All language subtitles for brian_s_song_1971_nfl_true_story

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,810 --> 00:00:38,490 This is a story about two men. 2 00:00:39,070 --> 00:00:41,450 One named Gail Sayers, the other Brian Piccolo. 3 00:00:41,970 --> 00:00:43,810 They came from different parts of the country. 4 00:00:44,090 --> 00:00:45,670 They competed for the same job. 5 00:00:46,270 --> 00:00:48,130 One was white, the other black. 6 00:00:48,610 --> 00:00:51,830 One liked to talk a lot. The other was shy as a three -year -old. 7 00:00:52,270 --> 00:00:57,430 Our story is about how they came to know each other, fight each other, and help 8 00:00:57,430 --> 00:00:58,430 each other. 9 00:01:00,450 --> 00:01:03,270 Ernest Hemingway said that every true story ends in death. 10 00:01:04,390 --> 00:01:05,870 Well, this is a true story. 11 00:01:06,440 --> 00:01:07,440 Yo, heads up. 12 00:01:12,080 --> 00:01:13,080 Here you go. 13 00:01:13,500 --> 00:01:14,500 Thanks. 14 00:01:20,560 --> 00:01:21,560 Get upstairs. 15 00:01:23,700 --> 00:01:25,660 Yeah. Hey, Brian Piccolo. 16 00:01:25,880 --> 00:01:28,640 Met up in Buffalo on that All -America game last June. 17 00:01:30,320 --> 00:01:33,340 Yeah, sorry I didn't remember. I'm not very good at that kind of stuff. 18 00:01:34,700 --> 00:01:35,880 Oh, golly. Hey. 19 00:01:36,320 --> 00:01:37,320 That's all right. 20 00:01:37,740 --> 00:01:41,720 I can see how you might forget, but, well, I sure couldn't. I mean, that was 21 00:01:41,720 --> 00:01:46,400 heck of a talk we had, man. I said, I'm Brian Piccolo. I hear we'll both be 22 00:01:46,400 --> 00:01:47,400 playing for the Bears. 23 00:01:47,520 --> 00:01:49,320 And you said, well, I'll never forget it. 24 00:01:49,540 --> 00:01:52,660 You said, uh -huh, just like that, uh -huh. 25 00:01:53,800 --> 00:01:58,160 Whenever I'm feeling kind of low and depressed, well, I think about that 26 00:01:58,800 --> 00:02:01,960 You know, a lot of guys wouldn't have talked to me at all, but not you. You 27 00:02:01,960 --> 00:02:03,920 said, uh -huh, just like that, right out. 28 00:02:10,060 --> 00:02:11,120 Where do I go to check in? 29 00:02:11,580 --> 00:02:14,540 Well, that building over there, that's where Halas is. 30 00:02:17,200 --> 00:02:18,200 Huh? 31 00:02:24,360 --> 00:02:25,360 Hey. 32 00:02:25,960 --> 00:02:27,400 Did you ever meet him before? 33 00:02:29,160 --> 00:02:31,140 Talked to him on the phone a couple of times or so. 34 00:02:32,120 --> 00:02:36,400 Yeah, well... Look, let me give you a little hint, all right? 35 00:02:37,440 --> 00:02:38,440 See, he's... 36 00:02:39,460 --> 00:02:42,980 I mean, he's a good guy and all that, but he's a little deaf in his left ear. 37 00:02:43,360 --> 00:02:45,600 See, and it's a little too vain to admit it, you understand? 38 00:02:46,340 --> 00:02:49,400 So you've got to kind of stand on his right -hand side if you want him to hear 39 00:02:49,400 --> 00:02:50,400 word you say. 40 00:02:51,760 --> 00:02:52,760 Mm -hmm. 41 00:02:53,360 --> 00:02:54,359 Okay, thanks. 42 00:02:54,360 --> 00:02:55,079 You bet. 43 00:02:55,080 --> 00:02:56,320 Hey, look, he's got to stick together. 44 00:03:50,190 --> 00:03:51,190 Come in. 45 00:03:54,930 --> 00:03:56,590 Well, sirs. 46 00:03:57,930 --> 00:03:58,970 I'm George Hallett. 47 00:03:59,270 --> 00:04:01,910 Yeah, I know. I mean, everybody knows who you are. 48 00:04:02,490 --> 00:04:04,390 No, you just intended to give me a hand with this thing. 49 00:04:05,090 --> 00:04:06,270 My good luck picture. 50 00:04:07,550 --> 00:04:09,810 That's the first professional team I ever played on. 51 00:04:10,410 --> 00:04:12,270 The Decatur Stalings in 1920. 52 00:04:15,030 --> 00:04:16,029 How'd you like it? 53 00:04:16,990 --> 00:04:18,250 I understand we... 54 00:04:21,519 --> 00:04:23,400 I understand why you heard it. It's fine. 55 00:04:23,700 --> 00:04:25,040 100%. And your head? 56 00:04:25,720 --> 00:04:26,720 My head. 57 00:04:27,080 --> 00:04:29,800 Uh, there's nothing wrong with my head. Good. 58 00:04:30,420 --> 00:04:33,680 Because being in that all -star game puts you three weeks behind everybody 59 00:04:34,320 --> 00:04:35,320 It's going to be easy. 60 00:04:35,540 --> 00:04:36,880 NFL ain't supposed to be easy. 61 00:04:38,240 --> 00:04:39,240 That's right. 62 00:04:40,720 --> 00:04:42,680 I don't know if I can promise you it's a fair shot. 63 00:04:43,560 --> 00:04:46,280 But you're going to have a lot of company. 64 00:04:46,640 --> 00:04:49,040 John Arnett, Ralph Keurig, Brian Piccolo. 65 00:04:50,670 --> 00:04:55,410 Gonna be plenty... Gonna be plenty crowded out there. 66 00:04:55,670 --> 00:04:59,330 Well, fair shot is all I want. Can't ask more than that. 67 00:05:00,090 --> 00:05:03,690 We've been using our backs as receivers this year. 68 00:05:04,930 --> 00:05:10,870 Did you do much... Did you do much pass catching when you were in college? 69 00:05:12,090 --> 00:05:13,670 Well, yes, sir, I did. 70 00:05:14,790 --> 00:05:16,810 Usually safety valve stuff. 71 00:05:17,170 --> 00:05:19,010 Yeah, well, I like to keep my backs in a pattern. 72 00:05:19,550 --> 00:05:21,130 That is, unless the other team's blitzing. 73 00:05:21,450 --> 00:05:22,810 And that's something you're going to have to watch. 74 00:05:23,310 --> 00:05:24,350 Those linebackers. 75 00:05:25,250 --> 00:05:28,430 You got to make sure they're not coming in. I know, especially with the team. 76 00:05:28,430 --> 00:05:29,690 What the hell are you doing? 77 00:05:30,330 --> 00:05:31,590 I don't know what you mean. 78 00:05:31,890 --> 00:05:34,710 Well, I mean, I know you got moves, but you don't have to show them to me now. 79 00:05:35,370 --> 00:05:38,430 You're bouncing around here like a pauper in a pay toilet. 80 00:05:38,830 --> 00:05:42,670 Well, I was just trying to get on the side of your good ear. 81 00:05:44,050 --> 00:05:45,050 Good ear? 82 00:05:45,290 --> 00:05:46,670 What are you talking about, good ear? 83 00:05:49,770 --> 00:05:56,010 Brian Piccolo said that, uh... He, uh, said, uh... 84 00:06:12,010 --> 00:06:14,130 and I have to stop eating like this, my wife's starting to get suspicious. 85 00:06:21,630 --> 00:06:22,630 Hold it down, hey. 86 00:06:25,070 --> 00:06:29,830 Some of you catch a pull in the day, haven't had a chance to hear what's 87 00:06:29,830 --> 00:06:30,830 to be expected of you. 88 00:06:30,930 --> 00:06:32,910 So hold it down, let me talk. 89 00:06:33,630 --> 00:06:35,710 Now, you new guys are going to get a playbook tomorrow. 90 00:06:36,750 --> 00:06:37,750 It's like the Bible. 91 00:06:38,410 --> 00:06:40,890 Now, you lose your playbook, it's going to cost you $1 ,000. 92 00:06:41,630 --> 00:06:43,190 Listen, I heard this thing twice already today. 93 00:06:43,970 --> 00:06:45,850 You lose your playbook, it costs you $1 ,000. 94 00:06:46,410 --> 00:06:48,870 Lose it a second time, they cut off your right foot and they feed it to the 95 00:06:48,870 --> 00:06:50,270 defensive. Could you clue it, please? 96 00:06:50,830 --> 00:06:52,850 I am just trying to be helpful. 97 00:06:53,750 --> 00:06:55,750 Like you help me with housework, I don't need... Mr. Sayers! 98 00:07:02,470 --> 00:07:05,510 I was just mentioning the fine for talking to the team meeting. Did you 99 00:07:05,510 --> 00:07:06,510 to hear what I said? 100 00:07:09,590 --> 00:07:10,690 No, I did not. 101 00:07:11,360 --> 00:07:14,500 Well, the fine for talking in team meetings, Mr. Sayers, is $25. 102 00:07:15,440 --> 00:07:17,560 And it's just been laid on you. Can you dig that? 103 00:07:20,380 --> 00:07:21,380 Yeah. 104 00:07:27,760 --> 00:07:28,760 Sorry, man. 105 00:07:34,020 --> 00:07:35,020 Hey, 106 00:07:39,620 --> 00:07:40,620 hold up. Hold it. 107 00:07:41,060 --> 00:07:46,080 So draw to my attention that unless Sayers was saying it feeds, it might be 108 00:07:46,080 --> 00:07:49,280 if Mr. Piccolo would sing us a song, say like maybe a fight song. 109 00:07:50,220 --> 00:07:51,880 Wake Forest, right, Mr. Piccolo? 110 00:07:54,600 --> 00:07:55,600 Yeah, that's right. 111 00:07:59,580 --> 00:08:02,300 I can't really get to you, man. It's just a question of style. 112 00:08:03,180 --> 00:08:04,180 Style, I say. 113 00:08:08,360 --> 00:08:09,600 Excuse me. 114 00:08:12,780 --> 00:08:13,840 Here's to Wake Forest. 115 00:08:14,040 --> 00:08:18,380 The clouds of finest, red -ruddy, reddish bill to the brim. 116 00:08:18,980 --> 00:08:24,620 Her sons, they are many, unrivaled by any. With hearts are flowing, they will 117 00:08:24,620 --> 00:08:25,620 sing her hymn. 118 00:09:10,420 --> 00:09:12,260 exercise. One, two, three. 119 00:09:12,700 --> 00:09:14,020 One, two, three. 120 00:09:14,540 --> 00:09:15,840 One, two, three. 121 00:09:16,580 --> 00:09:19,420 Ding, ding, ding. What the hell's wrong with you? You're not trying. 122 00:09:19,620 --> 00:09:20,579 You're not trying. 123 00:09:20,580 --> 00:09:21,580 You're making me sick. 124 00:09:25,440 --> 00:09:27,760 Those uniforms are just for you guys. Don't you know that? 125 00:09:28,220 --> 00:09:30,700 We're going to let you keep them as long as you play like Chicago Bears. 126 00:09:31,120 --> 00:09:33,960 But the minute you start tiptoeing around, we're going to want those 127 00:09:33,960 --> 00:09:34,960 back, gentlemen. 128 00:09:35,480 --> 00:09:36,920 42 traps, stairs up. 129 00:10:30,540 --> 00:10:31,540 getting you overconfident. 130 00:10:59,530 --> 00:11:02,610 got the lock that you have on making a team, and Alice said that they're going 131 00:11:02,610 --> 00:11:04,130 to use that option a lot this year. 132 00:11:05,190 --> 00:11:07,370 And, uh, it's not one of my strong points, understand? 133 00:11:09,990 --> 00:11:11,070 Try going to your left. 134 00:11:12,990 --> 00:11:15,570 They don't look for a right -handed guy to throw going to his left. 135 00:11:16,450 --> 00:11:18,130 Okay. I will. Thank you. 136 00:11:21,170 --> 00:11:22,170 Hey, Sears. 137 00:11:23,150 --> 00:11:24,390 I did say thank you. 138 00:11:26,050 --> 00:11:27,050 I know. 139 00:11:27,500 --> 00:11:32,760 Well, that usually calls for a response like, uh, you're welcome or how's your 140 00:11:32,760 --> 00:11:33,760 mother or something. 141 00:11:34,440 --> 00:11:35,440 How's your mother? 142 00:11:35,640 --> 00:11:37,560 Well, she's very fine. Thank you for asking. 143 00:11:39,760 --> 00:11:40,760 You're welcome. 144 00:12:02,700 --> 00:12:03,940 First cut. Where do we start? 145 00:12:04,240 --> 00:12:05,240 Back there. 146 00:12:05,420 --> 00:12:06,420 Brenner. Cut. 147 00:12:07,120 --> 00:12:08,120 Daniels. Cut. 148 00:12:08,900 --> 00:12:10,960 Sayers. Are you kidding? 149 00:12:11,980 --> 00:12:13,500 Charles. Shoot him. 150 00:12:13,860 --> 00:12:14,860 Justifiable homicide. 151 00:12:16,000 --> 00:12:17,040 What about Piccolo? 152 00:12:17,720 --> 00:12:21,100 He's too slow and he's too light. But I don't know, Ed. He hangs in there like a 153 00:12:21,100 --> 00:12:22,820 terrier. Let's keep him on the final cut. 154 00:12:23,260 --> 00:12:24,260 Okay. 155 00:12:36,680 --> 00:12:40,540 Take a look at your boneheaded spaghetti. That was fake draw screen 156 00:12:40,540 --> 00:12:42,400 the hell do you do on fake draw screen right? 157 00:12:42,680 --> 00:12:47,180 Well, on fake draw screen right, I pick up a linebacker if he's coming. 158 00:12:47,700 --> 00:12:50,600 Unless, of course, he's butchered, then I simply notify the quarterback sent for 159 00:12:50,600 --> 00:12:51,600 a precinct. 160 00:12:52,220 --> 00:12:55,380 All right, all right, knock it off. Come on, don't encourage him. Let's run that 161 00:12:55,380 --> 00:12:56,380 again, huh? Come on. 162 00:13:06,290 --> 00:13:07,290 Come in. 163 00:13:07,430 --> 00:13:08,470 I saw him. 164 00:13:09,010 --> 00:13:12,430 But he's not giving him pressure. He didn't at the time he gave him. 165 00:13:13,070 --> 00:13:14,070 Hello, Gail. 166 00:13:15,390 --> 00:13:16,390 What? Sit down. 167 00:13:17,230 --> 00:13:21,170 All right. You know Ed McCaskey, J .C.? I'll call you back, all right? 168 00:13:21,810 --> 00:13:22,810 Want some iced tea? 169 00:13:24,250 --> 00:13:25,250 Yeah, please. 170 00:13:35,310 --> 00:13:37,050 I'll tell you what we wanted to talk to you about, Gail. 171 00:13:38,630 --> 00:13:42,930 You see, I'm a... Well, I'm an old -timer in a lot of ways. 172 00:13:44,690 --> 00:13:46,890 At least that's what some people keep telling me. 173 00:13:49,890 --> 00:13:55,070 But I don't think it's all that common for a man of my age to... to be used to 174 00:13:55,070 --> 00:13:56,070 the way things are. 175 00:13:56,910 --> 00:13:58,110 To be comfortable with things. 176 00:14:01,650 --> 00:14:03,170 What it comes down to is that... 177 00:14:03,720 --> 00:14:08,240 J .C. had a notion here, and Ed seems to think it's a good idea. 178 00:14:10,280 --> 00:14:12,980 I guess maybe we are due for some changes around here. 179 00:14:13,480 --> 00:14:15,500 You want me to play flank and not running back? 180 00:14:15,920 --> 00:14:17,240 No, no, no. 181 00:14:18,020 --> 00:14:19,540 No, it's not that simple, Gale. 182 00:14:20,640 --> 00:14:26,440 J .C.'s idea, and yes, I did agree with him, is that this is 1965, 183 00:14:26,700 --> 00:14:31,460 and we'd like the Bears to room together according to position without any 184 00:14:31,460 --> 00:14:32,460 regard to race. 185 00:14:34,350 --> 00:14:36,450 So we'd like you and Brian Piccolo to room together. 186 00:14:40,150 --> 00:14:41,150 That's all? 187 00:14:42,790 --> 00:14:43,790 That's what this is about? 188 00:14:44,050 --> 00:14:45,050 Is that all? 189 00:14:45,510 --> 00:14:46,510 Yeah. 190 00:14:46,670 --> 00:14:49,310 You had me worried. I thought it was something really. 191 00:14:49,590 --> 00:14:50,630 It is. It is something really. 192 00:14:51,310 --> 00:14:53,850 Man, you're talking about a white man and a black man rooming together on a 193 00:14:53,850 --> 00:14:54,850 that's never been done before. 194 00:14:55,770 --> 00:15:00,010 And you're going to be called a tom by some blacks and uppity nigger by some 195 00:15:00,010 --> 00:15:01,010 whites. 196 00:15:01,170 --> 00:15:03,710 And when we go on the road, man, I'm talking about we going to Atlanta. 197 00:15:05,170 --> 00:15:07,050 Houston, Miami, New Orleans. 198 00:15:07,710 --> 00:15:11,830 It ain't gonna be no better than Detroit or Minnesota or San Francisco or any 199 00:15:11,830 --> 00:15:12,830 other town we play in. 200 00:15:13,630 --> 00:15:14,990 You're gonna rock the boat, says. 201 00:15:15,710 --> 00:15:17,450 And the people out there that saw it already see sick. 202 00:15:18,530 --> 00:15:20,910 What J .C. is saying is that there may be some pressures. 203 00:15:22,530 --> 00:15:23,530 Severe ones. 204 00:15:27,490 --> 00:15:28,490 Now, what do you say? 205 00:15:52,240 --> 00:15:52,859 Who's who? 206 00:15:52,860 --> 00:15:53,860 Who else? 207 00:15:56,700 --> 00:15:57,700 That was terrific. 208 00:16:00,600 --> 00:16:03,580 It's all of a shame he couldn't ask me how I felt about it, isn't it? 209 00:16:03,860 --> 00:16:04,860 Look, you want me out? 210 00:16:06,320 --> 00:16:07,320 Yeah. 211 00:16:08,180 --> 00:16:13,460 I don't want you out to stay. I guess I'm just esteemed. The old man's not 212 00:16:13,460 --> 00:16:15,000 putting me in that skirmish this afternoon. 213 00:16:18,360 --> 00:16:20,600 Is that your wife? 214 00:16:22,640 --> 00:16:23,640 Yeah. Pretty. 215 00:16:24,300 --> 00:16:25,960 So is yours and the little girl. 216 00:16:26,840 --> 00:16:31,180 I'm supposed to call her tonight. 217 00:16:32,520 --> 00:16:33,660 Tell her how I'm going. 218 00:16:36,340 --> 00:16:38,820 I guess that might be the shortest phone call in history. 219 00:16:39,440 --> 00:16:40,440 Maybe not. 220 00:16:41,460 --> 00:16:42,460 Dick. 221 00:16:44,320 --> 00:16:47,360 They wouldn't assign us a room together unless we both made the team. 222 00:16:58,970 --> 00:16:59,970 That's right, isn't it? 223 00:17:02,670 --> 00:17:03,670 Uh -huh. 224 00:17:10,109 --> 00:17:12,670 Come on, let's go call the wives, huh? Oh, wait a minute. I just called. 225 00:17:13,130 --> 00:17:17,329 Come on. Come on. Wait a minute. 226 00:17:17,670 --> 00:17:18,050 Congratulations 227 00:17:18,050 --> 00:17:24,790 on 228 00:17:24,790 --> 00:17:26,150 making the deal, gentlemen. 229 00:17:26,800 --> 00:17:31,080 Well done. You know, Coach Hallis kind of frowns on the hazing of new men. But 230 00:17:31,080 --> 00:17:33,580 now that you've made the team, it's really like you're one of us. 231 00:17:36,300 --> 00:17:37,620 Welcome to the Chicago... 232 00:18:19,490 --> 00:18:23,690 Is playing in the NFL any easier than you thought it would be? My first game, 233 00:18:23,750 --> 00:18:24,750 not exactly an expert. 234 00:18:25,450 --> 00:18:28,670 J .C. Caroline says he hasn't seen anybody carry the ball for the Bears 235 00:18:28,670 --> 00:18:29,770 that since Willie Gallimore. 236 00:18:30,710 --> 00:18:31,710 The blocks were there. 237 00:18:32,710 --> 00:18:34,190 I saw what you said last night. 238 00:18:35,030 --> 00:18:39,510 You called the offensive line the, uh... Seven blocks of silly putty, I think it 239 00:18:39,510 --> 00:18:40,510 was, huh? Big. 240 00:18:41,410 --> 00:18:42,470 You're Brian Piccolo. 241 00:18:43,530 --> 00:18:44,850 Sure, uh, that's right. 242 00:18:45,110 --> 00:18:47,650 Piccolo, P -I -C -C -O -L -O. 243 00:18:48,320 --> 00:18:51,320 You two are the only black and white player rooming together on the team. 244 00:18:51,980 --> 00:18:53,220 Any problems so far? 245 00:18:54,580 --> 00:18:56,380 As long as he doesn't use the bathroom. 246 00:18:57,660 --> 00:18:58,660 Period. 247 00:19:10,080 --> 00:19:14,760 Hey, uh, yeah, when you run, do you think about what you're doing or do you 248 00:19:14,760 --> 00:19:15,760 do it? 249 00:19:16,380 --> 00:19:17,380 I just do it. 250 00:19:17,970 --> 00:19:20,310 Yeah, well, just start thinking about it, will you? 251 00:19:20,570 --> 00:19:21,710 I want to play some, too. 252 00:19:25,990 --> 00:19:27,070 Oh, I saved it. 253 00:19:28,030 --> 00:19:33,770 Anyway, so, Tad calls this trap play, see? You know what trap play is? 254 00:19:34,050 --> 00:19:35,610 Um, yeah, I think so. 255 00:19:39,070 --> 00:19:43,430 Trap play is when all the linemen go one way, and hopefully the defense goes the 256 00:19:43,430 --> 00:19:44,590 same way, and if they do, see? 257 00:19:45,180 --> 00:19:47,680 It's a big hole. And if they don't, well, it's bad news. 258 00:19:48,360 --> 00:19:49,900 Anyway, Concannon calls this trap plate. 259 00:19:50,860 --> 00:19:52,100 And just beautiful. 260 00:19:52,400 --> 00:19:53,620 43 yards. One at 43. 261 00:19:54,620 --> 00:19:55,620 Look at this. 262 00:19:55,800 --> 00:20:00,540 Alice sees he's tired and sends me in. So I go in and he comes out. 263 00:20:01,260 --> 00:20:04,560 Concannon then figures he's going to get really foxy now. Concannon is. 264 00:20:07,660 --> 00:20:09,460 When he says, same plate. 265 00:20:10,260 --> 00:20:11,480 Very same plate. 266 00:20:12,500 --> 00:20:14,040 Trap plate is also called. 267 00:20:14,410 --> 00:20:15,410 A sucker plate. 268 00:20:15,590 --> 00:20:18,190 Because it makes the defense look real bad when it works. 269 00:20:18,490 --> 00:20:21,890 Now, defenses do not like to look real bad. See, it makes it kind of surly. 270 00:20:23,090 --> 00:20:26,770 So, anyway, all the line would go this way. And it's like I am looking at a 271 00:20:26,770 --> 00:20:28,150 portrait of the Los Angeles Rangers. 272 00:20:29,310 --> 00:20:30,310 Hey, Dinkin. 273 00:20:30,770 --> 00:20:32,170 Merlin, how's your family, Rosie? 274 00:20:34,010 --> 00:20:36,730 I was afraid to get up. I figured not everything was going to come with me. 275 00:20:37,650 --> 00:20:40,490 You have never seen anyone so black and blue in your life. 276 00:20:42,090 --> 00:20:43,090 It's like... 277 00:20:43,660 --> 00:20:45,320 I'm rooming with the colored play again. 278 00:20:47,980 --> 00:20:49,240 Gail told the joke. 279 00:20:53,340 --> 00:20:55,320 The stone face from Kansas speaks. 280 00:20:56,460 --> 00:20:57,740 All right. Hey, Chicago. 281 00:20:58,440 --> 00:20:59,440 Chicago. 282 00:20:59,700 --> 00:21:00,700 Sarah speaks. 283 00:21:00,900 --> 00:21:01,900 He speaks. 284 00:21:02,800 --> 00:21:04,200 Hey, Black Magic. 285 00:21:04,940 --> 00:21:06,220 Listen to this letter I got. 286 00:21:07,520 --> 00:21:11,100 You must have been raised with pigs to stay in the same room with one of those 287 00:21:11,100 --> 00:21:14,960 darkies. You must not have been taught anything when you were a boy. 288 00:21:15,820 --> 00:21:18,240 You must have crawled out from under some slimy rock. 289 00:21:20,060 --> 00:21:21,060 Is that all? 290 00:21:21,320 --> 00:21:22,320 Except the usual. 291 00:21:22,540 --> 00:21:23,540 Love, Mother. 292 00:21:27,940 --> 00:21:28,940 Magic. 293 00:21:29,760 --> 00:21:31,240 I think I'm gonna write you a speech. 294 00:21:31,580 --> 00:21:32,580 What kind of speech? 295 00:21:33,040 --> 00:21:35,360 Well, an acceptance speech. Rookie year. 296 00:21:35,620 --> 00:21:36,620 You can't miss. 297 00:21:36,820 --> 00:21:37,840 But I gotta give a speech? 298 00:21:38,040 --> 00:21:39,220 No way. 299 00:21:42,670 --> 00:21:45,910 The man we're honoring tonight was a two -time All -American at the University 300 00:21:45,910 --> 00:21:51,050 of Kansas. He was the top draft choice of the Chicago Bears in 1965, and three 301 00:21:51,050 --> 00:21:54,770 times during the course of the season, he gained 100 or more yards. 302 00:21:55,070 --> 00:21:58,650 Perhaps his best individual performance came last December. All right, go ahead 303 00:21:58,650 --> 00:22:01,790 from the top. I want to thank you all for this honor. 304 00:22:02,250 --> 00:22:05,270 I really think it's not right to give it to one man. 305 00:22:06,950 --> 00:22:09,250 Football is a team sport. 306 00:22:12,760 --> 00:22:14,640 Start from the top. Look up. 307 00:22:15,420 --> 00:22:16,700 Gale Sayers. 308 00:22:56,400 --> 00:22:57,660 I'd like to thank you all for this honor. 309 00:22:59,020 --> 00:23:00,020 Those are really right. 310 00:23:27,950 --> 00:23:28,950 Believe it. 311 00:23:32,130 --> 00:23:33,790 Who would ever believe it? 312 00:23:37,350 --> 00:23:44,250 Um... All right, 313 00:23:44,270 --> 00:23:46,050 let's go. On the line, Davis Turner. 314 00:23:47,970 --> 00:23:49,650 Ready, set, 315 00:23:50,450 --> 00:23:51,450 go. 316 00:23:52,190 --> 00:23:53,370 Smitty, Lyle. 317 00:23:54,670 --> 00:23:55,670 Ready. 318 00:23:57,390 --> 00:23:58,590 Set. Go. 319 00:23:59,110 --> 00:24:00,069 Get him. 320 00:24:00,070 --> 00:24:01,150 Go get him. It's Caroline. 321 00:24:02,930 --> 00:24:03,649 Hey, hey. 322 00:24:03,650 --> 00:24:06,390 Since when does the defensive lineman have to race the defensive halfback? 323 00:24:06,570 --> 00:24:08,890 You're not racing against me. You're racing against the clock. I still ought 324 00:24:08,890 --> 00:24:09,890 have some kind of a handicap. 325 00:24:10,150 --> 00:24:13,290 Well, you said the defensive back view was your handicap all last year, O .B. 326 00:24:13,570 --> 00:24:15,770 Oh, shut up, Vic. You're still a rookie to me. 327 00:24:15,990 --> 00:24:17,990 Come on. Come on. Cut it out. Come on, Vic. Get back to the line. 328 00:24:18,350 --> 00:24:19,350 Ready? 329 00:24:19,530 --> 00:24:20,530 Set. 330 00:24:21,390 --> 00:24:24,230 Did you just get in? Yeah. 331 00:24:25,550 --> 00:24:28,350 I would have been in earlier, but my plane got fogged in in Detroit. 332 00:24:31,210 --> 00:24:32,930 You look like you're in pretty good shape. 333 00:24:33,250 --> 00:24:35,490 Yeah, I am. I'm working hard all winter. You get a chance to talk to Linda 334 00:24:35,490 --> 00:24:36,490 today? No, why? 335 00:24:36,710 --> 00:24:37,890 I thought you might have heard. 336 00:24:38,730 --> 00:24:39,729 Joey's expecting again. 337 00:24:39,730 --> 00:24:40,369 Hey, that's great. 338 00:24:40,370 --> 00:24:42,590 Yeah, we think so. You know, if it's a boy, we kind of like to name it after 339 00:24:42,590 --> 00:24:43,590 you. Yeah, 340 00:24:43,690 --> 00:24:45,050 it's got a real nice ring to it. 341 00:24:46,170 --> 00:24:47,170 Spade Piccolo. 342 00:24:52,370 --> 00:24:53,510 Last season is history. 343 00:24:54,090 --> 00:24:56,310 You're going to run. and hit and hurt and run some more. 344 00:24:56,850 --> 00:24:57,850 All right, now let's go. 345 00:24:58,850 --> 00:25:00,210 42 trap, piccolo up. 346 00:25:03,670 --> 00:25:05,590 There you go, Brian. That's the way to go. 347 00:25:06,870 --> 00:25:08,710 See, Sayers, that's why you will never make it. 348 00:25:09,310 --> 00:25:12,870 See, pizza has magical properties. They give Italian guys a lot of strength, a 349 00:25:12,870 --> 00:25:13,870 lot of speed, you understand? 350 00:25:14,050 --> 00:25:17,330 Oh, yeah, a lot of great Italian running back. That's right, there are. There's 351 00:25:17,330 --> 00:25:19,950 Leroy Kelly, Lenny Morinelli, all them guys. 352 00:25:20,230 --> 00:25:20,929 Hey, JC. 353 00:25:20,930 --> 00:25:21,849 Hey, Ben. 354 00:25:21,850 --> 00:25:22,850 That Sunday's lineup? 355 00:25:23,030 --> 00:25:27,760 Yep. What's the back for you? Ron Cannon, Ralph Keurig, and you. 356 00:25:39,760 --> 00:25:41,560 Come on, Magic. Peach is going to get cold. 357 00:25:48,780 --> 00:25:50,200 They're going to play pass me alive! 358 00:25:51,760 --> 00:25:52,760 Butchie, be alive! 359 00:25:53,340 --> 00:25:55,040 All right, buddy, get in there. Come on. Let's go. 360 00:25:57,860 --> 00:25:58,960 You got him. You got him now. 361 00:26:00,580 --> 00:26:01,960 Come on, Jeff. 362 00:26:03,800 --> 00:26:04,800 Way to go, Jeff. 363 00:26:07,940 --> 00:26:12,000 Bears fall first and 10 on the San Francisco 42 -yard line. 364 00:26:13,300 --> 00:26:15,300 Come on, Bobby. Let's go. All right, let's go, Bobby. 365 00:26:15,600 --> 00:26:16,600 Let's go. 366 00:26:17,980 --> 00:26:18,980 Yours, Gail. 367 00:26:19,020 --> 00:26:20,480 28 toss and on three. 368 00:26:21,620 --> 00:26:22,780 All right, let's go. Come on. 369 00:27:30,440 --> 00:27:31,440 Let me help you. Hello. 370 00:28:14,620 --> 00:28:17,160 Gil, it's just so good to have you home. Yeah, it's good to be home. 371 00:28:19,100 --> 00:28:20,100 Can I get you anything? 372 00:28:21,660 --> 00:28:22,660 Nope. 373 00:28:22,980 --> 00:28:23,980 Well, 374 00:28:35,040 --> 00:28:37,520 it's almost lunchtime. Would you like a sandwich or something? 375 00:28:38,240 --> 00:28:39,640 No, I'm not hungry. You go ahead, though. 376 00:28:43,880 --> 00:28:46,720 Well, I left the kids at Joy's, so I guess I better go pick them up. 377 00:28:48,500 --> 00:28:49,500 Will you be all right? 378 00:28:49,720 --> 00:28:50,720 Yeah. 379 00:28:50,860 --> 00:28:51,819 You sure? 380 00:28:51,820 --> 00:28:53,300 Yes, sure. 381 00:29:29,800 --> 00:29:32,580 Rah, rah, Wake Forest, rah. 382 00:29:33,420 --> 00:29:35,360 Old alma mater sons we are. 383 00:29:35,660 --> 00:29:36,660 Had you met? 384 00:29:37,680 --> 00:29:38,680 Yes, it is. 385 00:29:38,700 --> 00:29:39,880 Thought you'd never get here. 386 00:29:40,640 --> 00:29:41,860 What are you doing down here? 387 00:29:42,100 --> 00:29:45,500 You know, that is not a bad act, but peg leg baits does do it a little better. 388 00:29:45,800 --> 00:29:46,960 What is that thing supposed to be? 389 00:29:48,240 --> 00:29:52,500 That is not supposed to be anything other than what it is, which is a leg 390 00:29:52,500 --> 00:29:53,500 machine. What for? 391 00:29:53,920 --> 00:29:54,920 What for? 392 00:29:56,720 --> 00:29:59,720 Getting that knee back in shape is not going to be a take -it -easy 393 00:30:02,220 --> 00:30:04,260 If you're afraid, I mean, that's understandable. 394 00:30:06,560 --> 00:30:07,560 I'm not afraid. 395 00:30:22,220 --> 00:30:25,980 You ought to be afraid, Gale. I am not afraid. I'm just tired of being bugged 396 00:30:25,980 --> 00:30:27,280 reporters, Linda, you. 397 00:30:27,660 --> 00:30:30,980 Hey, you know, you are a real charmer, Sears. I mean, an absolute saint. 398 00:30:31,320 --> 00:30:34,040 Look, maybe you think it's a real friendly thing to do. Hey, you can stick 399 00:30:34,040 --> 00:30:36,120 in your ditty bag, too, you dumb jackass. 400 00:30:39,600 --> 00:30:45,140 You know, Gale, when I was in high school, 401 00:30:45,260 --> 00:30:49,440 I was one of the best backs in the state. 402 00:30:50,700 --> 00:30:56,600 Unfortunately for me, the best back in the state, Tucker Fredrickson, went to 403 00:30:56,600 --> 00:30:57,600 the same school. 404 00:30:58,320 --> 00:31:03,740 Well, colleges used to come down and watch us play, and old Tucky wound up at 405 00:31:03,740 --> 00:31:06,560 Auburn, and I wound up at Wake Forest. 406 00:31:07,300 --> 00:31:13,060 Good school, nice place, but, well, not exactly centering, you understand? 407 00:31:15,340 --> 00:31:18,940 So I worked my tail off at Forest. 408 00:31:20,330 --> 00:31:25,110 My senior year, I led the nation in rushing and scoring. 409 00:31:27,630 --> 00:31:29,970 I mean, I led the entire nation. 410 00:31:31,730 --> 00:31:35,610 So, I go look for a pro team, and I pick the Bears. 411 00:31:37,430 --> 00:31:39,030 Now, who else comes to the Bears? 412 00:31:39,810 --> 00:31:40,810 Mr. Sayers. 413 00:31:41,290 --> 00:31:42,750 Big gun from big school. 414 00:31:44,050 --> 00:31:45,490 I'm number two all over again. 415 00:31:48,350 --> 00:31:49,350 Well... 416 00:31:50,000 --> 00:31:51,000 Old buddy. 417 00:31:51,500 --> 00:31:52,800 I'm number one guy now. 418 00:31:53,940 --> 00:31:55,200 But for all the wrong reasons. 419 00:31:57,280 --> 00:32:04,000 Unless you come back 100%, people are going to say, Piccolo get in on a 420 00:32:04,000 --> 00:32:05,000 pass. 421 00:32:06,240 --> 00:32:07,240 Lucky break. 422 00:32:07,520 --> 00:32:08,900 See, I don't want it like that. 423 00:32:09,600 --> 00:32:10,880 I'm going to whip you, Sayers. 424 00:32:12,720 --> 00:32:15,320 But you've got to be at your best. It won't mean a thing. 425 00:32:16,340 --> 00:32:18,080 You're not going to be one second slower. 426 00:32:18,909 --> 00:32:20,010 One degree weaker. 427 00:32:23,490 --> 00:32:26,670 I am going to work your tail off and get that leg back in shape. 428 00:32:27,250 --> 00:32:28,250 For my sake. 429 00:32:29,350 --> 00:32:30,350 You got that. 430 00:33:01,390 --> 00:33:02,730 Piccolo was awarded the game ball. 431 00:33:03,110 --> 00:33:06,230 Also on the West Coast, the San Francisco 49ers... 432 00:33:06,230 --> 00:33:14,310 Hello? 433 00:33:14,570 --> 00:33:16,470 Dr. Fox, this is Brian Piccolo. 434 00:33:16,910 --> 00:33:17,829 How's he doing? 435 00:33:17,830 --> 00:33:19,130 Pretty well, Brian, I think. 436 00:33:19,430 --> 00:33:22,450 Though it is boring going through all those exercises all by yourself. 437 00:33:23,110 --> 00:33:24,690 It's drudgery and it's painful. 438 00:33:25,290 --> 00:33:27,810 A lot of people just give up when they're alone in that situation. 439 00:33:38,120 --> 00:33:39,120 That's good, babe. 440 00:33:43,320 --> 00:33:44,320 Five. 441 00:33:46,500 --> 00:33:47,500 No way. 442 00:33:47,740 --> 00:33:52,080 Don't bone me, man. Come on. Hang tough. Five more and that's it for the night. 443 00:33:52,160 --> 00:33:52,859 Come on. 444 00:33:52,860 --> 00:33:53,779 Five more. 445 00:33:53,780 --> 00:33:54,780 Come on, get tough. 446 00:33:56,660 --> 00:33:57,660 That's six. 447 00:33:59,820 --> 00:34:00,820 Seven. 448 00:34:01,900 --> 00:34:03,300 Get it up. Eight. 449 00:34:04,960 --> 00:34:05,960 No way. 450 00:34:06,240 --> 00:34:07,240 No way. 451 00:34:09,610 --> 00:34:10,610 Can't make it. 452 00:34:12,170 --> 00:34:14,290 Nigga. Chicken nigga. 453 00:34:14,590 --> 00:34:15,509 Oh, man. 454 00:34:15,510 --> 00:34:17,630 Don't make me laugh, please. 455 00:34:26,429 --> 00:34:27,530 I'll do what I'll do. 456 00:34:28,050 --> 00:34:29,630 I'll call Gatlin, nigga. 457 00:34:30,250 --> 00:34:32,870 And he'll do all the reps and be so mad. 458 00:34:34,190 --> 00:34:35,190 Too much. 459 00:34:37,570 --> 00:34:38,570 Nigger, nigger. 460 00:34:45,330 --> 00:34:47,870 What am I supposed to do, call you a wop? 461 00:34:48,070 --> 00:34:49,350 Now that would make me mad. 462 00:34:54,210 --> 00:34:55,350 What are you guys doing? 463 00:34:56,830 --> 00:35:02,350 He wouldn't believe it, baby, but he tried, tried to call me a nigger. 464 00:35:16,710 --> 00:35:18,230 First man to the stand for a beer. 465 00:35:18,530 --> 00:35:19,690 All right? You're out. 466 00:36:43,470 --> 00:36:46,170 I think I owe you a beer. 467 00:36:48,990 --> 00:36:55,070 I think I owe you a lot more than that. 468 00:36:55,430 --> 00:36:56,430 Yeah. 469 00:37:00,390 --> 00:37:01,430 Two beers, please. 470 00:37:05,910 --> 00:37:06,910 You're healthy. 471 00:37:10,330 --> 00:37:11,330 Yeah. 472 00:37:15,650 --> 00:37:18,150 What do you think? Training camp is some kind of a country club? 473 00:37:18,750 --> 00:37:19,750 Is that what you think? 474 00:37:20,270 --> 00:37:22,410 Because no man's as sure of a job around here. 475 00:37:22,690 --> 00:37:25,270 And if you think you are, you've got another thing coming, gentlemen. 476 00:37:25,750 --> 00:37:26,649 Get him up. 477 00:37:26,650 --> 00:37:27,650 Get him up. 478 00:37:28,010 --> 00:37:29,010 Get him up. Get him up. 479 00:37:29,370 --> 00:37:30,750 Come on, man. Come on, man. Get him up. 480 00:37:31,430 --> 00:37:32,610 Hey. Come on. 481 00:37:33,090 --> 00:37:34,090 Get out. 482 00:37:54,309 --> 00:37:55,309 Come here. 483 00:38:00,150 --> 00:38:01,089 Hey, Brian. 484 00:38:01,090 --> 00:38:02,090 Oh, hello, Coach. 485 00:38:03,050 --> 00:38:04,050 Mind if I come in? 486 00:38:04,170 --> 00:38:05,170 Oh, no, not at all. 487 00:38:07,030 --> 00:38:08,030 Gail? 488 00:38:08,330 --> 00:38:09,149 How's the knee? 489 00:38:09,150 --> 00:38:10,490 Ah, real strong. 490 00:38:11,590 --> 00:38:16,010 Excuse me, Coach, if you want to talk to Gail here for a while, I'll just... No, 491 00:38:16,070 --> 00:38:17,450 actually, I want to talk to the both of you. 492 00:38:20,530 --> 00:38:23,190 Well, how are things looking here, Coach? 493 00:38:23,450 --> 00:38:24,650 Good. Real good. 494 00:38:25,710 --> 00:38:27,590 Matter of fact, there's one boy I'm very impressed with. 495 00:38:28,410 --> 00:38:32,230 I wouldn't be surprised to see him replace you as number two halfback. 496 00:38:35,280 --> 00:38:37,080 Because I'm going to make you number one fullback. 497 00:38:38,700 --> 00:38:43,320 Hey, Vic, you and me starting backfield, what do you say? 498 00:38:47,700 --> 00:38:52,560 Coach, I didn't think it was possible, but I think you finally found a way to 499 00:38:52,560 --> 00:38:53,580 shut him up. 500 00:39:28,590 --> 00:39:29,590 Hey, Vic. Yo. 501 00:39:29,870 --> 00:39:31,690 You know you got a 4 .3 Russian average? 502 00:39:32,310 --> 00:39:34,910 Oh, but I'm a few bars. I'll see if I can fake it for you. 503 00:39:35,390 --> 00:39:36,390 Oh, Vic. 504 00:39:40,490 --> 00:39:41,490 Touchdown, Piccolo. 505 00:39:59,240 --> 00:40:00,240 941. 506 00:40:01,860 --> 00:40:02,860 Holloway. 507 00:40:05,060 --> 00:40:06,320 Holloway, 251. 508 00:40:07,260 --> 00:40:08,640 Piccolo. Hey, Gibbs. 509 00:40:09,820 --> 00:40:11,580 Scrimmage tomorrow. Teach you some new trick plays or what? 510 00:40:11,800 --> 00:40:14,140 Only trick I'd like to give you is how to keep some meat on. 511 00:40:14,380 --> 00:40:15,540 You're down another pound. 512 00:40:15,800 --> 00:40:17,460 You've got to admit what's there is all choice, though, isn't it? 513 00:40:18,240 --> 00:40:19,240 206 and a quarter. 514 00:40:19,360 --> 00:40:22,200 Skinniest fullback in the league. Oh, Gibbs, I don't know what's the matter 515 00:40:22,200 --> 00:40:25,160 you. First you sweat all the fat off us, then you complain that we're too thin. 516 00:40:25,400 --> 00:40:26,660 You're a very hard man to please. 517 00:40:27,080 --> 00:40:28,080 Get out of here. 518 00:40:32,830 --> 00:40:35,810 Sir. I ought to tell your Italian buddy to load up on the pasta. 519 00:40:36,290 --> 00:40:39,510 Maybe he just wants to be quicker, you give him. Ten pounds lighter, half a 520 00:40:39,510 --> 00:40:41,070 second slower in a 40 -yard sprint. 521 00:40:41,290 --> 00:40:42,290 It ain't working. 522 00:40:44,070 --> 00:40:45,970 Come on, Brian, hit that hole! Hit it! 523 00:40:46,690 --> 00:40:48,110 What's wrong with you, Piccolo? 524 00:40:51,490 --> 00:40:52,850 What is it, Gale? Is he really hurting? 525 00:40:53,330 --> 00:40:54,330 Gotta move. 526 00:40:55,170 --> 00:40:56,109 Not hitting. 527 00:40:56,110 --> 00:40:57,730 Come on, baby, come on. We gotta get it. 528 00:41:03,210 --> 00:41:04,210 Come on, baby, come on! 529 00:41:38,090 --> 00:41:39,090 Nice block. 530 00:41:39,110 --> 00:41:40,110 Thanks. 531 00:41:42,670 --> 00:41:44,830 There must be 90 million pounds of pollen in here. 532 00:41:55,710 --> 00:41:56,710 Get here, Dr. Fox. 533 00:41:57,290 --> 00:41:58,750 We gave you something for that hay fever. 534 00:42:01,610 --> 00:42:05,050 Huh? The only thing I'm allergic to is Nitschke. 535 00:42:06,650 --> 00:42:07,750 Come on, stick it in her ear! 536 00:42:21,770 --> 00:42:23,050 I'd never know we won the game. 537 00:42:27,610 --> 00:42:31,170 I don't feel very much like a winner about that. 538 00:42:31,410 --> 00:42:32,410 Why not? 539 00:42:34,010 --> 00:42:36,310 Galen sent Brian Piccolo back to Chicago. 540 00:42:37,190 --> 00:42:38,930 He's not going to finish their own trip. 541 00:42:40,930 --> 00:42:42,690 Ralph Keurig's been assigned next week. 542 00:42:44,210 --> 00:42:45,210 Why? 543 00:42:45,810 --> 00:42:48,490 Because I've always had a policy on this team right from the start. 544 00:42:49,050 --> 00:42:50,750 Best players play, no exceptions. 545 00:42:52,750 --> 00:42:54,250 Right now, Curate's the best player. 546 00:42:54,570 --> 00:42:57,170 A lot of guys take a while to get started. 547 00:42:57,650 --> 00:42:59,310 And Piccolo's never been one of those guys. 548 00:43:00,990 --> 00:43:05,470 He's always been in shape, willing to give 100%. But he's not doing that 549 00:43:05,470 --> 00:43:07,570 anymore. And that's what worries me. 550 00:43:09,150 --> 00:43:10,230 I don't know what it is. 551 00:43:10,770 --> 00:43:15,250 Could be something physical, or it might be an emotional disturbance. 552 00:43:17,110 --> 00:43:18,630 Something with his wife, children. 553 00:43:19,230 --> 00:43:22,800 Piccolo! Well, something's taking the edge off. I got to find out what that 554 00:43:22,800 --> 00:43:23,800 something is. 555 00:43:24,340 --> 00:43:26,000 For his sake as well as the team's. 556 00:43:27,320 --> 00:43:28,320 When's he going to find out? 557 00:43:28,460 --> 00:43:29,460 Abe's selling them now. 558 00:43:30,540 --> 00:43:32,520 That's why I didn't want you to go back to the hotel right away. 559 00:43:33,400 --> 00:43:38,040 I wouldn't want to be in Abe's shoes right about now. 560 00:43:40,240 --> 00:43:42,680 Well, I wouldn't want to be in your shoes about ten minutes from now. 561 00:44:01,200 --> 00:44:02,200 Really, who'd believe it? 562 00:44:02,820 --> 00:44:05,520 Alice just wants you to see the doctor. Alice don't know what he wants. 563 00:44:06,800 --> 00:44:07,840 He brought his boy. 564 00:44:08,780 --> 00:44:10,000 You should have heard that lecture. 565 00:44:10,820 --> 00:44:12,660 He wants me to patch things up with Joy. 566 00:44:13,080 --> 00:44:15,040 I'd say things are fine with me and Joy. 567 00:44:15,980 --> 00:44:20,060 He just smiles at Father Flanagan's smile of his. 568 00:44:20,620 --> 00:44:22,380 Tells me I shouldn't be afraid to level with him. 569 00:44:24,920 --> 00:44:26,400 Do you wrap me in a jockstrap? 570 00:44:26,860 --> 00:44:27,920 Pick be fair. 571 00:44:28,160 --> 00:44:31,900 Dr. Fox says that... Hey, don't give me no crud about our great team doctor. 572 00:44:32,600 --> 00:44:34,760 Wants me to get a physical for the cough. No allergy. 573 00:44:35,560 --> 00:44:36,840 What is it I say he says? 574 00:44:37,620 --> 00:44:39,420 Well, could be a virus. 575 00:44:40,420 --> 00:44:41,660 Could be a staph infection. 576 00:44:41,880 --> 00:44:43,400 Could be any one of a thousand things. 577 00:44:45,180 --> 00:44:47,600 Not being treated in a damn Chinese restaurant. 578 00:44:51,180 --> 00:44:52,180 Column A. 579 00:44:52,560 --> 00:44:53,560 Column B. 580 00:45:11,280 --> 00:45:12,280 I guess you're right. 581 00:45:17,480 --> 00:45:18,820 It's also pointless, Gail. 582 00:45:21,640 --> 00:45:24,200 I mean, I know perfectly well what's wrong with me. 583 00:45:28,760 --> 00:45:31,040 Gail, I, uh, I think I'm pregnant. 584 00:46:07,440 --> 00:46:10,040 Hey, coach, which end of the field do you want me to take if we lose talk? 585 00:46:14,120 --> 00:46:20,640 Come in here. We just 586 00:46:20,640 --> 00:46:24,460 got a call from the hospital. 587 00:46:26,420 --> 00:46:27,580 Brian Piccolo has cancer. 588 00:46:38,700 --> 00:46:40,460 They've scheduled an operation for tomorrow morning. 589 00:46:41,480 --> 00:46:43,000 An operation to do what? 590 00:46:43,860 --> 00:46:50,740 They're going to have to remove part of Brian's right lung. 591 00:47:01,700 --> 00:47:03,360 The doctors have no explanation. 592 00:47:05,640 --> 00:47:08,180 Just something that Brian carried around inside him all his life. 593 00:47:10,320 --> 00:47:11,680 What kicked it off, they don't know. 594 00:47:13,280 --> 00:47:19,180 Whether or not they got it in time, I'm afraid they don't know that either. 595 00:47:27,700 --> 00:47:28,700 Who's going to tell him? 596 00:47:30,700 --> 00:47:31,700 I'll tell him. 597 00:47:32,120 --> 00:47:33,120 No. 598 00:47:36,080 --> 00:47:37,080 I'll tell him. 599 00:47:38,140 --> 00:47:39,140 You, Gale? 600 00:47:40,040 --> 00:47:41,040 Look at me. 601 00:47:42,800 --> 00:47:43,800 I'll tell him. 602 00:47:48,660 --> 00:47:49,100 Let 603 00:47:49,100 --> 00:47:56,460 me 604 00:47:56,460 --> 00:47:57,480 have your attention a minute, fellas. 605 00:47:58,660 --> 00:47:59,660 One over here. 606 00:48:13,520 --> 00:48:14,860 Gale has something he wants to say to you. 607 00:48:16,660 --> 00:48:17,660 Gale? 608 00:48:43,280 --> 00:48:46,980 We hand out a game ball to the 609 00:48:46,980 --> 00:48:51,940 outstanding player. 610 00:48:54,220 --> 00:48:55,720 Well, I'd like to change that. 611 00:49:00,640 --> 00:49:06,820 We just got word that Brian Pickle is... 612 00:49:11,760 --> 00:49:12,880 That is sick, very sick. 613 00:49:18,380 --> 00:49:20,400 And it looks like he 614 00:49:20,400 --> 00:49:28,800 might 615 00:49:28,800 --> 00:49:33,180 never play football again. 616 00:49:36,080 --> 00:49:40,440 Or a long time. 617 00:49:50,350 --> 00:49:54,530 I think we should dedicate ourselves to 618 00:49:54,530 --> 00:49:59,950 give our maximum effort 619 00:49:59,950 --> 00:50:02,730 to win this game. 620 00:50:06,350 --> 00:50:07,750 Give the game all. 621 00:50:10,050 --> 00:50:15,370 We can all sign it. 622 00:50:20,780 --> 00:50:21,780 And take it up. 623 00:50:26,260 --> 00:50:31,840 Oh, my God. 624 00:50:38,280 --> 00:50:39,280 Fantastic. 625 00:50:39,560 --> 00:50:40,680 Could you believe it? 626 00:50:41,620 --> 00:50:45,980 Sayers, I mean, you've got some moves on the field, but in the locker room, you 627 00:50:45,980 --> 00:50:47,300 are one big klutz. 628 00:50:48,180 --> 00:50:49,180 Now, listen to me. 629 00:50:50,440 --> 00:50:51,440 Listen, Al. 630 00:50:52,200 --> 00:50:56,440 When you dedicate a game to someone, you are then supposed to go out and win it, 631 00:50:56,500 --> 00:50:57,500 idiot. 632 00:50:58,320 --> 00:51:01,320 You know, Pat O 'Brien never said, let's blow one for the gipper. 633 00:51:01,740 --> 00:51:03,440 Dad, you is so bad. 634 00:51:03,940 --> 00:51:07,560 He probably would have won a game. Can't count how to call that trap play more, 635 00:51:07,620 --> 00:51:09,840 but he just sort of hates to call it without you in there for the repeat. 636 00:51:24,140 --> 00:51:25,140 Thank you. 637 00:51:26,460 --> 00:51:27,860 Pete Samhock's doing it. 638 00:51:33,900 --> 00:51:39,980 Hey, anybody want to see my score? 639 00:51:42,880 --> 00:51:43,880 Out. 640 00:51:45,100 --> 00:51:46,480 What's the matter? Out. Now. 641 00:51:46,890 --> 00:51:47,890 No discussion. 642 00:51:48,090 --> 00:51:49,590 We just got here. 643 00:51:51,670 --> 00:51:53,210 Take care, guys. 644 00:51:53,430 --> 00:51:56,990 We're just going to lay that one? 645 00:51:57,330 --> 00:51:58,330 Hang on a minute. 646 00:51:58,710 --> 00:51:59,710 Lay the pig. 647 00:52:07,430 --> 00:52:14,190 Take Gail down and have them give that little girl his autograph downstairs. 648 00:52:15,270 --> 00:52:16,450 Little girl I met. 649 00:52:16,860 --> 00:52:20,680 The day I came in, I had an operation the same day I did. I told her I'd give 650 00:52:20,680 --> 00:52:21,680 her your autograph. 651 00:52:22,620 --> 00:52:23,620 You don't mind, do you? 652 00:52:24,640 --> 00:52:26,120 No problem. I'll be glad to. 653 00:52:26,740 --> 00:52:27,598 All right. 654 00:52:27,600 --> 00:52:28,600 You go. 655 00:52:37,180 --> 00:52:38,240 Time now, Mrs. Piccolo. 656 00:52:47,560 --> 00:52:48,560 I'll be right back. 657 00:52:48,960 --> 00:52:49,960 Won't you? 658 00:53:11,980 --> 00:53:12,980 May I help you? 659 00:53:18,320 --> 00:53:19,640 My name is Mrs. Piccolo. 660 00:53:19,920 --> 00:53:24,040 My husband's a patient on the third floor, and he told me about a little 661 00:53:24,180 --> 00:53:26,760 Patty Lucas, who wanted this gentleman's autograph. 662 00:53:27,600 --> 00:53:29,660 Mrs. Piccolo, Patty isn't with us anymore. 663 00:53:30,220 --> 00:53:31,660 Oh, well, do you have a home address? 664 00:53:32,040 --> 00:53:35,240 Mrs. Piccolo, Patty's... My husband wanted her to have the autograph very 665 00:53:38,540 --> 00:53:39,540 Mrs. 666 00:53:43,760 --> 00:53:45,200 Piccolo, Patty's dead. 667 00:53:46,920 --> 00:53:48,280 She passed away this morning. 668 00:54:23,950 --> 00:54:25,490 Nothing wrong with that knee, I'll tell you. 669 00:54:26,310 --> 00:54:27,730 Congratulations, Dr. Pickleup. 670 00:54:28,610 --> 00:54:29,610 Yeah. 671 00:54:32,630 --> 00:54:33,970 You know what, Joy? 672 00:54:35,530 --> 00:54:36,530 I've been thinking. 673 00:54:37,470 --> 00:54:43,770 With Gail healthy and Ralph Keurig healthy, I'm going to have a real tough 674 00:54:43,770 --> 00:54:45,210 getting back in that lineup next year. 675 00:54:46,390 --> 00:54:47,630 So I was thinking. 676 00:54:49,230 --> 00:54:50,930 What's so difficult about being a kicker? 677 00:54:51,910 --> 00:54:53,110 I mean, uh... 678 00:54:53,740 --> 00:54:55,940 I just wonder if it's something you could teach yourself, you know? 679 00:54:57,460 --> 00:55:02,180 Because you don't need a great amount of wind or stamina or size. 680 00:55:05,400 --> 00:55:07,640 I don't know what you think of my brainstorming, Loomy Gus. 681 00:55:09,100 --> 00:55:13,960 Well, I don't know, Brian. I mean, I'm no expert on kickers and things. 682 00:55:14,540 --> 00:55:15,700 You're just running that run. 683 00:55:16,100 --> 00:55:17,360 Red Green you'd be proud of. 684 00:55:19,640 --> 00:55:20,840 Don't make fun of me, Brian. 685 00:55:21,740 --> 00:55:22,740 I'm scared. 686 00:55:23,120 --> 00:55:24,120 What of? 687 00:55:24,160 --> 00:55:25,160 What of? 688 00:55:26,420 --> 00:55:29,320 You can't be serious. You know perfectly well what of. 689 00:55:29,980 --> 00:55:30,980 No, I don't. 690 00:55:31,920 --> 00:55:33,500 I swear to God I don't, honey. 691 00:55:35,380 --> 00:55:38,060 Now look, I'm a... I'm no idiot. 692 00:55:39,760 --> 00:55:41,720 This thing I got's bad, I know that. 693 00:55:43,160 --> 00:55:45,780 But, uh, well, it's just a detour, Joy. 694 00:55:47,440 --> 00:55:48,880 I'm not gonna let it stop me. 695 00:55:49,580 --> 00:55:51,140 I'm just not. There's no way. 696 00:55:54,380 --> 00:55:55,520 I got too much to do yet, Joy. 697 00:56:10,260 --> 00:56:11,260 Pick it up. 698 00:56:11,380 --> 00:56:12,660 Pick it up, you dummy. 699 00:56:13,120 --> 00:56:14,540 Damn. Mr. 700 00:56:14,800 --> 00:56:15,800 Piccolo, calm down. 701 00:56:15,860 --> 00:56:16,759 Calm down. 702 00:56:16,760 --> 00:56:17,760 Calm down. 703 00:56:18,300 --> 00:56:19,960 The ball was wearing a white sheet. 704 00:56:22,430 --> 00:56:27,030 Well, I was gonna catch it, but when it started coming down, I said to myself, I 705 00:56:27,030 --> 00:56:29,510 wonder what Pick would do in a situation like this. 706 00:56:30,370 --> 00:56:32,310 And rubbing it seemed to be the answer. 707 00:56:33,090 --> 00:56:35,810 Well, at least you won the game. 708 00:56:36,750 --> 00:56:37,750 That's right. 709 00:56:38,390 --> 00:56:39,390 Yeah. 710 00:56:39,930 --> 00:56:42,030 You didn't dedicate this one to me, though, did you? 711 00:56:42,430 --> 00:56:44,150 Nope, dedicated it to Butkus. 712 00:56:44,690 --> 00:56:46,550 Why? Because he threatened us. 713 00:56:47,750 --> 00:56:48,990 How you doing, Pick? Seriously. 714 00:56:50,010 --> 00:56:51,010 I am. 715 00:56:53,960 --> 00:56:54,960 I'm hanging in there, Magic. 716 00:56:56,620 --> 00:56:58,320 Just doing what they tell me to do. 717 00:57:00,380 --> 00:57:01,380 Hey, listen, man. 718 00:57:02,800 --> 00:57:04,080 You do me a favor, huh? 719 00:57:05,220 --> 00:57:06,240 You got it. Name it. 720 00:57:08,720 --> 00:57:09,820 Call Joy, will you? 721 00:57:11,120 --> 00:57:16,340 When she left here tonight, she, uh... Well, she was really down. I never saw 722 00:57:16,340 --> 00:57:17,340 her that down, no. 723 00:57:19,520 --> 00:57:20,760 I'll call as soon as I get back. 724 00:57:21,700 --> 00:57:22,840 Thanks. I appreciate it. 725 00:57:25,339 --> 00:57:26,760 Phone call from Mr. Sayers. 726 00:57:27,060 --> 00:57:29,780 Lady says it's an emergency. She seems very upset. 727 00:57:30,120 --> 00:57:31,120 I'll take it. 728 00:57:31,360 --> 00:57:32,780 I hope I did the right thing. 729 00:57:33,000 --> 00:57:34,460 I'm sure you did. Thank you very much. 730 00:57:37,520 --> 00:57:38,520 Yeah. 731 00:57:39,080 --> 00:57:40,080 Thank you. 732 00:57:44,640 --> 00:57:45,640 Enjoy the piglet. 733 00:57:50,000 --> 00:57:54,260 I, uh... I know it's an awful thing to ask you to come back here in the middle 734 00:57:54,260 --> 00:57:55,260 of the night. 735 00:57:55,380 --> 00:57:57,780 It doesn't bother us, so don't let it bother you. 736 00:58:04,200 --> 00:58:07,620 Julie, why don't you just say it? 737 00:58:10,640 --> 00:58:12,140 They found more of the tumor. 738 00:58:19,900 --> 00:58:24,220 They, uh... They told me this morning. 739 00:58:25,550 --> 00:58:27,070 That they want to operate again. 740 00:58:29,550 --> 00:58:33,030 And... I was going to tell Brian. 741 00:58:36,190 --> 00:58:39,590 But I... I just couldn't, Gail. 742 00:58:43,650 --> 00:58:48,290 I mean, I don't know whether or not he can take the disappointment. 743 00:58:51,090 --> 00:58:52,670 And if he can't... 744 00:58:54,280 --> 00:58:55,500 I know I can. 745 00:59:00,320 --> 00:59:07,160 The, uh... The doctor is going to tell him in 746 00:59:07,160 --> 00:59:08,160 the morning. 747 00:59:11,240 --> 00:59:15,720 And if you could be there, Gail, it might help. 748 00:59:31,600 --> 00:59:32,459 Would you try? 749 00:59:32,460 --> 00:59:33,460 Yeah, run. 750 00:59:33,500 --> 00:59:36,580 Oh, Lordy, I had my linebackers in a blitz. All right. 751 00:59:39,920 --> 00:59:40,940 Well, did you gain a what? 752 00:59:42,720 --> 00:59:43,720 Come in. 753 00:59:45,640 --> 00:59:47,260 Oh, I'm sorry if I'm disturbing anything. 754 00:59:48,580 --> 00:59:49,580 Oh. 755 00:59:51,180 --> 00:59:52,780 Beat him later. What can I help you with? 756 00:59:53,600 --> 00:59:57,320 Well, I know this is a bother at a time like this, Mr. Piccolo, but hospitals 757 00:59:57,320 --> 00:59:59,080 have rules and regulations, you see. 758 00:59:59,880 --> 01:00:01,540 I need your signature on this. 759 01:00:02,200 --> 01:00:03,200 What is it? 760 01:00:03,680 --> 01:00:10,000 Well, it... The doctor has been here, hasn't he? 761 01:00:10,340 --> 01:00:11,360 He's talked to you, I mean. 762 01:00:12,340 --> 01:00:13,340 No, why? 763 01:00:13,860 --> 01:00:17,960 Oh, well... I'll step back a little later. Oh, no, wait. 764 01:00:22,000 --> 01:00:23,580 What would the doctor have to say to me? 765 01:00:52,560 --> 01:00:54,540 There's more of the tumor than they thought, Dick. 766 01:00:56,800 --> 01:00:58,180 They have to operate again. 767 01:01:39,360 --> 01:01:41,360 Mr. Sayers, can't you talk to your friend? 768 01:01:43,360 --> 01:01:47,200 Mr. Everly, I think I'd rather talk to you. 769 01:01:51,420 --> 01:01:57,540 Brian is a professional athlete, Mr. Everly. A professional gets into a habit 770 01:01:57,540 --> 01:01:58,540 after a while. 771 01:01:58,920 --> 01:02:02,580 He gets himself ready for a game mentally as well as physically. 772 01:02:03,820 --> 01:02:07,140 Because he knows those two things are all tied up together. 773 01:02:08,940 --> 01:02:10,460 And there's a clock inside. 774 01:02:12,100 --> 01:02:17,980 And when the game starts, he's 100 % mentally and physically. 775 01:02:18,400 --> 01:02:23,380 And what Brian is saying is that you're scheduling the game before he can get 776 01:02:23,380 --> 01:02:24,380 ready. 777 01:02:28,160 --> 01:02:29,760 Couldn't it wait until over the weekend? 778 01:02:31,520 --> 01:02:33,240 Well, yes, it could, Ben. Let it. 779 01:02:39,580 --> 01:02:41,180 First thing Monday morning, Mr. Piccolo. 780 01:03:54,100 --> 01:03:55,940 Looks like I scored touchdown. 781 01:04:08,880 --> 01:04:09,880 We're going to put you to sleep now. 782 01:04:11,000 --> 01:04:17,040 That could be the worst choice of words I've ever heard in my life. 783 01:04:17,960 --> 01:04:22,520 The winner of this year's George S. Hallis Most Courageous Player Award, 784 01:04:22,520 --> 01:04:23,520 Sayers. 785 01:04:50,600 --> 01:04:53,900 I'd like to say a few words about a guy I know, a friend of mine. 786 01:04:56,180 --> 01:04:57,500 His name is Brian Piccolo. 787 01:04:59,540 --> 01:05:01,100 And he has the heart of a giant. 788 01:05:03,700 --> 01:05:09,200 And that rare form of courage which allows him to kid himself and his 789 01:05:11,240 --> 01:05:12,240 Cancer. 790 01:05:15,060 --> 01:05:19,910 He has a mental attitude which makes me... Proud to have a friend who spells 791 01:05:19,910 --> 01:05:24,710 courage 24 hours a day, every day of his life. 792 01:05:30,190 --> 01:05:35,090 And you flatter me by giving me this award. 793 01:05:38,270 --> 01:05:44,410 But I say to you here now, Brian Piccolo is the man of courage who should 794 01:05:44,410 --> 01:05:47,010 receive the George S. Hallis Award. 795 01:05:53,480 --> 01:05:54,480 It's mine tonight. 796 01:05:58,240 --> 01:05:59,860 And Brian Piccolo's tomorrow. 797 01:06:10,160 --> 01:06:11,920 I love Brian Piccolo. 798 01:06:15,460 --> 01:06:17,400 And I'd like all of you to love him too. 799 01:06:20,920 --> 01:06:21,920 And tonight, 800 01:06:23,050 --> 01:06:24,050 Hit your knees. 801 01:06:31,850 --> 01:06:34,170 Please ask God to love him. 802 01:07:01,290 --> 01:07:02,290 Hi, Magic. 803 01:07:03,270 --> 01:07:04,270 How you doing, Pip? 804 01:07:05,170 --> 01:07:08,190 Oh, I'm, uh, I'm hanging in there. 805 01:07:09,170 --> 01:07:13,910 I heard what you did at that, uh, banquet last night. You know, if you 806 01:07:13,910 --> 01:07:14,910 here, I'd kiss you. 807 01:07:15,070 --> 01:07:16,310 Glad I'm not there, then. 808 01:07:16,530 --> 01:07:17,530 Huh? 809 01:07:17,870 --> 01:07:22,170 I gave a, uh, tell me you gave me a pint of blood. Is that true? 810 01:07:24,210 --> 01:07:25,210 Yep. 811 01:07:26,030 --> 01:07:27,470 That explains it to him. 812 01:07:28,150 --> 01:07:29,150 Explain what? 813 01:07:30,730 --> 01:07:33,210 I've had this craving for chitlins all day. 814 01:07:38,130 --> 01:07:39,170 I'll be there tomorrow. 815 01:07:40,970 --> 01:07:41,970 See you there. 816 01:07:42,670 --> 01:07:43,670 All right. 817 01:07:44,570 --> 01:07:45,850 I ain't going anywhere. 818 01:07:52,450 --> 01:07:54,850 How is he, Linda, really? 819 01:07:55,850 --> 01:07:57,250 Hurry, Gail. Please hurry. 820 01:08:27,689 --> 01:08:28,689 Okay. 821 01:08:57,130 --> 01:08:59,090 A race is what you want. 822 01:09:01,830 --> 01:09:04,490 It's the biggest from head to toe. 823 01:09:07,370 --> 01:09:08,950 You've got to believe me. 824 01:09:14,810 --> 01:09:16,290 How you doing, Dick? 825 01:09:17,370 --> 01:09:18,370 Oh. 826 01:09:21,029 --> 01:09:22,029 Uh. 827 01:09:23,930 --> 01:09:24,970 Fourth and A. 828 01:09:26,250 --> 01:09:27,250 I know you. 829 01:09:30,130 --> 01:09:31,450 I won't let me fall. 830 01:09:35,770 --> 01:09:36,870 Go for it, then. 831 01:09:40,370 --> 01:09:41,649 I'm trying, yeah. 832 01:09:45,069 --> 01:09:46,069 Jesus. 833 01:09:48,649 --> 01:09:50,189 Jesus, God, I'm trying. 834 01:10:23,850 --> 01:10:27,670 Remember when you caught me with those mashed potatoes? 835 01:10:33,570 --> 01:10:35,070 You deserved it. 836 01:10:38,470 --> 01:10:42,430 The way you sang that dumb fight song. 837 01:10:59,150 --> 01:11:00,990 I'm going to get you your next training camp. 838 01:11:02,070 --> 01:11:03,210 I'm going to get you. 839 01:11:10,630 --> 01:11:11,670 I'll be waiting. 840 01:11:15,930 --> 01:11:16,930 Hey, again. 841 01:11:19,370 --> 01:11:20,370 I'm feeling... 842 01:11:30,800 --> 01:11:31,820 Try to get some sack. 843 01:11:32,100 --> 01:11:33,100 Okay. 844 01:11:43,480 --> 01:11:44,580 I'll see you tomorrow. 845 01:11:45,360 --> 01:11:47,120 Yeah. Usually so. 846 01:12:34,760 --> 01:12:35,760 I love you. 847 01:13:11,920 --> 01:13:14,400 Brian Piccolo died of cancer at the age of 26. 848 01:13:15,400 --> 01:13:17,160 He left a wife and three daughters. 849 01:13:17,960 --> 01:13:22,260 He also left a great many loving friends who miss him and think of him often. 850 01:13:23,100 --> 01:13:27,660 But when they think of him, it's not how he died that they remember, but rather 851 01:13:27,660 --> 01:13:28,660 how he lived. 852 01:13:28,700 --> 01:13:30,200 How he did live. 59228

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.