All language subtitles for Untamed.2025.S01E01engl

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,180 --> 00:01:39,470 You're about two feet left of the line. 2 00:01:51,230 --> 00:01:52,360 What do we got left? 3 00:01:53,150 --> 00:01:55,400 Only about 300 feet. 4 00:02:00,820 --> 00:02:01,820 Shit! 5 00:02:04,580 --> 00:02:06,660 You got time. Don't rush it. 6 00:02:23,350 --> 00:02:24,890 Shit! 7 00:02:35,320 --> 00:02:37,440 God! Stop! 8 00:02:46,330 --> 00:02:47,750 … hey. 9 00:02:53,170 --> 00:02:55,380 Hey! Hey, man, are you okay? 10 00:02:56,250 --> 00:02:57,510 What the fuck? 11 00:03:26,990 --> 00:03:29,160 Why would they ride horses? 12 00:03:30,410 --> 00:03:32,580 Horses are quieter than a vehicle. 13 00:03:33,170 --> 00:03:36,040 So they can sneak out with the animals they kill? 14 00:03:36,540 --> 00:03:37,540 Yeah. 15 00:03:38,380 --> 00:03:40,090 And arrows are quieter than guns. 16 00:03:41,340 --> 00:03:45,326 They loaded the bear here, headed southwest. 17 00:03:45,350 --> 00:03:48,260 Probably had their vehicles parked outside the park. 18 00:03:49,100 --> 00:03:50,480 Horse trailers, maybe. 19 00:03:51,730 --> 00:03:53,100 How do we catch them? 20 00:03:55,150 --> 00:03:56,150 We don't. 21 00:03:57,480 --> 00:03:58,730 Too far gone now. 22 00:04:00,400 --> 00:04:02,586 Too much time between them and us. 23 00:04:02,610 --> 00:04:05,490 So… can we go to the lake, then? 24 00:04:08,790 --> 00:04:10,580 Jump off that old wooden dock? 25 00:04:19,670 --> 00:04:21,210 Nothing else for us here. 26 00:04:36,060 --> 00:04:37,060 This is Turner. 27 00:04:41,820 --> 00:04:43,190 Yeah, I'll head that way. 28 00:04:47,450 --> 00:04:48,450 I'm sorry. 29 00:04:50,030 --> 00:04:52,000 We'll have to go to the lake another day. 30 00:05:03,840 --> 00:05:07,220 Over/under three of us get hit by lightning by the time this is done? 31 00:05:07,890 --> 00:05:09,866 Storms roll in fast up here? 32 00:05:09,890 --> 00:05:11,850 Never leave the station without your jacket. 33 00:05:12,640 --> 00:05:14,890 No matter how clear you think the sky looks. 34 00:05:20,860 --> 00:05:22,940 Christ, here comes Gary fucking Cooper. 35 00:05:24,440 --> 00:05:25,966 He's on a horse. 36 00:05:25,990 --> 00:05:27,176 Yeah. 37 00:05:27,200 --> 00:05:29,176 Gives our isb special agent Turner 38 00:05:29,200 --> 00:05:31,506 a better angle to look down on us lowly rangers. 39 00:05:32,830 --> 00:05:35,460 Investigative services branch. We're under him. 40 00:05:36,120 --> 00:05:39,726 Easy, wise man. Don't glob us all together. You and your bear spray are only here 41 00:05:39,750 --> 00:05:42,250 because you didn't have a fucking girl scout hike to lead. 42 00:05:43,000 --> 00:05:44,686 I'm out. 43 00:05:44,710 --> 00:05:46,260 Have fun with milch. 44 00:05:49,840 --> 00:05:52,440 How long you wanna bet before he busts our balls about something? 45 00:05:53,850 --> 00:05:55,180 Hey. … 46 00:05:56,730 --> 00:06:00,076 Female. Best guess is early twenties. 47 00:06:00,100 --> 00:06:02,586 Accident maybe, or a jumper. We think she was alone. 48 00:06:02,610 --> 00:06:05,490 It's hard to know now with the ground all torn up. 49 00:06:06,990 --> 00:06:09,676 - Seventeen seconds. - We had to help the climbers off the face. 50 00:06:09,700 --> 00:06:11,296 - Got a little messy. - Who are you? 51 00:06:11,320 --> 00:06:13,006 Naya vasquez. With the park a couple weeks. 52 00:06:13,030 --> 00:06:14,790 - They know the victim? - Nice to meet 53 00:06:16,750 --> 00:06:19,000 no. Say she just came flying off on top of them. 54 00:06:19,960 --> 00:06:22,816 Did you, hear anything above you? Voices? 55 00:06:22,840 --> 00:06:25,000 I asked them that already. They said no. 56 00:06:27,630 --> 00:06:31,156 I looked up and there she was. On the line before I could move. 57 00:06:31,180 --> 00:06:32,366 See anybody else? 58 00:06:32,390 --> 00:06:34,180 Why not just ask vasquez or me? 59 00:06:36,430 --> 00:06:38,560 Did they see anyone else, milch? 60 00:06:47,150 --> 00:06:48,690 No, they didn't see anybody. 61 00:06:50,820 --> 00:06:53,490 Make sure no one disturbs the remains on the ground. 62 00:06:55,620 --> 00:06:57,160 Nothing down there to disturb. 63 00:07:00,790 --> 00:07:02,330 This fucking guy. 64 00:07:11,090 --> 00:07:12,760 Lightning started popping. 65 00:07:14,800 --> 00:07:17,770 It was more than the chopper or sar climbers wanted to test. 66 00:07:28,030 --> 00:07:30,926 Makes no sense to go down there, Turner. 67 00:07:30,950 --> 00:07:32,240 Weather clears. 68 00:07:32,990 --> 00:07:34,886 Sar can reach her in the morning. 69 00:07:34,910 --> 00:07:36,506 Birds will do damage. 70 00:07:36,530 --> 00:07:38,886 Rain, ropes could give way. 71 00:07:38,910 --> 00:07:41,960 So she falls. That was all part of her plan anyway, remember? 72 00:07:42,870 --> 00:07:44,750 Did she tell you her plan, milch? 73 00:07:48,090 --> 00:07:51,130 This is the kind of shit that makes the job harder than it needs to be. 74 00:09:42,580 --> 00:09:45,176 Lightning's getting close. 75 00:09:45,200 --> 00:09:47,710 I don't feel like dying on this mountain today too. 76 00:09:48,620 --> 00:09:49,620 We're ready. 77 00:09:55,050 --> 00:09:56,986 All that from a 60-meter fall? 78 00:09:57,010 --> 00:09:58,340 No, not this. 79 00:09:58,970 --> 00:10:01,866 Lion, maybe. Coyotes? 80 00:10:01,890 --> 00:10:04,326 That's black cottonwood in her hand. 81 00:10:04,350 --> 00:10:06,156 None of that up here on the summit. 82 00:10:06,180 --> 00:10:07,810 She'd been running for a while. 83 00:10:08,690 --> 00:10:09,996 With no shoes. 84 00:10:10,020 --> 00:10:11,706 Twenty bucks says she was so tweaked out 85 00:10:11,730 --> 00:10:14,230 she didn't know if she was wearing shoes, socks or ice skates. 86 00:10:15,440 --> 00:10:18,490 She look familiar to you? From the park somewhere? 87 00:10:19,410 --> 00:10:20,910 Face doesn't ring a bell. 88 00:10:28,000 --> 00:10:31,580 I'm guessing you don't need us all walking on your precious ground, right? 89 00:11:26,810 --> 00:11:28,220 Yeah, all right. I'm coming. 90 00:11:33,270 --> 00:11:34,956 Injuries are a mixed bag. 91 00:11:34,980 --> 00:11:39,506 With a fall at that speed, it's tough to separate pre-and post-trauma. 92 00:11:39,530 --> 00:11:42,490 It's all pretty much textbook stuff, captain souter. 93 00:11:43,360 --> 00:11:44,950 But then there's this… 94 00:11:48,120 --> 00:11:49,726 Clearly pre-fall. 95 00:11:49,750 --> 00:11:51,210 Canine, if I had to guess. 96 00:11:52,040 --> 00:11:54,630 The bite radius is too small for a lion, so, 97 00:11:55,210 --> 00:11:57,016 coyotes or dogs, most likely. 98 00:11:57,040 --> 00:11:59,300 And all this from fighting them off. 99 00:12:03,880 --> 00:12:05,180 Yeah, then there's that. 100 00:12:20,650 --> 00:12:21,940 Looks like gold to me. 101 00:12:22,650 --> 00:12:24,386 Expensive tattoo, if it is. 102 00:12:26,490 --> 00:12:27,910 Might be how you ID her. 103 00:12:28,950 --> 00:12:31,226 Wait for some rich parents to say 104 00:12:31,250 --> 00:12:34,250 their little debutante hasn't used her bank card in days. 105 00:12:35,420 --> 00:12:38,000 I'll get the lab results to you as soon as they come in. 106 00:12:43,760 --> 00:12:45,220 I think I've seen her around. 107 00:12:46,680 --> 00:12:48,350 Park employee, maybe. 108 00:12:49,600 --> 00:12:51,350 But there's nothing here to connect. 109 00:12:53,680 --> 00:12:56,286 She did a lot of walking in shoes that weren't her size. 110 00:12:56,310 --> 00:12:58,440 Lost them to the coyotes, I guess. 111 00:12:58,940 --> 00:13:01,440 No, that happened way before she reached the summit. 112 00:13:02,320 --> 00:13:04,950 There's no animal tracks near the top of the trail. 113 00:13:05,650 --> 00:13:08,450 Whatever she was running from, she was running for a while. 114 00:13:13,160 --> 00:13:14,370 What a waste. 115 00:13:46,610 --> 00:13:47,610 Kyle… 116 00:13:48,320 --> 00:13:52,096 Whatever this turns out to be, do an old friend a favor. 117 00:13:52,120 --> 00:13:54,386 Try and play nice with my rangers. 118 00:13:54,410 --> 00:13:57,386 - If milch complained about me again… - milch complains about everything. 119 00:13:57,410 --> 00:13:59,476 If it's not you, it's someone else. 120 00:13:59,500 --> 00:14:01,606 But it's mostly you. 121 00:14:01,630 --> 00:14:03,316 And it's not just milch. 122 00:14:03,340 --> 00:14:05,340 You got this way about you, it's like… 123 00:14:06,220 --> 00:14:09,406 It's like the rest of them are trying to steal your oxygen or something. 124 00:14:09,430 --> 00:14:11,656 Well, tell them not to stand so close, Paul. 125 00:14:11,680 --> 00:14:14,810 Well, maybe that way they won't smell the bourbon on your breath. 126 00:14:16,600 --> 00:14:18,366 Come on, listen. 127 00:14:18,390 --> 00:14:20,020 If you're stumbling a bit, 128 00:14:20,810 --> 00:14:22,956 talk to me, okay? 129 00:14:22,980 --> 00:14:24,836 Before you fall, not after. 130 00:14:24,860 --> 00:14:26,876 That's the way this whole deal works. 131 00:14:26,900 --> 00:14:29,610 Gentlemen, what's the verdict on our jumper? 132 00:14:30,490 --> 00:14:33,216 Lawrence, not sure yet. 133 00:14:33,240 --> 00:14:35,846 We're waiting on some tests. 134 00:14:35,870 --> 00:14:37,710 Yeah, smart to be cautious, 135 00:14:38,370 --> 00:14:40,396 not give people the wrong idea. 136 00:14:40,420 --> 00:14:43,816 Unfortunately, the rest of the world operates on a different set of rules. 137 00:14:43,840 --> 00:14:45,776 Feels like, as park superintendent, 138 00:14:45,800 --> 00:14:48,396 I should know there's been an animal attack fatality 139 00:14:48,420 --> 00:14:50,106 before I read about it online. 140 00:14:50,130 --> 00:14:52,156 We're not exactly sure that's what happened. 141 00:14:52,180 --> 00:14:54,760 It has to be what happened, Paul. I just read it. 142 00:14:55,260 --> 00:14:57,786 We can't stop folks putting shit on the Internet. 143 00:14:57,810 --> 00:14:59,786 The park needs people to show up. 144 00:14:59,810 --> 00:15:01,166 And most don't scare easy. 145 00:15:01,190 --> 00:15:03,496 They read about somebody doing a header off a cliff, 146 00:15:03,520 --> 00:15:04,876 they just keep driving in 147 00:15:04,900 --> 00:15:07,610 knowing they're not stupid enough to make the same mistake. 148 00:15:08,110 --> 00:15:11,586 But if they start hearing about women getting chased by packs of wild animals, 149 00:15:11,610 --> 00:15:14,120 they'll turn around and go to goddamn Disneyland. 150 00:15:14,780 --> 00:15:16,160 A lot of paychecks stop coming. 151 00:15:17,290 --> 00:15:19,000 I don't work for your park. 152 00:15:20,120 --> 00:15:22,266 How can I forget that, agent Turner? 153 00:15:22,290 --> 00:15:25,856 But I still carry some influence with the people you do work for. 154 00:15:25,880 --> 00:15:29,146 Lawrence, isb only comes on board if there's been a crime, 155 00:15:29,170 --> 00:15:31,106 and we have no evidence of that. 156 00:15:31,130 --> 00:15:35,486 We've had animal attacks before, and the girl slipped or she jumped. 157 00:15:35,510 --> 00:15:37,326 We've seen that before as well. 158 00:15:37,350 --> 00:15:39,496 It's the first daily double I can remember, 159 00:15:39,520 --> 00:15:41,576 along with the Sanderson situation. 160 00:15:41,600 --> 00:15:44,456 Lawyer's hammering me that you're not getting back to their investigator, 161 00:15:44,480 --> 00:15:45,746 that avalos woman. 162 00:15:45,770 --> 00:15:49,756 Sanderson. What is the point of reopening an investigation into a guy 163 00:15:49,780 --> 00:15:52,466 who went missing in the park six years ago? 164 00:15:52,490 --> 00:15:55,160 The point is money, as usual. 165 00:15:55,870 --> 00:15:57,966 Lawyer claims to have new information to discuss, 166 00:15:57,990 --> 00:15:59,830 but agent Turner can't find time to talk. 167 00:16:00,540 --> 00:16:04,856 Listen, we have close to a million acres of wilderness in the park. 168 00:16:04,880 --> 00:16:06,920 A hundred people go missing every year. 169 00:16:07,540 --> 00:16:10,356 Not sure that should be the first line of our statement. 170 00:16:10,380 --> 00:16:13,260 Tell him you can't spell "wilderness" without "wild." 171 00:16:13,970 --> 00:16:17,050 Thanks, special agent. We should put it on a bumper sticker. 172 00:16:21,310 --> 00:16:22,350 Clever! 173 00:16:23,140 --> 00:16:26,150 I'll give the investigator your number. Let you tell her yourself! 174 00:18:05,000 --> 00:18:06,910 Please tell me this is important. 175 00:18:07,540 --> 00:18:09,976 - Kids asleep? - Yeah. 176 00:18:10,000 --> 00:18:12,710 It's 2:30 in the morning, Kyle. 177 00:18:13,300 --> 00:18:14,936 The whole town's asleep. 178 00:18:14,960 --> 00:18:17,880 There's a meteor shower this Thursday. 179 00:18:19,890 --> 00:18:21,470 Biggest one in a couple years. 180 00:18:23,390 --> 00:18:24,850 Seventy a minute, they say. 181 00:18:26,770 --> 00:18:28,350 Yeah, that's a lot of wishes. 182 00:18:31,060 --> 00:18:32,230 Are you drinking? 183 00:18:33,690 --> 00:18:37,900 I was just thinking about how we all used to snuggle up on a blanket, 184 00:18:39,200 --> 00:18:41,200 together, to watch the show. 185 00:18:43,660 --> 00:18:44,660 Remember? 186 00:18:47,370 --> 00:18:52,130 So, I just thought I'd let you guys know in case you wanted to see it. 187 00:18:59,220 --> 00:19:01,180 Go to sleep, Kyle. 188 00:19:04,350 --> 00:19:07,810 For somebody… who works for a national park, 189 00:19:08,640 --> 00:19:11,576 you think he'd have a better understanding of boundaries. 190 00:19:11,600 --> 00:19:13,610 I'll talk to him. 191 00:19:14,440 --> 00:19:16,360 Tell him he's gotta stop doing that. 192 00:19:55,150 --> 00:19:56,190 I called earlier. 193 00:19:58,230 --> 00:19:59,626 I didn't answer. 194 00:19:59,650 --> 00:20:00,860 So I drove out here. 195 00:20:01,950 --> 00:20:03,160 I can see that. 196 00:20:04,870 --> 00:20:07,780 Captain souter's orders. Park's pressuring him on the Jane Doe. 197 00:20:10,910 --> 00:20:13,266 He thought I might be able to help speed things along. 198 00:20:13,290 --> 00:20:15,130 God. What, you better at this than me? 199 00:20:16,710 --> 00:20:18,976 No. I'm just saying. 200 00:20:19,000 --> 00:20:21,170 How are you gonna help me move faster, then? 201 00:20:23,630 --> 00:20:25,010 I didn't ask for this. 202 00:20:41,940 --> 00:20:44,176 We ran her prints through the system. 203 00:20:44,200 --> 00:20:47,256 No matches. Nothing in missing persons yet either. 204 00:20:47,280 --> 00:20:50,596 Went wide with her information. Just a lottery ticket. Might get lucky. 205 00:20:50,620 --> 00:20:54,136 What happened to milch? He was senior ranger up there yesterday. 206 00:20:54,160 --> 00:20:56,710 Why… why isn't he doing this? 207 00:20:57,830 --> 00:20:59,686 Captain souter gave it to me. 208 00:20:59,710 --> 00:21:02,300 Souter gave it to you? Or milch did? 209 00:21:03,300 --> 00:21:05,180 Either way, here I am. Lucky me. 210 00:21:07,470 --> 00:21:09,236 Did you get park employee records? 211 00:21:09,260 --> 00:21:11,270 Requested, but don't have them yet. 212 00:21:13,100 --> 00:21:14,100 Request again. 213 00:21:14,640 --> 00:21:18,206 It's possible Jane Doe's a park employee, but not a desk job. 214 00:21:18,230 --> 00:21:20,610 So, we'll need names, date of birth. 215 00:21:22,360 --> 00:21:25,950 Have them check anyone who hasn't been to work the last few days. 216 00:21:29,160 --> 00:21:31,950 Park security's gone through gate video looking for a match. 217 00:21:50,550 --> 00:21:51,550 Yours? 218 00:21:55,390 --> 00:21:56,390 I got one too. 219 00:21:57,560 --> 00:21:59,326 Younger, just turned four. 220 00:21:59,350 --> 00:22:02,070 His father and I were on the force together back in la. 221 00:22:02,650 --> 00:22:05,690 A friend of mine's a deputy for mariposa county. 222 00:22:06,780 --> 00:22:10,070 Told me about an opening here. Felt like a nice change of… 223 00:22:17,460 --> 00:22:18,620 You're just moving in? 224 00:22:22,130 --> 00:22:23,146 Out? 225 00:22:23,170 --> 00:22:25,130 He doesn't mind? Your husband? 226 00:22:27,380 --> 00:22:28,840 That you moved your kid away? 227 00:22:29,590 --> 00:22:31,220 Not my husband, just the father. 228 00:22:46,070 --> 00:22:47,916 So where are we going? 229 00:22:47,940 --> 00:22:49,530 Try to ID Jane Doe. 230 00:22:59,870 --> 00:23:00,960 Should I wait here? 231 00:23:02,330 --> 00:23:03,380 Up to you. 232 00:23:11,640 --> 00:23:13,220 Another saddle in there if you want it. 233 00:23:16,470 --> 00:23:17,770 Yeah, I don't. 234 00:23:19,020 --> 00:23:21,140 I thought we were gonna try to ID Jane Doe. 235 00:23:22,940 --> 00:23:24,126 We are. 236 00:23:24,150 --> 00:23:26,416 Then we should canvass the lodges, campgrounds. 237 00:23:26,440 --> 00:23:28,440 Look for a match at the entry points. 238 00:23:29,780 --> 00:23:32,336 This park's the size of Rhode Island. 239 00:23:32,360 --> 00:23:34,636 It's got five separate highway entrances 240 00:23:34,660 --> 00:23:36,966 bringing in over 100,000 people a week. 241 00:23:36,990 --> 00:23:40,160 So, if you want to canvass, you go right ahead. 242 00:23:44,500 --> 00:23:45,500 Hey, boy. 243 00:23:51,470 --> 00:23:52,760 You're kidding, right? 244 00:23:57,720 --> 00:24:00,310 This makes no sense. Why don't we just drive? 245 00:24:02,310 --> 00:24:03,310 Faster this way. 246 00:24:04,350 --> 00:24:07,150 One of us doesn't understand the physics of horsepower. 247 00:24:26,170 --> 00:24:28,500 I'm confused about what we're doing. 248 00:24:29,380 --> 00:24:30,590 We're investigating. 249 00:24:31,670 --> 00:24:32,970 Summit's behind us. 250 00:24:33,590 --> 00:24:35,470 This is the path Jane Doe came up. 251 00:24:37,350 --> 00:24:38,810 But we're going down. 252 00:24:39,310 --> 00:24:42,536 Yeah. Find out where she came from. 253 00:24:42,560 --> 00:24:44,310 Maybe find out who she is. 254 00:24:48,360 --> 00:24:50,070 So why'd milch dump this on you? 255 00:24:51,150 --> 00:24:54,280 I don't know. Maybe something about you being difficult. 256 00:24:55,530 --> 00:24:58,926 So because of his tender feelings, I get the rookie off the bench? 257 00:24:58,950 --> 00:25:02,476 Guess they figured I've got a toddler at home 258 00:25:02,500 --> 00:25:04,330 I know how to deal with difficult. 259 00:25:10,130 --> 00:25:11,130 Come on. 260 00:25:28,150 --> 00:25:29,190 What's this place? 261 00:25:29,730 --> 00:25:31,070 It's an old hunting shack. 262 00:26:12,440 --> 00:26:15,280 So she was running from something. Hid in here. 263 00:26:16,780 --> 00:26:18,320 Yeah, why not stay? 264 00:26:19,280 --> 00:26:22,136 She was hurt, scared. 265 00:26:22,160 --> 00:26:25,370 Maybe figured she wouldn't survive long enough for anyone to find her. 266 00:26:31,920 --> 00:26:33,106 These are fresh. 267 00:26:33,130 --> 00:26:36,106 Worried about bleeding to death, why take the time to make those? 268 00:26:36,130 --> 00:26:38,170 Worried about something else more. 269 00:26:41,800 --> 00:26:43,350 A couple over here too. 270 00:26:44,180 --> 00:26:48,020 Worth checking on any missing indigenous girls in the state. 271 00:27:15,710 --> 00:27:17,010 You want to call milch? 272 00:27:17,590 --> 00:27:18,880 See if he'll swap back? 273 00:27:44,070 --> 00:27:45,070 Jesus. 274 00:27:46,030 --> 00:27:48,580 Coyotes. Two or three at least. 275 00:27:53,750 --> 00:27:56,630 Doesn't seem like anyone should be wandering out here by themselves. 276 00:27:57,670 --> 00:27:59,880 Hiking off trail. It happens. 277 00:28:00,720 --> 00:28:02,470 But there's no campground near here. 278 00:28:03,050 --> 00:28:05,680 Whole park's a campground if somebody wants it to be. 279 00:28:32,160 --> 00:28:34,290 I don't see any more blood up ahead. 280 00:29:03,780 --> 00:29:04,860 You find something? 281 00:29:12,660 --> 00:29:13,660 Holy shit. 282 00:29:14,290 --> 00:29:17,266 We missed it on the first pass. Got lost in the damage. 283 00:29:17,290 --> 00:29:20,106 - Where's the wound? - Clear bullet path. 284 00:29:20,130 --> 00:29:22,550 Through underlying tissue. Left posterior thigh. 285 00:29:23,630 --> 00:29:26,656 X-ray shows a hint of a scrape against the femur before it exited. 286 00:29:26,680 --> 00:29:28,236 Only sign of one? 287 00:29:28,260 --> 00:29:31,326 Yeah, large Cal. I could take a guess at the Gauge. 288 00:29:31,350 --> 00:29:32,390 I already know it. 289 00:29:35,190 --> 00:29:37,850 Bullet wound through her left thigh. 290 00:29:38,610 --> 00:29:40,440 It was hidden by the other injuries. 291 00:29:41,020 --> 00:29:43,360 So it wasn't just coyotes she was running from. 292 00:29:44,490 --> 00:29:45,820 Maybe, maybe not. 293 00:29:46,450 --> 00:29:49,490 Unless you got coyotes with rifles wandering around out here. 294 00:29:50,780 --> 00:29:52,870 The ricochet scar on this rock… 295 00:29:59,250 --> 00:30:00,790 From an errant shot maybe. 296 00:30:04,800 --> 00:30:08,816 Or maybe Jane Doe had a weapon, dropped it and discharged. 297 00:30:08,840 --> 00:30:13,156 Yeah. Okay, so she shot herself. You really want to go with that theory? 298 00:30:13,180 --> 00:30:15,116 I don't know yet, ranger vasquez. 299 00:30:15,140 --> 00:30:18,770 This is not la. Things happen different out here. 300 00:30:24,480 --> 00:30:28,126 Contact ballistics in mariposa. I'll run the bullet by tomorrow. 301 00:30:28,150 --> 00:30:31,596 Okay. And alert wildlife control about the coyote attack? 302 00:30:31,620 --> 00:30:33,030 Yeah, but no details. 303 00:30:33,620 --> 00:30:35,766 Nobody else needs to know what we found. 304 00:30:35,790 --> 00:30:39,096 - Captain souter is gonna ask me. - Just tell him I was difficult. 305 00:30:39,120 --> 00:30:42,420 Tell him I didn't share any information. He should buy that, right? 306 00:30:42,920 --> 00:30:44,210 One hundred percent. 307 00:30:46,340 --> 00:30:49,340 "Meadowview real estate." So you are moving. 308 00:30:50,760 --> 00:30:52,430 Let me know what you find. 309 00:30:57,890 --> 00:30:58,980 Comfortable? 310 00:31:03,900 --> 00:31:06,480 You remember calling me last night? 311 00:31:07,400 --> 00:31:10,660 You mean my courtesy reminder of the upcoming celestial event? 312 00:31:11,240 --> 00:31:12,660 Yeah, you're welcome. 313 00:31:13,530 --> 00:31:15,096 I haven't seen her before. 314 00:31:15,120 --> 00:31:16,790 She's new, up from la. 315 00:31:17,290 --> 00:31:19,886 Exhausted your supply of veteran rangers? 316 00:31:19,910 --> 00:31:22,040 Ha! Had to run out eventually. 317 00:31:39,850 --> 00:31:42,480 I mean, at some point, Kyle, you just have to commit. 318 00:31:50,110 --> 00:31:51,110 Coffee? 319 00:31:51,910 --> 00:31:53,660 I've made that mistake before. 320 00:31:54,370 --> 00:31:57,846 So you drive all the way out here to scold me for one late night call, 321 00:31:57,870 --> 00:31:59,450 or did your husband send you? 322 00:32:01,620 --> 00:32:03,630 Scott's very understanding. 323 00:32:04,210 --> 00:32:07,436 Lawyers are never understanding. They like to argue too much. 324 00:32:07,460 --> 00:32:10,026 Maybe. Scott's a dentist. 325 00:32:10,050 --> 00:32:11,276 You know he's a dentist 326 00:32:11,300 --> 00:32:13,550 because he capped your broken tooth last year. 327 00:32:17,060 --> 00:32:18,720 Young girl died in the park. 328 00:32:19,470 --> 00:32:20,480 I heard. 329 00:32:22,440 --> 00:32:23,850 Fell off the summit? 330 00:32:25,730 --> 00:32:27,520 I'm not sure it's as easy as that. 331 00:32:29,610 --> 00:32:31,570 Want to run one of your hunches by me? 332 00:32:33,280 --> 00:32:34,910 I used to be good at it, remember? 333 00:32:39,990 --> 00:32:42,660 Is he a good father? Scott? 334 00:32:45,290 --> 00:32:46,380 Of course he is. 335 00:32:48,540 --> 00:32:50,130 You've seen him with the kids. 336 00:33:00,310 --> 00:33:02,310 Should I be worried about you, Kyle? 337 00:33:09,070 --> 00:33:13,740 The young girl… she had a… a tattoo made of gold. 338 00:33:15,910 --> 00:33:17,120 Yeah? 339 00:33:19,120 --> 00:33:20,636 You don't see that every day. 340 00:33:20,660 --> 00:33:22,330 Yeah. Still trying to ID her. 341 00:33:23,080 --> 00:33:24,080 You will. 342 00:33:29,960 --> 00:33:31,396 How happy are you? 343 00:33:31,420 --> 00:33:33,170 God, Kyle. 344 00:33:36,800 --> 00:33:37,800 I don't know. 345 00:33:40,810 --> 00:33:42,640 As happy as I can be, I guess. 346 00:33:51,480 --> 00:33:52,480 You're right. 347 00:33:53,740 --> 00:33:55,360 I'll probably ID her soon. 348 00:33:58,660 --> 00:33:59,660 Yeah. 349 00:34:07,370 --> 00:34:09,686 Were you good for Mrs. Herrara? 350 00:34:09,710 --> 00:34:11,210 Her house smells bad. 351 00:34:12,050 --> 00:34:14,050 She likes to cook funny things. 352 00:34:16,090 --> 00:34:17,430 So what'd you do all day? 353 00:34:19,010 --> 00:34:21,760 Did you make up a new story to tell me? 354 00:34:22,850 --> 00:34:23,850 I forgot. 355 00:34:24,810 --> 00:34:26,656 You can't forget. 356 00:34:26,680 --> 00:34:28,850 I wait all day to hear your stories. 357 00:34:29,440 --> 00:34:30,440 What's that? 358 00:34:31,650 --> 00:34:32,650 It's me. 359 00:34:33,360 --> 00:34:34,610 What I did today. 360 00:34:36,190 --> 00:34:37,240 I rode a horse. 361 00:34:38,030 --> 00:34:39,086 Is it real? 362 00:34:39,110 --> 00:34:41,386 - It was too real. - Can I ride it? 363 00:34:41,410 --> 00:34:43,346 Maybe sometime, but not for a while. 364 00:34:43,370 --> 00:34:45,080 My bottom's too sore. 365 00:34:45,910 --> 00:34:47,960 Give me a toddler massage. Make it better. 366 00:34:51,000 --> 00:34:51,896 Ooh! 367 00:34:51,920 --> 00:34:54,050 I hate horses. 368 00:34:54,630 --> 00:34:55,936 Easy. 369 00:34:55,960 --> 00:34:58,276 You're so mean. 370 00:34:58,300 --> 00:34:59,856 Come here, you. 371 00:34:59,880 --> 00:35:01,090 Come here. 372 00:35:05,140 --> 00:35:08,116 He's always spent most of his time inside his own head, 373 00:35:08,140 --> 00:35:10,350 but you know that better than me. 374 00:35:11,150 --> 00:35:12,456 This was different. 375 00:35:12,480 --> 00:35:14,980 I'm used to him not saying much, but… 376 00:35:16,070 --> 00:35:18,626 It was almost like he wanted to tell me something, 377 00:35:18,650 --> 00:35:19,716 but he couldn't. 378 00:35:19,740 --> 00:35:20,950 I'll keep an eye on him. 379 00:35:21,530 --> 00:35:24,530 And let's hope it's just Kyle being Kyle. 380 00:35:25,080 --> 00:35:26,556 That's a scary thought. 381 00:35:26,580 --> 00:35:28,016 Thanks, Paul. 382 00:35:28,040 --> 00:35:29,210 How's Mary doing? 383 00:35:29,710 --> 00:35:32,516 Yeah, hanging in there. … 384 00:35:32,540 --> 00:35:36,026 Our Kate… has had another relapse, 385 00:35:36,050 --> 00:35:38,420 got herself into trouble again. So 386 00:35:40,630 --> 00:35:43,300 little Sadie is back with us. 387 00:35:44,220 --> 00:35:45,986 I'm sorry to hear that about Kate. 388 00:35:46,010 --> 00:35:49,036 Yeah, hopefully she'll figure it out this time. 389 00:35:49,060 --> 00:35:51,390 I love being a grandpa, but. 390 00:35:52,520 --> 00:35:55,360 I'm too old to raise another one, let me tell you that. 391 00:35:55,860 --> 00:35:58,836 Well, please tell Mary to call me if she needs anything. 392 00:35:58,860 --> 00:35:59,860 Will do. 393 00:36:01,070 --> 00:36:03,570 And you are coming to our anniversary party, right? 394 00:36:04,070 --> 00:36:06,386 Are you kidding? I wouldn't miss it. 395 00:36:06,410 --> 00:36:07,410 Okay, great. 396 00:36:08,240 --> 00:36:09,846 All right, I'll see you then. 397 00:36:09,870 --> 00:36:10,870 Bye. 398 00:36:12,580 --> 00:36:14,080 Hey, don't poke the cake. 399 00:36:14,710 --> 00:36:16,186 It's your father's birthday. 400 00:36:16,210 --> 00:36:19,486 You could act a little happy about helping out. 401 00:36:19,510 --> 00:36:21,170 He doesn't even like cake. 402 00:36:22,880 --> 00:36:24,720 Yeah, he does. Everybody likes cake. 403 00:36:32,190 --> 00:36:33,810 Why do you think she drew them? 404 00:36:34,400 --> 00:36:35,610 I'm not sure yet. 405 00:36:36,770 --> 00:36:38,610 Must have been important to her, though. 406 00:36:39,150 --> 00:36:41,780 Maybe it was just her favorite thing to draw. 407 00:36:50,540 --> 00:36:56,630 Look, it's me, you, and mommy, the way it used to be. 408 00:36:58,210 --> 00:36:59,210 I like it. 409 00:37:03,420 --> 00:37:04,420 Who did this? 410 00:37:05,010 --> 00:37:06,180 Maybe mommy? 411 00:37:43,920 --> 00:37:47,930 It was a 4-week summer program, ran from 2008 to 2011. 412 00:37:48,550 --> 00:37:51,100 They gave these to all the employees and attendees. 413 00:37:52,100 --> 00:37:54,826 So, like, 100 a year for three or four years, 414 00:37:54,850 --> 00:37:56,020 over a decade ago. 415 00:37:56,640 --> 00:37:59,746 Stuff like this gets passed around, thrown away, picked up. 416 00:37:59,770 --> 00:38:02,280 Yeah, well, it gives us a trail to go down. 417 00:38:03,900 --> 00:38:07,070 So what would be the next move for a cop down in la? 418 00:38:10,620 --> 00:38:14,160 Hang on. Are you saying I might have something to offer this investigation? 419 00:38:18,620 --> 00:38:21,146 Okay, well, first thing I'd do is pull up park files, 420 00:38:21,170 --> 00:38:23,130 try to find a list of names from the camp. 421 00:38:23,750 --> 00:38:25,010 Kids and counselors. 422 00:38:25,630 --> 00:38:28,446 Then cross-check for connections to any current employees. 423 00:38:28,470 --> 00:38:32,760 Full and part-time. And also focus on possible native American connections. 424 00:38:34,220 --> 00:38:35,890 Off those carvings in that shack? 425 00:38:40,400 --> 00:38:43,690 This was just you testing me to see if I had any idea what I was doing. 426 00:38:44,280 --> 00:38:47,216 - Let me know if you find something. - Probably gonna be nothing. 427 00:38:47,240 --> 00:38:48,240 Probably. 428 00:38:51,410 --> 00:38:53,200 And my ass is still killing me! 429 00:38:55,080 --> 00:39:01,556 You can run on for a long time run on for a long time 430 00:39:01,580 --> 00:39:07,050 sooner or later, god'll cut you down 431 00:39:09,220 --> 00:39:12,066 go tell that long-tongue liar 432 00:39:12,090 --> 00:39:14,600 go and tell that midnight rider… 433 00:39:15,260 --> 00:39:16,406 Hey, chief. 434 00:39:16,430 --> 00:39:18,890 You and your trusty steed off to do some fishing? 435 00:39:19,390 --> 00:39:21,900 I see why you're in law enforcement. 436 00:39:22,560 --> 00:39:24,230 Got a real keen eye there. 437 00:39:24,820 --> 00:39:27,296 If that's the case, I'll need to see your license. 438 00:39:27,320 --> 00:39:28,836 Don't have one. 439 00:39:28,860 --> 00:39:32,546 White man took it when he stole my land, killed my people. 440 00:39:32,570 --> 00:39:35,830 Wow, that was a while ago. Probably expired by now. 441 00:39:38,750 --> 00:39:40,596 Good sun for the trout to be biting. 442 00:39:40,620 --> 00:39:42,380 Yeah, if the clouds hold off. 443 00:39:46,550 --> 00:39:48,066 You wanna tag along? 444 00:39:48,090 --> 00:39:48,986 No, I can't. 445 00:39:49,010 --> 00:39:51,590 I'm looking into this girl that went off El capitan. 446 00:39:52,760 --> 00:39:54,236 You heard anything about that? 447 00:39:54,260 --> 00:39:57,180 Just that another tourist got too close to the edge. 448 00:39:58,100 --> 00:39:59,480 Yeah, I'm not sure yet. 449 00:40:01,060 --> 00:40:03,996 Maybe the spirit po-ho-no told her it was her time 450 00:40:04,020 --> 00:40:05,860 and called her off the cliff. 451 00:40:06,610 --> 00:40:10,110 If you heard that's how it happened, let me know so I can stop looking. 452 00:40:11,360 --> 00:40:15,240 Hey, I caught a nice big rainbow a couple of weeks back. 453 00:40:15,950 --> 00:40:18,966 There's a hole off the south bay dock where they like to hang. 454 00:40:18,990 --> 00:40:20,660 Yeah, I saw you there one night. 455 00:40:21,790 --> 00:40:23,250 I didn't see a rod, though. 456 00:40:24,170 --> 00:40:26,516 I like to catch 'em with my bare hands, 457 00:40:26,540 --> 00:40:27,976 just like the first people. 458 00:40:28,000 --> 00:40:31,050 Maybe I'll bring you a real fish later, marshal. 459 00:40:54,950 --> 00:40:56,926 Hey, you. You're supposed to be asleep. 460 00:40:56,950 --> 00:40:58,636 I woke up. 461 00:40:58,660 --> 00:40:59,660 I see that. 462 00:41:01,790 --> 00:41:03,266 What are you doing? 463 00:41:03,290 --> 00:41:04,870 Just a little bit of work. 464 00:41:05,500 --> 00:41:06,670 What kind of work? 465 00:41:09,460 --> 00:41:10,670 Looking for someone. 466 00:41:11,460 --> 00:41:12,590 Who you looking for? 467 00:41:13,300 --> 00:41:14,300 Not sure yet. 468 00:41:14,970 --> 00:41:16,300 That makes it harder. 469 00:41:17,550 --> 00:41:19,430 Yes, it does. 470 00:41:26,350 --> 00:41:27,610 What does it say? 471 00:41:30,400 --> 00:41:31,836 What does the message say? 472 00:41:31,860 --> 00:41:34,126 Nothing. You want to go read a story? 473 00:41:34,150 --> 00:41:35,150 Yeah. 474 00:41:36,450 --> 00:41:37,660 Okay, go pick a book. 475 00:42:05,230 --> 00:42:07,900 Dad! Come on, it's time. 476 00:42:08,560 --> 00:42:11,070 The stars! Let's go. 477 00:42:13,110 --> 00:42:14,110 I see them. 478 00:42:15,360 --> 00:42:18,820 And it's like all of them, all at the same time. 479 00:42:19,740 --> 00:42:21,700 My cheeks hurt now from smiling. 480 00:42:24,620 --> 00:42:25,620 You okay? 481 00:42:26,000 --> 00:42:27,620 Yeah, I'm just finishing up. 482 00:42:28,330 --> 00:42:30,356 Come back with us. I'll help you later. 483 00:42:30,380 --> 00:42:31,630 Okay, be right there. 484 00:42:35,920 --> 00:42:39,430 Seventy falling stars every hour? 485 00:42:40,180 --> 00:42:42,050 That's what the experts say. 486 00:42:43,220 --> 00:42:45,100 That's a lot of wishes. 487 00:42:47,180 --> 00:42:49,230 I told your mom the same thing. 488 00:42:56,490 --> 00:42:57,530 There's one! 489 00:42:58,200 --> 00:42:59,780 Same deal as always? 490 00:43:00,700 --> 00:43:03,490 First one to 20 gets to make one big wish. 491 00:43:09,620 --> 00:43:12,840 Paps, you want to watch the stars with me and grandma? 492 00:43:13,420 --> 00:43:14,630 Sure, I do. 493 00:43:25,060 --> 00:43:26,220 I know her. 494 00:43:27,470 --> 00:43:28,640 Who's he? 495 00:43:35,320 --> 00:43:36,780 That is my godson. 496 00:43:37,900 --> 00:43:39,320 His name is Caleb. 497 00:43:41,280 --> 00:43:44,580 I don't believe that you ever met him. 498 00:43:46,790 --> 00:43:48,120 What will you wish for? 499 00:43:50,000 --> 00:43:52,460 Same thing I always wish for. 500 00:43:54,790 --> 00:43:57,250 Maybe I'll let you win, then. 501 00:43:59,590 --> 00:44:01,130 How come I didn't meet him? 502 00:44:05,470 --> 00:44:08,680 He passed away several years ago, I'm afraid. 503 00:44:29,540 --> 00:44:35,130 Hey, thought I'd save you another trip to the south bay dock. 504 00:44:36,380 --> 00:44:38,300 You can cook these up for me later. 505 00:44:40,050 --> 00:44:42,946 I like them sautéed with a little garlic. 506 00:44:42,970 --> 00:44:44,930 Like they do at red lobster. 507 00:44:51,270 --> 00:44:53,310 The sky is really talking tonight. 508 00:44:55,520 --> 00:44:56,610 What's it saying? 509 00:44:58,520 --> 00:45:01,820 That death has come again to my people's lands. 510 00:45:02,610 --> 00:45:05,200 That bodies will fall like the stars. 511 00:45:07,240 --> 00:45:09,280 Boy, I hope your sky's wrong. 512 00:45:11,330 --> 00:45:13,710 The sky doesn't care what you hope. 35713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.