All language subtitles for The.Morning.After.19186.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,599 --> 00:00:21,897 Good morning, it's Eye On L.A. 2 00:00:25,432 --> 00:00:28,264 Photography, modeling and pumping iron. 3 00:00:28,766 --> 00:00:32,427 Are they combining into a new kind of soft porn? 4 00:00:37,724 --> 00:00:41,848 This morning, Eye On L.A. looks into this phenomenon. 5 00:00:42,016 --> 00:00:45,381 There are those legitimate photographers, like Harry Langdon... 6 00:00:45,557 --> 00:00:48,840 and then there are those photographers right on the edge. 7 00:00:53,599 --> 00:00:56,383 We'll be talking to the controversial Bobby Korshack... 8 00:00:56,557 --> 00:00:59,389 who's had his legal difficulties in the past... 9 00:00:59,557 --> 00:01:03,218 run-ins with the local authorities over films he called art... 10 00:01:03,390 --> 00:01:05,761 and others called obscene. 11 00:01:05,933 --> 00:01:08,931 Korshack's magazines have hurt legitimate publications. 12 00:01:09,099 --> 00:01:12,381 In fact, some have been removed from supermarket checkout counters... 13 00:01:12,557 --> 00:01:17,298 ...because of their covers. Is he, as he says, "glorifying the new female form... 14 00:01:17,474 --> 00:01:18,753 just like Ziegfeld? 15 00:01:18,933 --> 00:01:23,637 Or is he still, as he's been called by his detractors, the king of sleaze? 16 00:01:23,808 --> 00:01:27,174 We'll be hearing from the models, the agents, the publishers. 17 00:01:27,349 --> 00:01:32,718 But first, let's meet the always-controversial Bobby Korshack. 18 00:01:33,307 --> 00:01:38,095 Okay, Mr. Korshack, you're considered by some as the king of porn. 19 00:01:38,265 --> 00:01:41,015 How long have you been doing this? 20 00:01:41,183 --> 00:01:42,426 I've been... 21 00:01:42,599 --> 00:01:45,301 I've been into it for about three years. 22 00:01:45,766 --> 00:01:49,760 - Has it been profitable so far? - I always do well. 23 00:01:49,933 --> 00:01:51,425 I see. 24 00:01:51,599 --> 00:01:56,138 Mr. Korshack, this fashion of female muscle-building... 25 00:01:56,307 --> 00:01:58,761 how prevalent do you think it's going to become? 26 00:01:58,933 --> 00:02:02,761 I think it's-I think it's the new wave. I think it's an era that- 27 00:02:02,933 --> 00:02:07,223 It's worldwide. It's really important. It deals with health. 28 00:02:07,390 --> 00:02:10,721 I've been told that you and other men find these muscle women... 29 00:02:10,891 --> 00:02:13,260 What the fuck? 30 00:02:16,349 --> 00:02:18,445 What do you think they look like in clothes? 31 00:02:18,599 --> 00:02:20,755 Ordinary. Detestable. 32 00:02:20,933 --> 00:02:24,428 Mr. Korshack, you knew we'd be getting around to this eventually. 33 00:02:24,599 --> 00:02:27,123 It's no secret you've had problems in the past with... 34 00:02:27,265 --> 00:02:31,970 shall we say, well, some very sexually explicit photographic work. 35 00:02:33,265 --> 00:02:37,508 - Do you regret any of that now? - No, I see growth. I actually do. 36 00:02:37,682 --> 00:02:38,926 It's... 37 00:02:39,100 --> 00:02:42,051 We all come from somewhere. I've tried different avenues. 38 00:02:42,225 --> 00:02:47,261 I'm not ashamed of what I've done, and I'm proud of what I am doing now. 39 00:02:48,974 --> 00:02:51,427 To expand on that a little bit... 40 00:02:52,100 --> 00:02:54,588 I've tried different avenues, from acting... 41 00:02:54,766 --> 00:02:56,176 Wait a minute. 42 00:02:56,349 --> 00:02:59,964 Working in some of the films of friends-None of this stuff is released. 43 00:03:00,141 --> 00:03:01,384 But... 44 00:03:01,557 --> 00:03:03,513 it brings me to this point now... - Hey! 45 00:03:03,683 --> 00:03:05,305 Where I'm doing very well. 46 00:03:05,474 --> 00:03:07,465 What are you trying to pull? 47 00:03:07,641 --> 00:03:09,165 In your opinion, Mr. Korshack... 48 00:03:09,683 --> 00:03:15,631 do you feel film or still photography represent a woman at her sexiest? 49 00:03:15,808 --> 00:03:18,178 Is that one of those trick? 50 00:03:21,266 --> 00:03:22,759 Great. 51 00:03:25,391 --> 00:03:26,765 God. 52 00:03:28,141 --> 00:03:29,341 Only a story... 53 00:03:37,683 --> 00:03:39,804 You were an actor for some time. 54 00:03:39,975 --> 00:03:43,222 Did your acting experience help you as a photographer? 55 00:03:44,557 --> 00:03:46,465 Oh, very much, very much. 56 00:03:46,975 --> 00:03:51,928 Really, still photography is like acting, just in short moments. 57 00:03:53,474 --> 00:03:57,089 My ability as a photographer in bringing something out... 58 00:03:57,266 --> 00:03:59,552 to bring that moment out in these people... 59 00:03:59,891 --> 00:04:03,257 to be sensitive to them and to understand really helps a great deal. 60 00:04:03,432 --> 00:04:05,387 I've been on both sides of the camera. 61 00:04:05,808 --> 00:04:09,552 - Are the models sensitive? - Very sensitive. 62 00:04:09,724 --> 00:04:14,595 You gotta be very careful and treat them as human beings and not objects. 63 00:04:14,933 --> 00:04:17,385 As an actor I understand that. 64 00:04:17,557 --> 00:04:20,674 I've been able to work with them and get the best out of them. 65 00:04:20,849 --> 00:04:22,805 They've got a lot to offer. 66 00:04:22,975 --> 00:04:26,803 Mr. Korshack, do you think these girls will be replacing... 67 00:04:26,975 --> 00:04:30,803 what was thought of in the past as the conventional type? 68 00:04:31,350 --> 00:04:34,134 Well, I think these women are all beautiful. 69 00:05:19,058 --> 00:05:21,381 Congratulations. 70 00:06:09,933 --> 00:06:13,513 It's 9:30, and I'm on my way, but I'll be at... 71 00:06:22,641 --> 00:06:23,885 Can it wait? 72 00:06:24,058 --> 00:06:27,921 - I'm doing this slalom over the canyon. - I gotta talk to you. 73 00:06:29,766 --> 00:06:32,681 - Jacky! - Right here. 74 00:06:32,850 --> 00:06:35,931 - What happened last night? - Christ, you start early. 75 00:06:36,100 --> 00:06:39,181 - What are you boozing for at 10 a. M.? - Breakfast of champions. 76 00:06:39,350 --> 00:06:41,175 Jacky, please, come on. 77 00:06:41,350 --> 00:06:42,593 What happened? 78 00:06:43,766 --> 00:06:47,594 - You fucked up again. - What do you mean? How? 79 00:06:47,766 --> 00:06:50,883 - I don't remember a damn thing. - You're really something, girl. 80 00:06:51,058 --> 00:06:53,629 - You draw a blank whenever you- - What did I do?! 81 00:06:53,808 --> 00:06:55,431 Do? 82 00:06:57,016 --> 00:07:00,299 All right. I talked to a client of mine. 83 00:07:00,475 --> 00:07:04,386 A woman could offer you the first reasonable gig you've had in years. 84 00:07:04,559 --> 00:07:08,089 I tell her how talented and beautiful, et cetera, et cetera. 85 00:07:08,267 --> 00:07:11,300 She goes all the way to Martineau's to find you. 86 00:07:11,766 --> 00:07:15,097 She calls me later to tell me that she did like your style... 87 00:07:15,267 --> 00:07:18,134 or whatever's left of it, and you know what you do? 88 00:07:18,808 --> 00:07:20,763 Why don't I remember any of this? 89 00:07:21,975 --> 00:07:25,471 You're kidding me. You know what you did? 90 00:07:26,683 --> 00:07:28,757 You called her a dyke! 91 00:07:29,308 --> 00:07:34,131 "A greasy, diesel dyke," to be exact. 92 00:07:37,350 --> 00:07:39,803 - Why would I say that? - Because she is one. 93 00:07:39,975 --> 00:07:41,633 But you have to say it? 94 00:07:41,808 --> 00:07:44,511 Listen, Jacky... 95 00:07:45,725 --> 00:07:47,929 I just woke up with a dead guy. 96 00:07:48,100 --> 00:07:51,347 You got more serious problems than lousy lovers, believe me. 97 00:07:51,517 --> 00:07:52,795 No. 98 00:07:53,559 --> 00:07:55,596 I mean, dead, Jacky. 99 00:07:55,766 --> 00:07:57,638 This man is cold. 100 00:08:02,434 --> 00:08:03,677 You're kidding me. 101 00:08:04,683 --> 00:08:08,263 - I'm looking at him. - He had a heart attack? 102 00:08:08,434 --> 00:08:11,348 Yeah, from a knife in his chest. 103 00:08:11,517 --> 00:08:13,839 And there's-There's blood all over. 104 00:08:14,850 --> 00:08:16,924 Christ, Alex. 105 00:08:17,100 --> 00:08:18,593 Should I call the-? 106 00:08:20,016 --> 00:08:22,256 Should I call the cops? 107 00:08:23,058 --> 00:08:25,760 - I think you better. - I'm scared. 108 00:08:25,933 --> 00:08:27,924 You know what I mean, Jacky. 109 00:08:28,100 --> 00:08:29,641 The cops? 110 00:08:33,808 --> 00:08:36,297 No, it's bad if you run. 111 00:08:40,850 --> 00:08:43,599 I don't even know where I am. 112 00:08:43,766 --> 00:08:47,298 You better call the cops. And a lawyer. 113 00:08:50,350 --> 00:08:52,140 It'll be all right, babe. 114 00:08:53,975 --> 00:08:55,254 You wanna bet? 115 00:11:26,601 --> 00:11:28,425 Wait! Taxi! 116 00:11:28,933 --> 00:11:30,888 Taxi! 117 00:11:37,058 --> 00:11:39,594 1560 Sweetzer. 118 00:11:43,017 --> 00:11:45,684 - What time is it? - Ten-fifteen. 119 00:11:45,851 --> 00:11:47,473 Friday? 120 00:11:48,017 --> 00:11:52,888 Thursday. November 28th, 1986. 121 00:11:53,058 --> 00:11:56,887 Do me a favor, will you? Stop by my bank. It's on the way. 122 00:11:57,058 --> 00:11:59,179 It won't do you any good. 123 00:12:00,309 --> 00:12:03,509 - Turkey. Pilgrims. Indians and all that. - Shit. 124 00:12:03,933 --> 00:12:08,425 That bank inquiry isn't your sweet way to beat me out of my fare, is it? 125 00:12:10,767 --> 00:12:12,924 Fairfax and Santa Monica. 126 00:12:20,100 --> 00:12:21,807 - Hey, Harry. - Viveca. 127 00:12:21,975 --> 00:12:25,756 You were on again last night, channel 13. 128 00:12:25,934 --> 00:12:27,971 With Richard Egan. 129 00:12:28,142 --> 00:12:29,967 You sure were something, Viv. 130 00:12:30,142 --> 00:12:32,333 Hey, I missed the bank. Could you cash a check? 131 00:12:32,434 --> 00:12:35,301 - Sure, Viv. - Could you stand 200? 132 00:12:57,017 --> 00:12:59,091 Thank you for calling AirCal. 133 00:12:59,267 --> 00:13:01,934 Due to Thanksgiving traffic, all our reservations- 134 00:13:15,809 --> 00:13:18,380 Hey, Red, thanks for opening up. 135 00:13:20,768 --> 00:13:23,801 - Viveca phone? - Nope. Just those. 136 00:13:25,684 --> 00:13:29,429 You can take off now. I just got a couple of heads to do for parties. 137 00:13:29,601 --> 00:13:32,634 Make sure I got a line upstairs, will you? 138 00:13:33,601 --> 00:13:36,599 - Miss Harding say what it was about? - Nope. 139 00:13:36,768 --> 00:13:39,256 Probably the party. They give one every Thanksgiving. 140 00:13:39,434 --> 00:13:42,432 I know. I see pictures of it in the Friday papers. 141 00:13:42,601 --> 00:13:43,801 - Lucky. - Who? 142 00:13:43,976 --> 00:13:47,423 You. It's Bel Air, you go out, you do her hair... 143 00:13:47,601 --> 00:13:50,801 - and then you get to stay, right? - For a while. 144 00:13:50,976 --> 00:13:52,967 Thanks for coming in, Red. 145 00:14:13,851 --> 00:14:18,971 Flight 795 DC-9- 146 00:14:26,809 --> 00:14:29,297 Hi. When's your next flight to San Francisco? 147 00:14:29,476 --> 00:14:31,466 On the half-hour, but it's booked. 148 00:14:31,642 --> 00:14:34,427 - Well, I'll take the next one. - That one's booked too. 149 00:14:34,601 --> 00:14:38,974 - How about later this afternoon? - We're booked all day. It's a real mess. 150 00:14:39,601 --> 00:14:41,556 How about, what do you call it, stand-in? 151 00:14:41,726 --> 00:14:45,257 Standby. You can try. Gate 2B, but they're like animals. 152 00:14:51,684 --> 00:14:54,516 - What is it? - Oh, God. 153 00:14:54,684 --> 00:14:59,258 My husband just called. I've been stuck in traffic for two hours. 154 00:15:00,559 --> 00:15:02,265 To tell me that she's dying. 155 00:15:03,225 --> 00:15:06,940 Her condition was stable when I left San Francisco, and now, all of a sudden... 156 00:15:07,101 --> 00:15:09,589 - with no warning- - She? Whose condition? 157 00:15:09,893 --> 00:15:11,599 My daughter. 158 00:15:11,768 --> 00:15:13,592 Acute angina pectoris. 159 00:15:14,060 --> 00:15:17,472 - Seventeen years old. - Oh, my God. 160 00:15:18,351 --> 00:15:22,344 - Please, can't you get me on a flight? - Honey, let me get my supervisor. 161 00:15:22,517 --> 00:15:24,757 - You wait over there. - Oh, thank you. 162 00:15:28,684 --> 00:15:31,468 Madam, I've been told of your situation. 163 00:15:31,643 --> 00:15:34,759 And we'll do everything possible, of course... 164 00:15:34,935 --> 00:15:38,631 but there's no procedure whereby we can arbitrarily displace... 165 00:15:38,809 --> 00:15:43,881 passengers already holding tickets on our San Francisco flight 119 in order to- 166 00:15:44,060 --> 00:15:45,260 How about Vegas? 167 00:15:47,684 --> 00:15:50,516 - What? - Do you fly to Vegas? 168 00:15:53,851 --> 00:15:55,427 I'm so sorry. 169 00:15:55,601 --> 00:15:57,342 I'm so sorry, you guys. 170 00:15:57,517 --> 00:16:00,137 - How in the hell can you do-? - I called the Auto Club. 171 00:16:00,309 --> 00:16:02,465 It just went dead on me. 172 00:16:02,643 --> 00:16:04,717 I'm sorry. 173 00:16:04,893 --> 00:16:06,682 Let me give it another try. 174 00:16:06,851 --> 00:16:10,098 I think it's just the electrical system. 175 00:16:13,643 --> 00:16:15,764 Let me try it again. 176 00:16:20,143 --> 00:16:23,971 Oh, my God, what do you know. It must've just needed a rest. 177 00:16:31,101 --> 00:16:34,052 - Your taillights don't work, lady. - Hey, are you insured? 178 00:16:34,227 --> 00:16:37,592 I doubt it. Why don't you stay here while I go get the police. 179 00:16:38,643 --> 00:16:42,304 Hey, don't I know you from someplace? You look familiar to me. 180 00:16:43,684 --> 00:16:45,059 God! 181 00:17:18,643 --> 00:17:20,467 This may take a little while. 182 00:17:22,185 --> 00:17:23,843 That's okay. 183 00:17:25,434 --> 00:17:27,638 You wanna try the starter? 184 00:17:29,268 --> 00:17:30,677 Where is it? 185 00:17:30,851 --> 00:17:34,098 It's hanging below the dash. Two little wires. 186 00:17:37,935 --> 00:17:39,759 All right, now give it gas. 187 00:17:39,935 --> 00:17:41,759 No, give it gas! 188 00:17:41,935 --> 00:17:44,091 Okay, okay, okay. 189 00:17:47,060 --> 00:17:49,050 Oh, God. 190 00:17:50,559 --> 00:17:52,597 This isn't a pickup, is it? 191 00:17:54,434 --> 00:17:56,757 Okay, I was just checking. 192 00:18:18,268 --> 00:18:20,721 You going into L.A.? 193 00:18:22,810 --> 00:18:25,096 I'm Turner Kendall. 194 00:18:25,268 --> 00:18:26,761 Viveca- 195 00:18:26,935 --> 00:18:31,011 - Do you watch much TV? - No, not much. 196 00:18:43,601 --> 00:18:45,805 I've got a loose heel. 197 00:18:48,851 --> 00:18:50,842 Spade in a Caddy. 198 00:18:51,018 --> 00:18:52,724 Ran into somebody. 199 00:18:52,893 --> 00:18:56,424 "Spade in a caddy"? Is that anything like jack-in-the-box? 200 00:18:56,601 --> 00:18:59,884 I wish I had the Caddy dealership in Watts. 201 00:19:00,060 --> 00:19:01,718 Spades... 202 00:19:01,893 --> 00:19:05,224 they spend disproportionately on their transportation. 203 00:19:05,394 --> 00:19:07,183 Also in dressing their young. 204 00:19:07,768 --> 00:19:10,766 What are you, the Klan anthropologist? 205 00:19:12,268 --> 00:19:16,048 You can tell a lot about people from the cars that they drive. 206 00:19:16,227 --> 00:19:18,098 You sure can. 207 00:19:21,726 --> 00:19:24,049 This is an investment. 208 00:19:24,227 --> 00:19:25,505 An investment? 209 00:19:25,684 --> 00:19:28,352 Sure. I fix it up a little bit, your beaners... 210 00:19:28,684 --> 00:19:31,469 they'll fight with machetes for a car like this. 211 00:19:31,643 --> 00:19:33,302 My "beaners"? 212 00:19:33,476 --> 00:19:35,349 Yes, it's the tailfins. 213 00:19:35,518 --> 00:19:38,931 Anything late '50s, GM or chrysler. You don't say "beaners"? 214 00:19:40,268 --> 00:19:41,468 No. 215 00:19:42,518 --> 00:19:44,923 On your best behavior, huh? 216 00:19:52,102 --> 00:19:54,803 Third and Garland. 217 00:19:54,976 --> 00:19:58,307 - That's where I'm going. - Oh, okay. 218 00:19:58,477 --> 00:20:00,965 But I'll be glad to take you wherever you're going. 219 00:20:01,143 --> 00:20:03,927 Just drop me where I can get a cab. 220 00:20:04,102 --> 00:20:09,600 - Whatever makes you happy. - A cab! A cab would make me happy. 221 00:20:09,768 --> 00:20:13,181 Look, it wouldn't be out of my way to take you where you're going. 222 00:20:13,685 --> 00:20:16,517 How do you know? How do you know where I'm going? 223 00:20:18,601 --> 00:20:20,806 No place would be that far out of my way. 224 00:20:23,102 --> 00:20:26,597 Find yourself with a lot of free time on your hands, Turner? 225 00:20:26,893 --> 00:20:30,224 Oh, just the Klan meeting this week. 226 00:20:30,559 --> 00:20:31,759 That's all I got. 227 00:20:37,977 --> 00:20:40,891 - You need water? - No. 228 00:20:41,935 --> 00:20:43,842 You're experienced, huh? 229 00:20:44,018 --> 00:20:45,724 Some things. 230 00:20:47,435 --> 00:20:50,517 - What were you doing at the airport? - Me? 231 00:20:50,685 --> 00:20:52,924 Seeing my daughter off. 232 00:20:53,768 --> 00:20:56,719 Spent a couple of days with me. I put her on a 12:30 flight... 233 00:20:56,893 --> 00:20:58,931 so she'd get to her mother by turkey time. 234 00:20:59,102 --> 00:21:02,432 - Twelve-thirty? - Yeah, I hung around, I guess. 235 00:21:03,726 --> 00:21:08,016 I used to like to watch the takeoffs and landings. Now, modern airports... 236 00:21:08,185 --> 00:21:10,934 you can't see the planes, just like the bus depot. 237 00:21:12,935 --> 00:21:16,467 - I haven't heard that in years. - What? 238 00:21:17,227 --> 00:21:19,182 "Bus depot." 239 00:21:19,935 --> 00:21:22,009 Well, it was a holiday. 240 00:21:22,185 --> 00:21:26,261 Maybe you like watching all those people say goodbye. 241 00:21:26,435 --> 00:21:28,840 Yeah, maybe. 242 00:21:33,185 --> 00:21:35,591 They say hello too, you know. 243 00:21:39,643 --> 00:21:41,101 This'll be fine right here. 244 00:21:41,269 --> 00:21:43,592 Here? You sure? 245 00:21:43,768 --> 00:21:46,885 Yeah, my friend lives right around the corner. 246 00:21:47,060 --> 00:21:48,636 Whatever makes you happy. 247 00:21:50,643 --> 00:21:52,930 What if he's not home? 248 00:21:53,893 --> 00:21:55,635 He's home. 249 00:21:56,227 --> 00:21:58,016 He's sick. 250 00:21:59,102 --> 00:22:01,258 Thanks again for the lift. 251 00:22:03,394 --> 00:22:08,430 Oh, it's stuck. You gotta pull back and shove at the same time. 252 00:22:15,060 --> 00:22:20,132 - Give one to the Grand Dragon for me. - Oh, you got me all wrong, lady. 253 00:22:20,310 --> 00:22:22,515 - Really? - Well, that's okay. 254 00:22:22,685 --> 00:22:25,518 I probably got you wrong too. 255 00:24:35,728 --> 00:24:37,883 Hello! 256 00:24:46,060 --> 00:24:47,601 Listen... 257 00:24:49,352 --> 00:24:51,923 if I did that to you... 258 00:24:53,060 --> 00:24:56,094 I didn't mean it, I swear to God. 259 00:24:57,018 --> 00:24:59,721 I'm not a bad person. 260 00:25:42,185 --> 00:25:45,432 I'll just tidy up, and you... 261 00:25:46,060 --> 00:25:49,473 keep on doing whatever you were doing. 262 00:26:08,269 --> 00:26:10,390 But if I did do it... 263 00:26:10,561 --> 00:26:13,096 you must've gotten me crazy. 264 00:26:14,853 --> 00:26:16,678 You call me a lush? 265 00:26:16,853 --> 00:26:19,685 Something crazy like that? 266 00:26:23,352 --> 00:26:25,639 I'll get the windows next time. 267 00:27:37,769 --> 00:27:39,427 Kitty? 268 00:27:42,227 --> 00:27:44,099 Here, kitty. 269 00:27:46,769 --> 00:27:48,427 How did you get into a closed-? 270 00:28:32,102 --> 00:28:34,805 - How is he? - Who? 271 00:28:34,978 --> 00:28:36,767 Your sick friend. 272 00:28:37,853 --> 00:28:39,097 He's better. 273 00:28:40,352 --> 00:28:43,600 - You're a lady with a lot on her mind. - What do you mean? 274 00:28:43,769 --> 00:28:46,304 Don't you wonder how I found you? 275 00:28:47,103 --> 00:28:49,058 It must've dropped out of your purse. 276 00:28:49,227 --> 00:28:52,593 It had your friend's address on this matchbook. 277 00:28:54,769 --> 00:28:58,514 - You do his laundry for him? - All the time. 278 00:28:58,686 --> 00:29:01,256 You don't look so domesticated to me. 279 00:29:01,436 --> 00:29:03,510 Well, I'm not. I'm just a good friend. 280 00:29:03,686 --> 00:29:07,632 - It must be nice having a good friend. - You lonely, sailor? 281 00:29:07,811 --> 00:29:10,928 No, but I don't have anybody doing my laundry. 282 00:29:11,103 --> 00:29:12,975 Poor thing. Where you from? 283 00:29:13,144 --> 00:29:16,225 - Bakersfield. - No wonder. 284 00:29:17,186 --> 00:29:19,307 And you're L.A. by way of the Big Apple. 285 00:29:19,478 --> 00:29:21,054 Right. 286 00:29:26,603 --> 00:29:29,719 - Thanks. - Anytime. 287 00:29:30,352 --> 00:29:32,426 I'll take it. 288 00:29:32,770 --> 00:29:35,602 That's okay. I'll take it to the door for you. 289 00:29:37,895 --> 00:29:40,264 What do you do for work, Turner? 290 00:29:41,269 --> 00:29:43,059 I'm a cop. 291 00:29:45,644 --> 00:29:48,393 Ex-cop, really. Disabled. 292 00:29:48,561 --> 00:29:50,635 Don't look disabled to me. 293 00:29:50,811 --> 00:29:53,264 I'll take that as a compliment. 294 00:29:54,519 --> 00:29:56,261 Good night. 295 00:29:57,269 --> 00:30:00,054 I'd ask you in, but it's too ethnic. 296 00:30:00,227 --> 00:30:03,096 - The neighborhood. - Oh, I know. It's Jewish. 297 00:30:03,269 --> 00:30:05,840 - Very stable real estate. Low turnover. - Exactly. 298 00:30:06,020 --> 00:30:09,515 Helps them to keep certain traditional values. 299 00:30:09,686 --> 00:30:12,435 Very heavy emphasis on educational achievement. 300 00:30:12,603 --> 00:30:15,174 - In the arts, hey, these people- - Please. 301 00:30:15,352 --> 00:30:19,429 But, you know, that kind of isolation, that does breed prejudice. 302 00:30:19,603 --> 00:30:21,179 Turner. 303 00:30:27,811 --> 00:30:30,382 Look, I have a little disappearing act. 304 00:30:30,561 --> 00:30:33,132 I count to three, and you disappear. 305 00:30:35,228 --> 00:30:37,136 One, thanks for helping me today. 306 00:30:38,103 --> 00:30:40,770 - You're welcome. - Two... 307 00:30:42,811 --> 00:30:44,766 you really saved my life. 308 00:30:46,269 --> 00:30:47,810 Anytime. 309 00:30:47,978 --> 00:30:49,222 Three... 310 00:30:49,394 --> 00:30:50,769 goodbye. 311 00:30:51,478 --> 00:30:53,019 Sure. 312 00:31:13,936 --> 00:31:15,512 It didn't work. 313 00:31:16,686 --> 00:31:19,305 Sometimes it doesn't. You know, when I'm tired. 314 00:31:22,270 --> 00:31:24,095 What the hell, come on in. 315 00:31:24,270 --> 00:31:27,138 I got a couple of tacos in the freezer. 316 00:31:27,311 --> 00:31:28,887 Whatever makes you happy. 317 00:31:48,936 --> 00:31:51,425 That's what you've got, all right. Two tacos. 318 00:31:51,936 --> 00:31:53,927 Have I ever lied to you? 319 00:31:58,436 --> 00:31:59,636 That's very weird. 320 00:32:00,478 --> 00:32:04,803 - What's weird? - Two tacos, a jar of olives... 321 00:32:04,978 --> 00:32:07,597 and six and a half jars of mayonnaise. 322 00:32:07,770 --> 00:32:10,388 Well, I always think I'm running out. 323 00:32:14,478 --> 00:32:16,268 And... 324 00:32:17,103 --> 00:32:20,137 possibly lettuce, or is that a lime? 325 00:32:22,645 --> 00:32:24,469 I don't cook. 326 00:32:26,062 --> 00:32:28,017 And four gallons of Thunderbird. 327 00:32:29,603 --> 00:32:31,759 It was on special. 328 00:32:37,270 --> 00:32:39,758 All your... Your credit cards are all expired. 329 00:32:39,937 --> 00:32:42,471 I noticed, in your wallet. 330 00:32:42,937 --> 00:32:47,759 But there's millionaires wish they had as much mayonnaise as you've got. 331 00:32:47,937 --> 00:32:50,141 Any plans for tonight? 332 00:32:52,062 --> 00:32:54,052 Yeah, I'm gonna take a shower. 333 00:32:54,229 --> 00:32:57,143 Air conditioner's been busted for a month. 334 00:33:00,020 --> 00:33:03,515 Well, take your shower, and I'll be right back. 335 00:33:03,853 --> 00:33:05,476 What for? 336 00:33:06,770 --> 00:33:09,306 It looks like you could use some real food. 337 00:33:12,561 --> 00:33:14,387 Give me your keys... 338 00:33:20,436 --> 00:33:22,474 to get back in. 339 00:33:40,686 --> 00:33:42,476 Oh, God. 340 00:34:56,728 --> 00:34:58,766 The only... 341 00:34:59,187 --> 00:35:02,517 turkey that they had was sandwiches. 342 00:35:02,686 --> 00:35:04,477 That's fine. 343 00:35:05,270 --> 00:35:07,261 And cranberries. 344 00:35:07,437 --> 00:35:10,683 Well, you gotta- You gotta have cranberries. 345 00:35:45,937 --> 00:35:48,177 Oh, it's a trifle fruity... 346 00:35:48,354 --> 00:35:50,594 lacks depth... 347 00:35:50,770 --> 00:35:54,017 but for the bucks, you can't beat it. 348 00:35:54,187 --> 00:35:56,261 Hey, you married, Turner? 349 00:35:58,104 --> 00:36:01,101 Well, who'd marry a guy with a '56 chevy? 350 00:36:01,270 --> 00:36:03,475 It's an investment. 351 00:36:07,770 --> 00:36:10,259 How'd you get disabled? 352 00:36:11,604 --> 00:36:15,265 Oh, it was an-An incident. 353 00:36:16,396 --> 00:36:19,477 Really let it all hang out, don't you? 354 00:36:21,604 --> 00:36:24,009 Okay, I got stabbed... 355 00:36:24,187 --> 00:36:28,644 by a little hooker, 14 years of age. 356 00:36:29,270 --> 00:36:31,758 A little spic hooker, was she? 357 00:36:32,521 --> 00:36:35,602 See. Now, I didn't say anything about "spic." 358 00:36:35,770 --> 00:36:37,014 What stopped you? 359 00:36:37,187 --> 00:36:39,426 She happened to be of Scotch-Irish extraction... 360 00:36:39,521 --> 00:36:43,135 but you're right, most of them are Chicano. 361 00:36:43,312 --> 00:36:46,512 - I didn't invite them in. - You wouldn't. 362 00:36:48,270 --> 00:36:50,475 Hey, come on. It's Thanksgiving. 363 00:36:50,895 --> 00:36:53,598 Well, I'll drink to that. 364 00:36:56,728 --> 00:36:59,810 Anyway, she must've... Must've cut some nerves up here. 365 00:36:59,979 --> 00:37:03,309 Can't draw my weapon right anymore. 366 00:37:03,479 --> 00:37:05,351 Feels awkward. 367 00:37:06,562 --> 00:37:09,560 Maybe you just got tired of being a cop. 368 00:37:10,062 --> 00:37:13,013 You kidding? That was the best job I ever had. 369 00:37:13,187 --> 00:37:16,434 Oh, hassling drunks and hookers? Speed traps? 370 00:37:16,812 --> 00:37:19,717 - Must've been a great life. - Yeah, I did investigation work. 371 00:37:19,770 --> 00:37:21,844 I might have made detective. 372 00:37:22,145 --> 00:37:25,179 - Was it in L.A.? - In Bakersfield. 373 00:37:25,479 --> 00:37:27,019 Seven years. 374 00:37:27,187 --> 00:37:29,757 That's where you studied bigotry. 375 00:37:33,770 --> 00:37:35,228 You're bad. 376 00:37:36,979 --> 00:37:39,100 How can I be a bigot? 377 00:37:39,271 --> 00:37:40,515 I mean... 378 00:37:40,688 --> 00:37:42,096 they're all... 379 00:37:42,271 --> 00:37:46,513 full of ill will and malice. I just... 380 00:37:47,104 --> 00:37:48,513 make observations. 381 00:37:49,354 --> 00:37:52,020 Like "spade," "beaner" and "spic"? 382 00:37:57,312 --> 00:38:00,808 That sounds like a law firm, doesn't it? 383 00:38:01,729 --> 00:38:04,478 "Spade, Beaner and Spic, good morning." 384 00:38:05,688 --> 00:38:08,969 You got a twisted view of the world, you know that, Turner? 385 00:38:09,312 --> 00:38:12,394 Coming from who? A broad who's got 100 gallons of cheap wine... 386 00:38:12,562 --> 00:38:16,426 - and two frozen tacos in her icebox? - Don't forget the mayonnaise. 387 00:38:21,062 --> 00:38:22,851 Actually... 388 00:38:23,020 --> 00:38:26,682 I'm rather surprised that I don't look familiar to you, Turner. 389 00:38:26,853 --> 00:38:31,061 Obviously, you don't watch the better TV channels. 390 00:38:33,646 --> 00:38:38,303 - What? - I am an actress. 391 00:38:41,563 --> 00:38:43,304 Was. 392 00:38:44,104 --> 00:38:46,260 I was even good. 393 00:38:47,020 --> 00:38:51,346 They were grooming me to be the new Vera Miles. 394 00:38:52,937 --> 00:38:54,311 The new who? 395 00:38:57,062 --> 00:38:58,686 Exactly. 396 00:38:58,854 --> 00:39:00,097 Exactly. 397 00:39:00,271 --> 00:39:04,763 I was supposed to replace somebody the audience didn't even know was missing. 398 00:39:05,521 --> 00:39:08,886 - I gotta call Jacky. - Call who? 399 00:39:11,521 --> 00:39:13,761 Oh, God, Turner. 400 00:39:13,937 --> 00:39:15,596 Don't you know anybody? 401 00:39:16,813 --> 00:39:19,562 I mean, what do you do all day? 402 00:39:19,729 --> 00:39:23,011 - I do plenty. - Well, name one. 403 00:39:23,479 --> 00:39:25,351 I like to repair stuff. 404 00:39:26,187 --> 00:39:27,977 Stuff. What stuff? 405 00:39:28,771 --> 00:39:32,635 Whatever needs it. Whatever people are through with. 406 00:39:40,396 --> 00:39:42,552 Were you really any good? 407 00:39:47,437 --> 00:39:48,930 I could've... 408 00:39:49,104 --> 00:39:51,391 I could've been a contender. 409 00:39:55,604 --> 00:39:59,265 Hey, I think I did see you in a movie once. 410 00:40:01,312 --> 00:40:02,889 Thanks. 411 00:40:07,104 --> 00:40:08,304 Who's that? 412 00:40:20,479 --> 00:40:22,470 Hold the fort. 413 00:40:27,479 --> 00:40:30,477 - Hello? - Alex? 414 00:40:30,646 --> 00:40:32,352 Jacky. 415 00:40:32,521 --> 00:40:35,009 I'm gonna take this in the bedroom. 416 00:40:40,604 --> 00:40:43,306 Would you hang up the phone, Turner? 417 00:41:01,521 --> 00:41:03,061 Hi, Jacky. 418 00:41:03,229 --> 00:41:05,433 It's me again. 419 00:41:06,771 --> 00:41:08,892 Who's drunk? 420 00:41:10,563 --> 00:41:14,556 Oh, come on, baby, aren't we pals? 421 00:41:15,062 --> 00:41:18,226 What? Oh, yeah, that. 422 00:41:20,062 --> 00:41:21,603 Just slipped my mind. 423 00:41:23,563 --> 00:41:26,133 Oh, don't get mad. 424 00:41:28,229 --> 00:41:32,092 Nothing. I've just got some laundry to do. 425 00:41:36,146 --> 00:41:38,302 I'll do it tomorrow. 426 00:41:41,688 --> 00:41:43,975 I'll do it tomorrow. 427 00:41:50,396 --> 00:41:52,137 Alex? 428 00:44:04,730 --> 00:44:06,436 Oh, God. 429 00:44:26,646 --> 00:44:28,436 Jesus. 430 00:44:33,730 --> 00:44:36,100 Oh, shit. 431 00:44:50,189 --> 00:44:52,973 Hello, gorgeous. 432 00:44:54,897 --> 00:44:56,555 God. 433 00:46:20,646 --> 00:46:24,510 - Come here. - No. No! 434 00:46:24,688 --> 00:46:27,177 What are you doing here? No. 435 00:46:27,354 --> 00:46:30,140 Fix your air conditioner. 436 00:46:31,272 --> 00:46:33,427 No. No! 437 00:46:40,147 --> 00:46:42,138 I want a drink. 438 00:46:42,314 --> 00:46:44,766 I want a drink. 439 00:46:52,105 --> 00:46:54,937 And there was somebody in the apartment when I went back. 440 00:46:55,105 --> 00:46:57,060 You saw somebody? 441 00:46:58,480 --> 00:47:00,601 No, but they were watching... 442 00:47:00,772 --> 00:47:02,893 from in the closet. 443 00:47:03,688 --> 00:47:07,101 - See, I was looking for the cat. - Your cat? 444 00:47:07,397 --> 00:47:09,885 Somebody's cat. A goddamn blue-eyed cat. 445 00:47:10,064 --> 00:47:11,472 Where is he now? 446 00:47:11,646 --> 00:47:14,977 How do I know? On Broadway. 447 00:47:16,356 --> 00:47:18,346 And I got out of there. 448 00:47:22,855 --> 00:47:26,683 You say that you saw this dead guy on TV? 449 00:47:26,938 --> 00:47:28,396 You sure? 450 00:47:28,688 --> 00:47:30,395 I'm sure. 451 00:47:30,772 --> 00:47:35,180 He was taking pictures of ladies with biceps and string bikinis... 452 00:47:35,356 --> 00:47:38,140 and there was a lot of loud music. 453 00:47:41,688 --> 00:47:45,468 That's all you know about the guy? He takes dirty pictures? 454 00:47:45,646 --> 00:47:48,929 - That and you took him to bed. - Oh, wait a minute. 455 00:47:49,105 --> 00:47:53,265 He took me. It was-It was his place, not my place. It happens. 456 00:47:53,439 --> 00:47:56,390 Might just be your way of making friends. 457 00:48:01,314 --> 00:48:03,469 But you know what's funny? 458 00:48:04,647 --> 00:48:06,518 I didn't like him. 459 00:48:06,688 --> 00:48:08,513 No, I guess you didn't. 460 00:48:08,688 --> 00:48:10,016 I mean, on TV. 461 00:48:10,189 --> 00:48:12,523 - I wouldn't have gone to bed with him. - You did. 462 00:48:12,563 --> 00:48:14,222 I know. 463 00:48:14,397 --> 00:48:17,064 - I know, but it's funny anyway. - It's not funny. 464 00:48:17,772 --> 00:48:20,058 You black out, don't you? 465 00:48:23,772 --> 00:48:26,723 My advice, turn yourself in to the cops. 466 00:48:26,897 --> 00:48:29,184 That's what Jacky says. 467 00:48:32,189 --> 00:48:34,475 Who the hell is Jacky, huh? 468 00:48:34,647 --> 00:48:36,767 My hairdresser. 469 00:48:39,439 --> 00:48:42,188 - You told your hairdresser? - He's also my husband. 470 00:48:42,356 --> 00:48:44,891 You wouldn't understand. 471 00:48:46,314 --> 00:48:47,890 Look... 472 00:48:48,439 --> 00:48:50,678 Turner, if the cops get their hands on me... 473 00:48:50,855 --> 00:48:52,810 they're not gonna look for anybody else. 474 00:48:52,980 --> 00:48:55,599 - That's not true. - Because... 475 00:48:56,105 --> 00:48:58,143 Because of the other time. 476 00:48:59,064 --> 00:49:01,268 What other time? 477 00:49:02,439 --> 00:49:07,061 My ex-husband called the cops and had me booked and tanked. 478 00:49:07,356 --> 00:49:09,180 Jacky did? 479 00:49:10,522 --> 00:49:14,267 Jacky's not my ex-husband. Before Jacky, there was another guy. 480 00:49:14,439 --> 00:49:16,062 We were kids. 481 00:49:16,230 --> 00:49:20,271 - Why'd he put you away? - Because he was an asshole. 482 00:49:24,688 --> 00:49:30,602 We were discussing my problem over a couple of drinks on a weekend... 483 00:49:31,772 --> 00:49:34,439 and next thing I know, he's bleeding. 484 00:49:34,980 --> 00:49:38,097 And I have a paring knife in my hand. 485 00:49:41,272 --> 00:49:43,429 How long were you inside? 486 00:49:43,605 --> 00:49:45,431 A while. 487 00:49:47,314 --> 00:49:49,388 Three months. 488 00:49:53,481 --> 00:49:56,265 That's long enough to know what it is. 489 00:49:58,647 --> 00:50:00,104 Yep. 490 00:50:03,606 --> 00:50:06,686 You've been drinking for some time, huh? 491 00:50:07,189 --> 00:50:09,263 We weren't drinking then. 492 00:50:09,439 --> 00:50:12,556 - We were just, like- - Kids, I know. 493 00:50:13,939 --> 00:50:16,143 Do you really drink now? 494 00:50:16,314 --> 00:50:17,723 No. 495 00:50:17,897 --> 00:50:19,769 When I want. 496 00:50:20,730 --> 00:50:23,397 Who the hell's side are you on, anyway? 497 00:50:24,439 --> 00:50:26,264 Thanks. 498 00:50:28,813 --> 00:50:32,393 - Whose place is this? - A friend's. 499 00:50:32,647 --> 00:50:33,926 This one alive? 500 00:50:35,272 --> 00:50:37,974 - Maybe you did kill that guy. - I didn't. 501 00:50:39,772 --> 00:50:43,019 Well, either you did it and you blacked out... 502 00:50:43,189 --> 00:50:45,179 or you blacked out and you were set up. 503 00:50:45,356 --> 00:50:46,764 I choose number two. 504 00:50:46,939 --> 00:50:48,416 - Either way- - So long, Turner. 505 00:50:48,481 --> 00:50:51,434 - It's been nice talking to you. - You're a lush with a record. 506 00:50:54,830 --> 00:50:57,530 What do you expect to call somebody guzzles beer at 9:00 in the morning? 507 00:50:57,550 --> 00:51:00,723 You bought it for me, you son of a bitch. 508 00:51:01,356 --> 00:51:04,519 - It's stuck. You've got to pull back- - I know, I know. 509 00:51:04,688 --> 00:51:08,469 Grab it with both hands and shove. 510 00:51:09,272 --> 00:51:11,678 Why don't you get your lousy car fixed. 511 00:51:11,855 --> 00:51:15,304 - I don't have the money. - Well, get a job, you bum. 512 00:51:15,481 --> 00:51:17,685 In the movies, like you? 513 00:51:18,189 --> 00:51:21,389 Shove it up your lily-white ass, Turner. 514 00:51:23,397 --> 00:51:26,265 Grab it with both hands and shove. 515 00:51:30,606 --> 00:51:33,971 - Come on, Frankie, rise and shine. - Yeah? 516 00:51:34,147 --> 00:51:37,394 - It's me, Alex. - Oh, hi, girl. What's happening? 517 00:51:45,606 --> 00:51:47,644 Frankie, you alone? 518 00:51:47,814 --> 00:51:50,385 Yeah. Yeah. 519 00:51:51,397 --> 00:51:54,099 You won a million dollars! 520 00:51:54,439 --> 00:51:58,682 God, who are all these people? What's everybody doing up? 521 00:51:59,939 --> 00:52:04,478 - It's 2 in the afternoon, Frankie. - What a night. You should've been here. 522 00:52:04,772 --> 00:52:07,605 - Or were you? - I need help. 523 00:52:07,772 --> 00:52:10,225 Oh, honey, don't we all? 524 00:52:10,398 --> 00:52:12,305 No, listen, I don't have time. 525 00:52:12,481 --> 00:52:16,225 - I need clothes, makeup. - And a dye-job. 526 00:52:16,398 --> 00:52:19,764 Honey, you know where everything is. You help yourself. 527 00:52:24,814 --> 00:52:26,390 What do you think? 528 00:52:26,564 --> 00:52:29,765 Oh, God. Frankie, don't you have anything simpler? 529 00:52:29,939 --> 00:52:33,601 - You know, a little less... - I'm a drag queen, not a transvestite. 530 00:52:33,773 --> 00:52:36,557 I don't buy no housedresses. 531 00:52:40,481 --> 00:52:44,557 There is-There is a thing I bought last year for a date at the bistro. 532 00:52:44,731 --> 00:52:46,223 He was with the Mafia. 533 00:52:46,398 --> 00:52:48,684 Real sweet. And they're conservative. 534 00:52:48,855 --> 00:52:50,183 Wait. 535 00:52:53,690 --> 00:52:56,391 - Oh, God. - Your basic black. 536 00:53:03,439 --> 00:53:05,264 Don't tell me it won't start. 537 00:53:05,439 --> 00:53:09,267 - I wanna help you. - Who, me? The drunk? 538 00:53:09,648 --> 00:53:11,437 Yeah, that's what you are, all right. 539 00:53:11,773 --> 00:53:15,019 - Then what do you wanna help me for? - Because you're innocent. 540 00:53:16,939 --> 00:53:19,642 There was no body in your shower last night. 541 00:53:21,147 --> 00:53:23,849 And why would you put one in there after I left? 542 00:53:24,022 --> 00:53:27,269 Somebody in the closet. That could mean you were set up. 543 00:53:28,439 --> 00:53:31,603 If you were set up, it might be somebody you know. 544 00:53:40,106 --> 00:53:42,511 I gotta call Jacky. Maybe he can help. 545 00:53:42,690 --> 00:53:43,933 He's smart. 546 00:53:44,106 --> 00:53:47,436 - He knows the people in charge. - In charge of what? 547 00:53:48,189 --> 00:53:51,187 Everything. The world. 548 00:53:51,606 --> 00:53:53,727 He's a hairdresser. 549 00:53:53,897 --> 00:53:56,469 That's what he does. It's not what he is. 550 00:54:01,773 --> 00:54:04,142 How long you been separated? 551 00:54:04,439 --> 00:54:08,563 - We were married 10 years. - How long ago did you separate? 552 00:54:10,398 --> 00:54:12,353 Ten years ago. 553 00:54:13,815 --> 00:54:17,559 - Must be lovely growing old together. - We gave it a try, and it didn't work. 554 00:54:17,731 --> 00:54:20,765 But, you know, when we separated, we got close. 555 00:54:21,815 --> 00:54:25,393 It's funny, but-I don't know, I guess it's not so funny. 556 00:54:27,022 --> 00:54:29,937 He loves me and... And I helped him. 557 00:54:30,106 --> 00:54:33,306 I- I put up a chunk of my savings for his first shop. 558 00:54:34,398 --> 00:54:37,598 When I stopped getting parts in pictures... 559 00:54:41,147 --> 00:54:43,636 Jacky takes care of me. 560 00:54:46,439 --> 00:54:48,644 Whose idea is staying married? 561 00:54:48,981 --> 00:54:50,355 Both of us. 562 00:54:50,523 --> 00:54:53,619 I think I help him out with those Beverly Hills clients he scores. 563 00:54:57,648 --> 00:54:59,888 So he's straight, huh? 564 00:55:00,439 --> 00:55:04,054 Yes, Turner, there are straight hairdressers. 565 00:55:04,231 --> 00:55:07,015 In Bakersfield, Jacky's a gay name. 566 00:55:07,189 --> 00:55:09,856 His name is Joaquin Manero. 567 00:55:11,481 --> 00:55:13,555 You married... 568 00:55:13,731 --> 00:55:15,105 a Spanish man, huh? 569 00:55:20,273 --> 00:55:22,844 Give you a little body on the top. Okay? 570 00:55:45,022 --> 00:55:48,388 Jacky, these two gentlemen are here to see you. 571 00:55:50,815 --> 00:55:52,272 Oh, and... 572 00:55:52,439 --> 00:55:55,437 viveca called. She said she'll call back. 573 00:55:55,606 --> 00:55:57,846 She can't be reached. 574 00:55:58,064 --> 00:56:00,102 Is this a good place to talk? 575 00:56:00,273 --> 00:56:01,849 No. 576 00:56:02,023 --> 00:56:04,357 Was she having something with this guy she killed? 577 00:56:04,439 --> 00:56:06,726 Come on. Viveca never killed anybody. 578 00:56:06,898 --> 00:56:09,184 Stiffs just use her apartment to take showers in? 579 00:56:09,273 --> 00:56:11,726 - Who told you to look there? - We're detectives. 580 00:56:11,898 --> 00:56:13,770 She's not capable of it. I know her. 581 00:56:14,773 --> 00:56:17,688 She got a violent record. Assault with a deadly weapon. 582 00:56:18,023 --> 00:56:20,309 Did you know that when you married her? 583 00:56:20,606 --> 00:56:23,141 It's why I married her. 584 00:56:23,356 --> 00:56:26,603 Are you just here passing the time, or should I call my lawyer? 585 00:56:31,773 --> 00:56:33,764 It's a great place for a stud. 586 00:56:33,940 --> 00:56:35,313 Or are you a fag, Jacky? 587 00:56:44,273 --> 00:56:46,844 How bad do you wanna know? 588 00:56:48,439 --> 00:56:52,350 He's not in his office. I called his car, and he's not there. 589 00:56:53,273 --> 00:56:57,812 Listen, viveca, there's this cop that I know with Homicide, right here in L.A. 590 00:56:57,982 --> 00:56:59,438 No. 591 00:56:59,606 --> 00:57:02,474 - Maybe he can help. - No cops. 592 00:57:03,148 --> 00:57:04,973 Just on the phone. 593 00:57:05,148 --> 00:57:07,601 Why should I trust some cop pal of yours? 594 00:57:07,940 --> 00:57:09,598 I don't know. He's Jewish. 595 00:57:11,356 --> 00:57:12,897 Come on. 596 00:57:19,440 --> 00:57:21,016 Sergeant Greenbaum. 597 00:57:22,857 --> 00:57:25,475 A friend of yours said I should call. 598 00:57:27,065 --> 00:57:28,605 Yeah. Hello. 599 00:57:29,523 --> 00:57:31,977 I'm calling about a body. 600 00:57:32,148 --> 00:57:33,973 Any particular body? 601 00:57:35,815 --> 00:57:37,272 The one- 602 00:57:37,440 --> 00:57:41,350 The one on 1560 Sweetzer. Mr. Korshack. 603 00:57:47,857 --> 00:57:49,057 That body, yeah. 604 00:57:49,149 --> 00:57:52,596 Hey, your friend doesn't want you to trace this call. 605 00:57:52,773 --> 00:57:54,431 What about Korshack? 606 00:57:55,107 --> 00:57:56,765 Hello? 607 00:57:58,107 --> 00:58:00,856 - Are you Viveca Van Loren? - I didn't do it. 608 00:58:01,023 --> 00:58:04,768 - I'd like to hear your side. Maybe we- - I just... 609 00:58:04,940 --> 00:58:08,934 I thought you should know that where he wound up... 610 00:58:09,273 --> 00:58:12,187 isn't-It's not where he started. 611 00:58:12,356 --> 00:58:14,596 - So to speak. - So to speak? 612 00:58:14,773 --> 00:58:18,269 If I tell you where it happened, maybe you can find out how it happened. 613 00:58:18,440 --> 00:58:21,770 - Are you giving me a clue? - An address. I'm giving you an address. 614 00:58:22,314 --> 00:58:27,896 He was killed in a loft apartment at 544 Mateo Street. 615 00:58:28,065 --> 00:58:31,430 And I think you should look for fingerprints inside the closet. 616 00:58:31,606 --> 00:58:33,264 Near the entrance. 617 00:58:33,440 --> 00:58:36,272 - Just go over there right now. - Oh, by the way... 618 00:58:36,773 --> 00:58:38,930 who's the friend that recommended me to you? 619 00:58:44,273 --> 00:58:46,429 This whole area. 620 00:58:46,606 --> 00:58:50,103 All gonna go get turned into black-glass skyscrapers. 621 00:58:50,690 --> 00:58:52,312 The smart ones... 622 00:58:52,481 --> 00:58:58,063 are making a bundle holding out, like this Korean landlord that I got. 623 00:58:58,398 --> 00:59:01,978 He's been here less than 10 years, owns half of L.A. 624 00:59:05,065 --> 00:59:09,687 They say Orientals have bigger brains than us. You think so? 625 00:59:09,857 --> 00:59:11,894 Sounds reasonable. 626 00:59:50,065 --> 00:59:53,762 Maybe I should go in first, turn some lights on. 627 00:59:54,565 --> 00:59:59,554 I only came to L.A. a while ago with my wife. 628 01:00:02,107 --> 01:00:04,311 A month after that... 629 01:00:04,481 --> 01:00:06,437 we got divorced. 630 01:00:06,773 --> 01:00:08,267 She went back... 631 01:00:08,940 --> 01:00:12,637 - and we split up the stuff. - Everybody gets divorced. 632 01:00:14,065 --> 01:00:16,684 Well, I don't believe in divorce. 633 01:00:17,607 --> 01:00:19,562 You don't believe in it? 634 01:00:20,607 --> 01:00:22,478 I hate it. 635 01:00:22,815 --> 01:00:26,098 - Why'd you do it? - She did. 636 01:00:26,523 --> 01:00:28,597 She said I wasn't... 637 01:00:29,190 --> 01:00:30,980 promising. 638 01:00:36,565 --> 01:00:38,555 Left you her cookery stuff, huh? 639 01:00:39,232 --> 01:00:41,139 That was mine. 640 01:00:41,440 --> 01:00:43,477 He cooks too? 641 01:00:44,107 --> 01:00:47,307 You're quite a find, Turner. She must've been crazy. 642 01:00:47,481 --> 01:00:50,930 Oh, I don't know, I... I see her point. 643 01:00:51,607 --> 01:00:54,012 Don't you lie about anything? 644 01:00:54,316 --> 01:00:56,223 Yeah, sure. 645 01:00:57,065 --> 01:00:59,352 What's worth lying about? 646 01:01:00,732 --> 01:01:03,102 You're a great reader, huh? 647 01:01:06,107 --> 01:01:07,599 Those? 648 01:01:09,107 --> 01:01:12,140 Well, no, I mean... 649 01:01:13,107 --> 01:01:17,563 I plan on reading them when I- When I have the time, you know. 650 01:01:19,316 --> 01:01:21,022 I just... 651 01:01:21,191 --> 01:01:23,098 buy books. 652 01:01:23,899 --> 01:01:28,769 Quarter apiece sometimes in Santa Monica. Even by the pound sometimes. 653 01:01:29,565 --> 01:01:32,054 I can't resist. All the... 654 01:01:32,232 --> 01:01:34,981 All the subjects interest me. 655 01:01:36,107 --> 01:01:37,896 I'll get to them. 656 01:01:38,357 --> 01:01:40,430 What's keeping you so busy? 657 01:01:40,607 --> 01:01:42,681 Oh, you know, nothing. 658 01:01:42,857 --> 01:01:44,764 Daily life. 659 01:01:45,607 --> 01:01:48,060 That'll do it, daily life. 660 01:01:48,690 --> 01:01:51,522 Oh, my God. Nancy Drew. 661 01:01:53,940 --> 01:01:58,100 - It's a complete set. - Yeah, I'm saving those for my daughter. 662 01:01:58,690 --> 01:02:02,103 Only she just-She just told me she's too old for them now. 663 01:02:02,523 --> 01:02:07,595 Too old? Oh, I always loved her. 664 01:02:07,940 --> 01:02:11,057 Oh, God, Nancy Drew. 665 01:02:11,274 --> 01:02:15,812 She's so smart and, I don't know, outgoing and... 666 01:02:15,982 --> 01:02:17,807 Do you want them? 667 01:02:18,232 --> 01:02:20,270 - What? - You can have them if you like. 668 01:02:21,149 --> 01:02:22,807 - Oh, no, I couldn't. - Why not? 669 01:02:22,982 --> 01:02:24,226 - No, really. - Please. 670 01:02:24,399 --> 01:02:26,057 - Are you sure? - Positive. 671 01:02:30,774 --> 01:02:32,267 All right. 672 01:02:32,441 --> 01:02:34,147 Good. 673 01:02:34,774 --> 01:02:36,894 I'd love them. 674 01:02:38,940 --> 01:02:42,306 God, when I'm in the clear. 675 01:02:43,815 --> 01:02:46,055 Yeah, when you're in the clear. 676 01:02:54,274 --> 01:02:56,430 Been a long one, huh? 677 01:03:02,690 --> 01:03:05,262 What do we do now, Turner? 678 01:03:06,815 --> 01:03:10,347 Wait for Greenbaum to do his stuff. 679 01:03:11,899 --> 01:03:14,222 Waiting for Greenbaum. 680 01:03:14,399 --> 01:03:16,473 I think I saw the play. 681 01:03:20,982 --> 01:03:22,605 You're a rare dame, viveca. 682 01:03:27,857 --> 01:03:29,434 Listen... 683 01:03:31,774 --> 01:03:34,641 viveca's my fake name. 684 01:03:36,857 --> 01:03:38,931 I'm really... 685 01:03:42,149 --> 01:03:44,602 I'm Alex Sternbergen. 686 01:03:47,316 --> 01:03:49,353 Weren't you... 687 01:03:50,024 --> 01:03:52,975 a sports announcer out of Cincinnati? 688 01:03:55,274 --> 01:03:57,844 Alex for Alexandra. 689 01:04:00,940 --> 01:04:02,765 That's nice. 690 01:04:03,940 --> 01:04:05,931 I like it too. 691 01:04:06,524 --> 01:04:10,565 Like in arguments, it's harder to yell Alexandra. 692 01:04:14,191 --> 01:04:15,683 So... 693 01:04:16,274 --> 01:04:19,971 would you mind if I call you Alexandra? 694 01:04:23,024 --> 01:04:25,061 If you promise not to yell it. 695 01:04:25,232 --> 01:04:28,183 Oh, I won't yell it. 696 01:04:32,524 --> 01:04:34,894 Do you have anything to drink? 697 01:04:37,107 --> 01:04:39,264 Well, I got some vodka. 698 01:04:40,232 --> 01:04:41,974 You want some? 699 01:04:45,399 --> 01:04:46,891 No. 700 01:04:55,566 --> 01:04:58,682 What's going on, Turner? Do you know? 701 01:04:59,732 --> 01:05:03,145 Well, tomorrow I'm gonna go over to the loft and see what- 702 01:05:03,316 --> 01:05:05,982 Here, I mean. Now. 703 01:05:08,399 --> 01:05:10,520 Yeah, I know. 704 01:05:13,232 --> 01:05:16,065 What is it? We wanna get laid? 705 01:05:19,191 --> 01:05:21,098 Why do you do that? 706 01:05:21,524 --> 01:05:23,065 What? 707 01:05:25,815 --> 01:05:29,098 You haven't wanted to get laid in years. 708 01:05:33,274 --> 01:05:36,474 I didn't say you haven't been. 709 01:05:37,358 --> 01:05:41,138 I said, you hadn't wanted to in years. 710 01:05:42,483 --> 01:05:44,687 Well, then... 711 01:05:46,066 --> 01:05:47,607 Hey. 712 01:07:12,191 --> 01:07:14,431 Stay until morning? 713 01:07:15,775 --> 01:07:18,523 Sure, darling, I live here. 714 01:08:29,608 --> 01:08:31,764 Don't you drink? 715 01:08:43,191 --> 01:08:44,932 You'd think... 716 01:08:46,108 --> 01:08:50,267 they'd mention the one fucking good film I made. 717 01:08:50,441 --> 01:08:52,562 You were asleep on the couch this morning- 718 01:08:52,733 --> 01:08:55,767 - I heard you go. - Why didn't you say hello? 719 01:09:02,149 --> 01:09:03,892 I went over... 720 01:09:04,274 --> 01:09:08,434 to Martineau's, that place you said you were at. Korshack was never there. 721 01:09:08,608 --> 01:09:10,599 Then where'd I meet him? 722 01:09:10,775 --> 01:09:13,441 - You don't know, huh? - No. 723 01:09:13,942 --> 01:09:15,767 Yeah. 724 01:09:16,149 --> 01:09:17,607 In bed. 725 01:09:24,066 --> 01:09:27,895 Well, you made a call at Martineau's, and you got a call. 726 01:09:28,525 --> 01:09:29,804 Well? 727 01:09:32,733 --> 01:09:34,439 - You remember nothing? - No. 728 01:09:34,608 --> 01:09:35,808 None of it? 729 01:09:35,983 --> 01:09:38,602 - Do you remember last night? - Yes! 730 01:09:43,441 --> 01:09:47,269 I was thinking somebody might've asked you to leave on the phone. 731 01:09:50,483 --> 01:09:55,270 - Why'd they pick on me, Turner? - Why not? You're perfect for it. 732 01:09:55,817 --> 01:09:58,601 You got a record. You're a blackout drunk. 733 01:09:59,316 --> 01:10:01,271 You've pissed away half of your life. 734 01:10:01,441 --> 01:10:05,221 But you made such a success out of yours?! 735 01:10:05,608 --> 01:10:08,606 Restoring fucking toasters? 736 01:10:09,400 --> 01:10:12,433 - You don't know what it's like! - What? 737 01:10:12,608 --> 01:10:14,515 Losing it! 738 01:10:14,692 --> 01:10:17,643 What'd you ever have to lose? 739 01:10:19,191 --> 01:10:22,687 - I was an actress. - You drink, Alexandra! 740 01:10:22,858 --> 01:10:26,270 - Oh, you're yelling. - Fucking booze! 741 01:10:27,525 --> 01:10:29,681 You're yelling. 742 01:10:30,108 --> 01:10:32,182 Don't you wanna know what's going on? 743 01:10:32,358 --> 01:10:35,107 I gotta get out of here. 744 01:10:35,274 --> 01:10:37,680 - Go where? - Where does Greenberg live? 745 01:10:37,858 --> 01:10:40,726 - Greenbaum. - Oh, they live together. Isn't that sweet? 746 01:10:40,900 --> 01:10:42,227 Hey. 747 01:10:43,650 --> 01:10:45,687 Will you do me a favor? 748 01:10:46,025 --> 01:10:48,478 Have I ever denied you anything? 749 01:10:48,650 --> 01:10:50,522 Stay here. 750 01:10:57,233 --> 01:10:59,223 I'll be back. 751 01:11:13,733 --> 01:11:15,973 Viveca. 752 01:11:16,316 --> 01:11:20,262 - Have you seen the paper yet today? - No. I picked up a copy at the airport... 753 01:11:20,441 --> 01:11:24,057 but haven't had a chance to read it. 754 01:11:27,692 --> 01:11:30,808 Yeah, Jacky reached me in Tokyo. 755 01:11:30,984 --> 01:11:32,651 About an 88-hour time difference... 756 01:11:32,775 --> 01:11:35,228 but you know Jacky when he wants to do something. 757 01:11:35,400 --> 01:11:38,600 - He spoke to you? - Well, I... 758 01:11:38,775 --> 01:11:42,022 I assumed he'd already spoken to you. 759 01:11:42,525 --> 01:11:43,725 Wait a minute. 760 01:11:43,942 --> 01:11:47,770 - Spoken to me? - Well, isn't that why you're here? 761 01:11:47,942 --> 01:11:50,145 - Why? - Well, we worked it out together... 762 01:11:50,316 --> 01:11:53,765 he and I, before I left for Tokyo last Monday. 763 01:11:54,400 --> 01:11:55,430 Monday? 764 01:11:55,608 --> 01:11:57,466 - Welcome back, Mr. Hurley. - Thank you. 765 01:11:57,525 --> 01:11:59,335 - Wait. - Messages can wait, Miss Rose. 766 01:11:59,358 --> 01:12:00,935 Yes, Mr. Hurley. 767 01:12:04,858 --> 01:12:09,599 It's just a simple matter of formalizing what's been the de facto truth... 768 01:12:09,775 --> 01:12:12,856 between the two of you for some time now. 769 01:12:13,109 --> 01:12:15,893 You do want me to handle it, don't you? 770 01:12:21,567 --> 01:12:24,600 - What is there to handle? - The divorce. 771 01:12:24,775 --> 01:12:26,564 What else? 772 01:12:32,483 --> 01:12:34,557 Nothing else. 773 01:12:35,942 --> 01:12:38,016 That's the woman. The blond. 774 01:12:39,483 --> 01:12:41,937 - You sure? - Yeah. 775 01:12:42,109 --> 01:12:44,893 Well, not to swear in court. 776 01:12:45,067 --> 01:12:46,544 I heard her yelling and then... 777 01:12:46,692 --> 01:12:49,606 I just caught a quick look at her as she ran down the hall. 778 01:12:49,775 --> 01:12:53,769 - And what was she yelling? - She was threatening somebody. 779 01:12:53,942 --> 01:12:55,600 What was she threatening to do? 780 01:12:56,650 --> 01:12:59,434 It was more ranting and raving. 781 01:13:01,650 --> 01:13:04,981 - She was drunk. - I wouldn't say... 782 01:13:05,567 --> 01:13:07,688 Well, she could've been. 783 01:13:11,608 --> 01:13:15,602 Did you ever see her before? Did she visit that second-floor apartment often? 784 01:13:15,775 --> 01:13:20,313 Not to my knowledge. That's how I put it to the police. 785 01:13:20,942 --> 01:13:22,142 All right, thank you. 786 01:13:24,441 --> 01:13:28,767 - You're locking your cat out. - I wouldn't own a cat. 787 01:13:31,859 --> 01:13:35,852 Whose little cat are you, blue eyes? 788 01:13:40,608 --> 01:13:42,267 Hey! 789 01:13:48,608 --> 01:13:51,891 I'll look in on you in just a few minutes. 790 01:14:06,942 --> 01:14:09,098 Where the hell have you been? 791 01:14:09,276 --> 01:14:11,431 Change my looks, will you? 792 01:14:24,442 --> 01:14:26,646 It's a mistake. 793 01:14:28,567 --> 01:14:30,807 What about color? 794 01:14:31,151 --> 01:14:32,940 Natural. 795 01:14:34,525 --> 01:14:36,315 Give me a hint. 796 01:14:36,483 --> 01:14:38,937 Some kind of brown. 797 01:14:40,984 --> 01:14:42,606 What? 798 01:14:46,025 --> 01:14:48,774 - What is it? - Come on, Jacky. 799 01:14:48,942 --> 01:14:50,933 I talked to Hurley. 800 01:14:51,109 --> 01:14:52,767 He must've called you. 801 01:14:52,942 --> 01:14:55,608 - You don't understand. - Yes, I do. 802 01:14:55,775 --> 01:14:58,229 That's what's sad. 803 01:14:59,276 --> 01:15:02,190 Doesn't even have anything to do with the jam I'm in. 804 01:15:02,359 --> 01:15:04,930 - He said you talked to him a week ago. - He did? 805 01:15:05,109 --> 01:15:07,644 You couldn't come to me? We didn't even have a fight. 806 01:15:07,817 --> 01:15:10,627 - You had to go to a fucking lawyer. - He's your lawyer too. 807 01:15:10,692 --> 01:15:13,263 Was my lawyer. You have all the business now. 808 01:15:13,442 --> 01:15:16,605 It's just legal shit. I'm going public. You know what that is? 809 01:15:16,775 --> 01:15:18,932 Selling stock. So? 810 01:15:19,109 --> 01:15:21,514 It gets complicated. 811 01:15:22,067 --> 01:15:24,520 It's not so complicated. 812 01:15:25,775 --> 01:15:28,442 You met somebody, didn't you? 813 01:15:29,067 --> 01:15:31,602 Anybody I know? 814 01:15:37,026 --> 01:15:39,312 Isabel Harding. 815 01:15:42,276 --> 01:15:44,148 You're kidding. 816 01:15:44,318 --> 01:15:45,596 No. 817 01:15:45,775 --> 01:15:49,603 - Harding? As in Pasadena? - Bel Air. 818 01:15:49,775 --> 01:15:51,896 I love her anyway. 819 01:15:55,276 --> 01:15:57,598 She a client? 820 01:15:59,942 --> 01:16:04,150 - Sometimes you do her in her home? - Once in a while. 821 01:16:04,318 --> 01:16:08,606 - Beautiful place, huh? - Beautiful enough, yeah. 822 01:16:08,942 --> 01:16:11,644 - All that money. - I got money. 823 01:16:11,817 --> 01:16:15,941 But with the Hardings, it's so much more. There's all that breeding. 824 01:16:16,109 --> 01:16:17,981 Is that it? That early American stuff? 825 01:16:18,151 --> 01:16:22,061 I don't give a damn about all that early American stuff. 826 01:16:22,567 --> 01:16:25,317 But if you're talking about... 827 01:16:25,483 --> 01:16:27,392 clout... 828 01:16:27,567 --> 01:16:29,309 yeah. 829 01:16:31,067 --> 01:16:33,105 Sure, Jacky. 830 01:16:35,775 --> 01:16:38,857 You've been on the outside long enough, huh? 831 01:16:39,026 --> 01:16:40,601 - Now you want in. - I want in. 832 01:16:40,775 --> 01:16:44,473 - Right. Joaquin Manero. - You're damn right. 833 01:16:44,650 --> 01:16:48,230 - You afraid of being bored to death? - Not a bit. 834 01:16:48,900 --> 01:16:51,234 She's probably no more boring than the rest of us. 835 01:16:51,359 --> 01:16:53,480 Yes, she is. 836 01:17:14,650 --> 01:17:16,771 Hey, Turner, you moving to L.A.? 837 01:17:18,318 --> 01:17:20,603 Thinking about it. 838 01:17:22,567 --> 01:17:24,890 How you been, sergeant? 839 01:17:25,859 --> 01:17:28,940 - Bakersfield's a long commute. - Oh, I'm not with them anymore. 840 01:17:29,109 --> 01:17:32,142 - What brings you down here? - Homicide. What else? 841 01:17:32,318 --> 01:17:35,896 - The Korshack thing. - Oh, it doesn't ring a bell. 842 01:17:36,067 --> 01:17:38,602 - I'm surprised. - Why is that? 843 01:17:38,775 --> 01:17:41,015 Well, it made the news. 844 01:17:41,192 --> 01:17:44,274 The deceased Bobby Korshack had a little something to do... 845 01:17:44,443 --> 01:17:46,517 with dirty pictures or art... 846 01:17:46,692 --> 01:17:49,975 depending upon how you feel about naked ladies. 847 01:17:52,193 --> 01:17:56,435 The prime suspect is known to us, as they say. 848 01:17:56,817 --> 01:17:59,768 - Well, you guys are good. - Well, we got some problems. 849 01:18:01,692 --> 01:18:05,638 Where he was killed, the body was moved, the place was cleaned up. 850 01:18:05,817 --> 01:18:08,601 So there's no blood, no weapons, no signs of violence. 851 01:18:09,359 --> 01:18:11,315 I'm talking about the kind of cleaning... 852 01:18:11,484 --> 01:18:15,229 my wife would go crazy to find somebody to do for us. 853 01:18:16,609 --> 01:18:19,477 Just a strand of hair. Not Korshack's. 854 01:18:20,859 --> 01:18:23,643 - What color? - Blond. 855 01:18:23,817 --> 01:18:25,275 A real blond? 856 01:18:26,401 --> 01:18:28,273 Who knows these days. 857 01:18:30,109 --> 01:18:32,563 Also, it could've came from a wig. 858 01:18:35,151 --> 01:18:37,272 Well, the lab will tell you that. 859 01:18:37,775 --> 01:18:41,106 You were wasted up there in Bakersfield, Turner. 860 01:18:41,485 --> 01:18:43,143 She's still at large. 861 01:18:43,318 --> 01:18:45,888 - Who's that? - The prime suspect. 862 01:18:46,067 --> 01:18:48,769 Actual movie star. Viveca Van Loren. 863 01:18:49,775 --> 01:18:52,061 - She should be easy to find. - She's been quick. 864 01:18:53,193 --> 01:18:55,432 But I'm gonna give her 24 hours anyway. 865 01:18:55,610 --> 01:18:56,936 Why is that? 866 01:18:57,109 --> 01:18:59,183 On the outside chance she didn't do it. 867 01:18:59,359 --> 01:19:01,764 Somebody out there knows she didn't. 868 01:19:06,610 --> 01:19:08,150 Nice to see you again, Herb. 869 01:19:08,775 --> 01:19:10,601 Same here. 870 01:19:13,109 --> 01:19:15,432 Take care of your kitty, Turner. 871 01:19:19,067 --> 01:19:21,224 Charlie, call Records. 872 01:19:21,401 --> 01:19:22,728 Run a check on a cop. 873 01:19:22,901 --> 01:19:25,140 Probably ex-cop, out of Bakersfield. 874 01:19:25,318 --> 01:19:27,355 Retired, fired or disabled. 875 01:19:27,526 --> 01:19:31,223 See if he's getting any checks forwarded. I want a L.A. address for him. 876 01:19:31,401 --> 01:19:34,980 Name's Kendall, first name Turner. 877 01:19:44,443 --> 01:19:46,149 My God. 878 01:19:47,610 --> 01:19:50,442 It's Alexandra Sternbergen. 879 01:19:52,776 --> 01:19:55,939 It's not gonna hide you for long, babe. 880 01:19:56,109 --> 01:19:58,858 No, I know. I'm okay. I got a place. 881 01:20:00,942 --> 01:20:02,601 Where? 882 01:20:02,776 --> 01:20:06,307 A guy. He's got an apartment. 883 01:20:06,485 --> 01:20:09,850 - Sort of. - Who, Frankie? 884 01:20:11,693 --> 01:20:13,233 No. A guy I met by accident. 885 01:20:13,401 --> 01:20:16,849 It's okay, Jacky. You don't need to know. Just stay out of it. 886 01:20:37,109 --> 01:20:39,349 Alexandra? 887 01:20:43,942 --> 01:20:46,857 You can't trust some guy you met in a bar, Alex. 888 01:20:48,109 --> 01:20:50,858 - It was the airport. - Wherever. 889 01:20:51,026 --> 01:20:53,063 What does he want? 890 01:20:53,234 --> 01:20:54,857 What do you mean? Nothing. 891 01:20:55,026 --> 01:20:57,645 - What was he doing there? - Seeing his daughter off. 892 01:20:59,234 --> 01:21:00,940 Did you see his kid? 893 01:21:02,443 --> 01:21:04,812 No, but she... 894 01:21:07,777 --> 01:21:10,857 - He knows I'm innocent. - So do I. 895 01:21:11,026 --> 01:21:12,519 But not because he's my friend. 896 01:21:12,693 --> 01:21:17,315 He saw there wasn't a body in the shower and then there was. 897 01:21:19,693 --> 01:21:21,767 And then there was. 898 01:21:24,526 --> 01:21:25,770 He put it there. 899 01:21:27,360 --> 01:21:30,441 - No. - Who else could have? 900 01:21:30,942 --> 01:21:32,317 And so easy. 901 01:21:33,109 --> 01:21:36,107 You were passed out, am I right? 902 01:21:36,276 --> 01:21:39,808 It was when I was talking to you on the phone. He was there. 903 01:21:39,984 --> 01:21:41,608 - Wasn't he? - Yes. 904 01:21:41,777 --> 01:21:43,648 And didn't he know where Korshack was? 905 01:21:58,443 --> 01:22:00,978 - Will you call Hurley? - First thing in the morning. 906 01:22:01,151 --> 01:22:03,640 You'll be okay here for now. 907 01:22:04,276 --> 01:22:06,943 - You know where everything is. - Will you stay with me? 908 01:22:07,109 --> 01:22:09,183 I have a dinner date. 909 01:22:09,360 --> 01:22:10,769 With the Hardings? 910 01:22:10,943 --> 01:22:14,771 I'll be back in an hour, an hour and a half. They go to bed like babies. 911 01:22:15,401 --> 01:22:17,807 Hey, I'll bring Isabel. 912 01:22:17,984 --> 01:22:20,271 Oh, that'll be nice. 913 01:22:22,984 --> 01:22:26,267 Maybe she knows, you know, a tougher lawyer. 914 01:22:26,443 --> 01:22:28,398 Tougher than Hurley. 915 01:22:28,818 --> 01:22:30,061 You know the kind. 916 01:22:30,234 --> 01:22:33,979 Gentleman-looking, but a real killer for his client. 917 01:22:34,151 --> 01:22:37,931 - You want me to turn on the tub? - Oh, no. 918 01:22:40,318 --> 01:22:42,605 Take a rest, babe, okay? 919 01:22:42,777 --> 01:22:44,980 Forget about everything. 920 01:22:47,318 --> 01:22:49,392 Bring me back something from dinner. 921 01:22:49,568 --> 01:22:51,358 I wake up hungry. 922 01:22:52,943 --> 01:22:54,851 I remember. 923 01:23:42,944 --> 01:23:46,024 Sam, pick him up when he reaches Holden and Washington. 924 01:23:49,652 --> 01:23:51,108 Thank you. 925 01:23:51,276 --> 01:23:52,769 Thank you, all of you. 926 01:23:52,944 --> 01:23:58,774 And thank you, Mr. and Mrs. Harding, for this lovely dinner. 927 01:24:00,068 --> 01:24:03,101 And for having such a lovely daughter. 928 01:24:07,109 --> 01:24:08,484 And now... 929 01:24:08,652 --> 01:24:11,603 I'm afraid I have to take her away from you for this evening. 930 01:24:11,777 --> 01:24:15,687 - Oh, why? - I'm not supposed to tell. 931 01:24:15,860 --> 01:24:18,609 It's a surprise party. 932 01:24:18,777 --> 01:24:21,977 I never did know how to get someone to one of those damn things... 933 01:24:22,151 --> 01:24:24,308 without giving it away. 934 01:24:24,485 --> 01:24:26,725 Neither have I. 935 01:24:26,902 --> 01:24:29,390 Thanks again for everything. 936 01:24:31,777 --> 01:24:35,106 I know we'll see you again soon, Mr. Manero. 937 01:24:36,068 --> 01:24:37,810 I'm sure of it. 938 01:24:44,235 --> 01:24:47,850 Fred, would you bring Miss Harding's car around, please? 939 01:25:16,360 --> 01:25:18,315 Jacky? 940 01:25:21,443 --> 01:25:23,149 Jacky? 941 01:25:49,527 --> 01:25:51,316 - Where's Jacky? - He's coming back! 942 01:25:52,402 --> 01:25:54,606 - Alexandra. - Oh, God. 943 01:25:54,777 --> 01:25:57,609 Alexandra, there was a double in that loft. 944 01:25:58,860 --> 01:26:00,981 Somebody wanted to look like you. 945 01:26:01,151 --> 01:26:04,104 They made a fuss, made some threats so the neighbors would see. 946 01:26:04,276 --> 01:26:06,799 - They did. I talked to her. - Who'd want to set me up? 947 01:26:06,819 --> 01:26:11,689 Listen to me. Homicide has got a blond hair from up in the loft. 948 01:26:14,902 --> 01:26:17,224 Now, what I'm saying... 949 01:26:21,360 --> 01:26:23,979 is that it came from your wig... 950 01:26:25,527 --> 01:26:27,601 and not from- 951 01:26:30,193 --> 01:26:32,599 What the hell happened to the bleached blond? 952 01:26:37,902 --> 01:26:39,940 Oh, my God. 953 01:26:42,777 --> 01:26:46,107 - Oh, God. - Where are your clothes? 954 01:26:46,276 --> 01:26:48,647 We gotta get out of here. 955 01:26:50,443 --> 01:26:53,441 We've gotta get this wig to Greenbaum. 956 01:27:22,568 --> 01:27:24,310 No! 957 01:27:27,276 --> 01:27:28,935 Alex, please. 958 01:27:29,111 --> 01:27:31,777 Please! Please, Alex, please! 959 01:27:33,194 --> 01:27:35,149 - I don't wanna hurt you more. - Jacky. 960 01:27:35,860 --> 01:27:38,313 - Oh, my God, what are we gonna do? - I don't know. 961 01:27:38,485 --> 01:27:40,606 Alex! Don't. 962 01:27:41,111 --> 01:27:43,777 Jacky, we can't. 963 01:27:44,111 --> 01:27:46,859 Isabel, you killed a man! 964 01:27:47,610 --> 01:27:49,767 Now whatever has to be done! 965 01:27:50,777 --> 01:27:53,443 You set me up to save her? 966 01:27:54,236 --> 01:27:57,187 - Turn the water on! - Jacky, no. 967 01:27:57,860 --> 01:27:59,566 Do it! 968 01:28:03,527 --> 01:28:05,103 Jacky. 969 01:29:18,569 --> 01:29:20,440 - Who fired? - That man there. 970 01:29:22,527 --> 01:29:24,601 Call an ambulance. 971 01:29:35,194 --> 01:29:37,185 Cedars? This is Officer Lewis. 972 01:29:37,361 --> 01:29:40,940 We need an ambulance at 1625 Robertson. 973 01:29:42,361 --> 01:29:44,019 Do what you can. 974 01:29:44,819 --> 01:29:46,774 - Well? - Very rapid, very weak. 975 01:29:47,319 --> 01:29:49,605 - Barely there. - Call for a second ambulance. 976 01:29:50,111 --> 01:29:52,895 Lenny, you better get down here. 977 01:29:54,278 --> 01:29:55,984 Just bring everything. 978 01:29:56,153 --> 01:29:58,723 One guy, we don't think he's gonna make it. 979 01:29:58,902 --> 01:30:00,644 The other one is hurt. 980 01:30:01,361 --> 01:30:04,607 Just get down here. Right now. 981 01:30:04,777 --> 01:30:06,768 Okay, thanks. 982 01:30:10,902 --> 01:30:13,023 Stay down. You'll pass out. 983 01:30:15,361 --> 01:30:17,233 Officer. 984 01:30:21,777 --> 01:30:23,851 Thank God you're here. 985 01:30:24,652 --> 01:30:27,188 He killed Korshack. 986 01:30:29,027 --> 01:30:31,598 And now tonight, that poor man there. 987 01:30:34,027 --> 01:30:35,227 No. 988 01:30:37,403 --> 01:30:38,776 It was her. 989 01:30:40,652 --> 01:30:42,856 Korshack had pictures. 990 01:30:43,027 --> 01:30:45,515 He's been blackmailing her for years. 991 01:30:48,278 --> 01:30:51,192 He threatened to show them to her father. 992 01:30:52,111 --> 01:30:54,185 My father is Joshua Harding. 993 01:30:54,610 --> 01:30:58,356 - You won't be able to- - Harding? Is that Judge Harding? 994 01:30:59,236 --> 01:31:00,942 Herb, phone. 995 01:31:13,361 --> 01:31:15,268 Oh, no. 996 01:31:16,486 --> 01:31:18,311 Oh, no. 997 01:31:35,610 --> 01:31:41,809 Dr. Klein, will you call extension 7042? Dr. Klein, call extension 7042. 998 01:31:51,610 --> 01:31:53,767 He's gonna be all right. 999 01:31:55,986 --> 01:31:58,107 What can I do for you? 1000 01:31:58,944 --> 01:32:00,816 Nothing, thanks. 1001 01:32:02,986 --> 01:32:04,775 It was impounded. 1002 01:32:04,944 --> 01:32:09,269 That '63 Mercedes you left at the airport day before yesterday. 1003 01:32:09,694 --> 01:32:11,815 The day before yesterday. 1004 01:32:12,652 --> 01:32:15,816 I got it released. Had them leave it downstairs. 1005 01:32:17,570 --> 01:32:19,477 Thank you, Herbie. 1006 01:32:19,652 --> 01:32:23,018 L.A.'s hell without a car, Miss Van Loren. 1007 01:32:47,986 --> 01:32:51,932 Dr. Howser, will you call Pathology, please? 1008 01:32:52,111 --> 01:32:55,275 Dr. Howser, please call Pathology. 1009 01:32:55,445 --> 01:32:59,023 - Miss? - Dr. Howser phoned me to meet him. 1010 01:33:21,902 --> 01:33:24,273 Who the hell are you? 1011 01:33:25,278 --> 01:33:27,233 That sports announcer you liked. 1012 01:33:27,403 --> 01:33:29,725 You know, from Cincinnati. 1013 01:33:31,320 --> 01:33:33,724 Well, I never liked him. 1014 01:33:34,069 --> 01:33:36,393 How'd you get in here? 1015 01:33:37,612 --> 01:33:40,479 Dr. Howser said it was okay. 1016 01:33:40,986 --> 01:33:43,853 Doctor's name is Pitkin. 1017 01:33:44,694 --> 01:33:46,768 I use Howser. 1018 01:33:52,944 --> 01:33:56,441 I never trusted Manero, but I love the way he made you look. 1019 01:33:58,986 --> 01:34:01,653 He didn't do it. I always used to look this way. 1020 01:34:01,819 --> 01:34:04,734 Oh, I should've known you then. 1021 01:34:04,903 --> 01:34:06,893 Yeah, you should've. 1022 01:34:07,069 --> 01:34:08,527 Yeah. 1023 01:34:18,612 --> 01:34:21,811 Where is he? Jacky. 1024 01:34:22,445 --> 01:34:27,018 - With your pal, Herbie. - Oh, they got enough on him? 1025 01:34:27,903 --> 01:34:29,774 I don't know. 1026 01:34:29,944 --> 01:34:34,104 Miss Harding says he killed Korshack, and he says she did it. 1027 01:34:34,944 --> 01:34:37,184 Bye-bye, Jacky. 1028 01:34:37,361 --> 01:34:39,233 What do you mean? 1029 01:34:39,986 --> 01:34:44,110 Well, who do you think they're gonna believe, her or some-? 1030 01:34:48,236 --> 01:34:50,771 Some guy named Joaquin Manero? 1031 01:34:53,777 --> 01:34:55,105 Who do you believe? 1032 01:34:56,528 --> 01:34:58,933 I think she did it. 1033 01:35:03,153 --> 01:35:05,190 I think they'II... 1034 01:35:06,028 --> 01:35:08,647 put him away, and I think... 1035 01:35:08,819 --> 01:35:12,185 she'll do a little time. Or none. 1036 01:35:16,195 --> 01:35:18,684 I think that's the way it is. 1037 01:35:18,861 --> 01:35:20,816 It's a bitch. 1038 01:35:23,778 --> 01:35:26,231 Wanna hand me some water here? 1039 01:35:54,487 --> 01:35:56,726 What are you gonna do? 1040 01:35:57,278 --> 01:35:58,936 When? 1041 01:35:59,111 --> 01:36:00,735 You know. 1042 01:36:02,570 --> 01:36:05,770 I don't know yet. Work. 1043 01:36:09,445 --> 01:36:11,649 Wait for you to get sprung. 1044 01:36:17,445 --> 01:36:19,067 That's a nice thought... 1045 01:36:22,779 --> 01:36:25,941 but all we know about each other is a day and a half on the run... 1046 01:36:26,111 --> 01:36:28,185 and somebody trying to kill us. 1047 01:36:29,779 --> 01:36:32,267 Brings people together. 1048 01:36:32,445 --> 01:36:35,443 May be a good way to start. Hell, the rest'll be like... 1049 01:36:35,612 --> 01:36:37,567 I don't know, Sunday on the farm. 1050 01:36:37,737 --> 01:36:39,858 What do you know about a farm? 1051 01:36:40,028 --> 01:36:41,521 Well... 1052 01:36:43,903 --> 01:36:46,818 I have great hopes for you, Alexandra. 1053 01:36:50,695 --> 01:36:52,437 What about for us? 1054 01:36:59,944 --> 01:37:02,184 You don't wanna live with a... 1055 01:37:03,944 --> 01:37:06,612 With a lush, is that it? 1056 01:37:10,278 --> 01:37:12,185 Would you want to? 1057 01:37:12,653 --> 01:37:15,983 I haven't had a drink in two days and a night. 1058 01:37:23,779 --> 01:37:25,105 We say goodbye then? 1059 01:37:26,320 --> 01:37:27,943 Yeah. 1060 01:37:31,278 --> 01:37:32,819 Whatever makes you happy. 1061 01:37:36,111 --> 01:37:39,228 - You been here all night? - Yeah. I'm just leaving. 1062 01:37:43,111 --> 01:37:45,018 Take good care. 1063 01:37:49,779 --> 01:37:51,603 Alexandra. 1064 01:37:58,987 --> 01:38:00,777 You have a right to know something. 1065 01:38:01,779 --> 01:38:04,942 - A right? - Yeah. 1066 01:38:07,445 --> 01:38:09,186 I was... 1067 01:38:09,362 --> 01:38:11,767 a drunk for 10 years. 1068 01:38:14,779 --> 01:38:17,445 I got cut, but I was... 1069 01:38:17,612 --> 01:38:19,602 on my way out for a long while. 1070 01:38:20,278 --> 01:38:23,940 - You came back. - Trying to. 1071 01:38:25,153 --> 01:38:27,191 It can be done. 1072 01:38:30,362 --> 01:38:32,399 I know this trick. 1073 01:38:34,029 --> 01:38:37,109 I count to three, you disappear. 1074 01:38:40,779 --> 01:38:43,101 One, thanks for visiting. 1075 01:38:46,737 --> 01:38:49,688 - You're welcome. - Two... 1076 01:38:52,737 --> 01:38:58,520 also, it was a pleasure meeting you, Alexandra. 1077 01:39:02,278 --> 01:39:04,150 Yes, it was. 1078 01:39:07,779 --> 01:39:09,604 Three... 1079 01:39:09,987 --> 01:39:11,942 good luck. 1080 01:39:12,111 --> 01:39:14,268 You too, Turner. 1081 01:39:50,403 --> 01:39:52,275 It didn't work. 1082 01:40:00,153 --> 01:40:03,519 I never did see that damn trick done right. 1083 01:40:05,487 --> 01:40:07,312 And you never will. 1084 01:40:13,278 --> 01:40:15,565 Whatever makes you happy. 1085 01:40:19,654 --> 01:40:22,143 You. Oh, you make me happy. 79164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.