> 00:07:22,450
Like from the movies or history or
something. That's a good idea. Like
126
00:07:23,490 --> 00:07:24,870
I got it. Bruce.
127
00:07:27,070 --> 00:07:28,070
Bruce.
128
00:07:28,810 --> 00:07:29,810
Bruce Wayne?
129
00:07:30,210 --> 00:07:32,010
Batman. He's an orphan.
130
00:07:32,730 --> 00:07:35,610
He really does look like a Bruce.
131
00:07:36,130 --> 00:07:38,170
Well, maybe he looks like a Batman then.
132
00:07:38,530 --> 00:07:43,350
No? Bat -O? B -Man? Bat -Bat? Baby Bat
-Bat. Okay, okay, okay.
133
00:07:44,060 --> 00:07:48,580
Hopefully there are some other famous
people who have been abandoned or
134
00:07:48,580 --> 00:07:50,600
orphaned. Tarzan! Moses!
135
00:07:50,860 --> 00:07:53,180
Frodo! Mowgli! Lex Luthor!
136
00:07:53,640 --> 00:07:55,020
Heathcliff! Paddington Bear!
137
00:07:55,280 --> 00:07:58,160
And Tychus the Great? Let's take the
ruler of the Seleucid Empire.
138
00:08:01,860 --> 00:08:03,860
Or... Bambi?
139
00:08:04,100 --> 00:08:08,060
Okay, maybe this wasn't such a great
idea after all. What about Harry? After
140
00:08:08,060 --> 00:08:08,819
Harry Potter?
141
00:08:08,820 --> 00:08:10,020
Yeah! Yeah!
142
00:08:10,340 --> 00:08:12,480
Please? Kate? Eric?
143
00:08:12,860 --> 00:08:14,420
I think it's a great name.
144
00:08:15,000 --> 00:08:16,000
I do, too.
145
00:08:16,680 --> 00:08:18,340
Baby Harry it is.
146
00:08:19,140 --> 00:08:20,140
Good idea, Nika.
147
00:08:20,940 --> 00:08:22,540
That's not the only good idea I've got.
148
00:08:24,720 --> 00:08:26,900
Maybe I should go figure out what she
means by that.
149
00:08:29,560 --> 00:08:30,660
Annika, are you okay?
150
00:08:31,100 --> 00:08:32,140
What are you doing?
151
00:08:32,880 --> 00:08:36,100
What does Bunny ever do to you? I need
to find out about the hologram.
152
00:08:37,200 --> 00:08:40,760
Look, Nika, I know you love a mystery,
but you can't just invent one whenever
153
00:08:40,760 --> 00:08:41,759
you get bored.
154
00:08:41,760 --> 00:08:43,230
I'm not... Stop inventing anything.
155
00:08:43,830 --> 00:08:45,590
Harry is a baby.
156
00:08:46,130 --> 00:08:51,170
He has no parents. So leave his stuffed
animal alone.
157
00:08:51,510 --> 00:08:54,750
But there was a hologram. Why don't you
believe me? Haven't I taught you
158
00:08:54,750 --> 00:08:56,430
anything? It's always the stuffed
animal.
159
00:08:57,070 --> 00:09:00,730
Maybe. But find a way to prove it that
doesn't involve scissors.
160
00:09:01,350 --> 00:09:02,350
Fine.
161
00:09:02,930 --> 00:09:03,930
Promise?
162
00:09:04,390 --> 00:09:05,390
Promise.
163
00:09:06,150 --> 00:09:07,150
Good.
164
00:09:13,070 --> 00:09:15,850
You need to find out what's happened to
Cell Hunter immediately.
165
00:09:16,930 --> 00:09:19,790
Right. So what do you want me to do
exactly?
166
00:09:20,050 --> 00:09:22,590
I don't know, but we need Cell Hunter at
his academy.
167
00:09:23,050 --> 00:09:27,050
So send a follow -up letter, make a
phone call, but do whatever it takes.
168
00:09:27,530 --> 00:09:31,410
Because Cell Hunter is imperative to our
continued success.
169
00:09:49,450 --> 00:09:50,450
I see nothing.
170
00:09:52,550 --> 00:09:53,550
Great.
171
00:09:57,390 --> 00:09:58,390
Hey, Sal.
172
00:09:59,250 --> 00:10:01,030
You let me cut into the bunny, right?
173
00:10:02,170 --> 00:10:03,170
I'm sorry.
174
00:10:03,350 --> 00:10:05,610
I don't understand that question.
175
00:10:07,690 --> 00:10:08,690
Who is that?
176
00:10:10,090 --> 00:10:11,870
I am Ask Sal.
177
00:10:13,090 --> 00:10:14,830
Your automated brother.
178
00:10:15,410 --> 00:10:16,410
Oh, right.
179
00:10:16,730 --> 00:10:18,310
You're the weird thing Sal made.
180
00:10:18,920 --> 00:10:23,300
Hey, Gil. For when you need a vastly
superior intelligence, and the real Sal
181
00:10:23,300 --> 00:10:24,300
isn't around.
182
00:10:24,500 --> 00:10:26,060
I don't know about vastly, though.
183
00:10:26,260 --> 00:10:28,800
Is there something you would like to ask
Sal?
184
00:10:29,020 --> 00:10:31,200
If so, just say, Sal.
185
00:10:31,440 --> 00:10:34,220
Then ask your question, and I will
answer.
186
00:10:34,460 --> 00:10:35,460
Actually, there is.
187
00:10:35,820 --> 00:10:36,820
Hey, Sal.
188
00:10:36,840 --> 00:10:38,660
Yes? How does a hologram work?
189
00:10:38,920 --> 00:10:40,880
I think you said sonogram.
190
00:10:41,300 --> 00:10:45,160
A sonogram is... No, hologram. I think
you said telegram.
191
00:10:45,380 --> 00:10:47,160
A telegram is... Hologram.
192
00:10:48,230 --> 00:10:51,890
Hologram. Hold the tram. No, not hold
the tram. Hologram.
193
00:10:52,210 --> 00:10:53,210
Hold on, Gran.
194
00:10:54,030 --> 00:10:56,710
Why would anybody even ask that?
Hologram.
195
00:10:57,150 --> 00:10:59,930
Holo. How does a hologram work?
196
00:11:00,350 --> 00:11:02,130
I think you said holo.
197
00:11:02,390 --> 00:11:03,550
Yes, finally.
198
00:11:03,850 --> 00:11:08,430
A holo is an unfilled space, cavity, or
hole.
199
00:11:08,630 --> 00:11:09,810
A deep indentation.
200
00:11:10,710 --> 00:11:13,070
Concavity. A sunken place.
201
00:11:13,390 --> 00:11:14,390
A void.
202
00:11:15,190 --> 00:11:16,190
Emptiness.
203
00:11:18,250 --> 00:11:19,250
Hi, Jenny.
204
00:11:19,330 --> 00:11:20,810
Are you almost done at the academy?
205
00:11:22,170 --> 00:11:25,810
Great. Want to come over? I need your
help with the very tricky bunny.
206
00:11:26,890 --> 00:11:28,210
I'm sure he's hiding something.
207
00:11:36,350 --> 00:11:37,550
I'm going cross -eyed.
208
00:11:37,790 --> 00:11:38,790
So, stop looking?
209
00:11:39,250 --> 00:11:43,430
I can't. There must be something in this
photo that will help us identify these
210
00:11:43,430 --> 00:11:45,250
guys. Like a name tag or something?
211
00:11:45,720 --> 00:11:48,820
Yeah, or like how we found our birth
mom. Her university sweater.
212
00:11:49,060 --> 00:11:50,660
But so far, nothing.
213
00:11:50,860 --> 00:11:52,380
The best thing I've got is this.
214
00:11:53,180 --> 00:11:54,880
A guy with a really big beard.
215
00:11:55,360 --> 00:11:59,060
You think your guy's got a big beard?
Check out this guy.
216
00:12:00,000 --> 00:12:01,260
Total werewolf face.
217
00:12:04,460 --> 00:12:08,940
What? That's the guy. The same guy.
You're seeing what you want to see. No,
218
00:12:08,940 --> 00:12:10,420
look, he's holding this.
219
00:12:12,060 --> 00:12:13,800
Oh, it is him.
220
00:12:14,580 --> 00:12:15,580
Well?
221
00:12:17,170 --> 00:12:19,310
There's something inside of it, right?
Can you turn it on?
222
00:12:19,950 --> 00:12:20,950
Just a minute.
223
00:12:23,250 --> 00:12:24,670
Basic field detection device.
224
00:12:24,870 --> 00:12:26,130
I figured Saul would have one lying
around.
225
00:12:26,550 --> 00:12:27,550
Basic field.
226
00:12:27,590 --> 00:12:28,690
Right. Probably that.
227
00:12:29,490 --> 00:12:30,490
Wait, what?
228
00:12:30,550 --> 00:12:31,990
It detects electric signals.
229
00:12:32,690 --> 00:12:36,630
And it just detected one. There is a
device inside this bunny.
230
00:12:36,910 --> 00:12:37,910
A moment of horror before.
231
00:12:38,090 --> 00:12:39,009
With victory dance.
232
00:12:39,010 --> 00:12:41,650
Who? Who is he? What's his name?
233
00:12:41,890 --> 00:12:44,590
It's... Oh.
234
00:12:45,120 --> 00:12:46,120
It doesn't say.
235
00:12:46,140 --> 00:12:47,340
Oh. Sorry.
236
00:12:47,620 --> 00:12:50,080
It tells me there is some kind of gadget
inside.
237
00:12:50,760 --> 00:12:55,420
But it doesn't tell me where exactly or
how to activate it. Oh.
238
00:12:55,680 --> 00:12:57,520
Well, I take back my victory dance.
239
00:12:58,900 --> 00:13:02,600
No, don't take it back just yet. We can
figure this out. I know how we could
240
00:13:02,600 --> 00:13:03,600
find out. How?
241
00:13:04,220 --> 00:13:08,800
Photos in Ralph Heron's book. That means
Ralph can tell you who this guy is. And
242
00:13:08,800 --> 00:13:12,020
that means you are going to take me to
that book signing tomorrow.
243
00:13:12,700 --> 00:13:17,260
Okay, Amy. It's you, me, and Mr. Heron.
We finally got our first lead on our
244
00:13:17,260 --> 00:13:18,260
biological dad.
245
00:13:18,320 --> 00:13:19,400
I need to go tell Nika.
246
00:13:19,640 --> 00:13:21,120
I had a tour of the academy today.
247
00:13:21,400 --> 00:13:23,720
Pretty sure I saw some equipment that
could help.
248
00:13:23,960 --> 00:13:27,180
Awesome. Hey, Sal, I could come with you
at Sal.
249
00:13:27,740 --> 00:13:30,340
I'm sorry, but that's not a question.
250
00:13:30,660 --> 00:13:33,120
I could use this invite like we talked
about this morning.
251
00:13:33,420 --> 00:13:35,160
I sort of thought you were kidding.
252
00:13:35,400 --> 00:13:36,400
Not anymore.
253
00:13:37,380 --> 00:13:38,380
I'm not sure.
254
00:13:38,920 --> 00:13:42,120
Although, they did ask about Sal today.
About Sal.
255
00:13:42,680 --> 00:13:44,480
Loading. And it was kind of weird.
256
00:13:45,020 --> 00:13:47,140
He seemed really angry that he wasn't
there.
257
00:13:47,380 --> 00:13:52,620
Sal is the fourth eldest hunter brother,
and the brightest one, and the most
258
00:13:52,620 --> 00:13:56,440
handsome, and the funniest, the most
modest.
259
00:13:56,680 --> 00:13:57,680
What is that?
260
00:13:58,000 --> 00:13:58,859
Don't ask.
261
00:13:58,860 --> 00:13:59,940
Literally, don't.
262
00:14:00,680 --> 00:14:02,200
I have to go tell Ollie about this.
263
00:14:02,860 --> 00:14:07,320
Nika, we have a lead. Oliver, we found
the device, and guess what? I didn't
264
00:14:07,320 --> 00:14:08,320
scissors.
265
00:14:12,160 --> 00:14:16,100
That's great, Ollie. You found a guy
whose name we don't know yet.
266
00:14:16,460 --> 00:14:20,020
But it really is great, and I'll
definitely be coming with you to that
267
00:14:20,020 --> 00:14:20,879
signing tomorrow.
268
00:14:20,880 --> 00:14:21,980
You don't have to.
269
00:14:22,220 --> 00:14:23,220
But I want to.
270
00:14:23,520 --> 00:14:25,220
No, you don't.
271
00:14:25,680 --> 00:14:29,140
Nika, you want to go to the academy and
use their machine to stack the
272
00:14:29,140 --> 00:14:30,900
electronics inside a holographic bunny.
273
00:14:31,100 --> 00:14:32,860
You know me so well. Talk about twin
connection.
274
00:14:33,520 --> 00:14:35,180
And I think you should.
275
00:14:35,900 --> 00:14:38,260
Really? I feel bad that I didn't believe
you.
276
00:14:38,730 --> 00:14:41,230
And we need to figure out what's inside
that bunny if we're going to help baby
277
00:14:41,230 --> 00:14:42,230
Harry.
278
00:14:42,290 --> 00:14:43,229
You're right.
279
00:14:43,230 --> 00:14:44,230
We do.
280
00:14:44,270 --> 00:14:47,610
And I should probably call Jasmine.
She's getting lonely in the forest.
281
00:14:47,890 --> 00:14:50,890
I'll bet she'll come with me to that
signing instead. She'll love that Ralph
282
00:14:50,890 --> 00:14:52,090
guy. She totally will.
283
00:14:53,190 --> 00:14:54,190
Thanks.
284
00:14:58,810 --> 00:14:59,810
Hey, Jasmine.
285
00:15:00,190 --> 00:15:03,830
I'm super excited to be here again. Is
that... Yep.
286
00:15:04,130 --> 00:15:08,070
Mushroom Force. I couldn't just leave
him in the forest. You really...
287
00:15:08,350 --> 00:15:09,790
Couldn't? Uh, nope.
288
00:15:10,170 --> 00:15:13,370
Bring everything up here, Jasmine. I'll
show you where you'll see me.
289
00:15:13,690 --> 00:15:15,250
Dottie will show me where I can store
him.
290
00:15:15,450 --> 00:15:16,450
Be right back.
291
00:15:18,250 --> 00:15:22,770
So, are you going to tell Kate and Eric
about the bunny? I don't know. Maybe. I
292
00:15:22,770 --> 00:15:23,770
mean, what do you think?
293
00:15:24,090 --> 00:15:25,090
Oh,
294
00:15:25,870 --> 00:15:27,510
are you guys okay?
295
00:15:28,030 --> 00:15:31,970
Uh, I had forgotten how babies sleep.
296
00:15:32,390 --> 00:15:35,550
More like how they don't. And we ran out
of diapers.
297
00:15:35,980 --> 00:15:38,260
In the middle of the night.
298
00:15:39,080 --> 00:15:40,080
Coffee.
299
00:15:42,780 --> 00:15:45,880
I'm pretty sure they don't need anything
else at the moment.
300
00:15:46,120 --> 00:15:51,520
I mean, we don't even have any definite
answers anyway, so... I'm just gonna go
301
00:15:51,520 --> 00:15:52,880
shopping! Shh!
302
00:15:53,240 --> 00:15:54,240
The baby!
303
00:15:54,520 --> 00:15:55,520
Sorry.
304
00:15:58,640 --> 00:16:02,480
Okay, well, I'll see you later, Jasmine.
I'm just off to use a fake identity to
305
00:16:02,480 --> 00:16:05,720
get into a government institute in order
to extract data from a covert device
306
00:16:05,720 --> 00:16:07,160
using their top -secret technology.
307
00:16:07,720 --> 00:16:08,720
Without permission.
308
00:16:09,780 --> 00:16:10,780
Bye!
309
00:16:11,900 --> 00:16:13,220
You're Mr. Hunter, right?
310
00:16:14,660 --> 00:16:15,660
Yeah.
311
00:16:19,840 --> 00:16:22,760
I am Sal Hunter. Sal Hunter. That's me.
312
00:16:23,320 --> 00:16:27,760
Owner of a unique mind, IQ of a billion,
social skills of a net.
313
00:16:28,900 --> 00:16:33,560
Oh, hi. Would you like to borrow my big
collection of old and boring books? The
314
00:16:33,560 --> 00:16:34,560
print is so small.
315
00:16:34,740 --> 00:16:35,740
You ready?
316
00:16:36,300 --> 00:16:37,300
So ready.
317
00:16:44,000 --> 00:16:45,000
I can't do it.
318
00:16:45,580 --> 00:16:48,460
I can't do it. I'll just start talking
nonsense. I always do that when I'm
319
00:16:48,460 --> 00:16:49,560
nervous. Too late now.
320
00:16:49,820 --> 00:16:50,820
He's seen us.
321
00:16:51,340 --> 00:16:52,259
Come on.
322
00:16:52,260 --> 00:16:54,300
You'd be more suspicious if you hightail
out of here.
323
00:16:58,320 --> 00:16:59,520
I brought Sal Hunter.
324
00:17:00,980 --> 00:17:04,119
Ah, the elusive Sal Hunter.
325
00:17:17,500 --> 00:17:19,020
Glad to have you with us, Sal.
326
00:17:19,599 --> 00:17:21,540
Miss Lucas will be pleased.
327
00:17:21,880 --> 00:17:24,619
As she should. I mean, I do have a very
unique mind.
328
00:17:25,130 --> 00:17:27,030
I once met a boy called Lucas Academy.
329
00:17:27,250 --> 00:17:29,950
He was a genius. He decided to put
Andrew in it. Oh, come on, Anna.
330
00:17:30,490 --> 00:17:33,370
I mean, Val, I still need to give you
the grand tour.
331
00:17:34,070 --> 00:17:35,170
Right. Bye.
332
00:17:37,930 --> 00:17:40,130
Evie, where are you? It's time to go to
the book signing.
333
00:17:41,290 --> 00:17:42,290
Let me grab my bag.
334
00:17:46,810 --> 00:17:47,810
Intruder alert.
335
00:17:47,930 --> 00:17:48,970
What's going on?
336
00:17:50,050 --> 00:17:51,330
Intruder alert. It won't open.
337
00:17:51,880 --> 00:17:54,960
It's Farrah's new security system.
Something must have planned it all. And
338
00:17:54,960 --> 00:17:56,080
we're all trapped in here?
339
00:17:56,860 --> 00:18:00,380
What if I missed the signing? I really
need to talk to this Ralph hearing guy.
340
00:18:03,760 --> 00:18:06,540
Intruder? Is everything okay?
341
00:18:08,540 --> 00:18:10,400
The baby! Harry, I'm coming!
342
00:18:12,860 --> 00:18:13,860
Mom!
343
00:18:15,540 --> 00:18:18,440
Donnie? Kate, call the police. It's a
false alarm.
344
00:18:18,920 --> 00:18:20,360
Are those my mushrooms?
345
00:18:26,120 --> 00:18:29,640
Well, you must have set it off when you
tried to come back in. It doesn't
346
00:18:29,640 --> 00:18:32,560
recognize you yet, so it thought you
were an intruder.
347
00:18:33,100 --> 00:18:34,920
Sorry. I'll have to reset.
348
00:18:35,220 --> 00:18:39,200
It'll only take a minute to let you back
in. Okay, that's fine. Honey, I'm on
349
00:18:39,200 --> 00:18:40,200
hold with the police.
350
00:18:40,660 --> 00:18:42,640
Wait. Why was I calling them?
351
00:18:43,440 --> 00:18:44,440
The alarm.
352
00:18:45,620 --> 00:18:46,620
I'm sorry.
353
00:18:46,820 --> 00:18:49,480
I'm so sleep -deprived. I can't remember
a thing.
354
00:18:54,780 --> 00:18:55,780
goodness for them.
355
00:18:57,340 --> 00:18:59,480
Thank you, Larry.
356
00:19:00,520 --> 00:19:02,800
I'm so sorry. No, I'm sorry.
357
00:19:03,060 --> 00:19:05,440
It's my fault. I should have added you
to the system.
358
00:19:06,040 --> 00:19:09,100
You know, I'll add you now. And Oliver
and Jasmine.
359
00:19:09,300 --> 00:19:10,300
Okay.
360
00:19:10,460 --> 00:19:11,460
Smile.
361
00:19:12,880 --> 00:19:13,880
Yeah.
362
00:19:14,720 --> 00:19:17,200
You were lucky. It only cost a partial
lockdown.
363
00:19:17,420 --> 00:19:19,600
A full lockdown and you would have been
out there all day.
364
00:19:19,880 --> 00:19:21,320
Yes, I'm very lucky.
365
00:19:21,740 --> 00:19:22,740
Come on, sit down.
366
00:19:26,480 --> 00:19:27,640
Oh, what now?
367
00:19:31,600 --> 00:19:32,960
Time to go to the signing?
368
00:19:37,000 --> 00:19:40,420
So, the machine we need to scan that
rabbit is in the main classroom.
369
00:19:40,840 --> 00:19:41,840
I think.
370
00:19:42,380 --> 00:19:43,820
Time's up, wackily rabbit.
371
00:19:47,880 --> 00:19:51,400
I saw something on the shelf yesterday
while I was cleaning the equipment.
372
00:19:53,800 --> 00:19:55,960
Are those spy disguises?
373
00:19:56,280 --> 00:19:57,680
Yeah. I love it!
374
00:19:57,920 --> 00:20:00,440
Why don't they teach that class at
regular school? I'd ace it!
375
00:20:00,780 --> 00:20:04,020
Come on, Jenny, let's try something on.
Well, I guess the you -know -what can
376
00:20:04,020 --> 00:20:05,020
wait.
377
00:20:10,280 --> 00:20:11,280
Ahem.
378
00:20:12,260 --> 00:20:13,260
How do I look?
379
00:20:14,060 --> 00:20:17,460
You might as well just wear a neon sign
that says, I'm a spy.
380
00:20:18,200 --> 00:20:21,100
You need to go for something that makes
you look different, but you don't want
381
00:20:21,100 --> 00:20:22,100
to look like you're snooping around.
382
00:20:22,440 --> 00:20:23,560
That actually makes sense.
383
00:20:24,840 --> 00:20:26,660
You need something like this. Wow.
384
00:20:26,880 --> 00:20:27,880
Your turn.
385
00:20:37,840 --> 00:20:40,380
When are you taking that thing off? I
don't know.
386
00:20:41,660 --> 00:20:42,660
Kind of suits me.
387
00:20:44,700 --> 00:20:46,060
So that's Sal?
388
00:20:47,340 --> 00:20:48,340
Hmm.
389
00:20:53,680 --> 00:20:57,300
And the disguised operative must aim to
transform every aspect of their
390
00:20:57,300 --> 00:20:59,920
appearance if they're to keep themselves
safe while working undercover.
391
00:21:01,680 --> 00:21:04,340
Oh, great. Now we can get back to the
game. Okay, I think that's it for this
392
00:21:04,340 --> 00:21:07,400
morning. Now, if you can help me take
this stuff back to where it came from.
393
00:21:27,590 --> 00:21:31,130
It's like a portable MRI -type scanner.
It can scan through anything that isn't
394
00:21:31,130 --> 00:21:32,130
lined with lead.
395
00:21:32,390 --> 00:21:35,890
You're not lined with lead, are you, Mr.
Buggles? I can't tell you that, Miss
396
00:21:35,890 --> 00:21:36,890
Hunter.
397
00:21:36,910 --> 00:21:37,930
Of course you can.
398
00:21:38,370 --> 00:21:39,370
Scan him!
399
00:21:40,190 --> 00:21:43,490
What? Are we not allowed to have a
little fun doing the stuff we're not
400
00:21:43,490 --> 00:21:44,490
to be doing?
401
00:21:58,640 --> 00:21:59,640
Ta -da!
402
00:21:59,820 --> 00:22:00,820
Whoa.
403
00:22:02,040 --> 00:22:03,040
What are you doing?
30194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.