Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:03,803
(light music)
2
00:00:09,242 --> 00:00:12,178
(clinking glasses)
3
00:00:13,113 --> 00:00:15,882
(ethereal music)
4
00:00:23,490 --> 00:00:25,091
(clicking)
5
00:00:25,091 --> 00:00:26,393
- [Narrator] The following footage
6
00:00:26,393 --> 00:00:28,862
has been reviewed by a licensed criminologist,
7
00:00:28,862 --> 00:00:31,131
a licensed private investigator,
8
00:00:31,131 --> 00:00:32,699
and a chief superintendent.
9
00:00:34,300 --> 00:00:37,404
The evidence for review involves three video files,
10
00:00:37,404 --> 00:00:41,174
14 images, one audio file, and four documents.
11
00:00:42,742 --> 00:00:46,146
The Bowers family of three are daughter Mia,
12
00:00:46,146 --> 00:00:49,249
the father, Mark, of Scottish heritage,
13
00:00:49,249 --> 00:00:52,886
and the mother, Diana Marcella of Colombian nationality.
14
00:00:54,120 --> 00:00:55,755
The following classified information
15
00:00:55,755 --> 00:00:59,025
reveals the deeds for land and real estate purchased,
16
00:00:59,025 --> 00:01:02,695
crime scene investigation photography, and audio file.
17
00:01:04,130 --> 00:01:06,633
A police phone conversation with Diana Marcella.
18
00:01:06,633 --> 00:01:10,370
Evidence reference GR3000-245XN.
19
00:01:10,370 --> 00:01:11,771
- [Operator] Emergency services,
20
00:01:11,771 --> 00:01:13,406
what is the address of the emergency?
21
00:01:13,406 --> 00:01:14,641
- [Diana] It's a lake! Please!
22
00:01:16,142 --> 00:01:19,045
- [Operator] Do you require police or ambulance services?
23
00:01:19,045 --> 00:01:20,013
(Diana shouting)
24
00:01:20,013 --> 00:01:21,714
- [Diana] In the village.
25
00:01:21,714 --> 00:01:22,549
- [Operator] Can you hear me?
26
00:01:22,549 --> 00:01:24,084
- [Diana] Please!
27
00:01:24,084 --> 00:01:25,251
- [Operator] I need your name and address of emergency.
28
00:01:25,251 --> 00:01:26,486
(Diana whimpering)
29
00:01:26,486 --> 00:01:29,155
- [Operator] And address of the emergency.
30
00:01:29,155 --> 00:01:32,258
(Diana screaming)
31
00:01:32,258 --> 00:01:33,693
(static)
32
00:01:33,693 --> 00:01:36,763
(electronic beeping)
33
00:01:37,897 --> 00:01:39,866
- [Narrator] 1.1, evidence compiled
34
00:01:39,866 --> 00:01:41,801
to be released into public domain
35
00:01:41,801 --> 00:01:44,437
at request of private distributor.
36
00:01:44,437 --> 00:01:47,807
1.2, start of video evidence review.
37
00:01:47,807 --> 00:01:50,510
(clicking)
38
00:01:50,510 --> 00:01:52,112
- Take him.
39
00:01:52,112 --> 00:01:54,514
Yeah, I'm trying to find the door.
40
00:01:54,514 --> 00:01:55,949
Welcome home!
41
00:01:55,949 --> 00:01:56,850
Take him.
42
00:01:56,850 --> 00:01:58,785
He's cold, Mia.
43
00:01:58,785 --> 00:02:00,320
Come on! Come here.
44
00:02:02,222 --> 00:02:03,156
Billie.
45
00:02:03,156 --> 00:02:04,891
(clicking tongue)
46
00:02:04,891 --> 00:02:05,725
Hi.
47
00:02:08,194 --> 00:02:09,028
- Puppy.
48
00:02:10,396 --> 00:02:11,364
Daddy.
49
00:02:11,364 --> 00:02:12,065
- [Mark] She's not sure, huh?
50
00:02:13,800 --> 00:02:14,801
- It's Romeo.
51
00:02:14,801 --> 00:02:16,169
- [Mark] She's not sure.
52
00:02:17,837 --> 00:02:18,671
- Look.
53
00:02:20,106 --> 00:02:21,074
It's a baby.
54
00:02:21,074 --> 00:02:21,975
- It's sad.
55
00:02:23,376 --> 00:02:24,444
- It's okay, baby.
56
00:02:24,444 --> 00:02:25,245
- [Mark] Nope.
57
00:02:25,245 --> 00:02:28,748
- Oh! Ha, ha!
58
00:02:28,748 --> 00:02:30,350
It's okay.
59
00:02:30,350 --> 00:02:31,584
I'm sure they're going to have a good relationship.
60
00:02:31,584 --> 00:02:32,886
I have that feeling.
61
00:02:32,886 --> 00:02:34,087
- [Mark] That's, oh, oh!
62
00:02:35,321 --> 00:02:38,324
- Honestly, I'm gonna teach him right now.
63
00:02:38,324 --> 00:02:39,159
- [Mark] You take him.
64
00:02:39,159 --> 00:02:40,927
- You take him.
65
00:02:40,927 --> 00:02:41,861
- I can!
66
00:02:41,861 --> 00:02:43,429
- Oh, she's pretty nervous.
67
00:02:43,429 --> 00:02:44,597
Okay, carry him.
68
00:02:46,699 --> 00:02:48,067
- [Mark] Oh!
69
00:02:48,067 --> 00:02:48,935
- Yay!
70
00:02:48,935 --> 00:02:50,370
- Is it on photo mode?
71
00:02:50,370 --> 00:02:51,838
- [Diana] No, it's video, we are making a video.
72
00:02:51,838 --> 00:02:53,039
- Ah.
73
00:02:53,039 --> 00:02:54,040
- [Diana] I'm making a video, bro.
74
00:02:54,040 --> 00:02:54,774
- You're making a video, bro.
75
00:02:54,774 --> 00:02:55,508
- [Diana] Bro.
76
00:02:55,508 --> 00:02:56,609
Look at this!
77
00:02:56,609 --> 00:02:57,410
Look at this!
78
00:02:57,410 --> 00:02:58,311
Oh, mi mama.
79
00:02:58,311 --> 00:03:00,046
Mama mi, baby aquita.
80
00:03:01,514 --> 00:03:02,949
- Could you put the camera strap around your neck, babe?
81
00:03:02,949 --> 00:03:03,783
- [Diana] Uh-uh.
82
00:03:05,118 --> 00:03:07,787
If Marcella fall, it's okay, but the camera...
83
00:03:07,787 --> 00:03:09,889
- If you and the camera fall, what do you think
84
00:03:09,889 --> 00:03:11,057
I'm going after first?
85
00:03:11,057 --> 00:03:12,625
- [Diana] The camera, ha, ha, ha!
86
00:03:12,625 --> 00:03:13,993
- Let's go around that way.
87
00:03:15,461 --> 00:03:17,030
- [Diana] Oh, look at you, handsome Captain!
88
00:03:17,030 --> 00:03:17,864
- Whoa!
89
00:03:18,731 --> 00:03:20,133
- [Diana] Captain Bowers.
90
00:03:20,133 --> 00:03:21,434
- Do you want to go a little bit fast that way?
91
00:03:21,434 --> 00:03:22,402
- [Diana] Oh my.
92
00:03:22,402 --> 00:03:24,337
No! Let me sit first.
93
00:03:24,337 --> 00:03:25,605
He's driving!
94
00:03:25,605 --> 00:03:27,874
- [Mark] The puppy is driving.
95
00:03:27,874 --> 00:03:29,876
Oh! Ha, ha, ha!
96
00:03:29,876 --> 00:03:30,710
Be careful.
97
00:03:30,710 --> 00:03:31,711
- Mia is drunk, sir.
98
00:03:31,711 --> 00:03:33,079
No more, no more alcohol for her.
99
00:03:33,079 --> 00:03:34,113
- [Mark] That's her last beer.
100
00:03:34,113 --> 00:03:35,882
- Yeah, ha, ha, ha!
101
00:03:35,882 --> 00:03:38,084
- Mommy shark, do, do, do.
102
00:03:38,084 --> 00:03:39,886
♪ Mommy shark, do, do, do, do, do ♪
103
00:03:39,886 --> 00:03:40,820
♪ Mommy shark
104
00:03:40,820 --> 00:03:41,821
♪ Do, do, do, do, do
105
00:03:41,821 --> 00:03:42,922
♪ Mommy shark
106
00:03:42,922 --> 00:03:44,457
- Mommy shark.
107
00:03:44,457 --> 00:03:45,925
- [Mark] Are you sure it's filming?
108
00:03:45,925 --> 00:03:46,826
- Yes.
109
00:03:46,826 --> 00:03:48,261
- [Mark] Okay, one, two...
110
00:03:50,129 --> 00:03:51,831
(splashing)
111
00:03:51,831 --> 00:03:53,766
- I'm gonna make this video
112
00:03:53,766 --> 00:03:57,971
because I can see something change on my body.
113
00:03:58,938 --> 00:04:00,240
I think I'm pregnant.
114
00:04:01,241 --> 00:04:03,509
I'm going to make this video.
115
00:04:03,509 --> 00:04:06,079
And I hope this is positive.
116
00:04:07,814 --> 00:04:11,117
And probably Mia is going to have a little baby brother,
117
00:04:11,117 --> 00:04:11,985
or baby sister.
118
00:04:13,386 --> 00:04:17,156
And this is going to be one of the best
119
00:04:17,156 --> 00:04:18,691
moments in my life.
120
00:04:18,691 --> 00:04:23,129
Because Mark and I, we really want to have another baby.
121
00:04:23,129 --> 00:04:24,797
And company for you.
122
00:04:24,797 --> 00:04:26,132
Heh, heh, heh.
123
00:04:26,132 --> 00:04:27,667
So, let's do it!
124
00:04:29,102 --> 00:04:31,271
I have a test in here.
125
00:04:31,271 --> 00:04:32,238
Let's open it.
126
00:04:32,238 --> 00:04:33,139
Just wait a moment.
127
00:04:33,139 --> 00:04:34,140
Um...
128
00:04:36,976 --> 00:04:39,445
Let's see what's going to happen.
129
00:04:39,445 --> 00:04:41,481
I have it with me right now.
130
00:04:41,481 --> 00:04:42,749
Just going to put it down.
131
00:04:42,749 --> 00:04:43,916
You gonna wait a minute?
132
00:04:43,916 --> 00:04:44,751
- [Mia] Mm-hm.
133
00:04:44,751 --> 00:04:45,585
- Yeah?
134
00:04:45,585 --> 00:04:46,419
- [Mia] Yeah!
135
00:04:46,419 --> 00:04:47,720
- Yeah?
136
00:04:47,720 --> 00:04:50,390
This is a very exciting moment.
137
00:04:50,390 --> 00:04:52,825
I hope it's positive, really.
138
00:04:54,060 --> 00:04:57,363
We really want to have this night with us.
139
00:04:59,465 --> 00:05:02,201
And you're going to have the best big sister.
140
00:05:02,201 --> 00:05:03,536
(kissing)
141
00:05:03,536 --> 00:05:05,038
(giggling)
142
00:05:05,038 --> 00:05:05,872
- Let's go.
143
00:05:05,872 --> 00:05:07,006
Let's go and check it.
144
00:05:07,006 --> 00:05:08,775
Okay, you're going to touch this.
145
00:05:08,775 --> 00:05:13,112
And you tell me how many lines can you see, okay?
146
00:05:13,112 --> 00:05:14,314
- Okay.
147
00:05:14,314 --> 00:05:14,981
- [Diana] How many lines can you see?
148
00:05:14,981 --> 00:05:16,449
I don't see yet.
149
00:05:16,449 --> 00:05:17,784
How many lines can you see?
150
00:05:17,784 --> 00:05:18,851
- Two.
151
00:05:18,851 --> 00:05:20,119
- [Diana] Really?
152
00:05:20,119 --> 00:05:20,953
Really!
153
00:05:21,954 --> 00:05:22,789
Ah, yeah!
154
00:05:24,424 --> 00:05:29,262
Yeah, you're going to have a baby brother or baby sister.
155
00:05:29,262 --> 00:05:31,264
(giggling)
156
00:05:31,264 --> 00:05:33,766
Mommy has a baby in her tummy.
157
00:05:35,401 --> 00:05:36,936
- Two.
158
00:05:36,936 --> 00:05:38,071
- [Diana] Yeah?
159
00:05:38,071 --> 00:05:38,905
Let's go.
160
00:05:38,905 --> 00:05:40,540
Let me see, let me see.
161
00:05:40,540 --> 00:05:43,142
I don't think we can see that properly.
162
00:05:44,010 --> 00:05:46,245
Okay, then we can see.
163
00:05:46,245 --> 00:05:47,146
Oh, ha.
164
00:05:47,146 --> 00:05:47,947
Let's do something.
165
00:05:47,947 --> 00:05:48,981
Let's go upstairs.
166
00:05:50,717 --> 00:05:51,951
You're going to say,
167
00:05:51,951 --> 00:05:53,786
"Hi, Daddy, I have a present for you."
168
00:05:53,786 --> 00:05:54,821
"Close your eyes!"
169
00:05:54,821 --> 00:05:55,655
Okay?
170
00:05:55,655 --> 00:05:57,690
- Close your eyes!
171
00:05:57,690 --> 00:05:58,524
(grunting)
172
00:05:58,524 --> 00:05:59,359
- Ta-da!
173
00:06:00,827 --> 00:06:01,994
(Diana giggling)
174
00:06:01,994 --> 00:06:03,329
- Ta-da!
175
00:06:03,329 --> 00:06:05,565
(giggling)
176
00:06:10,636 --> 00:06:12,138
- [Diana] Finally!
177
00:06:17,877 --> 00:06:19,846
Are you happy?
178
00:06:19,846 --> 00:06:22,215
- Yeah, it's about time.
179
00:06:22,215 --> 00:06:23,549
(giggling)
180
00:06:23,549 --> 00:06:24,851
Wow.
181
00:06:24,851 --> 00:06:28,521
- [Diana] This is a very exciting moment.
182
00:06:28,521 --> 00:06:32,725
Okay, this is the first video for our baby.
183
00:06:32,725 --> 00:06:34,093
Say hi.
184
00:06:34,093 --> 00:06:36,896
(chuckling)
185
00:06:36,896 --> 00:06:37,897
- Hi.
186
00:06:37,897 --> 00:06:39,098
(chuckling)
187
00:06:39,098 --> 00:06:41,534
Mia, look, that's the baby's heart.
188
00:06:41,534 --> 00:06:44,203
(heart beating)
189
00:06:50,443 --> 00:06:51,277
- [Diana] Move it.
190
00:06:51,277 --> 00:06:52,111
No, this one.
191
00:06:52,111 --> 00:06:53,312
No, not that one.
192
00:06:53,312 --> 00:06:54,814
Mia, no, that one.
193
00:06:56,849 --> 00:06:58,017
- What button?
194
00:07:02,722 --> 00:07:04,991
(scraping)
195
00:07:09,295 --> 00:07:11,330
- [Mark] Look at all of that old...
196
00:07:11,330 --> 00:07:12,498
Oh, good girl.
197
00:07:13,666 --> 00:07:15,034
That was a very good one.
198
00:07:15,034 --> 00:07:16,035
- I can't.
199
00:07:16,035 --> 00:07:17,170
- [Mark] Yeah.
200
00:07:17,170 --> 00:07:18,304
- [Diana] I'm so stupid.
201
00:07:18,304 --> 00:07:21,541
I just have the cover on the camera.
202
00:07:21,541 --> 00:07:24,010
I was thinking, why you can see nothing?
203
00:07:24,010 --> 00:07:24,844
- [Mark] Look at that.
204
00:07:24,844 --> 00:07:25,945
What is it?
205
00:07:25,945 --> 00:07:26,779
Is it like an old, run down church?
206
00:07:28,247 --> 00:07:29,549
- [Diana] I don't think that we can go there.
207
00:07:29,549 --> 00:07:30,650
- [Mark] Yeah, it's all blocked off.
208
00:07:30,650 --> 00:07:31,417
- [Diana] We're not gonna go that.
209
00:07:31,417 --> 00:07:32,251
That's too small.
210
00:07:33,619 --> 00:07:35,455
- [Mark] Ha, ha!
211
00:07:35,455 --> 00:07:36,289
Yeah.
212
00:07:40,059 --> 00:07:42,628
(Mia giggling)
213
00:07:45,598 --> 00:07:46,432
- [Mark] Oh, yeah, yeah.
214
00:07:46,432 --> 00:07:47,867
You can't go that way.
215
00:07:47,867 --> 00:07:50,470
(Mia giggling)
216
00:07:52,672 --> 00:07:55,341
(Diana humming)
217
00:08:02,148 --> 00:08:03,249
- La, la, la?
218
00:08:07,753 --> 00:08:08,621
(kissing)
219
00:08:08,621 --> 00:08:09,856
- [Parents] Aw!
220
00:08:14,293 --> 00:08:15,862
- Look at this crazy boy.
221
00:08:15,862 --> 00:08:17,096
Come on, it's crazy boy.
222
00:08:17,096 --> 00:08:19,198
- [Mark] I'm just a happy, happy dog.
223
00:08:19,198 --> 00:08:21,667
I'm just happy, happy, happy dog.
224
00:08:21,667 --> 00:08:23,936
Don't ya know I'm just a happy.
225
00:08:23,936 --> 00:08:25,004
Happy guy.
226
00:08:25,004 --> 00:08:27,173
Just a happy, happy, happy dog.
227
00:08:27,173 --> 00:08:29,809
Don't you know, I'm just a happy, happy dog.
228
00:08:29,809 --> 00:08:31,010
(Mia giggling)
229
00:08:31,010 --> 00:08:32,445
I'm just a happy, happy, happy dog.
230
00:08:32,445 --> 00:08:35,414
Don't ya know I'm just a happy, happy guy.
231
00:08:36,482 --> 00:08:38,451
(chuckling)
232
00:08:38,451 --> 00:08:40,086
(Diana speaking in Spanish)
233
00:08:40,086 --> 00:08:42,722
- [Mark] He's really the happiest little puppy.
234
00:08:42,722 --> 00:08:43,656
He's a good boy.
235
00:08:45,024 --> 00:08:46,759
Oh, he's going nuts for that smell.
236
00:08:47,894 --> 00:08:49,262
Let's go, go, go.
237
00:08:49,262 --> 00:08:50,563
- Let's go walking.
238
00:08:50,563 --> 00:08:52,265
- [Mark] This place is really nice, though.
239
00:08:53,666 --> 00:08:55,835
We're gonna get sunburned if we stay here too long.
240
00:08:56,869 --> 00:08:57,703
- Okay.
241
00:08:57,703 --> 00:08:58,538
- [Mark] Romeo.
242
00:09:00,306 --> 00:09:01,274
- I got it!
243
00:09:01,274 --> 00:09:02,141
- [Mark] Are you ready to go?
244
00:09:02,141 --> 00:09:03,075
- Take Romeo.
245
00:09:03,075 --> 00:09:03,876
- [Mark] Look at this place.
246
00:09:03,876 --> 00:09:05,044
Good boy, come on.
247
00:09:07,113 --> 00:09:07,947
What's wrong?
248
00:09:08,981 --> 00:09:10,149
(Mia giggling)
249
00:09:10,149 --> 00:09:11,250
What's Romeo doing?
250
00:09:11,250 --> 00:09:12,785
Is he being funny?
251
00:09:12,785 --> 00:09:15,388
(Mia giggling)
252
00:09:19,692 --> 00:09:20,526
What the hell?
253
00:09:22,528 --> 00:09:23,429
Romeo, come on.
254
00:09:25,064 --> 00:09:26,399
- [Diana] It's cold here.
255
00:09:26,399 --> 00:09:27,466
- [Mark] Huh?
256
00:09:27,466 --> 00:09:28,367
- I'm cold.
257
00:09:33,806 --> 00:09:34,874
What is that?
258
00:09:35,775 --> 00:09:37,510
It's a big hole in that wall.
259
00:09:38,411 --> 00:09:39,612
I'm sure it's something.
260
00:09:41,113 --> 00:09:42,481
Lizards, babies or something.
261
00:09:42,481 --> 00:09:43,382
Can you see that?
262
00:09:43,382 --> 00:09:45,284
- [Mark] Oh, like a nest.
263
00:09:45,284 --> 00:09:47,420
Well, there could be a room under there.
264
00:09:47,420 --> 00:09:48,621
Or it's just old age.
265
00:09:49,622 --> 00:09:51,557
- This part is beautiful.
266
00:09:51,557 --> 00:09:52,558
This part is pretty.
267
00:09:53,593 --> 00:09:55,127
- [Mark] We made it to the top.
268
00:09:56,662 --> 00:09:58,831
- [Diana] There's a person there.
269
00:09:58,831 --> 00:09:59,966
- [Mark] Okay, so someone's there.
270
00:09:59,966 --> 00:10:01,701
We'll just leave them alone.
271
00:10:01,701 --> 00:10:05,404
Listen, you get all kinds of weird cannibals and...
272
00:10:05,404 --> 00:10:07,039
- [Diana] Don't do that, don't say that.
273
00:10:07,039 --> 00:10:08,441
Come on.
274
00:10:08,441 --> 00:10:09,675
- [Mark] But let's go and check everything else.
275
00:10:09,675 --> 00:10:11,344
We just won't go in that little house.
276
00:10:11,344 --> 00:10:12,178
- [Mia] I wanna see.
277
00:10:12,178 --> 00:10:13,346
- [Diana] Shh!
278
00:10:23,055 --> 00:10:24,123
- [Mark] Shh.
279
00:10:29,395 --> 00:10:30,529
Look, what, what?
280
00:10:30,529 --> 00:10:33,165
It's okay, just stop panicking.
281
00:10:33,165 --> 00:10:34,467
You're getting me panicky.
282
00:10:35,801 --> 00:10:37,970
We'll take a look around and we'll go, okay?
283
00:10:43,042 --> 00:10:45,111
- [Mia] Leap, zoom back.
284
00:10:45,111 --> 00:10:46,512
We still go home.
285
00:10:49,615 --> 00:10:51,117
We should go home, Mommy.
286
00:10:51,117 --> 00:10:52,018
- [Diana] You wanna go home too?
287
00:10:52,018 --> 00:10:52,818
- [Mia] Yeah.
288
00:10:54,186 --> 00:10:55,521
- [Mark] There's bones in there.
289
00:10:58,557 --> 00:10:59,825
- [Diana] Poor animal.
290
00:10:59,825 --> 00:11:02,728
- [Mark] Looks like a goat or a sheep.
291
00:11:02,728 --> 00:11:03,796
- [Diana] Or a dog.
292
00:11:06,966 --> 00:11:08,067
Can you see that house over there?
293
00:11:08,067 --> 00:11:09,268
- [Mark] Yeah, yeah.
294
00:11:09,268 --> 00:11:11,771
- [Diana] The small one, you see it?
295
00:11:11,771 --> 00:11:13,239
- [Mark] Yeah.
296
00:11:13,239 --> 00:11:15,041
- [Diana] It's like somebody's watching us.
297
00:11:18,611 --> 00:11:19,879
We should go.
298
00:11:19,879 --> 00:11:22,048
- [Mark] Let's go, we'll go the other way, okay?
299
00:11:22,048 --> 00:11:23,149
- [Diana] Do you think that person is--
300
00:11:23,149 --> 00:11:24,950
- [Mark] Look, look, look.
301
00:11:24,950 --> 00:11:26,352
Okay, let's go this way.
302
00:11:26,352 --> 00:11:28,888
There's definitely someone there, let's just go.
303
00:11:28,888 --> 00:11:30,656
- [Diana] Okay, let's go over there.
304
00:11:30,656 --> 00:11:31,490
- [Mark] What?
305
00:11:32,491 --> 00:11:33,459
- [Diana] Look here.
306
00:11:33,459 --> 00:11:34,727
Mia, come here!
307
00:11:35,861 --> 00:11:37,263
Ah!
308
00:11:37,263 --> 00:11:38,464
Be careful.
309
00:11:38,464 --> 00:11:39,732
Oi, mi amor! No, no, no!
310
00:11:41,000 --> 00:11:43,202
(rustling)
311
00:11:49,041 --> 00:11:51,110
- [Mark] This whole fucking place is falling apart.
312
00:11:51,110 --> 00:11:52,378
What's that noise, baby?
313
00:11:57,383 --> 00:11:58,684
Wait, wait, wait.
314
00:11:59,552 --> 00:12:02,188
(thudding)
315
00:12:02,188 --> 00:12:03,889
- [Mia] You go in that hole, Daddy?
316
00:12:03,889 --> 00:12:05,991
- [Mark] I'm gonna just lean down.
317
00:12:05,991 --> 00:12:07,026
- [Diana] Be careful.
318
00:12:08,160 --> 00:12:10,996
(heavy breathing)
319
00:12:12,932 --> 00:12:13,766
- [Mark] Jesus!
320
00:12:13,766 --> 00:12:14,600
- [Diana] What was that?
321
00:12:14,600 --> 00:12:15,434
- I don't know.
322
00:12:15,434 --> 00:12:16,635
I don't know.
323
00:12:16,635 --> 00:12:18,571
They ripped everything apart.
324
00:12:18,571 --> 00:12:20,573
- [Diana] No, baby, no.
325
00:12:20,573 --> 00:12:23,142
(puppy whimpering)
326
00:12:23,142 --> 00:12:24,877
- [Mark] Holy shit. It's a whole animal.
327
00:12:24,877 --> 00:12:25,711
- [Diana] Oi!
328
00:12:25,711 --> 00:12:27,179
Oi, no!
329
00:12:27,179 --> 00:12:29,148
- [Mark] Oh wow, look, there's still bits of hair on.
330
00:12:29,148 --> 00:12:31,317
- [Diana] Poor little one.
331
00:12:33,252 --> 00:12:35,621
I know baby, disgusting, let's go.
332
00:12:35,621 --> 00:12:37,456
Come on, Romeo, come on baby.
333
00:12:42,294 --> 00:12:44,997
- [Mia] Are we going to fix them?
334
00:12:44,997 --> 00:12:46,799
- [Diana] Baby, no, this is very horrible.
335
00:12:46,799 --> 00:12:47,633
I know!
336
00:12:48,567 --> 00:12:51,170
- [Mia] The baby goat's dead.
337
00:12:51,170 --> 00:12:54,073
- [Diana] I know, baby, this is really disgusting.
338
00:12:56,942 --> 00:12:58,677
(Mia speaking in Spanish)
339
00:12:58,677 --> 00:12:59,845
- [Diana] I know!
340
00:12:59,845 --> 00:13:01,113
No, no, no. I don't like this place.
341
00:13:05,584 --> 00:13:06,752
- [Mark] Mia, stay here.
342
00:13:06,752 --> 00:13:07,686
Don't move.
343
00:13:09,522 --> 00:13:10,823
Let me go have a look.
344
00:13:10,823 --> 00:13:12,558
- [Mia] Daddy, don't.
345
00:13:13,893 --> 00:13:14,894
- [Mark] Just hold my leg, okay?
346
00:13:14,894 --> 00:13:15,728
Just in case.
347
00:13:20,466 --> 00:13:21,734
- [Mia] Oh, I see it!
348
00:13:21,734 --> 00:13:23,536
- [Mark] I can hear something in there.
349
00:13:28,774 --> 00:13:31,610
(Diana murmuring)
350
00:13:43,055 --> 00:13:45,724
(Mark grunting)
351
00:14:00,206 --> 00:14:01,941
- [Mark] Whew, what a stink.
352
00:14:01,941 --> 00:14:03,976
- [Diana] Are you okay?
353
00:14:03,976 --> 00:14:06,645
(Mark grunting)
354
00:14:17,790 --> 00:14:20,526
- [Mark] I don't know what it is.
355
00:14:26,565 --> 00:14:29,134
(rattling box)
356
00:14:35,074 --> 00:14:36,742
- [Diana] Oh my god.
357
00:14:38,177 --> 00:14:41,013
(heavy breathing)
358
00:14:46,018 --> 00:14:48,320
- [Mark] Hold there.
359
00:14:48,320 --> 00:14:51,156
(rattling chains)
360
00:15:01,433 --> 00:15:04,536
- [Diana] That's disgusting.
361
00:15:04,536 --> 00:15:07,606
Mi amor, go and play with Romeo over there, please.
362
00:15:07,606 --> 00:15:08,674
In the grass.
363
00:15:09,808 --> 00:15:11,110
Don't go too far.
364
00:15:13,712 --> 00:15:14,546
Aye.
365
00:15:15,714 --> 00:15:18,217
Baby, that thing has a horrible energy.
366
00:15:20,085 --> 00:15:21,520
Really horrible energy.
367
00:15:23,622 --> 00:15:25,024
- [Mark] Look at this.
368
00:15:25,024 --> 00:15:26,992
- [Diana] Mi amor, be careful with your fingers.
369
00:15:29,695 --> 00:15:32,264
Oh my god, look at the coins and the bones.
370
00:15:33,666 --> 00:15:35,534
What a horrible energy.
371
00:15:39,305 --> 00:15:41,273
Mia, stay where I can see you, please!
372
00:15:46,211 --> 00:15:47,146
Aye, no.
373
00:15:47,146 --> 00:15:48,414
No, no, no, no.
374
00:15:48,414 --> 00:15:49,581
That's a bad, bad, bad energy.
375
00:15:49,581 --> 00:15:51,951
Uh-uh. No, no, no.
376
00:15:51,951 --> 00:15:53,352
Let's go, mi amor.
377
00:15:53,352 --> 00:15:56,121
- [Mark] It's getting cold again.
378
00:15:57,022 --> 00:15:58,490
Let's go.
379
00:15:58,490 --> 00:16:00,492
Oh, it's such a horrible day.
380
00:16:00,492 --> 00:16:01,293
Big jump, Mia.
381
00:16:01,293 --> 00:16:02,294
Big jump, you ready?
382
00:16:02,294 --> 00:16:03,329
Jump down there.
383
00:16:03,329 --> 00:16:04,763
Jump.
384
00:16:04,763 --> 00:16:05,965
Oh, watch out.
385
00:16:05,965 --> 00:16:07,499
(falling stones)
386
00:16:07,499 --> 00:16:09,935
(Mia crying)
387
00:16:13,238 --> 00:16:15,975
- [Mark] Jesus, fuck! Fucking hell.
388
00:16:15,975 --> 00:16:18,644
(Mia screaming)
389
00:16:21,580 --> 00:16:22,881
- [Diana] Are you okay?
390
00:16:22,881 --> 00:16:25,184
Are you okay, are you okay, are you okay?
391
00:16:25,184 --> 00:16:26,518
- [Mark] I dropped the box.
392
00:16:26,518 --> 00:16:28,087
(Diana speaking in Spanish)
393
00:16:28,087 --> 00:16:28,988
(Mia screeching)
394
00:16:28,988 --> 00:16:29,855
- [Diana] Are you okay?
395
00:16:29,855 --> 00:16:31,824
Mi amor, are you okay?
396
00:16:31,824 --> 00:16:34,259
(Mia crying)
397
00:16:38,964 --> 00:16:41,800
(heavy breathing)
398
00:16:50,009 --> 00:16:51,010
- [Diana] Romeo, can you see him?
399
00:16:51,010 --> 00:16:53,012
- [Mark] I heard him over there.
400
00:16:53,012 --> 00:16:54,313
- [Diana] Oh my god.
401
00:16:54,313 --> 00:16:55,114
- [Mark] I'll get the box and I'll get Romeo.
402
00:16:55,114 --> 00:16:56,682
Go back to the car.
403
00:16:56,682 --> 00:16:57,649
Go back to the car.
404
00:16:58,584 --> 00:16:59,818
- [Diana] Oh my goodness,
405
00:16:59,818 --> 00:17:01,420
I don't want to go back there anymore.
406
00:17:01,420 --> 00:17:03,489
- [Mark] I'm never going back there again, ever in my life.
407
00:17:06,859 --> 00:17:10,396
- [Narrator] 1.3, secondary strong box appraisal
408
00:17:10,396 --> 00:17:13,298
remains pending as initial survey
409
00:17:13,298 --> 00:17:15,834
revealed inconclusive data while citing
410
00:17:15,834 --> 00:17:17,770
religious connotations.
411
00:17:17,770 --> 00:17:19,571
1.4.
412
00:17:19,571 --> 00:17:22,541
Psychological report outlines hebephrenic schizophrenia
413
00:17:22,541 --> 00:17:25,377
tendencies associated with catatonia,
414
00:17:25,377 --> 00:17:27,046
a disorder that disrupts a person's
415
00:17:27,046 --> 00:17:29,314
awareness of the world around them.
416
00:17:29,314 --> 00:17:32,785
1.5, continuing video evidence review.
417
00:17:34,553 --> 00:17:37,389
(Diana murmuring)
418
00:17:41,326 --> 00:17:43,829
- This is vlog number one.
419
00:17:43,829 --> 00:17:45,497
My name is Mark.
420
00:17:45,497 --> 00:17:48,801
Marcella, my fiance, is 28.
421
00:17:49,668 --> 00:17:52,171
Our daughter, Mia, is three.
422
00:17:52,171 --> 00:17:53,238
I'm 39.
423
00:17:53,238 --> 00:17:57,443
The time is 18:43.
424
00:17:58,710 --> 00:18:02,281
I'm keeping a vlog because we've had
425
00:18:02,281 --> 00:18:06,085
to add some security cameras to our system.
426
00:18:08,020 --> 00:18:10,956
Because strange things have been going on inside our house.
427
00:18:12,124 --> 00:18:14,293
It started a few months ago.
428
00:18:15,294 --> 00:18:17,696
And it's just that feeling of,
429
00:18:17,696 --> 00:18:18,931
you're sitting on the sofa
430
00:18:18,931 --> 00:18:20,666
and then you feel something move
431
00:18:20,666 --> 00:18:22,000
out of the corner of your eye.
432
00:18:22,000 --> 00:18:24,937
And you look left and there's nothing there.
433
00:18:24,937 --> 00:18:26,472
But it makes you look twice.
434
00:18:26,472 --> 00:18:31,477
It's that feeling of, it must just be the dog.
435
00:18:32,411 --> 00:18:33,679
I must have left the window open.
436
00:18:33,679 --> 00:18:35,714
It's just the wind, it's just a shadow.
437
00:18:36,915 --> 00:18:39,017
It's just the pipes making a strange sound.
438
00:18:40,419 --> 00:18:43,288
It is a new house that we just bought and renovated.
439
00:18:43,288 --> 00:18:44,590
Whatever it is,
440
00:18:44,590 --> 00:18:49,061
it seems to be getting more intense over time.
441
00:18:49,061 --> 00:18:51,029
We're in the middle of this village.
442
00:18:51,029 --> 00:18:53,332
We don't speak the local language.
443
00:18:53,332 --> 00:18:54,833
Nobody speaks English, either.
444
00:18:57,035 --> 00:18:58,837
We've been to the church,
445
00:18:58,837 --> 00:19:02,374
but there's a massive cultural difference.
446
00:19:03,542 --> 00:19:07,946
Our daughter, Mia, made some buildings
447
00:19:07,946 --> 00:19:10,215
with her building blocks.
448
00:19:10,215 --> 00:19:12,017
And we asked her what they were
449
00:19:12,017 --> 00:19:14,153
and she said it's a village.
450
00:19:14,153 --> 00:19:15,654
And then she said something strange.
451
00:19:15,654 --> 00:19:17,956
She said, don't let her take me to the village,
452
00:19:17,956 --> 00:19:19,725
I don't want to go, it's dark.
453
00:19:22,060 --> 00:19:24,596
Anyway, I'll keep making these vlogs.
454
00:20:18,584 --> 00:20:21,253
(creaking door)
455
00:20:45,277 --> 00:20:47,913
- [Diana] Our father who art in heaven.
456
00:20:47,913 --> 00:20:49,648
Hallowed be thy name.
457
00:20:50,816 --> 00:20:53,552
Thy kingdom come, thy will be done.
458
00:20:56,255 --> 00:20:58,557
On earth as it is in heaven.
459
00:21:17,943 --> 00:21:20,779
Just a little tiny prayer.
460
00:21:20,779 --> 00:21:22,948
Forgive us our trespasses.
461
00:21:23,915 --> 00:21:26,585
And lead us not into temptation.
462
00:21:27,486 --> 00:21:29,688
And lead us not into temptation.
463
00:21:29,688 --> 00:21:32,357
(ominous music)
464
00:21:48,073 --> 00:21:50,676
- [Mark] Are you okay? What was that?
465
00:21:50,676 --> 00:21:52,644
- [Diana] Uh... no, no, no.
466
00:21:52,644 --> 00:21:53,712
Everything is okay.
467
00:21:53,712 --> 00:21:55,180
Just is a music box.
468
00:22:39,491 --> 00:22:41,760
(thudding)
469
00:23:12,691 --> 00:23:15,527
(heavy breathing)
470
00:23:39,851 --> 00:23:42,587
(buzzing static)
471
00:23:50,162 --> 00:23:52,831
(Diana gasping)
472
00:24:10,949 --> 00:24:13,785
(heavy breathing)
473
00:24:20,459 --> 00:24:22,694
(rattling)
474
00:24:27,265 --> 00:24:30,101
(heavy breathing)
475
00:24:53,058 --> 00:24:55,327
(creaking)
476
00:25:46,945 --> 00:25:48,480
(Diana gasping)
477
00:25:48,480 --> 00:25:49,648
- [Diana] Mia!
478
00:25:51,449 --> 00:25:54,019
Mia, no, don't do that.
479
00:25:54,019 --> 00:25:55,353
You scared me.
480
00:25:55,353 --> 00:25:56,354
- He's here.
481
00:25:57,255 --> 00:25:59,090
- [Diana] Who is here?
482
00:26:01,326 --> 00:26:03,061
- Be careful, Mommy.
483
00:26:03,061 --> 00:26:05,964
- [Diana] Be careful with who, Mia?
484
00:26:18,109 --> 00:26:20,679
(Mia giggling)
485
00:26:22,714 --> 00:26:25,550
(camera whirring)
486
00:26:27,752 --> 00:26:30,322
(Mia giggling)
487
00:26:33,625 --> 00:26:36,561
(muffled thudding)
488
00:26:47,606 --> 00:26:50,442
(whirring camera)
489
00:26:53,979 --> 00:26:54,813
- Mom.
490
00:26:57,048 --> 00:26:58,917
- Are you okay?
491
00:26:58,917 --> 00:26:59,751
- Um.
492
00:28:59,204 --> 00:29:01,906
(buzzing static)
493
00:29:05,510 --> 00:29:06,745
- What are you?
494
00:29:12,016 --> 00:29:12,851
I'm Mia.
495
00:29:19,390 --> 00:29:20,558
Don't do that.
496
00:29:22,427 --> 00:29:23,261
No.
497
00:29:59,998 --> 00:30:02,834
(distant tapping)
498
00:30:30,795 --> 00:30:33,965
(tapping intensifies)
499
00:30:51,115 --> 00:30:53,751
(Diana sighing)
500
00:31:05,797 --> 00:31:08,633
(distant tapping)
501
00:31:47,672 --> 00:31:48,873
- [Diana] Baby.
502
00:31:49,841 --> 00:31:50,642
Baby.
503
00:31:56,581 --> 00:31:58,449
Shh, can you hear that?
504
00:32:07,125 --> 00:32:08,626
Can you hear that?
505
00:32:22,607 --> 00:32:25,443
(distant tapping)
506
00:32:31,582 --> 00:32:33,284
- [Mark] It absolutely looks like something
507
00:32:33,284 --> 00:32:34,252
was in that window.
508
00:32:36,321 --> 00:32:38,489
(tapping)
509
00:32:52,303 --> 00:32:55,173
(thudding on door)
510
00:33:11,990 --> 00:33:14,926
(pounding on door)
511
00:33:20,264 --> 00:33:23,001
(alarm sounding)
512
00:33:26,104 --> 00:33:28,940
(heavy breathing)
513
00:33:30,708 --> 00:33:34,645
- [Mark] Something's not okay in this fucking house.
514
00:33:34,645 --> 00:33:35,980
Something's not okay.
515
00:33:36,814 --> 00:33:38,683
Something's not okay.
516
00:33:38,683 --> 00:33:40,918
Something's not okay, amor.
517
00:33:43,988 --> 00:33:46,824
(heavy breathing)
518
00:33:59,737 --> 00:34:02,473
(Diana murmuring)
519
00:34:05,710 --> 00:34:07,412
- [Mark] Baby, don't even look at it.
520
00:34:09,047 --> 00:34:10,515
Don't, don't touch it.
521
00:34:10,515 --> 00:34:11,349
Just leave it.
522
00:34:13,818 --> 00:34:15,319
I'm exhausted, come on.
523
00:34:15,319 --> 00:34:16,921
Let's just leave it.
524
00:34:16,921 --> 00:34:18,356
Let's just sleep.
525
00:34:39,277 --> 00:34:42,046
(dog whimpering)
526
00:34:49,754 --> 00:34:52,256
(dog whining)
527
00:35:26,324 --> 00:35:29,160
(camera whirring)
528
00:35:36,000 --> 00:35:38,903
(family murmuring)
529
00:35:59,190 --> 00:36:03,628
- The horns were so noisy, she couldn't get any sleep.
530
00:36:05,830 --> 00:36:07,398
Do not disturb her.
531
00:36:18,409 --> 00:36:21,212
Do you want to play with that?
532
00:36:21,212 --> 00:36:24,148
(distant rattling)
533
00:36:43,201 --> 00:36:46,037
(distant tapping)
534
00:36:50,408 --> 00:36:53,611
- [Diana] You're going to be with me all the time, okay?
535
00:36:53,611 --> 00:36:55,580
Stick with me.
536
00:36:55,580 --> 00:36:57,848
(thudding)
537
00:37:02,386 --> 00:37:05,189
(heavy breathing)
538
00:37:08,893 --> 00:37:11,629
(Mia whimpering)
539
00:37:15,299 --> 00:37:16,968
- [Mia] Look, Mommy, look!
540
00:37:16,968 --> 00:37:18,135
- [Diana] Ah!
541
00:37:18,135 --> 00:37:21,038
(Diana whimpering)
542
00:37:54,071 --> 00:37:56,274
- I'm making a surprise for you.
543
00:37:56,274 --> 00:37:57,642
- [Mark] Oh, that's really nice.
544
00:37:57,642 --> 00:37:59,110
Is that for Daddy?
545
00:37:59,110 --> 00:38:00,411
- Yes.
546
00:38:00,411 --> 00:38:01,512
- [Mark] You've got some hair in the glue.
547
00:38:01,512 --> 00:38:02,413
Let's pull it out.
548
00:38:07,485 --> 00:38:09,487
Is that the house? Is that our house?
549
00:38:09,487 --> 00:38:10,421
Watch out, Romeo.
550
00:38:12,723 --> 00:38:14,558
- It's our house, yes.
551
00:38:20,765 --> 00:38:21,966
- [Mark] Very nice.
552
00:38:21,966 --> 00:38:24,101
Thank you for making that for Daddy.
553
00:38:25,136 --> 00:38:26,437
- You're welcome.
554
00:38:26,437 --> 00:38:28,606
- [Mark] It's very pretty.
555
00:38:29,907 --> 00:38:31,342
- It's coming up.
556
00:38:33,511 --> 00:38:35,012
- [Mark] Is that done?
557
00:38:35,012 --> 00:38:36,414
- Yes.
558
00:38:36,414 --> 00:38:38,683
- [Mark] Mia, I want to talk to you about yesterday.
559
00:38:38,683 --> 00:38:42,687
I looked on the security camera in your room
560
00:38:42,687 --> 00:38:44,922
and you looked under the bed.
561
00:38:44,922 --> 00:38:45,956
And then you ran away.
562
00:38:45,956 --> 00:38:47,124
What happened?
563
00:38:49,660 --> 00:38:50,628
What happened?
564
00:38:50,628 --> 00:38:51,462
- It's a monster.
565
00:38:53,130 --> 00:38:53,998
- [Mark] A monster?
566
00:38:53,998 --> 00:38:54,832
- Yes.
567
00:39:00,471 --> 00:39:01,639
- [Mark] Romeo, stop it.
568
00:39:03,507 --> 00:39:05,509
What did they do, Mia?
569
00:39:05,509 --> 00:39:06,811
- Play with the toy.
570
00:39:06,811 --> 00:39:08,979
- [Mark] You play with your toy, Romeo.
571
00:39:08,979 --> 00:39:09,780
Good boy.
572
00:39:11,582 --> 00:39:13,451
Mia, tell me more about the monster.
573
00:39:13,451 --> 00:39:14,285
What happened?
574
00:39:15,886 --> 00:39:18,956
- They want to take me in village.
575
00:39:20,124 --> 00:39:21,459
- [Mark] In where?
576
00:39:21,459 --> 00:39:22,626
- In village.
577
00:39:22,626 --> 00:39:23,461
- [Mark] Village?
578
00:39:23,461 --> 00:39:24,295
- Yes.
579
00:39:26,564 --> 00:39:28,032
Romeo.
580
00:39:28,032 --> 00:39:30,234
- [Mark] Have you seen the monster before?
581
00:39:30,234 --> 00:39:31,435
- Yes.
582
00:39:31,435 --> 00:39:33,504
- [Mark] When?
583
00:39:33,504 --> 00:39:34,338
- Huh?
584
00:39:34,338 --> 00:39:36,040
- [Mark] When?
585
00:39:36,040 --> 00:39:41,045
- Mm, in two hours.
586
00:39:41,779 --> 00:39:42,446
- [Mark] At two o'clock?
587
00:39:43,581 --> 00:39:44,515
- Romeo!
588
00:39:44,515 --> 00:39:46,217
- [Mark] Two in the morning?
589
00:39:46,217 --> 00:39:47,051
- Yes.
590
00:39:50,755 --> 00:39:52,690
- [Mark] What did they look like?
591
00:39:52,690 --> 00:39:53,524
- They looked like the devil.
592
00:39:55,025 --> 00:39:57,528
They have three eyes.
593
00:39:57,528 --> 00:39:59,296
They have three legs.
594
00:40:01,298 --> 00:40:03,501
- [Mark] Maybe some of that's your imagination.
595
00:40:03,501 --> 00:40:04,435
- Ow!
596
00:40:04,435 --> 00:40:05,236
- [Mark] Sometimes when we see--
597
00:40:05,236 --> 00:40:06,604
- Ouch.
598
00:40:06,604 --> 00:40:08,372
- [Mark] Sometimes when we see things in the dark,
599
00:40:08,372 --> 00:40:11,976
we can't see everything so our imagination,
600
00:40:11,976 --> 00:40:14,678
it just creates an image
601
00:40:14,678 --> 00:40:17,748
and we think we see something that we don't.
602
00:40:17,748 --> 00:40:20,017
But if you see it again, it's really important,
603
00:40:20,017 --> 00:40:21,919
can you come and tell Mommy and Daddy?
604
00:40:23,387 --> 00:40:26,891
Just come and say, Mommy, Daddy, I saw the monster again.
605
00:40:28,692 --> 00:40:31,962
- Mommy, Daddy, I see a monster again.
606
00:40:31,962 --> 00:40:33,464
- [Mark] Can you do that?
607
00:40:33,464 --> 00:40:34,298
- Yes.
608
00:40:34,298 --> 00:40:35,866
- [Mark] Good girl.
609
00:41:10,835 --> 00:41:13,671
(gurgling static)
610
00:41:29,520 --> 00:41:32,456
(distant groaning)
611
00:41:37,428 --> 00:41:40,264
(gurgling static)
612
00:41:58,516 --> 00:42:01,051
- I bought these things and some protection stones
613
00:42:01,051 --> 00:42:03,420
against bad energy.
614
00:42:03,420 --> 00:42:06,924
I just want to try and protect our family and our house.
615
00:42:06,924 --> 00:42:09,126
The energy in the house is different.
616
00:42:09,126 --> 00:42:10,761
We are different.
617
00:42:10,761 --> 00:42:12,329
(Mark sighing)
618
00:42:12,329 --> 00:42:13,197
What?
619
00:42:14,698 --> 00:42:18,035
You start to look at me like I'm stupid!
620
00:42:18,035 --> 00:42:21,639
I just... this is my way to try to help the family!
621
00:42:22,473 --> 00:42:23,774
Bring the happiness.
622
00:42:23,774 --> 00:42:25,809
When we were happy, do you remember that?
623
00:43:38,649 --> 00:43:40,918
(clicking)
624
00:44:09,980 --> 00:44:12,650
(door shutting)
625
00:44:18,088 --> 00:44:19,123
- [Mark] Come and see these.
626
00:44:22,226 --> 00:44:23,861
Okay.
627
00:44:23,861 --> 00:44:24,962
It's these coins,
628
00:44:24,962 --> 00:44:26,897
they have the same kind of symbols.
629
00:44:27,765 --> 00:44:28,599
There.
630
00:44:30,734 --> 00:44:32,770
There, that one.
631
00:44:32,770 --> 00:44:34,605
That one, that one has two.
632
00:44:39,376 --> 00:44:41,979
From what I can see online, look.
633
00:44:43,080 --> 00:44:45,449
It's the Knights of the Templar.
634
00:44:45,449 --> 00:44:46,283
Look here.
635
00:44:47,618 --> 00:44:48,552
- [Diana] It's the same coin.
636
00:44:48,552 --> 00:44:50,888
- It's exactly the same symbol.
637
00:44:50,888 --> 00:44:53,057
Same age, same style.
638
00:44:59,363 --> 00:45:03,333
- [Diana] And probably a very expensive coin, too.
639
00:45:03,333 --> 00:45:04,935
- So the Knights of the Templar.
640
00:45:04,935 --> 00:45:06,070
- [Diana] Things started to happen
641
00:45:06,070 --> 00:45:07,404
when we took this box home.
642
00:45:08,605 --> 00:45:09,907
Just please, take it back to the village.
643
00:45:09,907 --> 00:45:12,276
I don't want this in the house.
644
00:45:18,015 --> 00:45:20,918
(distant groaning)
645
00:45:29,727 --> 00:45:31,895
(tapping)
646
00:45:32,863 --> 00:45:34,098
- [Diana] Mark!
647
00:45:35,099 --> 00:45:36,066
- [Mia] Daddy!
648
00:45:36,066 --> 00:45:37,201
- [Diana] Mia!
649
00:45:37,201 --> 00:45:39,837
(Mia shouting)
650
00:45:39,837 --> 00:45:41,839
- [Diana] Mia, Mia!
651
00:45:41,839 --> 00:45:44,808
(heavy breathing)
652
00:45:44,808 --> 00:45:46,477
She's just sleeping.
653
00:45:47,911 --> 00:45:50,347
- [Mark] What the fuck is going on in this fucking house!
654
00:45:50,347 --> 00:45:52,349
- [Diana] What's happening with Romeo?
655
00:45:52,349 --> 00:45:54,051
- [Mark] He ran out. I just fell.
656
00:45:55,252 --> 00:45:57,020
Mia, wake up, darling.
657
00:45:57,020 --> 00:45:58,455
- [Diana] Are you okay?
658
00:45:58,455 --> 00:46:00,891
- [Mia] Mommy, I need my toys.
659
00:46:02,192 --> 00:46:04,628
- [Diana] Who's got your toy?
660
00:46:05,863 --> 00:46:09,299
Mi amor, what's happening with Romeo?
661
00:46:09,299 --> 00:46:11,135
- [Mark] Mia, did you have a nightmare?
662
00:46:11,135 --> 00:46:12,803
- [Mia] No, Daddy.
663
00:46:12,803 --> 00:46:15,405
- [Diana] Come on, sweetie.
664
00:46:15,405 --> 00:46:20,010
- [Mark] Come on, Mommy's gonna sleep with you, okay?
665
00:46:20,010 --> 00:46:21,178
Ow.
666
00:46:21,178 --> 00:46:22,412
- [Diana] Are you okay?
667
00:46:22,412 --> 00:46:23,413
- [Mark] No.
668
00:46:35,859 --> 00:46:38,695
(eerie breathing)
669
00:47:06,390 --> 00:47:09,226
(camera whirring)
670
00:47:57,608 --> 00:48:00,444
(camera whirring)
671
00:48:54,932 --> 00:48:57,167
(thudding)
672
00:49:26,730 --> 00:49:29,399
(Diana sighing)
673
00:49:31,134 --> 00:49:32,636
(glassware falling)
674
00:49:32,636 --> 00:49:35,305
(Diana gasping)
675
00:49:39,109 --> 00:49:41,945
(heavy breathing)
676
00:50:25,722 --> 00:50:28,392
(creaking door)
677
00:50:30,494 --> 00:50:33,330
(heavy breathing)
678
00:50:48,612 --> 00:50:51,515
(Diana whimpering)
679
00:51:16,773 --> 00:51:18,575
(rattling)
680
00:51:18,575 --> 00:51:21,945
(Diana shouting)
681
00:51:21,945 --> 00:51:23,880
- [Diana] It's in the room!
682
00:51:23,880 --> 00:51:27,250
Ah! It's in the room!
683
00:51:27,250 --> 00:51:28,251
- What's going on?
684
00:51:28,251 --> 00:51:29,553
- [Diana] It was here, it's here!
685
00:51:29,553 --> 00:51:31,455
It was inside the room!
686
00:51:33,290 --> 00:51:34,691
I was so scared!
687
00:51:34,691 --> 00:51:36,493
It opened my doors.
688
00:51:36,493 --> 00:51:39,696
There was something here in the room, Mark!
689
00:51:39,696 --> 00:51:41,131
It's okay, darling.
690
00:51:42,232 --> 00:51:44,201
It's okay, darling, it's okay.
691
00:51:44,201 --> 00:51:45,102
Yeah, Mommy's here.
692
00:51:45,102 --> 00:51:46,636
It's okay, it's okay.
693
00:51:47,771 --> 00:51:49,306
It's okay, darling.
694
00:51:51,208 --> 00:51:55,078
Mark, there was something here in the room.
695
00:51:55,078 --> 00:51:57,781
(Diana sniffling)
696
00:51:57,781 --> 00:52:00,117
It's okay, darling, it's okay.
697
00:52:00,117 --> 00:52:00,851
I'm here.
698
00:52:02,652 --> 00:52:04,488
It's okay, darling, I'm here.
699
00:52:04,488 --> 00:52:06,723
I'm here, I'm here, it's okay.
700
00:52:06,723 --> 00:52:09,259
I'm here, I'm here, I'm here.
701
00:52:09,259 --> 00:52:11,862
I'm here, mi amor, I'm here.
702
00:52:11,862 --> 00:52:12,696
It's okay.
703
00:52:14,297 --> 00:52:17,868
I don't want that box anymore in the house.
704
00:52:20,036 --> 00:52:21,505
(Mark murmuring)
705
00:52:21,505 --> 00:52:23,073
- [Diana] It's just, don't leave me alone
706
00:52:23,073 --> 00:52:24,941
with that box in the house.
707
00:52:24,941 --> 00:52:26,843
There's something here.
708
00:52:31,414 --> 00:52:33,350
- [Mark] What was that?
709
00:52:34,217 --> 00:52:35,952
- [Diana] Mark...
710
00:52:35,952 --> 00:52:38,622
I don't want to be here anymore.
711
00:52:39,923 --> 00:52:41,791
- [Mark] Are the cats in the house?
712
00:52:41,791 --> 00:52:43,126
- [Diana] No.
713
00:52:43,126 --> 00:52:44,060
- [Mark] Are both cats in?
714
00:52:44,060 --> 00:52:45,195
- [Diana] No, they are outside.
715
00:52:45,195 --> 00:52:46,363
- [Mark] Where's Romeo?
716
00:52:47,564 --> 00:52:48,932
It's probably the dog.
717
00:52:48,932 --> 00:52:50,333
It's just the dog.
718
00:52:50,333 --> 00:52:52,502
- [Diana] Mark, the dog don't go to open my door.
719
00:52:56,373 --> 00:52:58,341
Please, please!
720
00:52:58,341 --> 00:52:59,876
Take that box tomorrow!
721
00:52:59,876 --> 00:53:01,478
I don't want the ghosts anymore.
722
00:53:01,478 --> 00:53:03,013
- [Mark] You get all fucking hyper.
723
00:53:03,013 --> 00:53:04,648
Just relax, okay?
724
00:53:04,648 --> 00:53:08,285
- [Diana] That something opened the fucking door!
725
00:53:08,285 --> 00:53:11,021
- [Mark] Shh, come and sleep.
726
00:53:11,021 --> 00:53:12,455
We'll talk about it tomorrow.
727
00:53:18,161 --> 00:53:20,997
(whirring camera)
728
00:53:27,504 --> 00:53:29,773
(rustling)
729
00:53:34,578 --> 00:53:36,746
(blowing)
730
00:53:40,150 --> 00:53:41,651
- [Narrator] Audio file received containing
731
00:53:41,651 --> 00:53:43,920
completed rough papyrus translation.
732
00:53:43,920 --> 00:53:45,755
Bind the shackles before only
733
00:53:45,755 --> 00:53:47,624
the echo of your soul survives.
734
00:53:50,627 --> 00:53:52,896
(clicking)
735
00:54:45,115 --> 00:54:46,950
(Diana sighing)
736
00:54:46,950 --> 00:54:48,118
- [Diana] Hi, baby.
737
00:54:48,118 --> 00:54:48,952
- Hi.
738
00:54:50,120 --> 00:54:51,688
- [Diana] I'm sorry.
739
00:54:51,688 --> 00:54:54,190
I'm sorry for having changed so much
740
00:54:54,190 --> 00:54:56,159
and not being the same as before.
741
00:54:57,661 --> 00:55:00,196
I know sometimes you feel lonely,
742
00:55:00,196 --> 00:55:03,600
but it's something I can't control, Mia.
743
00:55:05,702 --> 00:55:09,739
I know you don't understand, but remember I love you
744
00:55:09,739 --> 00:55:11,241
very, very much.
745
00:55:12,342 --> 00:55:14,177
Don't forget how much Mommy loves you.
746
00:55:15,545 --> 00:55:18,315
- I love you too, Mommy.
747
00:55:18,315 --> 00:55:21,017
Want to see my picture?
748
00:55:21,017 --> 00:55:24,020
- [Diana] Yeah, show me the picture.
749
00:55:25,922 --> 00:55:27,991
- [Mia] This is Daddy.
750
00:55:27,991 --> 00:55:31,061
This is Mommy and this is Mia,
751
00:55:31,061 --> 00:55:33,730
this is Romeo, and this is Momo.
752
00:55:36,132 --> 00:55:37,634
- [Diana] Stop, Mia!
753
00:55:37,634 --> 00:55:39,836
Stop, you stop, stop with them in the house!
754
00:55:43,106 --> 00:55:45,642
Just go to your room.
755
00:55:45,642 --> 00:55:47,110
She's not real!
756
00:55:47,110 --> 00:55:49,746
- [Mia] She is real, I saw her!
757
00:55:49,746 --> 00:55:52,282
- [Diana] She's not real, remember that.
758
00:55:52,282 --> 00:55:53,717
Stay in your room and cool down!
759
00:55:53,717 --> 00:55:56,052
- [Mia] You're going to die!
760
00:55:56,052 --> 00:55:57,387
- [Diana] What did you say to me?
761
00:55:57,387 --> 00:55:59,723
- [Mia] You're going to die!
762
00:56:03,860 --> 00:56:07,063
- I don't even know what uh...
763
00:56:07,063 --> 00:56:09,399
What vlog this is.
764
00:56:10,734 --> 00:56:13,403
Marcella, she found something in the fireplace.
765
00:56:13,403 --> 00:56:14,337
Uh...
766
00:56:17,607 --> 00:56:19,509
When I tried to take it from her,
767
00:56:19,509 --> 00:56:21,945
I could sense an energy.
768
00:56:21,945 --> 00:56:24,080
And it wasn't a nice energy.
769
00:56:24,080 --> 00:56:27,016
It was like a representation of something.
770
00:56:27,016 --> 00:56:27,917
An agony.
771
00:56:29,252 --> 00:56:31,855
Marcella's aging, I'm aging.
772
00:56:31,855 --> 00:56:34,924
The house sometimes feels freezing cold.
773
00:56:36,426 --> 00:56:39,629
There's different parts in the house which smell different.
774
00:56:40,730 --> 00:56:42,932
Marcella's not doing very well.
775
00:56:42,932 --> 00:56:44,334
She's walking around the house.
776
00:56:44,334 --> 00:56:47,070
She has no idea what she did yesterday,
777
00:56:47,070 --> 00:56:49,539
what she did 20 minutes ago.
778
00:56:49,539 --> 00:56:52,575
She's forgetting normal things.
779
00:56:53,710 --> 00:56:55,678
It's really difficult to watch.
780
00:56:55,678 --> 00:56:59,215
We found an eye inside our eggs.
781
00:57:00,917 --> 00:57:03,353
I felt that maybe it was just someone
782
00:57:03,353 --> 00:57:05,021
playing a practical joke.
783
00:57:05,021 --> 00:57:09,592
Romeo and Mia are growing up quickly.
784
00:57:10,894 --> 00:57:13,129
I'm feeling quite distant from my own family.
785
00:57:15,365 --> 00:57:17,367
The air feels very thick.
786
00:57:19,135 --> 00:57:21,504
And everything's feeling claustrophobic.
787
00:58:07,517 --> 00:58:08,785
(camera whirring)
788
00:58:08,785 --> 00:58:09,619
- Ah!
789
00:58:16,893 --> 00:58:17,927
- [Mark] Are you okay?
790
00:58:17,927 --> 00:58:18,795
What's going on?
791
00:58:18,795 --> 00:58:19,596
Amor?
792
00:58:20,497 --> 00:58:22,065
(whimpering)
793
00:58:22,065 --> 00:58:23,833
- [Mia] What happened?
794
00:58:23,833 --> 00:58:25,001
Mommy.
795
00:58:25,001 --> 00:58:26,736
- [Mark] What happened, are you okay?
796
00:58:26,736 --> 00:58:29,038
(Diana sobbing)
797
00:58:29,038 --> 00:58:30,039
- Something.
798
00:58:32,408 --> 00:58:33,710
- [Mark] What?
799
00:58:33,710 --> 00:58:35,612
- Something grabbed my hair and pulled me down.
800
00:58:36,713 --> 00:58:37,647
- [Mark] Pulled your hair?
801
00:58:37,647 --> 00:58:38,481
- Yeah.
802
00:58:39,849 --> 00:58:41,985
(sobbing)
803
00:58:41,985 --> 00:58:43,086
- [Mark] Where?
804
00:58:43,086 --> 00:58:44,220
Okay, wait. - Here.
805
00:58:44,220 --> 00:58:46,155
- [Mark] Where were you standing?
806
00:58:46,155 --> 00:58:46,990
I don't know what to say.
807
00:58:46,990 --> 00:58:49,759
Where were you standing?
808
00:58:49,759 --> 00:58:51,194
Here.
809
00:58:51,194 --> 00:58:52,495
- I was in here.
810
00:58:52,495 --> 00:58:54,597
I went to the plate down.
811
00:58:57,233 --> 00:58:59,335
And something just...
812
00:58:59,335 --> 00:59:02,872
Something grabbed my hair and pulled me down.
813
00:59:02,872 --> 00:59:04,173
- [Mark] I'm so sorry that happened.
814
00:59:04,173 --> 00:59:05,108
Come here.
815
00:59:05,108 --> 00:59:06,075
Come here, give me.
816
00:59:06,075 --> 00:59:07,443
Come here, come here, come here.
817
00:59:07,443 --> 00:59:08,778
- There is something is here.
818
00:59:08,778 --> 00:59:10,880
Something is not good in here.
819
00:59:10,880 --> 00:59:12,181
I don't like this.
820
00:59:12,181 --> 00:59:15,885
I don't think I can be in here right now.
821
00:59:15,885 --> 00:59:18,488
- [Mark] Come on, get out of the kitchen, let's go.
822
00:59:18,488 --> 00:59:19,322
Let's go.
823
00:59:20,223 --> 00:59:23,159
(Diana whimpering)
824
00:59:23,159 --> 00:59:25,995
(Diana murmuring)
825
00:59:27,897 --> 00:59:29,065
- [Mark] Well.
826
00:59:42,779 --> 00:59:45,782
- Can we watch a movie tonight?
827
00:59:45,782 --> 00:59:49,252
I don't want to go to sleep so fast.
828
00:59:49,252 --> 00:59:52,255
I mean, I don't want to go to sleep.
829
00:59:58,227 --> 01:00:00,697
I have dark, dark dreams.
830
01:00:01,898 --> 01:00:04,267
I can't sleep.
831
01:00:04,267 --> 01:00:08,171
I'm scared of the dark.
832
01:00:08,171 --> 01:00:09,872
After what's happened today in the kitchen,
833
01:00:09,872 --> 01:00:11,274
I don't want to go to sleep.
834
01:00:11,274 --> 01:00:14,177
- [Mark] Yeah, that really freaked everybody out.
835
01:00:14,177 --> 01:00:15,979
But you know, everything has an explanation.
836
01:00:15,979 --> 01:00:18,548
Maybe it was just something with nerves.
837
01:00:18,548 --> 01:00:20,149
I don't know.
838
01:00:20,149 --> 01:00:21,184
That's a difficult one.
839
01:00:21,184 --> 01:00:24,754
I'm gonna watch that tomorrow.
840
01:00:24,754 --> 01:00:27,290
I'm gonna watch whatever happened on the cameras.
841
01:00:28,891 --> 01:00:31,194
- Can you please stop with these cameras?
842
01:00:31,194 --> 01:00:35,331
We have that one and another one here behind me.
843
01:00:35,331 --> 01:00:38,801
That's really, it's too much right now.
844
01:00:38,801 --> 01:00:40,336
Really.
845
01:00:40,336 --> 01:00:41,671
- [Mark] The only way that I can show what's happening
846
01:00:41,671 --> 01:00:42,572
is by filming it.
847
01:00:43,673 --> 01:00:44,807
Who's gonna believe us?
848
01:00:44,807 --> 01:00:46,175
Nobody's gonna believe us.
849
01:00:46,175 --> 01:00:48,044
- You don't believe me.
850
01:00:48,044 --> 01:00:50,913
- [Mark] It's not that I don't believe you.
851
01:00:50,913 --> 01:00:54,517
I do believe you, but I just like to stay rational.
852
01:00:54,517 --> 01:00:57,420
Mia is watching her parents too.
853
01:00:57,420 --> 01:00:59,355
So we need to stay strong for Mia.
854
01:01:03,092 --> 01:01:05,561
- You don't believe me, Mark.
855
01:01:05,561 --> 01:01:07,430
What's happened to me in the kitchen.
856
01:01:08,631 --> 01:01:10,900
This is not rational.
857
01:01:10,900 --> 01:01:12,535
This is not going to stop.
858
01:01:12,535 --> 01:01:15,405
- [Mark] Let me just have a look at the cameras tomorrow.
859
01:01:16,406 --> 01:01:17,507
(clicking)
860
01:01:17,507 --> 01:01:18,808
- [Narrator] Both subjects appear
861
01:01:18,808 --> 01:01:20,109
to be debating their personal perspectives
862
01:01:20,109 --> 01:01:22,812
on rationalization while simultaneously
863
01:01:22,812 --> 01:01:26,783
projecting an externalization of blame through distrust.
864
01:01:26,783 --> 01:01:29,052
(clicking)
865
01:01:51,974 --> 01:01:54,777
(whirring camera)
866
01:02:29,679 --> 01:02:32,682
(crickets chirping)
867
01:03:11,387 --> 01:03:14,223
(heavy breathing)
868
01:03:23,199 --> 01:03:24,033
- [Mark] Mia.
869
01:03:24,033 --> 01:03:25,201
- I'm cold, Daddy.
870
01:03:25,201 --> 01:03:26,068
- [Mark] Ah!
871
01:03:26,068 --> 01:03:28,838
(eerie groaning)
872
01:03:30,473 --> 01:03:33,142
(Mark breathing heavily)
873
01:03:33,142 --> 01:03:35,845
- [Mia] Daddy, she's going to take me!
874
01:03:35,845 --> 01:03:37,046
- [Mark] Mia, just stay there!
875
01:03:37,046 --> 01:03:39,782
Mia, no! Nobody's going to take you!
876
01:03:39,782 --> 01:03:42,185
(Mia crying)
877
01:03:46,889 --> 01:03:48,090
Mia, get in the bed.
878
01:03:48,090 --> 01:03:49,258
Go in the bed!
879
01:03:50,660 --> 01:03:52,161
- [Diana] What's wrong?
880
01:03:52,161 --> 01:03:54,430
(Mia crying)
881
01:03:54,430 --> 01:03:56,699
- [Diana] What's happening?
882
01:03:57,800 --> 01:03:59,402
Tell me what's wrong!
883
01:03:59,402 --> 01:04:02,104
- There's something downstairs!
884
01:04:02,104 --> 01:04:04,273
- [Diana] Did you see her?
885
01:04:11,914 --> 01:04:13,316
What did you see?
886
01:04:14,550 --> 01:04:17,386
Tell me, what did you see?
887
01:04:17,386 --> 01:04:18,988
- Listen, be quiet.
888
01:04:36,339 --> 01:04:39,175
(whirring camera)
889
01:04:58,561 --> 01:05:01,163
- [Narrator] 1.6, police report revealed
890
01:05:01,163 --> 01:05:04,133
decaying walls and obscure dilapidations
891
01:05:04,133 --> 01:05:06,335
within family residence.
892
01:05:06,335 --> 01:05:09,071
1.7, property investigation revealed
893
01:05:09,071 --> 01:05:12,174
children's drawings of obscene nature.
894
01:05:12,174 --> 01:05:15,378
Pending child psychology department review.
895
01:05:15,378 --> 01:05:18,514
1.8, according to the Journal of Neuroscience
896
01:05:18,514 --> 01:05:20,883
the part of the brain that regulates emotions
897
01:05:20,883 --> 01:05:23,853
is more paired between mother and daughter
898
01:05:23,853 --> 01:05:25,788
than any other generational pairing.
899
01:05:25,788 --> 01:05:27,823
This bond is what can enable a mother
900
01:05:27,823 --> 01:05:29,959
to feel her child's emotions.
901
01:05:29,959 --> 01:05:33,229
1.9, continuing video evidence review.
902
01:05:40,803 --> 01:05:42,305
- [Diana] Mark.
903
01:05:42,305 --> 01:05:43,940
What are you doing?
904
01:05:43,940 --> 01:05:45,374
What are you doing with the gun in the bed?
905
01:05:45,374 --> 01:05:47,243
- Shh. It's okay, Mia is sleeping.
906
01:05:47,243 --> 01:05:48,077
Don't worry.
907
01:05:48,077 --> 01:05:49,812
No, I'm keeping it open.
908
01:05:49,812 --> 01:05:52,548
Don't worry, it scares the shit out of me as well.
909
01:05:52,548 --> 01:05:53,950
I feel like a fucking zombie.
910
01:05:53,950 --> 01:05:55,818
I couldn't sleep at all last night.
911
01:05:55,818 --> 01:05:58,587
- [Diana] Why do you have the gun on the bed, Mark?
912
01:05:58,587 --> 01:06:02,858
- I found Mia outside in the room under the stairs.
913
01:06:02,858 --> 01:06:04,527
The outside room, the old room.
914
01:06:05,561 --> 01:06:07,396
She was sitting there by herself.
915
01:06:07,396 --> 01:06:08,364
- [Diana] Mark.
916
01:06:08,364 --> 01:06:10,299
- I mean, she's okay now, but...
917
01:06:11,701 --> 01:06:13,936
It felt like something was gonna happen
918
01:06:13,936 --> 01:06:16,172
and there was something in there.
919
01:06:17,006 --> 01:06:19,909
I didn't actually see it.
920
01:06:19,909 --> 01:06:21,243
It sounded like...
921
01:06:23,479 --> 01:06:25,181
People's last moments.
922
01:06:26,749 --> 01:06:29,285
- [Diana] What do you mean, last moments?
923
01:06:29,285 --> 01:06:30,619
What do you mean?
924
01:06:30,619 --> 01:06:33,122
- It sounded like people's last, final cries.
925
01:06:36,125 --> 01:06:38,594
- [Diana] Oi, Mark, you're starting to scare me.
926
01:06:38,594 --> 01:06:40,763
- It's just, I don't know.
927
01:06:42,031 --> 01:06:43,966
- [Diana] Do you know what is the solution?
928
01:06:43,966 --> 01:06:46,736
- [Mark] We need to think about getting out of here.
929
01:06:46,736 --> 01:06:48,070
- [Diana] Mm-hm.
930
01:07:22,138 --> 01:07:24,974
(camera whirring)
931
01:07:39,922 --> 01:07:41,991
(sliding box)
932
01:07:41,991 --> 01:07:43,459
(shattering glass)
933
01:07:43,459 --> 01:07:44,360
- Fuck you!
934
01:07:44,360 --> 01:07:45,928
Fuck you! Fuck you!
935
01:07:48,697 --> 01:07:50,266
- [Diana] Baby, are you okay?
936
01:07:50,266 --> 01:07:52,068
- [Mark] She's playing with my life!
937
01:07:52,068 --> 01:07:54,603
The fucking box just moved by itself!
938
01:07:54,603 --> 01:07:56,639
Like, I can't take this shit anymore!
939
01:07:56,639 --> 01:07:58,941
She's fucking messing with my head!
940
01:07:58,941 --> 01:08:01,343
Like, I put the camera in the baby room
941
01:08:01,343 --> 01:08:03,145
and Mia fucking talking to the box!
942
01:08:03,145 --> 01:08:05,181
- [Diana] You know we need to go, Mark.
943
01:08:06,415 --> 01:08:08,584
- I can't... I can't do this house anymore.
944
01:08:08,584 --> 01:08:09,418
I can't!
945
01:08:09,418 --> 01:08:10,252
- [Diana] We need to go.
946
01:08:12,388 --> 01:08:14,056
- I can't fucking do this.
947
01:08:14,056 --> 01:08:16,058
Like, it's in this house.
948
01:08:18,894 --> 01:08:22,331
(Diana hyperventilating)
949
01:08:24,900 --> 01:08:26,335
- [Mark] Just relax.
950
01:08:26,335 --> 01:08:28,037
Put the camera down.
951
01:08:28,037 --> 01:08:29,705
Don't hurt the baby.
952
01:08:42,885 --> 01:08:45,654
(jingling bells)
953
01:09:27,496 --> 01:09:29,098
- [Mark] It smells.
954
01:09:31,567 --> 01:09:32,668
I really don't like it in there.
955
01:09:32,668 --> 01:09:34,069
- [Diana] Me too.
956
01:09:43,412 --> 01:09:46,015
(rattling box)
957
01:09:56,659 --> 01:09:59,428
(pouring liquid)
958
01:10:05,935 --> 01:10:08,470
- [Diana] To the Father and to the Son,
959
01:10:08,470 --> 01:10:10,072
to the Holy Spirit.
960
01:10:10,940 --> 01:10:13,842
(crackling flames)
961
01:10:32,228 --> 01:10:36,532
To the Father and to the Son, to the Holy Spirit.
962
01:10:36,532 --> 01:10:39,301
As it was in the beginning and now and ever shall be.
963
01:10:42,504 --> 01:10:45,507
(Diana murmuring)
964
01:10:45,507 --> 01:10:47,109
To the Father and to the Son.
965
01:10:47,109 --> 01:10:48,410
To the Holy Spirit.
966
01:10:48,410 --> 01:10:49,812
As it was in the beginning,
967
01:10:49,812 --> 01:10:52,214
as it is now and ever shall be.
968
01:10:52,214 --> 01:10:53,849
A world without end.
969
01:10:54,850 --> 01:10:55,651
Amen.
970
01:11:09,465 --> 01:11:12,401
(distant scraping)
971
01:11:19,608 --> 01:11:20,743
- [Diana] Mia, stop it.
972
01:11:20,743 --> 01:11:21,577
- [Mia] Mommy.
973
01:11:21,577 --> 01:11:22,745
- [Diana] Shh.
974
01:11:27,182 --> 01:11:28,017
Mia.
975
01:11:28,017 --> 01:11:30,686
(Romeo barking)
976
01:11:45,901 --> 01:11:46,702
Shh.
977
01:12:35,918 --> 01:12:38,754
(distant yelping)
978
01:14:13,382 --> 01:14:15,951
(buzzing static)
979
01:14:15,951 --> 01:14:17,085
- [Diana] What's happening?
980
01:14:17,085 --> 01:14:17,920
- [Mark] I don't know, baby.
981
01:14:17,920 --> 01:14:18,854
(murmuring)
982
01:14:18,854 --> 01:14:19,688
- [Mark] I'll get the torch.
983
01:14:19,688 --> 01:14:20,889
- [Diana] Where is Mia?
984
01:14:20,889 --> 01:14:22,224
Mia was in here with us.
985
01:14:22,224 --> 01:14:23,325
Where is Mia?
986
01:14:26,295 --> 01:14:27,229
- [Mark] Mia?
987
01:14:27,229 --> 01:14:29,331
- [Diana] Mark, Mia's not here.
988
01:14:29,331 --> 01:14:30,165
No.
989
01:14:30,165 --> 01:14:31,233
- [Mark] Oh my god.
990
01:14:31,233 --> 01:14:32,234
- [Diana] No!
991
01:14:32,234 --> 01:14:33,469
- [Mark] Oh my god!
992
01:14:33,469 --> 01:14:34,503
Oh my god!
993
01:14:34,503 --> 01:14:36,004
- [Diana] No, Mia!
994
01:14:36,939 --> 01:14:39,775
(Diana screaming)
995
01:14:42,010 --> 01:14:44,079
- [Mark] Mia, where are you?
996
01:14:44,079 --> 01:14:47,082
(high pitched tone)
997
01:14:54,723 --> 01:14:58,060
(Diana hyperventilating)
998
01:14:58,060 --> 01:15:01,196
(Mia screaming)
999
01:15:01,196 --> 01:15:03,298
- [Diana] Leave us alone!
1000
01:15:04,433 --> 01:15:05,267
Mia!
1001
01:15:06,201 --> 01:15:07,536
She's in the village.
1002
01:15:07,536 --> 01:15:09,204
She's in the village! She's in the village.
1003
01:15:09,204 --> 01:15:10,472
Get in the car!
1004
01:15:14,042 --> 01:15:15,878
I'm scared, Mark!
1005
01:15:15,878 --> 01:15:16,778
I'm scared.
1006
01:15:20,649 --> 01:15:22,184
I'm sorry.
1007
01:15:22,184 --> 01:15:24,853
(Diana sobbing)
1008
01:15:32,694 --> 01:15:36,398
(car door closing)
1009
01:15:36,398 --> 01:15:38,133
- [Mark] She's gonna be in one of these houses.
1010
01:15:38,133 --> 01:15:39,501
Mia! Mia!
1011
01:15:39,501 --> 01:15:40,636
Mia!
1012
01:15:40,636 --> 01:15:41,670
Mia!
1013
01:15:41,670 --> 01:15:42,671
Mia!
1014
01:15:42,671 --> 01:15:43,505
Mia!
1015
01:15:44,973 --> 01:15:46,208
What, what are you doing?
1016
01:15:46,208 --> 01:15:47,910
What are you doing?
1017
01:15:47,910 --> 01:15:50,579
(Diana sobbing)
1018
01:15:59,288 --> 01:16:00,489
- [Mark] I know, I know, I know.
1019
01:16:00,489 --> 01:16:01,290
- Don't touch me!
1020
01:16:01,290 --> 01:16:02,324
- [Mark] I know, I know.
1021
01:16:02,324 --> 01:16:03,926
Come on, let's go, now!
1022
01:16:03,926 --> 01:16:05,561
Now!
1023
01:16:05,561 --> 01:16:06,862
Now!
1024
01:16:06,862 --> 01:16:08,363
Get up!
1025
01:16:08,363 --> 01:16:09,865
Now!
1026
01:16:09,865 --> 01:16:10,799
I'm going alone!
1027
01:16:12,801 --> 01:16:15,637
(heavy breathing)
1028
01:16:16,939 --> 01:16:17,773
Mia!
1029
01:16:24,613 --> 01:16:26,081
She's fucking missing, baby.
1030
01:16:26,081 --> 01:16:27,883
Our little girl is fucking gone!
1031
01:16:27,883 --> 01:16:29,184
She's fucking missing!
1032
01:16:29,184 --> 01:16:31,520
Now I'm gonna go this way and you go that way.
1033
01:16:31,520 --> 01:16:33,055
- It's your fucking fault!
1034
01:16:33,055 --> 01:16:34,456
You know that?
1035
01:16:34,456 --> 01:16:36,158
- [Mark] I need to find my fucking daughter!
1036
01:16:36,158 --> 01:16:37,359
I need to find my daughter!
1037
01:16:37,359 --> 01:16:38,794
Now! Go that way!
1038
01:16:41,530 --> 01:16:44,366
(heavy breathing)
1039
01:16:49,538 --> 01:16:50,372
Mia!
1040
01:17:02,417 --> 01:17:03,251
Mia!
1041
01:17:16,965 --> 01:17:19,801
(light strumming)
1042
01:17:24,840 --> 01:17:27,442
(loon calling)
1043
01:17:33,749 --> 01:17:36,585
(heavy breathing)
1044
01:17:57,973 --> 01:17:58,807
Mia!
1045
01:18:01,510 --> 01:18:04,346
(heavy breathing)
1046
01:18:27,135 --> 01:18:27,969
Mia.
1047
01:18:30,338 --> 01:18:33,175
(heavy breathing)
1048
01:18:37,813 --> 01:18:38,647
Mia.
1049
01:18:41,983 --> 01:18:44,820
(heavy breathing)
1050
01:19:11,246 --> 01:19:14,750
(Diana breathing heavily)
1051
01:19:18,987 --> 01:19:20,155
- [Diana] Mia!
1052
01:19:21,957 --> 01:19:24,793
(heavy breathing)
1053
01:19:46,214 --> 01:19:48,784
(cat growling)
1054
01:19:54,222 --> 01:19:57,058
(heavy breathing)
1055
01:20:12,140 --> 01:20:14,009
(thudding)
1056
01:20:14,009 --> 01:20:16,845
(Diana screaming)
1057
01:20:22,651 --> 01:20:25,720
(buzzing static)
1058
01:20:25,720 --> 01:20:29,157
(Diana hyperventilating)
1059
01:20:44,206 --> 01:20:45,674
- [Diana] Ma!
1060
01:20:45,674 --> 01:20:46,474
Mark!
1061
01:20:47,409 --> 01:20:48,210
Mark!
1062
01:20:51,446 --> 01:20:54,816
(Mark breathing heavily)
1063
01:20:58,620 --> 01:20:59,688
- [Mark] Mia!
1064
01:21:02,424 --> 01:21:05,260
(heavy breathing)
1065
01:21:24,679 --> 01:21:26,915
(grunting)
1066
01:21:29,684 --> 01:21:31,920
(rustling)
1067
01:21:36,057 --> 01:21:39,394
(Mark hyperventilating)
1068
01:21:41,129 --> 01:21:43,899
(creature groaning)
1069
01:21:43,899 --> 01:21:45,767
(gunshot)
1070
01:21:45,767 --> 01:21:48,470
(buzzing static)
1071
01:21:50,572 --> 01:21:52,774
(dragging)
1072
01:21:55,810 --> 01:21:59,281
(Diana breathing heavily)
1073
01:22:11,927 --> 01:22:13,094
- [Diana] Mia.
1074
01:22:14,296 --> 01:22:17,299
(rhythmic scraping)
1075
01:22:29,244 --> 01:22:32,080
(heavy breathing)
1076
01:22:59,808 --> 01:23:03,111
(Diana hyperventilating)
1077
01:23:13,888 --> 01:23:16,558
(Diana gasping)
1078
01:23:23,031 --> 01:23:25,433
(thudding)
1079
01:23:25,433 --> 01:23:28,203
(Diana groaning)
1080
01:23:36,244 --> 01:23:37,512
- [Diana] Mark!
1081
01:23:39,814 --> 01:23:40,648
Mark!
1082
01:23:41,549 --> 01:23:44,285
(Diana groaning)
1083
01:23:45,620 --> 01:23:46,454
Mark!
1084
01:23:48,757 --> 01:23:51,593
(Diana screaming)
1085
01:23:56,498 --> 01:23:59,334
(heavy breathing)
1086
01:24:18,720 --> 01:24:20,989
(dragging)
1087
01:24:34,069 --> 01:24:36,371
(thudding)
1088
01:24:36,371 --> 01:24:39,374
(creature groaning)
1089
01:24:46,448 --> 01:24:49,951
(Diana breathing heavily)
1090
01:25:04,332 --> 01:25:07,268
(Diana whimpering)
1091
01:25:43,471 --> 01:25:46,307
(Diana murmuring)
1092
01:25:48,176 --> 01:25:49,444
- I'm so sorry.
1093
01:25:51,713 --> 01:25:52,814
I'm so sorry.
1094
01:25:56,484 --> 01:25:59,320
I couldn't protect you, I'm sorry.
1095
01:26:00,822 --> 01:26:01,656
I'm sorry.
1096
01:26:03,291 --> 01:26:04,859
I'm sorry, mi amor.
1097
01:26:06,761 --> 01:26:08,930
(sobbing)
1098
01:26:16,804 --> 01:26:19,641
(heavy breathing)
1099
01:26:30,451 --> 01:26:33,454
(high pitched tone)
1100
01:26:41,162 --> 01:26:44,632
(heavy breathing)
1101
01:26:44,632 --> 01:26:46,534
(crunching)
1102
01:26:46,534 --> 01:26:49,204
(Diana gasping)
1103
01:26:53,174 --> 01:26:55,076
(creature growling)
1104
01:26:55,076 --> 01:26:57,011
(Diana screaming)
1105
01:26:57,011 --> 01:26:58,880
- [Diana] No!
1106
01:26:58,880 --> 01:27:02,217
(Diana hyperventilating)
1107
01:27:13,194 --> 01:27:15,930
(Mia crying)
1108
01:27:15,930 --> 01:27:16,998
- [Diana] Oh!
1109
01:27:17,932 --> 01:27:21,336
(Diana hyperventilating)
1110
01:27:37,986 --> 01:27:40,722
(creaking doors)
1111
01:27:42,123 --> 01:27:43,291
- [Diana] Mia!
1112
01:27:46,327 --> 01:27:48,763
(Mia crying)
1113
01:27:51,666 --> 01:27:55,169
(Diana breathing heavily)
1114
01:28:14,555 --> 01:28:17,392
(bird fluttering)
1115
01:28:18,626 --> 01:28:21,462
(heavy breathing)
1116
01:28:40,315 --> 01:28:42,817
(high pitched tone)
1117
01:28:42,817 --> 01:28:45,820
(muffled screaming)
1118
01:28:48,489 --> 01:28:51,259
(eerie groaning)
1119
01:29:09,043 --> 01:29:11,879
(heavy breathing)
1120
01:29:22,423 --> 01:29:25,093
(Mark groaning)
1121
01:29:38,439 --> 01:29:41,275
(heavy breathing)
1122
01:30:13,007 --> 01:30:15,843
(heavy breathing)
1123
01:30:37,865 --> 01:30:40,201
(footsteps)
1124
01:30:50,878 --> 01:30:51,712
- [Mia] Daddy?
1125
01:30:51,712 --> 01:30:52,580
(thudding)
1126
01:30:52,580 --> 01:30:53,481
- [Mark] Mia, no!
1127
01:30:53,481 --> 01:30:54,315
No, no!
1128
01:30:54,315 --> 01:30:55,650
(creature growling)
1129
01:30:55,650 --> 01:30:56,551
Mia no, no!
1130
01:30:56,551 --> 01:30:58,920
(squelching)
1131
01:31:01,055 --> 01:31:03,891
(distant wailing)
1132
01:31:23,277 --> 01:31:26,981
- [Narrator] 2.0, the bodies of subjects Mark and Marcella
1133
01:31:26,981 --> 01:31:29,984
have been identified through human remains.
1134
01:31:29,984 --> 01:31:34,555
2.1, the body of Mia Bowers has not been discovered.
1135
01:31:35,656 --> 01:31:38,493
2.2, all further investigations
1136
01:31:38,493 --> 01:31:41,629
are restricted due to religious party intervention.
1137
01:31:41,629 --> 01:31:45,666
As of today's date, this case remains unsolved.
1138
01:31:45,666 --> 01:31:50,271
2.3, the search for Mia Bowers has now been contracted
1139
01:31:50,271 --> 01:31:51,906
to a third party consultant.
1140
01:31:52,940 --> 01:31:54,275
End of case review.
72898
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.