Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,610 --> 00:00:16,448
Morning, son.
2
00:00:16,450 --> 00:00:17,450
Morning, dad.
3
00:00:19,170 --> 00:00:20,210
I told you before.
4
00:00:20,510 --> 00:00:22,810
When we're at the office, I'm not your
stepfather.
5
00:00:23,170 --> 00:00:24,170
I'm your boss.
6
00:00:25,250 --> 00:00:26,930
And so you refer to me as sir.
7
00:00:27,150 --> 00:00:28,150
Am I not clear?
8
00:00:28,470 --> 00:00:29,470
Yes, sir. Sorry.
9
00:00:31,250 --> 00:00:32,250
Okay.
10
00:00:32,670 --> 00:00:34,650
That's another thing. Stop apologizing.
11
00:00:35,810 --> 00:00:39,190
Okay? I didn't build this company from
the ground up by apologizing my way to
12
00:00:39,190 --> 00:00:40,190
the top.
13
00:00:43,550 --> 00:00:44,650
Got a lot to learn, kid.
14
00:00:46,600 --> 00:00:47,780
Got to be more like the old man.
15
00:00:50,820 --> 00:00:54,880
Looks like a little beta man with all
that fancy pants stuff he learned at
16
00:00:54,880 --> 00:00:55,880
school.
17
00:00:56,540 --> 00:00:57,540
Yes, sir.
18
00:01:03,740 --> 00:01:05,099
Good morning, Mr. Hamilton.
19
00:01:06,200 --> 00:01:07,200
Good morning, sweetheart.
20
00:01:09,940 --> 00:01:11,940
This is my personal assistant, Becky.
21
00:01:12,220 --> 00:01:14,620
Hi. About the same age as you.
22
00:01:14,920 --> 00:01:16,180
Actually... A little bit older.
23
00:01:17,500 --> 00:01:18,820
Can I get you anything?
24
00:01:19,300 --> 00:01:21,340
I'll just have a coffee for now.
25
00:01:21,720 --> 00:01:22,720
All right.
26
00:01:22,840 --> 00:01:24,040
And what about you?
27
00:01:24,480 --> 00:01:25,480
Nothing for me, thanks.
28
00:01:26,300 --> 00:01:27,900
Okay. You're right.
29
00:01:35,980 --> 00:01:37,420
Something up, isn't she?
30
00:01:38,220 --> 00:01:39,640
She's really nice.
31
00:01:41,080 --> 00:01:42,700
So, uh, where do we get started, huh?
32
00:01:47,240 --> 00:01:50,520
From now on, you're going to be
shadowing everything that I do. You're
33
00:01:50,520 --> 00:01:52,820
do everything that I do.
34
00:01:53,380 --> 00:01:56,480
This is like a couple summers ago when
you were working in the mailroom, okay?
35
00:01:57,260 --> 00:01:58,980
You're a grown man now. You're 20.
36
00:02:01,080 --> 00:02:04,180
You might not be a grown man, but you
will be by the time I'm done with you.
37
00:02:06,280 --> 00:02:07,360
Let me tell you something.
38
00:02:09,199 --> 00:02:13,540
You might be my stepson, but you still
have my last name attached to yours.
39
00:02:14,300 --> 00:02:16,260
The same name is on the outside of this
building.
40
00:02:16,650 --> 00:02:19,190
And I'll be damned if I'm going to let
you fuck that up.
41
00:02:19,530 --> 00:02:20,530
Yes, sir.
42
00:02:26,910 --> 00:02:32,710
Is there anything else?
43
00:02:35,890 --> 00:02:38,070
Maybe one more thing.
44
00:02:39,390 --> 00:02:41,170
Of course. What is it?
45
00:02:41,590 --> 00:02:42,590
A lot to do.
46
00:02:44,090 --> 00:02:45,230
Yes, Mr. Hamilton.
47
00:02:55,240 --> 00:02:56,240
See, son?
48
00:02:58,020 --> 00:03:00,880
One thing, you've got to learn it as
well. You want to get ahead.
49
00:03:03,840 --> 00:03:06,980
You're going to have to start working on
taking whatever the fuck you want.
50
00:03:09,140 --> 00:03:10,320
Whatever's going to give it to you.
51
00:03:12,900 --> 00:03:13,900
That's how the world works.
52
00:03:42,440 --> 00:03:43,440
What about mom?
53
00:03:44,440 --> 00:03:45,500
What about mom?
54
00:03:46,620 --> 00:03:47,900
She knew who I was.
55
00:03:49,580 --> 00:03:50,920
She knew what this was about.
56
00:03:51,220 --> 00:03:55,080
What the fuck does she care anyway, as
long as I provide for the both of you,
57
00:03:55,100 --> 00:03:56,100
right?
58
00:03:59,080 --> 00:04:02,100
I worked my ass off to provide for this
family.
59
00:04:03,580 --> 00:04:06,060
If I'm one of the last in return, what's
the problem?
60
00:04:07,780 --> 00:04:08,780
Right, sweetheart?
61
00:04:15,150 --> 00:04:16,149
I can't watch this.
62
00:04:16,329 --> 00:04:19,209
Sit your ass down. Stop being such a
pussy.
63
00:04:20,850 --> 00:04:21,850
Down.
64
00:04:27,270 --> 00:04:28,270
You're going to learn.
65
00:04:30,350 --> 00:04:32,530
Learning a company has its perks too.
66
00:04:43,500 --> 00:04:46,720
At the end of this, you'll know exactly
what the fuck I'm talking about, even if
67
00:04:46,720 --> 00:04:48,120
you don't understand now.
68
00:05:45,710 --> 00:05:47,330
What the fuck are you sitting over there
looking so shocked for?
69
00:05:48,650 --> 00:05:50,070
She's not a fucking victim.
70
00:05:51,110 --> 00:05:52,970
She's getting something out of this deal
too.
71
00:05:54,430 --> 00:05:56,270
Of course she is.
72
00:06:04,190 --> 00:06:07,890
I'm getting exactly everything that I
want.
73
00:06:16,940 --> 00:06:17,940
Hmm.
74
00:07:45,360 --> 00:07:46,360
Hmm.
75
00:08:34,919 --> 00:08:35,919
See, son?
76
00:08:35,940 --> 00:08:37,380
More perks of the job.
77
00:09:23,880 --> 00:09:24,880
Thank you.
78
00:13:31,440 --> 00:13:33,240
I'm sending a bucket of tea out of that.
79
00:15:47,850 --> 00:15:48,850
Fucking territory.
80
00:15:50,070 --> 00:15:53,310
I love it when you cover my face with
your cup.
81
00:15:53,790 --> 00:15:54,970
It's so hot.
82
00:16:01,970 --> 00:16:05,750
All right, son.
83
00:16:06,850 --> 00:16:07,850
It's your turn.
84
00:16:08,390 --> 00:16:09,390
What turn?
85
00:16:11,070 --> 00:16:14,590
I told you, you're shadowing me the
whole day, doing everything that I do.
86
00:16:19,980 --> 00:16:20,980
I'm not like you.
87
00:16:21,920 --> 00:16:23,500
You better learn to be like me.
88
00:16:25,720 --> 00:16:26,720
What about Kylie?
89
00:16:28,080 --> 00:16:29,860
This isn't about your fucking
girlfriend.
90
00:16:30,880 --> 00:16:32,120
This is about business.
91
00:16:34,820 --> 00:16:38,360
If you want to make it, you gotta take
every opportunity you can.
92
00:16:42,060 --> 00:16:43,060
She doesn't mind.
93
00:16:43,220 --> 00:16:44,220
Do you, sweetheart?
94
00:16:53,680 --> 00:16:54,680
Cowboy sees a bummer.
95
00:17:32,330 --> 00:17:33,330
I took him to the nervous boy.
96
00:17:34,330 --> 00:17:35,330
Sorry.
97
00:18:54,220 --> 00:18:56,160
You won't be so bad after all, will you?
98
00:18:56,400 --> 00:18:57,400
Yes, I am.
99
00:19:31,740 --> 00:19:32,740
Oh no.
100
00:20:22,210 --> 00:20:24,770
Let's go show who's gonna be the real
boss
101
00:21:03,710 --> 00:21:04,710
she's really good at this
102
00:21:47,870 --> 00:21:48,870
Oh, it's just like that.
103
00:21:49,130 --> 00:21:50,250
Fuck yeah, it's just like that.
104
00:22:59,409 --> 00:23:01,970
Just like that.
105
00:24:23,770 --> 00:24:24,770
Oh, God.
106
00:24:26,690 --> 00:24:27,690
Oh, God.
107
00:24:28,650 --> 00:24:29,830
Oh, God.
108
00:25:11,050 --> 00:25:12,050
What do you mean?
109
00:29:31,400 --> 00:29:32,400
What was that?
110
00:29:36,700 --> 00:29:37,700
Spread it out.
111
00:30:41,550 --> 00:30:43,050
It might go there soon. Right there.
112
00:32:22,960 --> 00:32:23,960
Oh, my God.
113
00:32:55,560 --> 00:32:56,560
Good job, son.
114
00:32:57,360 --> 00:32:58,800
Not bad for a first day.
115
00:32:59,740 --> 00:33:00,920
We did do well.
116
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
What?
117
00:33:04,040 --> 00:33:05,040
That's right.
118
00:33:05,100 --> 00:33:06,200
We did a good job.
119
00:33:07,140 --> 00:33:08,700
Don't talk to me. Go clean yourself off.
120
00:33:09,280 --> 00:33:12,320
Maybe I'm a little more like the old man
than you thought, huh?
121
00:33:13,440 --> 00:33:14,800
I guess so.
122
00:33:15,800 --> 00:33:17,160
I'll see how that turns out.
7699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.