Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,833 --> 00:02:12,541
- But our director is irresponsible.
She's not very connected to the team.
2
00:02:13,041 --> 00:02:17,166
- Yeah it sucks. Imagine getting sick
right before the play premieres.
3
00:02:17,375 --> 00:02:19,958
- I hope it gets resolved.
I really don't know how.
4
00:02:20,208 --> 00:02:23,375
- One question...I'm looking for the
tomb of Hipolito Bouchard.
5
00:02:23,500 --> 00:02:24,500
- Who?
6
00:02:24,625 --> 00:02:27,541
- Hipolito Bouchard the famous Argentine pirate.
7
00:02:27,666 --> 00:02:28,791
- The street?
- No.
8
00:02:29,250 --> 00:02:30,625
- We don't know who he is.
9
00:02:30,916 --> 00:02:32,166
- Here let me show you.
10
00:02:32,250 --> 00:02:34,041
- Alright, we'll see you later.
- Okay.
11
00:02:34,166 --> 00:02:35,375
- Chill out with your phone.
12
00:02:35,583 --> 00:02:36,750
- This guy.
13
00:02:40,833 --> 00:02:42,125
- Follow me.
14
00:02:47,833 --> 00:02:49,875
- The older tombs are over here.
15
00:02:50,583 --> 00:02:53,958
- They're pretty abandoned since
nobody pays the bills.
16
00:02:54,458 --> 00:02:56,708
- I suppose it's one of these.
17
00:02:57,500 --> 00:02:58,625
- Here.
18
00:02:59,750 --> 00:03:03,750
- Hopolito Bouchard, right under the palm tree.
19
00:03:07,041 --> 00:03:10,000
- Good luck.
- Thanks.
20
00:03:12,541 --> 00:03:14,833
- We finally meet.
21
00:03:17,708 --> 00:03:20,041
- I brought you something.
22
00:03:22,125 --> 00:03:24,416
- A little memory.
23
00:04:13,583 --> 00:04:15,166
- Hi there.
- Hi.
24
00:04:15,291 --> 00:04:16,833
- Lucia referred me to you.
I have dolores.
25
00:04:16,916 --> 00:04:17,708
- You mean dollars?
26
00:04:17,833 --> 00:04:18,833
- Yeah.
27
00:04:19,041 --> 00:04:20,916
- I only change $100 bills.
28
00:04:21,083 --> 00:04:23,833
- Okay.
- What size is Franklin's head?
29
00:04:24,250 --> 00:04:25,708
- Umm, let me see.
30
00:04:26,083 --> 00:04:29,166
- You mean this?
- Wait, come inside.
31
00:04:57,416 --> 00:05:01,041
- No.
- Come on! Give it to me!
32
00:05:01,166 --> 00:05:04,375
- Let's go, run!
33
00:06:52,458 --> 00:06:56,375
Underground Orange
34
00:07:10,083 --> 00:07:13,291
- Miss, a question please.
35
00:07:16,458 --> 00:07:22,583
-Sir, where's the American Embassy?
- It's ten blocks that way.
36
00:07:23,458 --> 00:07:24,958
- Okay, thanks.
37
00:07:32,583 --> 00:07:37,833
- Get out, vultures!
- Get out, vultures!
38
00:07:41,791 --> 00:07:46,041
- Get out, vultures!
- Get out, vultures!
39
00:07:53,916 --> 00:07:56,416
- I like this one more
with the strap-on.
40
00:07:57,250 --> 00:07:59,083
- It's a bit big.
41
00:07:59,958 --> 00:08:02,875
- For the party?
- Yeah for the party we're going to.
42
00:08:06,333 --> 00:08:07,333
- Quick put it away.
43
00:08:10,041 --> 00:08:11,875
- Sorry Sir but we're closed at this time.
44
00:08:15,125 --> 00:08:18,208
- That's fine Sir but we're closed right
now. You'll have to come back later.
45
00:08:18,833 --> 00:08:20,166
- Do you understand?
46
00:08:21,000 --> 00:08:23,791
- Excuse me Sir! You can't come in.
Step back please. Step back!
47
00:08:26,541 --> 00:08:28,625
- Here take this and fill it out.
48
00:08:28,791 --> 00:08:31,333
- To apply for a passport you can
come back on Tuesday.
49
00:08:37,250 --> 00:08:40,416
- He's crazy!
- You see how they are.
50
00:08:41,750 --> 00:08:45,333
- They do whatever they want.
- Show me the strap-on again.
51
00:08:45,416 --> 00:08:47,416
- This one I like.
- Yeah me too.
52
00:08:47,625 --> 00:08:50,041
- Because we can use it
at home too, don't you think?
53
00:08:50,125 --> 00:08:52,541
- Okay, let's get that one then.
54
00:08:56,416 --> 00:08:57,958
- One night. It's just one night.
55
00:09:05,833 --> 00:09:09,125
- I have money. I come from the
United States don't you understand?
56
00:09:12,041 --> 00:09:14,750
- What do you want me to do sleep on
the street? Is that what you want?
57
00:09:14,875 --> 00:09:16,500
- You're not going to help me one night?
58
00:09:30,208 --> 00:09:34,833
- Good evening, Mr. Schmidt.
Here I have an envelop for you.
59
00:09:35,958 --> 00:09:38,541
- Thank you, Lucia.
- You're welcome.
60
00:10:06,833 --> 00:10:11,250
- It's okay, Lucia. Add a guest
to my account please.
61
00:10:13,541 --> 00:10:16,083
- Okay, perfect.
62
00:10:20,583 --> 00:10:23,208
- Thanks, Lucia.
- You're welcome.
63
00:14:01,041 --> 00:14:03,166
- Oh what pain!
64
00:14:05,166 --> 00:14:08,208
- My wife died today.
65
00:14:09,958 --> 00:14:13,875
- My wife she died today.
66
00:14:14,625 --> 00:14:19,875
- You disgusting pig!
How dare you bring me flowers.
67
00:14:21,916 --> 00:14:26,208
- Take them to your whore,
to your Christina.
68
00:14:26,916 --> 00:14:29,125
- She's your sister!
69
00:14:29,916 --> 00:14:34,583
- To me she's dead now!
She's your little whore.
70
00:14:35,666 --> 00:14:37,500
- What do you think?
71
00:14:38,083 --> 00:14:43,500
- That you can come here with these
plastic flowers and make amends?
72
00:14:44,791 --> 00:14:54,000
- Look, believe me it was only sex.
I put more emotions into gardening.
73
00:14:54,333 --> 00:14:57,750
- Don't you talk like that about my sister!
74
00:14:59,625 --> 00:15:05,625
- Let me explain. I couldn't have you,
Frida. She was the closest thing.
75
00:15:06,291 --> 00:15:09,333
- Diego Rivera.
- What?
76
00:15:10,500 --> 00:15:16,250
- I've made two errors in my life.
- No, Frida.
77
00:15:16,500 --> 00:15:22,375
- Two giant errors in my life.
The first one was my death.
78
00:15:23,125 --> 00:15:33,291
- The second one was you.
But you are by far the worst!
79
00:15:36,000 --> 00:15:39,500
- And that's how it is, my friends.
That's how she left me.
80
00:15:39,833 --> 00:15:44,750
- Now I can only drink to drown
my sorrows in alcohol!
81
00:15:44,916 --> 00:15:47,500
- Hey look there's someone over there.
- What?
82
00:15:47,666 --> 00:15:50,083
- There's a dead person over there.
Don't you see it?
83
00:15:50,208 --> 00:15:51,375
- What do you mean a dead person?
84
00:15:51,500 --> 00:15:54,208
- There's a guy over there.
I'm going to film him.
85
00:15:54,875 --> 00:15:56,916
- It's a ghost.
- I wish.
86
00:15:57,208 --> 00:15:58,916
- It's a zombie.
- No, no stop.
87
00:15:59,250 --> 00:16:01,291
- Maybe he's dangerous.
88
00:16:09,666 --> 00:16:12,375
- He looks like a Yankee.
- You think so?
89
00:16:12,583 --> 00:16:17,666
- I mean look at his face and this t-shirt with
an empanada on it! Who else could it be?
90
00:16:18,041 --> 00:16:19,250
- Hey.
91
00:16:21,708 --> 00:16:23,250
- Are you okay?
92
00:16:25,875 --> 00:16:27,750
- Could I use your phone?
- What?
93
00:16:27,958 --> 00:16:33,833
- To send a message.
- Umm, okay. For a second.
94
00:16:37,583 --> 00:16:40,166
- I'm Paty, this is Goya and Dante.
95
00:16:43,416 --> 00:16:46,416
- What are you doing sleeping in the cemetery?
96
00:16:47,833 --> 00:16:54,000
- ...to kiss affection in its two faces,
and there comes another demonstrative desire
97
00:16:54,250 --> 00:16:59,416
- to want to love the one who hates me,
to love the one who cuts up paper,
98
00:16:59,708 --> 00:17:03,000
- the little boy, the one who cries
for the one who cried,
99
00:17:03,333 --> 00:17:08,291
- to the king of wine, to the slave of water,
to the one who hid himself in his anger,
100
00:17:08,583 --> 00:17:11,416
- to the one who sweats,
to the passerby,
101
00:17:11,666 --> 00:17:15,375
- to the one who
shakes his person in my soul.
102
00:17:22,041 --> 00:17:26,166
- And finally, when I'm on the
brink of violence,
103
00:17:26,416 --> 00:17:30,500
- or my chest is full of heart, I would like
to help the smiling one to laugh,
104
00:17:30,833 --> 00:17:33,625
- to put a little bird on the evil one's neck,
105
00:17:33,958 --> 00:17:36,708
- to take care of the sick by
making them angry,
106
00:17:36,875 --> 00:17:40,291
- to help them to kill the
matador, a terrible thing.
107
00:17:40,666 --> 00:17:44,416
- And I would like to be good
to myself in everything.
108
00:18:02,625 --> 00:18:04,958
- Cool place don't you think?
- Yeah it's great.
109
00:18:05,125 --> 00:18:06,791
- It's kinda gross actually.
110
00:18:07,166 --> 00:18:09,708
- Look what I found. This one
is good for the play.
111
00:18:09,875 --> 00:18:12,958
- How about we don't get
everything so dirty.
112
00:18:13,208 --> 00:18:16,250
- Here, these shirts are great.
- This one is ugly.
113
00:18:16,375 --> 00:18:19,541
- That doesn't matter. It's gonna work.
- Look, everything is getting dirty.
114
00:18:20,791 --> 00:18:23,916
- Call me Genesis.
- You're gonna get lice with that, Goya.
115
00:18:24,208 --> 00:18:25,875
- You're gonna get lice.
- No I'm not.
116
00:18:25,958 --> 00:18:28,625
- Hey I told you to turn down that music.
- What?
117
00:18:28,708 --> 00:18:31,583
- Turn it off, turn it off.
- I wanna listen to muisic.
118
00:18:31,750 --> 00:18:35,500
- All you talk about is polyamory.
So I need something to cover up that sound.
119
00:18:35,875 --> 00:18:39,583
- And you? What do you talk about?
- Have you heard of Henry Kissinger?
120
00:18:39,750 --> 00:18:44,666
- Of course he hasn't. He's a Yankee.
- Who? How do you know I'm a Yankee?
121
00:18:48,583 --> 00:18:55,041
- The same way you knew we weren't going
to kill you and toss you into the wasteland.
122
00:18:56,791 --> 00:19:00,083
- Although there's still time.
123
00:19:01,500 --> 00:19:05,125
- Oh I've been shot.
I've been shot at 5PM in the afternoon.
124
00:19:05,416 --> 00:19:09,250
- Death put eggs in the wound
at 5PM in the afternoon.
125
00:19:09,541 --> 00:19:16,416
- The boy brought a white sheet
at 5PM in the afternoon.
126
00:19:19,208 --> 00:19:22,375
- Well done!
- Bravo!
127
00:19:22,916 --> 00:19:25,708
- Wait did he get hurt?
- No, look he's laughing.
128
00:19:25,875 --> 00:19:28,666
- Are you okay?
- Yeah I'm fine.
129
00:19:29,958 --> 00:19:31,666
- He could play the part for sure.
- Yeah.
130
00:19:32,000 --> 00:19:33,708
- Let's go!
131
00:19:37,833 --> 00:19:39,791
- I think he likes you.
132
00:19:40,125 --> 00:19:42,250
- No, he likes you.
Believe me for once.
133
00:19:42,541 --> 00:19:44,458
- Naaaa.
- Quiet here he comes.
134
00:19:45,000 --> 00:19:47,916
- Let's go.
- Shall we take the toaster?
135
00:19:48,750 --> 00:19:52,250
-Yeah.
- We don't have a toaster.
136
00:20:02,541 --> 00:20:05,208
- So what's it like in California?
Is it really hot there?
137
00:20:05,375 --> 00:20:07,458
- It depends. It's a big state.
138
00:20:08,208 --> 00:20:10,250
- It's like the size of Italy.
139
00:20:24,916 --> 00:20:28,916
- ...I love that type of theater which
only happens once. It's like a trance.
140
00:20:29,041 --> 00:20:33,833
- You know there's this Baudelaire text that's
similar to the Lorca one you recited.
141
00:20:34,208 --> 00:20:37,041
- It's called At One O'Clock In The Morning.
142
00:20:37,125 --> 00:20:40,000
- Oh right.
- And it talks about that too...
143
00:20:40,125 --> 00:20:42,541
- Like the state in which he
finds himself at that time of day.
144
00:20:42,791 --> 00:20:45,208
- Who's this guy?
- I don't know.
145
00:20:45,625 --> 00:20:47,375
- He's going to interpret HK.
146
00:20:47,625 --> 00:20:49,958
- This place is crazy.
- Do you like it?
147
00:20:50,041 --> 00:20:52,541
- I love it. It's a palace of art.
148
00:20:52,625 --> 00:20:55,125
- Look, you can sleep here if you want.
- Okay cool.
149
00:20:55,250 --> 00:20:56,583
- Let me just move this stuff.
150
00:20:56,708 --> 00:20:57,750
- Okay, thanks.
151
00:20:57,791 --> 00:20:59,666
- Look these are the
costumes for the play.
152
00:20:59,750 --> 00:21:01,833
- Really 70's.
- They're cool right.
153
00:21:01,958 --> 00:21:04,458
- Hi.
- Hey what's up?
154
00:21:04,750 --> 00:21:05,750
- Are you an actor?
155
00:21:06,000 --> 00:21:10,000
- No I'm not an actual actor,
but we can try it out.
156
00:21:12,666 --> 00:21:14,083
- Let's try it out.
157
00:21:15,875 --> 00:21:17,666
- Okay, let's see how it goes.
158
00:21:18,166 --> 00:21:19,958
- Come with me.
159
00:21:20,458 --> 00:21:22,833
- Let's make a maté.
I'm gonna show him the roof.
160
00:21:23,333 --> 00:21:24,750
- We’ll be back in a bit.
161
00:21:54,833 --> 00:22:00,375
- Good morning.
- Good morning, Paty.
162
00:22:02,791 --> 00:22:05,041
- What time is it?
- No idea.
163
00:22:05,791 --> 00:22:08,125
- There's a shower outside if you want.
164
00:22:09,125 --> 00:22:11,250
- I think I have insects.
- You mean lice?
165
00:22:11,416 --> 00:22:14,000
- You have lice? Are you serious?
- It's not funny.
166
00:22:14,291 --> 00:22:18,458
- Yes it's funny.
- Oh no. Now I'm starting to itch.
167
00:22:19,333 --> 00:22:21,458
- Come on get up.
168
00:22:23,916 --> 00:22:26,708
- Let's go. Get up.
Do you really have lice?
169
00:22:27,041 --> 00:22:28,750
- What time is it?
170
00:22:33,208 --> 00:22:36,541
- We recycle everything.
Rain water, compost.
171
00:22:36,916 --> 00:22:40,958
- This is basil, thyme,
rosemary, the chicken.
172
00:22:41,291 --> 00:22:43,916
- What's this?
- That's mint.
173
00:22:44,750 --> 00:22:49,291
- Sit down over there.
- Hey, good morning.
174
00:22:58,500 --> 00:23:01,875
- No but this is gasoline.
- Yeah for your lice.
175
00:23:02,208 --> 00:23:05,750
- No, no way I'm gonna use that.
- Okay.
176
00:23:06,958 --> 00:23:08,958
- You can use this then.
177
00:23:10,916 --> 00:23:17,291
- Okay I'm gonna use the gasoline.
- When you finish come up to the roof.
178
00:23:48,250 --> 00:23:52,083
- The State of Argentina v.s.
Mr. Henry Kissinger.
179
00:23:52,750 --> 00:23:55,125
- Standing trial for crimes against humanity,
180
00:23:55,541 --> 00:23:57,291
- war crimes,
181
00:23:57,541 --> 00:23:59,666
- crimes against the Argentine People,
182
00:24:00,291 --> 00:24:03,833
- and membership in a criminal organization.
How do you plead?
183
00:24:09,333 --> 00:24:11,375
- The defense can start with their case.
184
00:24:13,375 --> 00:24:17,416
- Due to a procedural breach,
this court is illegitimate.
185
00:24:17,541 --> 00:24:20,583
- Mr. Kissinger was kidnapped in Germany
186
00:24:20,750 --> 00:24:25,416
- and he was forced to sign a statement saying he
agreed to the competence of the Argentine court.
187
00:24:25,666 --> 00:24:30,958
- He therefore did not express his own will but
succumbed to the coercion of his prosecutors.
188
00:24:31,625 --> 00:24:32,625
- Prosecutor.
189
00:24:33,000 --> 00:24:36,333
- Excuse me.
- Don't say excuse me.
190
00:24:38,666 --> 00:24:39,833
- Prosecutor.
191
00:24:41,833 --> 00:24:45,208
- In this place where I stand before you
192
00:24:46,208 --> 00:24:50,750
- as the prosecutor of Henry Kissinger
I do not stand alone.
193
00:24:51,041 --> 00:24:54,250
- With me also stand thirty thousand
Argentine prosecutors, but they cannot
194
00:24:54,416 --> 00:24:56,916
- point an accusing finger at him.
195
00:24:57,666 --> 00:25:01,625
- That's why I will speak for them
196
00:25:04,125 --> 00:25:08,291
- and demand the most
righteous punishment.
197
00:25:09,583 --> 00:25:11,500
- The death penalty.
198
00:25:12,833 --> 00:25:14,166
- The death penalty?
199
00:25:14,375 --> 00:25:16,708
- Council, you may now proceed
with your case.
200
00:25:17,375 --> 00:25:23,625
- Mr. Kissinger could you describe how you
supervised Operation Condor in Argentina?
201
00:25:35,875 --> 00:25:38,375
- One question...did this really
happen or is it fictional?
202
00:25:38,500 --> 00:25:41,625
- Of course it actually happened.
203
00:25:42,208 --> 00:25:44,916
- Maybe they didn't teach it to you in school.
204
00:25:47,083 --> 00:25:50,541
- I think the text may be a little unjust.
205
00:25:50,708 --> 00:25:54,291
- Look the guy is a sociopath. He can't
perceive emotions the same way you do.
206
00:25:54,416 --> 00:25:56,250
- That's where your work is.
207
00:26:14,375 --> 00:26:17,500
- So you were drunk?
- Spread out now!
208
00:26:17,708 --> 00:26:20,333
- Treat him like a monkey now.
Nobody knows anybody.
209
00:26:27,000 --> 00:26:29,291
- Tell us about your last days in Germany.
210
00:26:36,791 --> 00:26:38,125
- What don't you understand?
211
00:26:38,500 --> 00:26:40,583
- How can he not feel guilty?
212
00:26:41,041 --> 00:26:42,875
- Just remember it's not you.
213
00:26:46,458 --> 00:26:48,291
- Who wrote this text?
- I did.
214
00:26:48,458 --> 00:26:51,666
- I don't like it.
- Well I'm sorry. Then don't do it.
215
00:26:51,833 --> 00:26:56,875
- It's just the story of this guy.
- He's a sociopath.
216
00:26:57,250 --> 00:26:59,708
- And you're judging his thoughts and feelings.
217
00:26:59,875 --> 00:27:02,708
- Sorry I can't do it.
I don't want to act this guy.
218
00:27:02,750 --> 00:27:04,208
- But you're doing a good job.
219
00:27:06,000 --> 00:27:07,500
- You're acting well.
220
00:27:07,958 --> 00:27:11,250
- You're the right one for the role.
- Anyone want a yerba mate?
221
00:27:13,916 --> 00:27:16,958
- Don't be ridiculous, Paty.
We can't relive the past.
222
00:27:17,041 --> 00:27:18,666
- Me? You stop being rediculous.
223
00:27:18,833 --> 00:27:21,458
- I mean imagine
sleeping in the wild.
224
00:27:21,875 --> 00:27:25,083
- Without any walls or buildings.
They totally condition us.
225
00:27:25,166 --> 00:27:26,541
- Like in what way?
226
00:27:26,666 --> 00:27:30,916
- I mean it's all binary. Like the entry
and exit happen through the same door.
227
00:27:31,041 --> 00:27:33,750
- Or the floor of your apartment
is really the ceiling of someone else's.
228
00:27:33,875 --> 00:27:37,250
- Up or down. Left or right. We have to
change the whole infrastructure
229
00:27:37,375 --> 00:27:39,583
- not just the language.
It's all wrong.
230
00:27:39,625 --> 00:27:41,958
- That's because Spanish is
a more sexist language.
231
00:27:42,083 --> 00:27:44,625
- In English we don't have this problem.
- Oh come on!
232
00:27:44,750 --> 00:27:47,625
- Yeah you have other problems!
233
00:27:48,291 --> 00:27:51,458
- The entire English language is
hegemonic not just the gender.
234
00:27:51,875 --> 00:27:54,125
- You know what I'm saying?
- No.
235
00:27:54,458 --> 00:27:59,500
- Doesn't it surprise you that your
language appears all over the place here?
236
00:27:59,833 --> 00:28:03,333
- Stop. At the same time, for me,
and I don't want to sound repetitive.
237
00:28:03,583 --> 00:28:07,208
- No, not you.
- For me, the mother to blame
238
00:28:07,250 --> 00:28:11,208
- for all the binaries that exist is religion.
Monotheism.
239
00:28:11,541 --> 00:28:14,916
- That's exactly what I'm saying tho.
240
00:28:14,958 --> 00:28:18,583
- That's why I imagine Underground Orange
more than just a cultural center.
241
00:28:18,750 --> 00:28:23,458
- We can start a political organization
and fight for what we believe in.
242
00:28:23,625 --> 00:28:27,708
- To change things from the roots.
There's really no other way to do it.
243
00:28:28,000 --> 00:28:29,041
- There are other ways.
244
00:28:29,125 --> 00:28:31,583
- No! This way we can fight for the
inclusive language or for the
245
00:28:31,666 --> 00:28:34,500
- separation of the church and state.
246
00:28:34,666 --> 00:28:36,750
- But politics is binary too.
Marxism or capitalism.
247
00:28:36,875 --> 00:28:38,083
- Boca Juniors v.s. River Plate.
248
00:28:38,125 --> 00:28:39,583
- Binary is also saying what
is or is not binary.
249
00:28:39,708 --> 00:28:41,791
- It's an archaic system.
That's exactly what I'm saying.
250
00:28:41,916 --> 00:28:45,416
- Talking about politics is archaic.
If you want to do something new
251
00:28:45,583 --> 00:28:51,000
- then you have to do it sincerely, and
not based on something already done.
252
00:28:51,125 --> 00:28:54,958
- For me the only way to not
live in the past is by acting.
253
00:28:55,208 --> 00:28:58,958
- If you act you're in the present,
you don't even have to talk.
254
00:28:59,208 --> 00:29:02,833
- That's why I like acting.
It's the only way to be present.
255
00:29:03,000 --> 00:29:07,000
- Nobody knows how to be present.
But if you act well, you have to be.
256
00:29:07,166 --> 00:29:11,208
- And if you act bad, you don't?
- Speaking another language is like acting.
257
00:29:11,375 --> 00:29:15,375
- Because I don't feel the words deeply.
They aren't my words.
258
00:29:15,541 --> 00:29:17,708
- I feel like another person
when I speak Spanish.
259
00:29:17,958 --> 00:29:19,958
- Like how?
- I don't know.
260
00:29:20,083 --> 00:29:23,791
- Look at this.
- A worm!
261
00:29:24,166 --> 00:29:27,125
- You're a worm, eat it.
- I can't believe this.
262
00:29:27,333 --> 00:29:29,833
- How much will you bet me?
- Come on eat it!
263
00:29:30,000 --> 00:29:32,291
- Don't do it!
- Yes, it's very healthy for you.
264
00:29:32,333 --> 00:29:33,791
- No, it's a living organism.
265
00:29:33,875 --> 00:29:35,666
- He ate it!
266
00:29:37,708 --> 00:29:40,208
- Let me see did you swallow it?
267
00:29:40,500 --> 00:29:44,916
- He still has it there! He didn't eat it!
Come on eat it!
268
00:29:46,625 --> 00:29:48,375
- What do you really think I'm gonna eat it?
269
00:29:52,458 --> 00:29:56,458
- Wargasms is a form of emotional
training that allows us to reflect
270
00:29:56,750 --> 00:29:58,916
- on the choices that we make
271
00:29:59,833 --> 00:30:02,625
- and confront our feelings directly.
272
00:30:03,125 --> 00:30:08,166
- In this way, we channel our fears into
personal and collective growth.
273
00:30:09,541 --> 00:30:11,000
- Let's stop.
274
00:30:13,000 --> 00:30:16,500
- Inhale profoundly.
And exhale.
275
00:30:23,708 --> 00:30:26,916
- Good, now we're going to
take each other's hand.
276
00:30:32,916 --> 00:30:35,958
- I can't do this.
- Why?
277
00:30:38,333 --> 00:30:40,125
- I don't know.
278
00:30:42,333 --> 00:30:43,916
- Okay let's stop.
279
00:30:44,333 --> 00:30:51,041
- This is a moment to open up and
to be sincere with one another, okay?
280
00:30:51,416 --> 00:30:54,375
- If one person falls, we all fall.
281
00:30:59,041 --> 00:31:01,583
- Let's start the criticism with Goya.
282
00:31:04,333 --> 00:31:09,833
- I don't like the Yankee.
He wants to take Paty away from us.
283
00:31:10,666 --> 00:31:11,875
- Continue.
284
00:31:12,125 --> 00:31:14,875
- It bothers me how she looks at him.
285
00:31:15,208 --> 00:31:19,500
- I think it's unjust that she
offered him the protagonist role
286
00:31:19,750 --> 00:31:21,875
- in the play that we have been
rehearsing for so long.
287
00:31:22,041 --> 00:31:23,583
- Stop, Goya.
- It's unjust.
288
00:31:29,291 --> 00:31:33,083
- And I just feel uncomfortable
when he's here.
289
00:31:33,250 --> 00:31:38,125
- I feel like I'm not myself
and that he is not one of us.
290
00:31:38,500 --> 00:31:40,750
- I just don't want him here.
291
00:31:44,625 --> 00:31:47,375
- How does this make you feel?
292
00:31:49,416 --> 00:31:55,833
- Look I was born in the United States but
that's not something I can change.
293
00:31:58,291 --> 00:32:02,375
- But I'm not here to take
away Paty or anybody.
294
00:32:03,208 --> 00:32:08,416
- I'd still be sleeping in the street
if it wasn't for you all, seriously.
295
00:32:09,666 --> 00:32:16,458
- I really appreciate what you did for me.
I don't understand their point of view.
296
00:32:18,125 --> 00:32:21,791
- Enter into the circle.
- This sucks.
297
00:32:22,708 --> 00:32:25,208
- Come on there is nothing to hide.
298
00:32:25,833 --> 00:32:27,166
- Just stay there a moment.
299
00:32:28,708 --> 00:32:31,708
- Eye contact for ten seconds.
300
00:36:38,166 --> 00:36:41,250
- So why do you have an Argentine accent?
I don't get it.
301
00:36:41,500 --> 00:36:45,875
- I don't know. I love your Spanish.
I watched a lot of videos on the Internet to learn it.
302
00:36:46,375 --> 00:36:48,958
- The thing is my town was
conquered by Bouchard, you know?
303
00:36:49,333 --> 00:36:50,833
- I don't know him.
304
00:36:51,875 --> 00:36:56,666
- His two boats arrived to Monterey,
California and they governed it for six days.
305
00:36:56,875 --> 00:36:59,291
- As a kid, I always wanted
to be an Argentine pirate.
306
00:36:59,458 --> 00:37:01,666
- An Argentine pirate, that's funny.
307
00:37:03,416 --> 00:37:06,500
- I read so much about your culture
that I wanted to visit the country.
308
00:37:06,750 --> 00:37:09,958
- So finally I said fuck it.
Now it's my turn to travel.
309
00:37:11,083 --> 00:37:13,666
- Here I have something that
will help with your trip.
310
00:37:13,916 --> 00:37:15,333
- What do you have?
311
00:37:17,291 --> 00:37:19,125
- Don't bite it.
- Okay.
312
00:37:27,500 --> 00:37:29,000
- And your family?
313
00:37:30,708 --> 00:37:36,875
- My dad died when I was nine
months old. I never met him.
314
00:37:38,541 --> 00:37:40,666
- My dad lives in Miami.
315
00:37:40,916 --> 00:37:43,416
- No, you're American also?
316
00:37:43,750 --> 00:37:46,250
- No, he just lives there for work.
317
00:38:13,083 --> 00:38:15,333
- Do you mind driving?
- The truck?
318
00:38:15,458 --> 00:38:17,416
- Yes.
- I don't have any documents.
319
00:38:17,500 --> 00:38:19,083
- It doesn't matter. Let's go.
320
00:38:25,791 --> 00:38:29,833
- What are we doing?
- Listen. We'll be back before this song ends.
321
00:38:56,041 --> 00:38:58,791
- Come on, come on!
322
00:39:02,958 --> 00:39:06,166
- Let's go fast!
- Come on, Yankee!
323
00:39:17,583 --> 00:39:20,208
- Come on step on it! Let's go!
324
00:39:22,625 --> 00:39:25,875
- Just calm down and drive.
- Chill out.
325
00:39:27,083 --> 00:39:30,458
- Turn right at the next block.
- Turn here! Hurry up!
326
00:39:31,333 --> 00:39:33,166
- Are you okay, Yankee?
327
00:39:50,833 --> 00:39:54,083
- So where are we going?
- To hell.
328
00:40:01,000 --> 00:40:03,833
- I'm going to change money.
We'll be right back. Come on.
329
00:40:17,375 --> 00:40:19,083
- What are you doing, Yankee?
330
00:40:26,375 --> 00:40:27,333
- Stop, Yankee!
331
00:40:36,625 --> 00:40:40,541
- Give me back what you stole!
- I don't have anything!
332
00:40:41,541 --> 00:40:45,041
- I swear I don't have anything!
- Get out of here, fucking kids!
333
00:40:49,666 --> 00:40:53,625
- Why are you chasing those kids?
Are you okay?
334
00:40:53,791 --> 00:40:55,291
- Look what I found.
335
00:40:55,416 --> 00:40:58,083
- These are the kids that robbed me
when I first arrived here.
336
00:40:59,083 --> 00:41:02,958
- You shouldn't fuck around with
those kids. Didn't anyone tell you that?
337
00:41:03,833 --> 00:41:06,583
- Yeah but I want to get my stuff back.
338
00:41:07,083 --> 00:41:09,625
- That's fine, but you shouldn't keep their phone.
339
00:41:12,291 --> 00:41:13,708
- Thanks.
340
00:41:22,500 --> 00:41:25,375
- You guys rob a bank and don't tell me?
What's up with that, Paty?
341
00:41:26,541 --> 00:41:28,875
- Each day we discuss the importance
of communicating better
342
00:41:28,958 --> 00:41:32,291
- and you go and do something like this?
All of you went and did this shit!
343
00:41:32,375 --> 00:41:34,250
- And today....the day of the premiere.
344
00:41:35,416 --> 00:41:37,333
- I don't understand it.
Could you please explain?
345
00:41:37,500 --> 00:41:41,833
- Wait! And it's even worse because now
the police are going to be looking for us.
346
00:41:42,708 --> 00:41:46,208
- You don't get how serious this is.
You don't understand anything.
347
00:41:46,625 --> 00:41:48,125
- We need money for our play.
348
00:41:48,208 --> 00:41:51,333
- The only thing you care about is
this shitty play. I can't believe it.
349
00:41:51,500 --> 00:41:54,250
- But this isn't fictional, you idiot.
This is a serious thing.
350
00:41:54,333 --> 00:41:56,666
- No of course. You don't care
because you're parents are rich.
351
00:41:56,750 --> 00:41:58,083
- You just ask money from them
and you're all set, right?
352
00:41:58,166 --> 00:41:59,583
- Okay, okay.
353
00:41:59,708 --> 00:42:01,375
- I know what's going on.
354
00:42:01,416 --> 00:42:04,875
- You're taking too many drugs,
you're not taking care of yourself.
355
00:42:04,958 --> 00:42:08,500
- That's what's happening and your
thinking is off because of it.
356
00:42:10,458 --> 00:42:11,625
- It's true.
357
00:42:11,916 --> 00:42:16,625
- What do drugs have to do with anything?
We're talking about something else.
358
00:42:16,791 --> 00:42:20,125
- We're talking about decisions.
- Drugs have nothing to do with it, Frida.
359
00:42:20,208 --> 00:42:24,541
- Listen, Dante, let me explain something.
- Yeah but you're becoming really aggressive.
360
00:42:24,708 --> 00:42:27,500
- You guys are all fucking around!
- You can't accept that we think differently.
361
00:42:27,666 --> 00:42:28,916
- Think of the consequences, Dante!
362
00:42:29,083 --> 00:42:31,791
- Maybe we think differently!
- It doesn't bother me that we think differently!
363
00:42:31,916 --> 00:42:35,375
- We have to plan things
as a group! Everyone together.
364
00:42:35,541 --> 00:42:38,083
- So we can't decide things without
you telling us how to think?
365
00:42:38,250 --> 00:42:41,208
- I'm not telling you what to think!
- Fine, we can't think our own thoughts.
366
00:42:41,333 --> 00:42:44,125
- Listen, you can leave if you don't like it.
367
00:42:44,250 --> 00:42:47,500
- You see! You're the one trying
to decide when I stay, when I leave!
368
00:42:47,750 --> 00:42:50,708
- And then you want to talk about
the importance of community.
369
00:42:50,791 --> 00:42:53,625
- Just leave! Get out of here!
- Shut up, you idiot!
370
00:42:54,208 --> 00:42:58,875
- And you, Paty. I brought you here
with the greatest trust in the world.
371
00:42:59,000 --> 00:43:03,333
- And you're making all these decisions
by yourself. And I'm tired of it!
372
00:43:04,333 --> 00:43:07,458
- Do you know what? Tomorrow
you're going to take this bag
373
00:43:07,583 --> 00:43:10,458
- and you're going to return
this money to the bank!
374
00:43:10,583 --> 00:43:11,458
- No!
- Tomorrow!
375
00:43:11,666 --> 00:43:15,750
- I'm not going to return it because then the
bank will have more money than we stole.
376
00:43:15,791 --> 00:43:18,458
- Whose money do you think this is?
Think about it a second.
377
00:43:18,583 --> 00:43:20,958
- It's the working-class people's
money that you stole!
378
00:43:21,208 --> 00:43:24,916
- You want to rob? Rob a Citibank!
Not a cooperative in Monserrat!
379
00:43:25,291 --> 00:43:29,333
- Do you understand the difference, idiot?
380
00:43:37,166 --> 00:43:38,625
- Read this.
381
00:43:41,458 --> 00:43:42,875
- Your government
382
00:43:43,541 --> 00:43:49,416
- financed our state terrorism and the Argentine
people continue to pay off the debt with interest.
383
00:43:49,708 --> 00:43:51,541
- Forever.
384
00:43:54,583 --> 00:43:57,625
- Or where do you think these
dollars come from anyway?
385
00:43:57,791 --> 00:44:01,625
- The dollars you exchanged after
robbing a bank, being the cool rebel.
386
00:44:02,458 --> 00:44:04,416
- You don't think the Yankees
are involved in that too?
387
00:44:04,500 --> 00:44:07,291
- Stop with the Yankees!
I told you that I made a mistake,
388
00:44:07,500 --> 00:44:08,625
- I'm sorry!
389
00:44:14,375 --> 00:44:16,875
- Maybe I should have told you
this before but on Tuesday
390
00:44:17,083 --> 00:44:19,875
- your Ambassador is
going to have a meeting
391
00:44:20,083 --> 00:44:23,625
- and they are going to collapse
the economic system of this country.
392
00:44:25,500 --> 00:44:27,875
- Look, on Tuesday I have
to go to the embassy.
393
00:44:28,125 --> 00:44:29,708
- Let's do something about it.
394
00:44:56,833 --> 00:45:01,083
- Sorry I'm in a bad mood.
I just can't deal with her anymore.
395
00:45:01,333 --> 00:45:04,875
- It doesn't have to do with you.
- I think she's right tho.
396
00:45:05,291 --> 00:45:08,541
- Sure. She's right about some things.
397
00:45:08,708 --> 00:45:12,250
- But she's the typical caviar communist
who doesn't know what to do with her life.
398
00:45:12,333 --> 00:45:15,916
- Her mother gave her this place and she
doesn't even know what to do with it.
399
00:45:16,125 --> 00:45:19,583
- I'm just tired of it.
- Do you like this one?
400
00:45:19,875 --> 00:45:23,125
- No, I like this one over here. Look.
401
00:45:28,166 --> 00:45:30,250
- Can I try it on?
- Yeah, of course.
402
00:45:32,791 --> 00:45:38,958
- I just want to act and travel
around Latin America with the play.
403
00:45:39,291 --> 00:45:41,500
- Visit new places.
- That's cool.
404
00:45:41,666 --> 00:45:43,666
- Not only Latin America really.
405
00:45:45,541 --> 00:45:47,666
- Are you nervous about the premiere?
406
00:45:47,833 --> 00:45:50,208
- Naa, I'm just anxious.
407
00:45:52,625 --> 00:45:53,708
- Perfect.
408
00:45:55,208 --> 00:45:57,916
- That's great that you accepted
the role after all.
409
00:45:58,041 --> 00:46:00,583
- Yeah I realized I had to do it.
It's important for me.
410
00:46:00,625 --> 00:46:01,500
- Come on Kissinger.
411
00:46:01,625 --> 00:46:03,750
- One more and let's get changed.
412
00:46:08,250 --> 00:46:10,708
- It's true that Yankees are good at sports.
413
00:46:23,291 --> 00:46:24,583
- Next five.
414
00:46:30,166 --> 00:46:31,541
- Okay stop there.
415
00:46:37,083 --> 00:46:41,333
- Among the larger questions
at stake here today
416
00:46:42,541 --> 00:46:46,375
- is that the degree of responsibility
increases more and more
417
00:46:46,625 --> 00:46:50,541
- as we get further away from the
person who holds the gun.
418
00:46:51,750 --> 00:46:55,250
- And that this type of
distance from reality
419
00:46:55,916 --> 00:47:02,666
- can actually be more violent than
the instincts necessary to pull the trigger.
420
00:47:03,625 --> 00:47:05,000
- Continue.
421
00:47:05,625 --> 00:47:14,333
- I'm going to read what you said in a
memorandum dated March 24th, 1976.
422
00:47:16,458 --> 00:47:21,583
- If there are things to be done,
they should be done fast.
423
00:47:22,708 --> 00:47:25,916
- The problems with human
rights are increasing
424
00:47:26,125 --> 00:47:29,458
- but we won't allow this
to cause you any difficulty.
425
00:47:32,708 --> 00:47:34,541
- Mr. Kissinger
426
00:47:35,958 --> 00:47:40,333
- did you authorize the
U.S. government to provide
427
00:47:41,083 --> 00:47:48,833
- $50 million dollars and $120 million
in equipment to the military dictatorship?
428
00:47:53,083 --> 00:47:57,583
- Did you authorize them to provide
airplanes and helicopters?
429
00:48:01,583 --> 00:48:07,083
- Was there discussion of using them
to drop live human beings into the river?
430
00:48:10,458 --> 00:48:14,208
- You murderer! Evil son of a bitch!
Have you no conscience?
431
00:48:14,500 --> 00:48:17,583
- Silence!
- Hang him! Let him hang!
432
00:48:20,833 --> 00:48:23,541
- Prosecutor you can continue please.
433
00:48:24,750 --> 00:48:30,125
- Mr. Kissinger in your opinion
434
00:48:32,500 --> 00:48:40,583
- do you consider someone involved in
exterminating innocent people as a criminal?
435
00:48:47,208 --> 00:48:52,666
- Let me say it another way:
do you think Pol Pot was a criminal?
436
00:48:57,416 --> 00:49:01,875
- This doesn't reply to my question!
Was Pol Pot a criminal yes or no?
437
00:49:05,500 --> 00:49:07,583
- The average person thinks that...
438
00:49:23,333 --> 00:49:29,375
- Mr. Kissinger would you kill your parents
if they had read Karl Marx?
439
00:49:31,541 --> 00:49:36,791
- Mr. Kissinger would you have killed
Gerald Ford in order to rise in rank?
440
00:49:38,291 --> 00:49:40,583
- Do you think raping and
murdering are wrong?
441
00:49:46,958 --> 00:49:50,791
- I'd like to call my last witness.
- Proceed.
442
00:49:54,208 --> 00:49:56,333
- María García Gómez
443
00:50:00,583 --> 00:50:02,333
- Could you tell us your age?
444
00:50:03,250 --> 00:50:05,625
- I'm 16-years old.
445
00:50:11,666 --> 00:50:13,791
- I don't have anymore questions.
446
00:50:15,916 --> 00:50:18,333
- Maria you can take
your seat now, thank you.
447
00:50:19,500 --> 00:50:22,833
- Council?
- I have no more questions.
448
00:50:27,125 --> 00:50:31,375
- This has been a long and arduous trial.
449
00:50:32,833 --> 00:50:37,875
- I want to thank each one of you
for your patience.
450
00:50:42,041 --> 00:50:45,333
- Jury do you have a verdict?
451
00:50:51,625 --> 00:50:53,333
- In the course of this trial
452
00:50:53,666 --> 00:50:57,833
- you have admitted your role in some
of the worst crimes in human history.
453
00:50:59,041 --> 00:51:02,375
- You’ve also stated that you were
merely following orders
454
00:51:02,500 --> 00:51:05,083
- such that any politician could
have taken your place.
455
00:51:05,250 --> 00:51:10,458
- What you mean to say is that where
almost anybody is guilty, nobody is.
456
00:51:11,375 --> 00:51:13,916
- This, however, we are unwilling to accept
457
00:51:14,125 --> 00:51:17,500
- because in politics obedience
and support are the same.
458
00:51:17,958 --> 00:51:21,583
- Just as you carried out a policy of not
wanting to share the earth with
459
00:51:21,666 --> 00:51:27,833
- thirty thousand Argentines as if you and
your superiors had some right to determine that
460
00:51:28,541 --> 00:51:31,833
- we find no reason to want to
share the earth with you.
461
00:51:32,000 --> 00:51:37,166
- This is the reason and the only
reason why you must hang.
462
00:51:38,666 --> 00:51:43,208
- For the case Tribunal Federal Number 6 -
The State of Argentina V.S. Henry Kissinger,
463
00:51:43,708 --> 00:51:48,541
- the jury finds the defendant
guilty on all charges.
464
00:51:52,750 --> 00:51:56,583
- Piece of shit! Hang him!
- Silence please!
465
00:51:58,333 --> 00:52:01,625
- Mr. Kissinger, any last words?
466
00:53:36,166 --> 00:53:40,833
- I mean why is the state licensed
to commit violence but a person can't?
467
00:53:40,958 --> 00:53:46,291
- That's the whole point of the play:
to determine the justice of legal crime.
468
00:53:46,375 --> 00:53:49,416
- But aren't the judge and
the executioner also guilty?
469
00:53:49,541 --> 00:53:55,541
- No because they were following
orders already established by the law.
470
00:53:56,208 --> 00:53:58,375
- But isn't that what the play is critiquing?
471
00:54:05,291 --> 00:54:08,416
- I mean Kissinger was following the law
when he committed the crimes
472
00:54:08,583 --> 00:54:11,791
- and now the court is breaking the law
in order to exterminate him.
473
00:54:12,583 --> 00:54:16,458
- No because it's still inside
the legal framework.
474
00:54:16,666 --> 00:54:19,666
- I mean let's not forget that this is a play.
475
00:54:19,875 --> 00:54:23,750
- It's confirmed the ambassador
is going to have a meeting
476
00:54:24,166 --> 00:54:29,166
- with a German man. But don't worry
we'll keep you informed about it.
477
00:54:29,708 --> 00:54:33,208
- Okay.
- You can trust us.
478
00:54:46,625 --> 00:54:47,625
- Hey.
- Hi.
479
00:54:48,458 --> 00:54:49,291
- You were amazing.
480
00:54:49,500 --> 00:54:51,541
- You liked it?
- Yeah it was great.
481
00:54:51,625 --> 00:54:53,958
- I'm also an actress.
- Oh cool.
482
00:54:54,166 --> 00:54:57,375
- Yeah mostly for theater,
but I love film too.
483
00:54:57,708 --> 00:55:00,333
- How did you get into the role?
484
00:55:00,416 --> 00:55:01,875
- I tortured myself.
485
00:55:10,208 --> 00:55:12,916
- But there was a moment when
you broke character right?
486
00:55:13,083 --> 00:55:14,750
- I broke character in what way?
487
00:55:14,916 --> 00:55:17,500
- I mean Henry wouldn't have cried.
488
00:55:18,083 --> 00:55:20,375
- There he is my actor!
489
00:55:20,958 --> 00:55:23,125
- Congratulations. You were spectacular.
490
00:55:23,291 --> 00:55:25,291
- Tell him he was amazing.
- It's true. You were amazing.
491
00:55:25,458 --> 00:55:27,041
- You see I knew you would be.
- Thanks so much.
492
00:55:27,208 --> 00:55:29,333
- Well, I'll see you later.
- Okay thanks again.
493
00:55:31,500 --> 00:55:35,041
- You made me act the most violent
person in the history of Latin America.
494
00:55:35,166 --> 00:55:37,250
- He won the Nobel Peace Prize.
495
00:55:37,541 --> 00:55:39,541
- I've never tried ginger ale. It's good.
496
00:55:42,708 --> 00:55:46,583
- No, I don't think it's bad.
- But it's hypocritical.
497
00:55:46,791 --> 00:55:48,583
- Yeah maybe.
It's possible.
498
00:55:54,291 --> 00:55:56,125
- I have something for you.
- For me?
499
00:55:56,291 --> 00:55:57,625
- Yeah but it's a secret so don't look.
500
00:55:57,708 --> 00:55:59,625
- What do you have for me?
- Don't look.
501
00:56:00,125 --> 00:56:01,750
- Okay I won't look.
502
00:56:03,000 --> 00:56:05,000
- I won't look.
503
00:56:07,416 --> 00:56:09,916
- What is this?
- Your resurrection.
504
00:56:10,541 --> 00:56:11,916
- Can I try it?
505
00:56:18,958 --> 00:56:22,000
- Hi.
- Hey.
506
00:56:24,291 --> 00:56:26,791
- You were great tonight.
- You too.
507
00:56:28,708 --> 00:56:31,000
- Did the others arrive yet?
- Yeah just now.
508
00:56:31,166 --> 00:56:34,333
- Let's go then. See you later.
509
00:57:03,458 --> 00:57:05,125
- Come here.
510
00:57:20,083 --> 00:57:22,416
- Were you drawing?
- Yeah.
511
00:57:22,833 --> 00:57:25,041
- Having fun?
- Yeah.
512
00:57:31,750 --> 00:57:35,541
- Why are you laughing?
- I don't know.
513
00:57:35,791 --> 00:57:42,750
- Did you know that Kissinger
was a swinger's man?
514
00:57:44,000 --> 00:57:47,166
- I'm not Kissinger anymore.
- You're right, your right.
515
00:57:50,041 --> 00:57:53,458
- Are you a swinger then?
- Depends on the night.
516
00:57:55,208 --> 00:57:57,708
- How about tonight?
- Tonight, yes.
517
00:57:57,916 --> 00:57:59,500
- Do you like my feather?
518
00:58:16,750 --> 00:58:18,416
- You're a good guy.
519
00:58:19,875 --> 00:58:21,541
- My head hurts.
520
00:58:48,041 --> 00:58:49,875
- You see like that one right there.
521
00:58:50,333 --> 00:58:54,500
- Graffiti should be in a museum
not on the dirty street.
522
00:58:55,500 --> 00:58:57,708
- It's true, you're wrong.
523
00:58:58,125 --> 00:59:02,375
- I'd even say it's not beautiful
until you hang it in a museum.
524
00:59:02,583 --> 00:59:06,666
- It needs its curation so that you
can contemplate it well.
525
00:59:06,833 --> 00:59:09,750
- It's a work of art so treat it that way.
526
00:59:11,625 --> 00:59:13,666
- Look. Like that one right there.
527
00:59:15,000 --> 00:59:18,708
- All dirty, surrounded
by rats and garbage.
528
00:59:20,708 --> 00:59:23,166
- What other art form contains fear?
529
00:59:23,250 --> 00:59:24,541
- Acting.
530
00:59:24,666 --> 00:59:28,166
- It also gives the artist
some kind of income.
531
00:59:28,333 --> 00:59:30,125
- Otherwise how the hell
do you pay rent?
532
00:59:30,208 --> 00:59:32,541
By painting houses? Let’s be real...
533
00:59:32,875 --> 00:59:33,958
- Okay.
534
00:59:34,375 --> 00:59:36,375
- Are we here yet?
- Yes.
535
00:59:41,666 --> 00:59:43,291
- Come on.
536
01:00:49,583 --> 01:00:51,416
- Have you tried Hesperidina before?
537
01:00:52,166 --> 01:00:54,291
- It was invented by a Yankee.
- Really?
538
01:00:54,541 --> 01:00:56,375
- That's why it tastes like petroleum.
539
01:00:56,791 --> 01:00:58,291
- Let me try it.
540
01:00:59,958 --> 01:01:01,750
- I love it.
- It's good, right.
541
01:01:01,916 --> 01:01:05,500
- Will you make me a Manhattan?
Whisky and vermouth.
542
01:01:09,375 --> 01:01:10,791
- Let's test the mic.
543
01:01:10,958 --> 01:01:12,041
- Turn it on.
544
01:01:30,458 --> 01:01:33,541
- It works, it works.
- Your form is ready.
545
01:01:33,708 --> 01:01:35,250
- Okay, thanks.
546
01:01:36,666 --> 01:01:39,583
But I'd prefer an Argentine
passport more than this shit.
547
01:01:40,000 --> 01:01:41,583
- Nobody wants an Argentine one.
548
01:01:41,750 --> 01:01:43,875
- Most people would love to
have your citizenship.
549
01:01:44,041 --> 01:01:46,875
- Only because Americans earn more money.
550
01:01:47,041 --> 01:01:49,250
- Fine so give it to me then.
551
01:01:50,250 --> 01:01:54,416
- You know that America
is a continent right?
552
01:01:54,500 --> 01:01:56,583
- It's not a country.
553
01:02:01,208 --> 01:02:05,500
- The thing is, Goya, in my
language that word doesn't exist.
554
01:02:05,708 --> 01:02:06,958
- What do you mean?
555
01:02:07,000 --> 01:02:12,708
- I mean we don't have the word
United Statesian. It doesn't exist.
556
01:02:16,333 --> 01:02:19,083
- For me, losing your passport was the best
thing that could have happened to you.
557
01:02:19,416 --> 01:02:20,291
- Why?
558
01:02:20,625 --> 01:02:23,541
- Because technically you're illegal
since you don't have any documents.
559
01:02:23,625 --> 01:02:25,916
- But you haven't done anything bad either.
560
01:02:27,750 --> 01:02:29,750
- Like the play.
- Exactly.
561
01:02:31,125 --> 01:02:34,125
- Now you can choose which
character you want to be. Like us.
562
01:02:35,125 --> 01:02:36,541
- Like you guys?
563
01:02:38,333 --> 01:02:42,500
- My real name isn't Paty.
He isn't Dante. They aren't Goya.
564
01:02:43,250 --> 01:02:45,875
- And it seems like I'm nobody.
565
01:02:52,916 --> 01:02:53,916
- Be careful.
566
01:02:56,375 --> 01:03:00,666
- Anyway you know I prefer the eyes.
- The eyes aren't erotic.
567
01:03:00,833 --> 01:03:04,666
- Yes of course they are.
- The tongue, the lips.
568
01:03:04,833 --> 01:03:06,708
- But the eyes don't have a gender.
569
01:03:06,875 --> 01:03:09,833
- The mouth doesn't either.
- Yes it does.
570
01:03:10,125 --> 01:03:12,958
- But I don't get turned on by
the parts of someone's body.
571
01:03:13,000 --> 01:03:14,791
- I get turned on by their
energy, their essence.
572
01:03:14,875 --> 01:03:18,166
- Come on. I don't believe you.
573
01:03:18,666 --> 01:03:21,208
- I don't believe you.
- You really don't believe me?
574
01:03:21,833 --> 01:03:24,541
- Paty not now!
575
01:03:26,708 --> 01:03:30,708
- You're such an idiot.
- That's just how she is.
576
01:03:36,083 --> 01:03:38,791
- I have something else for you.
- For me?
577
01:03:38,958 --> 01:03:40,833
- A gift.
578
01:03:41,708 --> 01:03:44,375
- What do you think? It's for
good luck, do you like it?
579
01:03:44,625 --> 01:03:47,458
- How do I look?
- Like a parrot wearing make-up.
580
01:03:47,875 --> 01:03:50,666
- Take care of it.
- Thanks so much.
581
01:03:51,583 --> 01:03:55,000
- You're going to do great.
- You're not going to abandon us right?
582
01:03:58,458 --> 01:04:00,375
- Lets go.
- I'm riding in the back.
583
01:04:00,625 --> 01:04:03,625
- Get out, vultures!
- Get out, vultures!
584
01:04:06,166 --> 01:04:08,750
- Please place all of your
metal objects here.
585
01:04:14,291 --> 01:04:15,958
- Next in line.
586
01:04:20,125 --> 01:04:21,666
- Show me your teeth.
587
01:04:23,500 --> 01:04:25,833
- Have you been a prostitute?
- No.
588
01:04:28,208 --> 01:04:29,958
- Okay, go ahead.
589
01:04:31,875 --> 01:04:34,875
- You're going to have to
leave your ring please.
590
01:04:35,916 --> 01:04:38,250
- But it's my grandmother's wedding ring.
591
01:04:38,416 --> 01:04:40,958
- To apply for a visa in this
embassy, these are the rules.
592
01:04:41,083 --> 01:04:43,125
- If you don't like it you
can go to another embassy.
593
01:04:43,250 --> 01:04:45,666
- Is it going to be safe there?
- Just leave the ring.
594
01:04:46,291 --> 01:04:48,458
- Go ahead.
- Next.
595
01:04:50,791 --> 01:04:54,333
- One moment. Do you have dollars?
- What?
596
01:04:54,875 --> 01:04:57,875
- I mean like foreign money
or metal objects?
597
01:04:59,541 --> 01:05:01,750
- Do you have a gun?
- No.
598
01:05:02,708 --> 01:05:03,875
- Okay, go ahead.
599
01:05:06,375 --> 01:05:08,583
- You can enter.
- And to get a new passport?
600
01:05:08,791 --> 01:05:10,583
- Yeah. Top floor.
601
01:05:11,041 --> 01:05:12,000
- Next.
602
01:05:12,916 --> 01:05:14,750
- Go ahead, ma'am.
603
01:05:15,708 --> 01:05:18,125
- You're going to have
to leave your ring.
604
01:07:49,541 --> 01:07:53,375
- So hypothetically you're traveling
and you arrive to a new city
605
01:07:53,541 --> 01:07:57,583
- when they robe you. You don't have
any money or any ID. What do you do?
606
01:07:57,916 --> 01:08:00,750
- Prostitution.
- Dance.
607
01:08:02,125 --> 01:08:04,083
- No, you go to the embassy.
608
01:08:04,250 --> 01:08:07,666
- Only there they tell you that
you must already have an ID
609
01:08:07,833 --> 01:08:10,458
- in order to apply for a new ID.
610
01:08:10,666 --> 01:08:12,208
- What is that?
611
01:08:12,375 --> 01:08:15,000
- Patriarchy.
- Tyranny.
612
01:08:15,833 --> 01:08:18,000
- It's a lot of hypocrisy.
613
01:08:18,250 --> 01:08:20,666
- The whole system is shit.
614
01:08:23,208 --> 01:08:24,875
- Yep.
615
01:08:25,291 --> 01:08:27,041
- Wow, look at that.
616
01:08:27,375 --> 01:08:30,708
- Those are monk parrots.
- Monk parrots?
617
01:08:32,416 --> 01:08:35,416
- They're beautiful.
- Monk parrots beautiful?
618
01:08:35,625 --> 01:08:37,750
- They're kinda like a plague.
They shit on everything.
619
01:08:37,833 --> 01:08:40,125
- They shit on your shoes,
they shit on your head.
620
01:08:40,208 --> 01:08:43,791
- They shit on your money.
- I love that they shit on your money.
621
01:08:44,458 --> 01:08:46,625
- I'm gonna shit on your money.
622
01:08:52,166 --> 01:08:54,333
- Come on they're here!
- Run!
623
01:08:55,000 --> 01:08:56,875
- Fucking hippies!
- Bitches!
624
01:08:57,083 --> 01:08:57,958
- What the hell!
625
01:09:04,916 --> 01:09:07,750
- What happened?
- Are you okay? Did they hurt you?
626
01:09:07,916 --> 01:09:10,416
- You're a fucking idiot!
- Calm down!
627
01:09:10,500 --> 01:09:13,291
- He took the kid's phone.
- What phone? I don't understand.
628
01:09:13,416 --> 01:09:15,708
- Stop, Goya!
- Calm down!
629
01:09:16,083 --> 01:09:18,958
- What are you doing?
- The phone has a GPS!
630
01:09:19,000 --> 01:09:20,833
- They came searching for it and
they stole all of our stuff!
631
01:09:20,916 --> 01:09:21,791
- I didn’t know!
632
01:09:21,875 --> 01:09:24,208
- I told you not to take it!
- Chill out, he said he's sorry!
633
01:09:24,333 --> 01:09:28,375
- I don't care.
- Wait! Where is the computer?
634
01:09:28,500 --> 01:09:32,291
- I told you he was a fucking idiot.
- Fuck you!
635
01:09:32,416 --> 01:09:34,916
- You're an idiot.
- You guys, the computer's gone.
636
01:09:35,041 --> 01:09:37,416
- Don't even look because
they stole everything.
637
01:09:39,125 --> 01:09:40,958
- Grab your stuff we have
to get out of here.
638
01:09:41,125 --> 01:09:42,666
- Why?
- Because you robbed a bank!
639
01:09:42,750 --> 01:09:44,833
- And you changed the money
with those mafia guys!
640
01:09:44,958 --> 01:09:47,666
- And now they have everything!
All of our plans and our computer!
641
01:09:47,833 --> 01:09:49,666
- They can track us down! They have GPS!
642
01:09:49,791 --> 01:09:50,958
- What don't you understand?
643
01:09:51,000 --> 01:09:52,166
- Grab your stuff now we have to leave!
644
01:09:52,333 --> 01:09:53,708
- You’re both idiots!
645
01:09:54,916 --> 01:09:56,875
- But you're the worst.
646
01:10:15,083 --> 01:10:17,750
- I don't know. I feel I can't trust them.
647
01:10:17,916 --> 01:10:23,083
- I don't trust their plan, I don't trust them.
It all just feels strange.
648
01:10:24,708 --> 01:10:28,541
- It's also odd that they find out about
things that happen at the embassy.
649
01:10:29,250 --> 01:10:33,208
- It's so weird. How do you find out
what’s happening in the U.S. Embassy?
650
01:10:34,125 --> 01:10:35,750
- It's just odd.
651
01:10:35,958 --> 01:10:38,541
- You already know. It's someone
from their militancy group.
652
01:10:38,666 --> 01:10:39,708
- That's how they find out.
653
01:10:39,833 --> 01:10:42,375
- Sure but you can't justify
everything based on militancy.
654
01:10:42,583 --> 01:10:45,791
- I thought we were
working on a play, or not?
655
01:10:46,000 --> 01:10:51,333
- Now suddenly we're all militants?
We're not acting, but that's why you're here.
656
01:10:53,958 --> 01:10:55,958
- I don't feel comfortable.
657
01:11:38,625 --> 01:11:40,166
- Let's go.
658
01:11:49,333 --> 01:11:52,666
- We can stay here a few days
until things calm down.
659
01:11:55,750 --> 01:11:57,000
- Come on.
660
01:13:19,208 --> 01:13:21,875
- Yeah it's that one. The orange haired girl.
661
01:13:23,416 --> 01:13:25,750
- She's part of a gang.
They're pretty organized.
662
01:13:27,541 --> 01:13:30,458
- You see. They think life is fictional.
663
01:13:34,041 --> 01:13:37,083
- Here, your passport.
664
01:13:40,958 --> 01:13:43,375
- Sorry.
- Yeah sorry.
665
01:14:20,916 --> 01:14:22,125
- Want a drink?
666
01:14:23,291 --> 01:14:25,833
- Here, try this.
I don't know what it is.
667
01:14:26,208 --> 01:14:27,916
- I don't know what this place is.
668
01:14:28,125 --> 01:14:29,833
- It's a spectacle.
669
01:14:30,416 --> 01:14:33,166
- Let's go and explore it.
- Okay.
670
01:14:33,833 --> 01:14:35,791
- It's big.
671
01:14:36,166 --> 01:14:37,291
- From what I see.
672
01:15:57,291 --> 01:15:59,083
- Hello, good evening.
673
01:15:59,291 --> 01:16:01,166
- Please take a seat.
674
01:16:01,708 --> 01:16:03,125
- Good evening.
675
01:16:10,000 --> 01:16:13,625
- Vultures! Vultures!
That's what you are!
676
01:16:20,750 --> 01:16:24,750
- You guys think that justice
is some stupid game, don't you.
677
01:16:25,500 --> 01:16:28,500
- You think you can get away
with anything you want?
678
01:16:51,666 --> 01:16:54,750
- Plus a share in the gas company?
679
01:16:55,125 --> 01:16:56,208
- Look at me!
680
01:16:56,375 --> 01:16:59,416
- We're mostly interested
in the interest rate.
681
01:16:59,625 --> 01:17:01,791
- You bastards!
682
01:17:02,041 --> 01:17:04,541
- You know what we're going to do?
We're going to take this to the media.
683
01:17:04,708 --> 01:17:07,916
- Tomorrow the whole world
is going to know what you are.
684
01:17:08,125 --> 01:17:10,458
- Vultures! Corrupt bastards!
685
01:17:10,583 --> 01:17:13,875
- Tomorrow the economy
is going to collapse anyway.
686
01:17:14,333 --> 01:17:16,208
- You can't stop it.
687
01:17:22,583 --> 01:17:27,041
- Yeah what do you think? That your
own people aren't involved in this?
688
01:17:32,875 --> 01:17:34,166
- You killed Kissinger.
689
01:17:34,250 --> 01:17:36,750
- Let go of me!
- I have an order to arrest you!
690
01:17:36,958 --> 01:17:38,958
- He was an innocent
man. You're going to jail!
691
01:17:39,083 --> 01:17:40,500
- It was a play you idiot!
692
01:17:40,583 --> 01:17:42,833
- You can't take the law into
your own hands! That's a crime!
693
01:17:42,875 --> 01:17:45,041
- Let go of her!
- Come on!
694
01:17:46,166 --> 01:17:47,083
- Fucking shit.
695
01:17:47,500 --> 01:17:48,791
- Stop right there!
696
01:17:56,625 --> 01:17:59,000
- Stupid kids where do you think you're going!
697
01:18:01,333 --> 01:18:03,208
- You can't escape from reality!
698
01:18:25,666 --> 01:18:28,458
- Are you worried?
- No.
699
01:18:28,791 --> 01:18:32,333
- We'll find other actors
like how we found Yankee.
700
01:18:32,708 --> 01:18:37,541
- They weren't even that good.
- Our play is gonna be incredible.
701
01:18:38,291 --> 01:18:39,500
- You guys.
702
01:18:39,625 --> 01:18:41,833
- I've been thinking about something.
- What?
703
01:18:41,958 --> 01:18:45,000
- My name isn't Yankee anymore.
It's Parrot.
704
01:18:45,833 --> 01:18:46,875
- Parrot?
- Yeah.
705
01:18:47,000 --> 01:18:48,000
- I like Parrot.
706
01:18:48,125 --> 01:18:49,625
- It's a good name.
- Yeah.
707
01:18:50,500 --> 01:18:52,000
- You like it?
- Yeah.
708
01:18:55,666 --> 01:18:56,458
- Nice.
709
01:18:58,333 --> 01:18:59,666
- Parrot.
710
01:19:21,083 --> 01:19:24,208
- I didn't understand anything.
Can you translate the song?
711
01:19:24,500 --> 01:19:27,083
- The song won't make much sense.
712
01:19:27,291 --> 01:19:31,666
- But what's it about at least?
So I can understand something.
713
01:19:31,833 --> 01:19:34,458
- It's about pirates that travel to Hawaii.
714
01:19:34,541 --> 01:19:36,333
- Hawaii!
- Let's go to Hawaii!
715
01:19:36,500 --> 01:19:39,958
- Seriously let's go to Hawaii!
- Okay, let's go!
716
01:19:51,458 --> 01:19:53,666
- Yes! We can eat fish.
717
01:19:54,500 --> 01:19:57,791
- Yeah eat fish!
- And we can just keep traveling!
59928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.