All language subtitles for The Latest Buzz s03e22 The Live From Teen Buzz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,639 --> 00:00:11,120 I'm Team Buzzer Rebecca Harper. Our magazine is sponsoring tonight's dance. 2 00:00:11,440 --> 00:00:17,140 Word? I'm DJB Boogaloo, a .k .a. New Hotness, a .k .a. The Game Changer. You 3 00:00:17,140 --> 00:00:18,139 know how I do. 4 00:00:18,140 --> 00:00:21,940 Um, not really, but I'm sure Mr. and Mrs. Boogaloo are mighty proud. 5 00:00:24,540 --> 00:00:25,540 It's me, Michael. 6 00:00:25,980 --> 00:00:27,720 Michael? Why are you in disguise? 7 00:00:28,200 --> 00:00:30,160 And when did you get the razor? 8 00:00:31,560 --> 00:00:34,940 You see that little cutie over there? That's Chloe. I want to ask her out. 9 00:00:35,560 --> 00:00:39,300 She's into this kind of style, so I decided to go hip -hop. 10 00:00:39,680 --> 00:00:41,100 More like hip -hopeless. 11 00:00:44,680 --> 00:00:46,840 You're supposed to be taking photos for Buzz. 12 00:00:47,180 --> 00:00:49,020 DJ's going to be mad if she sees you up here. 13 00:00:49,280 --> 00:00:52,060 DJ's down with it. She has no idea, has she? Not a clue. 14 00:00:53,860 --> 00:00:57,860 Call it my journalistic instinct, but I have a feeling tonight's going to be a 15 00:00:57,860 --> 00:00:58,940 really big night. 16 00:00:59,240 --> 00:01:01,060 The last started off with the perfect track. 17 00:01:01,300 --> 00:01:04,180 It's long, it's strong, it's 22 minutes. 18 00:01:04,890 --> 00:01:05,890 Oh, pure fire. 19 00:02:03,660 --> 00:02:04,860 You see DJ, be cool. 20 00:02:05,160 --> 00:02:07,240 Of course I'll be cool. Why wouldn't I be cool? 21 00:02:08,160 --> 00:02:10,780 Hi, DJ. No, I haven't seen Michael. Look at all my back. 22 00:02:13,740 --> 00:02:15,700 Welcome, Deep Boogaloo. I'm DJ. 23 00:02:16,500 --> 00:02:17,500 What up, Breezy? 24 00:02:18,500 --> 00:02:21,040 I used to be DJ myself. 25 00:02:21,480 --> 00:02:22,480 DJ squared. 26 00:02:23,400 --> 00:02:26,980 My name is DJ, and I was DJ squared, too. 27 00:02:27,240 --> 00:02:28,240 That's deep. 28 00:02:28,840 --> 00:02:31,680 I know. I used to be a connoisseur of techno. I still am. 29 00:02:32,220 --> 00:02:37,100 give you a listen if i find myself in the 90s i play hip -hop oh cool i didn't 30 00:02:37,100 --> 00:02:43,280 think the whole east coast flavor well i play more crunk that's how i flow me 31 00:02:43,280 --> 00:02:49,620 too me too that's how i flow too i have to go find our buzz photographer so keep 32 00:02:49,620 --> 00:02:54,540 up the good squirreling uh it's called spinning yeah yeah peace out 33 00:02:54,540 --> 00:02:57,960 gotta change the michael quick 34 00:03:02,890 --> 00:03:07,930 up shoddy hey b -boogaloo i'm really feeling this dog we have to keep you on 35 00:03:07,930 --> 00:03:13,690 dance floor dropping it like it's hot well uh i got some stuff to take care of 36 00:03:13,690 --> 00:03:20,690 vibe over there needs reshaping all right peace i 37 00:03:20,690 --> 00:03:25,150 gotta tell you something and it's big it's an elephant no no no no a stadium 38 00:03:25,150 --> 00:03:29,450 things that are big things that are big it's michael ziegel world's greatest 39 00:03:29,450 --> 00:03:30,450 teacher coming through 40 00:03:31,690 --> 00:03:32,930 I see that ending well. 41 00:03:34,270 --> 00:03:35,270 Tonight's the night. 42 00:03:35,370 --> 00:03:37,050 I'm going to tell Rebecca that I love her. 43 00:03:37,310 --> 00:03:40,190 Cool, then it will be a special night because I'm going to ask Amanda to be my 44 00:03:40,190 --> 00:03:43,310 girl. I heard Amanda's bringing a prince tonight. 45 00:03:43,950 --> 00:03:47,890 A prince as if. That's like when a guy says he's dating a girl at camp. 46 00:03:48,470 --> 00:03:49,710 There's never a real girl. 47 00:03:49,950 --> 00:03:52,110 Last week you said you were dating a girl at camp. 48 00:03:53,110 --> 00:03:55,330 The point is, there's no prince. 49 00:03:55,650 --> 00:03:56,650 Brother, Noah. 50 00:03:56,790 --> 00:03:57,930 I like getting me chased. 51 00:03:58,150 --> 00:03:59,150 He's a prince. 52 00:04:04,140 --> 00:04:05,200 How do you do, gentlemen? 53 00:04:05,860 --> 00:04:10,100 His dad is the king of the federated states of micro -Australia. 54 00:04:10,340 --> 00:04:11,339 How'd he get that gig? 55 00:04:11,340 --> 00:04:12,340 Scratch and win? 56 00:04:12,440 --> 00:04:14,800 No. He was the 10th caller. 57 00:04:15,780 --> 00:04:16,839 Did you do it on voice? 58 00:04:20,300 --> 00:04:21,959 He is not a good -looking dude. 59 00:04:22,820 --> 00:04:24,460 World's greatest photographer coming through. 60 00:04:27,900 --> 00:04:28,980 Thanks, Michael. 61 00:04:29,520 --> 00:04:30,900 Where's that Michael Davy? 62 00:04:31,500 --> 00:04:33,080 DJ, enjoying yourself? 63 00:04:35,400 --> 00:04:39,360 The coolest DJ ever. I knew from his low -slung pants. He knew music. 64 00:04:39,640 --> 00:04:40,640 Then you'll love our plumber. 65 00:04:40,900 --> 00:04:44,000 Oh, I remember our high school dances. 66 00:04:44,300 --> 00:04:48,340 I was shy when I was a teen, but as you know, not a lot of rhythm. 67 00:04:48,560 --> 00:04:51,340 But when I lacked some style, I made up for it in heart. 68 00:04:51,580 --> 00:04:54,400 Heart, shy, rhythm, heart, got it. 69 00:04:57,220 --> 00:05:02,700 Adorable. There I'd be in my cropped jacket and shredded jeans just dancing 70 00:05:02,700 --> 00:05:03,700 the beat of my own drum. 71 00:05:04,050 --> 00:05:05,050 Tell me more, DJ. 72 00:05:05,550 --> 00:05:07,850 Describe the dancing in excruciating detail. 73 00:05:08,230 --> 00:05:12,250 Oh, well, I kind of personalized all of my own moves. You know, put a little 74 00:05:12,250 --> 00:05:17,250 spin on what the other kids were doing, like... Oh, excuse me. Pardon me. Come 75 00:05:17,250 --> 00:05:18,470 through. I'm here, DJ. 76 00:05:19,070 --> 00:05:20,070 Shepard's here. 77 00:05:20,690 --> 00:05:21,950 Shepard, what are you doing? 78 00:05:22,230 --> 00:05:23,450 I thought you were choking. 79 00:05:24,850 --> 00:05:27,130 Come on, let me show you how to really get jiggy with it. 80 00:05:28,690 --> 00:05:29,690 Great. 81 00:05:30,190 --> 00:05:31,930 Maybe you can show me when you're done in bed. 82 00:05:37,090 --> 00:05:38,850 Michael, hey, can I get some advice? 83 00:05:39,070 --> 00:05:42,670 Sure. If you need a distraction, just get DJ to talk about her tenures. Uh, 84 00:05:42,690 --> 00:05:45,490 common knowledge, but I want to ask you about Rebecca. 85 00:05:45,930 --> 00:05:47,290 I'm going to tell her that I love her. 86 00:05:47,630 --> 00:05:51,710 I'm thinking something sweet, private. And boring. This is huge, Noah. 87 00:05:53,050 --> 00:05:54,110 Beat Boogaloo huge. 88 00:05:55,130 --> 00:05:58,050 You're not going to ask me to wear a tire chain around my neck. Beat Boogaloo 89 00:05:58,050 --> 00:05:59,050 would be down with that. 90 00:05:59,390 --> 00:06:02,810 But as Michael would say, think balloons falling from the ceiling. It may be 91 00:06:02,810 --> 00:06:04,350 some singing dolphins. 92 00:06:04,630 --> 00:06:05,630 Those are just, don't they? 93 00:06:06,080 --> 00:06:07,920 And maybe a banner. You know, a big banner. 94 00:06:08,300 --> 00:06:10,940 Gotcha. A dolphin balloon banner. 95 00:06:11,200 --> 00:06:12,200 I can do that. 96 00:06:12,500 --> 00:06:15,920 Just don't play your guitar and sing Rebecca's song. You've done that to 97 00:06:16,220 --> 00:06:17,220 I've done it once. 98 00:06:17,420 --> 00:06:18,580 I stand by what I said. 99 00:06:18,880 --> 00:06:19,880 Gotta change. 100 00:06:25,700 --> 00:06:27,900 Rebecca, I'd like you to meet my prince. 101 00:06:28,180 --> 00:06:29,180 This is Chase. 102 00:06:30,800 --> 00:06:31,800 How do you do? 103 00:06:32,320 --> 00:06:33,960 Amanda, I'll get you some more punch. 104 00:06:34,180 --> 00:06:34,839 I'm certain. 105 00:06:34,840 --> 00:06:35,840 Thanks. 106 00:06:35,990 --> 00:06:37,330 What was that all about? 107 00:06:37,650 --> 00:06:39,910 Your prince looks exactly like Wilder. 108 00:06:40,270 --> 00:06:42,750 Please, Wilder would never wear a velvet blazer. 109 00:06:45,530 --> 00:06:47,150 So how's your so -called prince? 110 00:06:47,870 --> 00:06:50,570 I know this is awkward, Wilder. I'm sorry. 111 00:06:50,910 --> 00:06:53,630 Oh, it's cool. I'm dating a girl from camp. She's real, too. 112 00:06:54,610 --> 00:06:55,910 Timing's always off, isn't it? 113 00:06:56,310 --> 00:06:59,270 Only if you let it be. Why don't we just go for it? What about the girl from 114 00:06:59,270 --> 00:07:03,210 camp? Uh, she got poison ivy on her face. True story. Back to us. 115 00:07:04,360 --> 00:07:07,280 First I was hurt, then I was stubborn, then I was embarrassed, but there was 116 00:07:07,280 --> 00:07:08,640 never a time I didn't want you to be mine. 117 00:07:09,100 --> 00:07:10,100 Hello, Wilbur. 118 00:07:10,140 --> 00:07:11,880 Thanks for looking after my girl. 119 00:07:12,700 --> 00:07:13,700 Where's your date? 120 00:07:13,800 --> 00:07:18,040 Uh, she's at camp with a face rash, and it's wilder. 121 00:07:18,340 --> 00:07:19,159 Face rash? 122 00:07:19,160 --> 00:07:20,780 Well, that sounds wilder. 123 00:07:21,240 --> 00:07:25,140 Anyway, Amanda wanted to show me off some more, so I'll see you later. 124 00:07:28,600 --> 00:07:31,520 Times like these that I wish I could call my fake camp girlfriend. 125 00:07:34,380 --> 00:07:37,900 DJ, beat Boogaloo on the ones and twos. Y 'all keep kicking it. 126 00:07:40,180 --> 00:07:41,180 Little Chloe. 127 00:07:41,540 --> 00:07:43,560 Hair all done up, outfit out of control. 128 00:07:43,820 --> 00:07:45,080 You're making a brother sweat. 129 00:07:45,480 --> 00:07:47,480 You're so much cooler than the boys at Ernie C. 130 00:07:48,000 --> 00:07:50,160 I would never date a guy who went to this school. 131 00:07:50,560 --> 00:07:52,040 I hear you, boo. I hear you. 132 00:07:54,440 --> 00:07:56,260 Boy would never date a guy from Ernie C? 133 00:07:56,820 --> 00:08:00,160 Do I stay trapped in disguise to date a girl so shallow? 134 00:08:02,940 --> 00:08:06,780 Yep. I'm turning up the heat. When I say booger, you say. 135 00:08:06,980 --> 00:08:07,980 Yeah. 136 00:08:11,200 --> 00:08:12,760 Excuse me. Excuse me. 137 00:08:13,060 --> 00:08:18,140 Sir, sir. Can you please page Michael Davies? He's missing a ton of great 138 00:08:18,140 --> 00:08:22,060 photos. Yeah, no sweat. I'm all up on it. Just give me a hot minute. I'll find 139 00:08:22,060 --> 00:08:23,060 you, boy. 140 00:08:34,350 --> 00:08:35,770 Girls love the grand gesture. 141 00:08:36,309 --> 00:08:38,650 Michael said this would work, and he knows Rebecca. 142 00:08:39,230 --> 00:08:40,230 Get to it, Jackson. 143 00:08:41,549 --> 00:08:42,549 Hey, Noah. 144 00:08:42,809 --> 00:08:44,590 Arr. Hey, Arr. Arr. 145 00:08:45,270 --> 00:08:46,610 You look really great, Noah. 146 00:08:46,890 --> 00:08:48,010 Really handsome. Arr. 147 00:08:49,450 --> 00:08:50,670 Did you want to tell me something? 148 00:08:51,350 --> 00:08:52,610 Yes. Yes, I did. 149 00:08:54,030 --> 00:08:55,450 My mom made spaghetti for dinner. 150 00:08:56,130 --> 00:08:57,130 Sounds delicious. 151 00:08:57,350 --> 00:08:58,309 It is. 152 00:08:58,310 --> 00:08:59,770 I used to call it paschetti. 153 00:09:00,270 --> 00:09:02,010 I can't do this. Gotta go. 154 00:09:03,500 --> 00:09:06,440 Maybe we could dance later after the biscotti settles. 155 00:09:07,120 --> 00:09:08,120 You can do this. 156 00:09:10,160 --> 00:09:13,720 This finger, my heart. Rebecca's number. I love phone. 157 00:09:18,540 --> 00:09:19,740 You are an embarrassment. 158 00:09:21,100 --> 00:09:25,400 Of course my face is on the country's money. But it's only on the nickel. One 159 00:09:25,400 --> 00:09:26,700 day I'll make it to the dollar. 160 00:09:27,500 --> 00:09:31,320 My daddy makes money, but you're on the money. I think I'll meet the girls in 161 00:09:31,320 --> 00:09:32,320 the bathroom and gloat. 162 00:09:35,500 --> 00:09:39,860 Hey, Chase, think we could talk mano a mano, just the two of us? Sure. What's 163 00:09:39,860 --> 00:09:40,860 up, Wilbur? 164 00:09:41,380 --> 00:09:44,160 Wilder. My name is Wilder. Never too late to change it. 165 00:09:44,740 --> 00:09:47,260 I've liked a minute for a long time, and I would like you to be my girlfriend. 166 00:09:47,460 --> 00:09:48,460 How sweet. 167 00:09:48,640 --> 00:09:51,580 I know you're on a date with her, and you're probably hoping for a little 168 00:09:51,580 --> 00:09:52,580 -a -roo, but here's the thing. 169 00:09:52,880 --> 00:09:56,180 She's never been kissed before, and I would like her first kiss to be special, 170 00:09:56,260 --> 00:10:00,880 so I'm asking as a gentleman if you could just... I get it. You like her. 171 00:10:00,880 --> 00:10:03,620 bad you can't call dibs on a girl, you neuro -juggling thunderdork. 172 00:10:04,110 --> 00:10:06,770 And as for that first kiss, it'll be with me. 173 00:10:07,110 --> 00:10:08,110 And special. 174 00:10:09,090 --> 00:10:11,810 My face is on money. How much more special can you get? 175 00:10:13,730 --> 00:10:16,830 That is without a doubt the rudest prince I have ever met. 176 00:10:23,170 --> 00:10:26,330 Wilder, you look like you've seen better days. What's up, buddy? 177 00:10:26,730 --> 00:10:29,790 Amanda brought some pukey prince to the dance who doesn't care about it the way 178 00:10:29,790 --> 00:10:30,669 I do. 179 00:10:30,670 --> 00:10:33,710 No amount of breast rate can cover that guy's stink. It comes from within. 180 00:10:34,230 --> 00:10:38,350 Sounds tough, but in situations like this, it is important to stay true to 181 00:10:38,350 --> 00:10:39,350 you are. 182 00:10:39,730 --> 00:10:40,970 Gotta change who I am! 183 00:10:42,570 --> 00:10:44,550 I see that ending very well. 184 00:10:45,210 --> 00:10:47,030 Staying true to who you are is fine if you're old. 185 00:10:47,230 --> 00:10:48,189 I'm not old. 186 00:10:48,190 --> 00:10:49,190 Sure you're not. 187 00:10:49,730 --> 00:10:51,630 I need young guy advice, Mr. S. 188 00:10:51,830 --> 00:10:52,830 Gotcha. 189 00:10:53,030 --> 00:10:53,949 Check it. 190 00:10:53,950 --> 00:10:57,290 I won my first Lisa's heart by outbreak dancing another kid. 191 00:10:57,900 --> 00:10:59,600 Girls like a guy who can dance. 192 00:11:01,200 --> 00:11:04,820 That's it! I would have a chance against Chase. I bet his country doesn't even 193 00:11:04,820 --> 00:11:05,820 allow dancing. 194 00:11:06,080 --> 00:11:08,580 Good luck, Wilder. I hope you dazzle your dream girl. 195 00:11:08,840 --> 00:11:11,900 Just don't, DJ. That's my thing. I mean, thang. 196 00:11:16,720 --> 00:11:17,720 Just kidding. 197 00:11:18,180 --> 00:11:22,220 Hey! Did you get a good shot of me yet? I think Buzz readers would love to see 198 00:11:22,220 --> 00:11:24,120 their favorite editor tripping the light vent. 199 00:11:25,320 --> 00:11:27,780 I snapped a picture of you ripping the pants elastic. Does that count? 200 00:11:28,840 --> 00:11:31,240 I'm just teasing, boss. I got great pictures of all the action. 201 00:11:31,580 --> 00:11:34,500 Ernie, see? Never had a dance like this when I went to school. That beep 202 00:11:34,500 --> 00:11:35,960 boogaloo is off of the class. 203 00:11:36,780 --> 00:11:38,140 You mean off the chain? 204 00:11:38,720 --> 00:11:43,200 Whatever. Hey, where is he anyway? You hired him. You should be more strict 205 00:11:43,200 --> 00:11:44,200 how he spends his time. 206 00:11:44,400 --> 00:11:45,279 You're right, DJ. 207 00:11:45,280 --> 00:11:46,700 I'll get him back spinning in no time. 208 00:11:47,820 --> 00:11:48,820 Say, 209 00:11:49,700 --> 00:11:51,660 what up, dog? From me, DJ. 210 00:11:56,220 --> 00:11:58,320 Mr. S, can I get some advice? 211 00:11:58,700 --> 00:12:00,040 Teacher advice or guy advice? 212 00:12:00,500 --> 00:12:02,820 Yeah, because I came to the dance with a homework question. 213 00:12:03,140 --> 00:12:04,480 Forgive me, I'm old. 214 00:12:04,880 --> 00:12:05,880 How can I help? 215 00:12:06,540 --> 00:12:10,720 Tonight I want to tell Rebecca that I love her. But last time I tried, I could 216 00:12:10,720 --> 00:12:11,960 barely even talk. What do I do? 217 00:12:12,200 --> 00:12:13,880 Hmm, a school dance. 218 00:12:14,140 --> 00:12:18,200 When young man's fancy turns to thoughts of love and the air is filled with... 219 00:12:18,200 --> 00:12:19,200 I'd like to tell her tonight. 220 00:12:19,980 --> 00:12:20,980 Fine. 221 00:12:21,200 --> 00:12:23,140 Now, this is the slow part of the song. 222 00:12:23,540 --> 00:12:24,540 Now's your chance. 223 00:12:24,800 --> 00:12:25,800 Hold her close. 224 00:12:26,040 --> 00:12:27,360 And let your heart do do that. 225 00:12:31,040 --> 00:12:36,020 As you were. As you were. 226 00:12:44,720 --> 00:12:45,720 Hey, R. 227 00:12:45,740 --> 00:12:46,740 Do you want to dance? 228 00:12:47,020 --> 00:12:48,320 You waited for the slow part. 229 00:12:48,600 --> 00:12:49,920 You're what my dad calls a sly dog. 230 00:12:51,800 --> 00:12:52,800 R. 231 00:12:52,960 --> 00:12:57,180 We've known each other for a long time, and we've had our ups and downs, but I 232 00:12:57,180 --> 00:12:59,120 can't think of a more perfect night to say I... 233 00:12:59,120 --> 00:13:05,420 I... 234 00:13:05,420 --> 00:13:08,800 Robot dance! 235 00:13:10,820 --> 00:13:11,820 Robot dance? 236 00:13:12,400 --> 00:13:14,840 This is our first dance as boyfriend and girlfriend. 237 00:13:15,540 --> 00:13:19,560 I guess I thought you'd treat it like something special, but you're just 238 00:13:19,560 --> 00:13:20,560 like a goof. 239 00:13:24,680 --> 00:13:25,680 Robot doof. 240 00:13:27,620 --> 00:13:30,200 I want to hear y 'all get... Dude, 241 00:13:34,600 --> 00:13:37,660 I need the cord. Can I borrow the mic for a sec? This is Beep Boogaloo time, 242 00:13:37,780 --> 00:13:39,640 homie. Keep it quick. Gotcha. I want to take a sec. 243 00:13:43,500 --> 00:13:48,240 Yo, Wilder here. Trey, I challenge you to a dance -off. You and me. Just us. 244 00:13:48,320 --> 00:13:49,940 Nobody else. Just us two. 245 00:13:50,220 --> 00:13:51,780 Nobody else is being challenged. 246 00:13:52,040 --> 00:13:56,120 Only you. and only me. The guy in a coin against the guy in the kajillion dollar 247 00:13:56,120 --> 00:13:57,120 bill. I get it. 248 00:13:57,500 --> 00:13:58,500 Bring it. 249 00:13:59,340 --> 00:14:00,340 Man, 250 00:14:01,620 --> 00:14:02,820 the punch must be terrible. 251 00:14:03,640 --> 00:14:04,940 One minute on the dance floor. 252 00:14:11,420 --> 00:14:13,240 Excuse me. Could I have a sec with BJ? 253 00:14:14,640 --> 00:14:15,640 It's all right, baby. 254 00:14:16,400 --> 00:14:17,400 Thanks. 255 00:14:17,980 --> 00:14:21,460 Michael, I know you like her, but shouldn't you just tell her how you 256 00:14:21,960 --> 00:14:22,960 Just don't get it, Rebecca. 257 00:14:23,100 --> 00:14:24,880 You have no idea what guys go through. 258 00:14:25,180 --> 00:14:26,640 It's not easy for us. 259 00:14:26,880 --> 00:14:30,760 Really? Telling a girl how we feel is the hardest thing in the world. You can 260 00:14:30,760 --> 00:14:32,900 turn a really cool guy into a total goof. 261 00:14:34,000 --> 00:14:35,000 Or a robot. 262 00:14:35,240 --> 00:14:38,400 That's why I'm doing this. I don't care if Beat Boogaloo gets hurt. 263 00:14:39,180 --> 00:14:40,620 At least Michael Davies is safe. 264 00:14:41,740 --> 00:14:42,740 Thanks, Beat. 265 00:14:42,880 --> 00:14:43,880 And Michael. 266 00:14:49,320 --> 00:14:52,520 You see, Michael, he needs to be taking pictures of the dance -off. I think I've 267 00:14:52,520 --> 00:14:53,520 clocked him near the punch table. 268 00:14:53,900 --> 00:14:56,660 Hey, is that Mr. Shepard Mackin on the cafeteria lady? 269 00:14:57,220 --> 00:14:59,280 She gave him extra meatloaf for a reason. 270 00:15:01,020 --> 00:15:01,979 Wait a minute. 271 00:15:01,980 --> 00:15:08,520 Not the cafeteria lady or Shepard. What are you... Where's B -Boogaloo? I have 272 00:15:08,520 --> 00:15:11,080 no idea what you're talking about, DJ. I'm off to capture a dance competition. 273 00:15:11,340 --> 00:15:12,340 Good day, good dance. 274 00:15:13,040 --> 00:15:14,360 Shall we? 275 00:15:18,740 --> 00:15:19,840 Amanda this is for you. 276 00:15:53,840 --> 00:15:55,060 I sent a boy to do a princess job. 277 00:16:25,750 --> 00:16:26,750 The winner, 278 00:16:28,530 --> 00:16:29,530 Chase the Prince! 279 00:16:34,130 --> 00:16:38,670 Poor Wilder. He really needs his friends here for him. I couldn't agree more. 280 00:16:39,650 --> 00:16:40,770 Oh, gotta go. 281 00:16:47,790 --> 00:16:51,350 No idea why people have been doing that all night. 282 00:16:52,580 --> 00:16:54,100 Your man was on fire. 283 00:16:55,800 --> 00:16:57,740 Prince, you sure are an amazing crumper. 284 00:16:57,960 --> 00:16:59,660 It helps that we have a minister of crumping. 285 00:17:00,680 --> 00:17:02,920 I guess it's true our timing's always off. 286 00:17:03,200 --> 00:17:06,500 But I want you to be happy, so I wish you guys nothing but the best. 287 00:17:06,700 --> 00:17:10,079 If you're done with this concession speech, I have to take care of business. 288 00:17:12,079 --> 00:17:13,520 Time to be kissed by your prince. 289 00:17:13,720 --> 00:17:17,859 A kiss? Why? Because you dance better than Wilder? Not that much better. 290 00:17:18,829 --> 00:17:20,230 A man who should kiss Chase. 291 00:17:20,690 --> 00:17:24,130 He's rich, he wears velvet, he can be fond on pocket change. 292 00:17:24,430 --> 00:17:26,930 He's what you've always wanted. But he's not you. 293 00:17:27,230 --> 00:17:29,790 You two crimes forgot one thing during your dance off. 294 00:17:30,350 --> 00:17:34,870 Deodorant? Not... Yes, but mainly what I want. 295 00:17:35,310 --> 00:17:36,930 Right now I want to dance with my boyfriend. 296 00:17:37,470 --> 00:17:42,510 What? No fair! I've built castles, thrown myself into exploding castles. 297 00:17:42,510 --> 00:17:45,930 even... Oh, you mean me, right? 298 00:17:46,729 --> 00:17:48,110 Yes, Wilder, I mean you. 299 00:17:49,410 --> 00:17:52,650 Wilder may not be royalty, but he's always treated me like a princess. 300 00:17:53,090 --> 00:17:55,210 That's a lot more than I can say for you. 301 00:17:55,670 --> 00:17:57,190 Fighting nigger for every time I heard that. 302 00:17:57,830 --> 00:17:58,830 How about a cajillion? 303 00:18:02,730 --> 00:18:04,530 I have never been happier. 304 00:18:05,170 --> 00:18:07,350 But this is not good news for my camp girlfriend. 305 00:18:12,550 --> 00:18:14,110 What is wrong with me? 306 00:18:14,960 --> 00:18:18,600 I do the robot dance instead of telling my girlfriend how I really feel. 307 00:18:19,740 --> 00:18:21,700 It's three words. It's not that hard. 308 00:18:22,440 --> 00:18:23,500 I love you. 309 00:18:24,220 --> 00:18:25,460 See? There. 310 00:18:27,440 --> 00:18:28,440 I love you are. 311 00:18:29,500 --> 00:18:30,500 I love you are. 312 00:18:31,980 --> 00:18:32,980 I love you are. 313 00:18:33,800 --> 00:18:35,240 Why can't I just say it? 314 00:18:37,580 --> 00:18:39,320 Maybe you're afraid I won't say it back. 315 00:18:40,900 --> 00:18:42,880 We don't have to make a big deal out of it. 316 00:18:44,180 --> 00:18:45,540 Maybe we can just say it. 317 00:18:46,740 --> 00:18:47,740 Like this. 318 00:18:49,240 --> 00:18:53,600 I love you, Noah Jackson, more than any boy I've ever known. 319 00:18:56,280 --> 00:18:57,840 I love you too, Rebecca Harper. 320 00:19:06,780 --> 00:19:08,980 Excuse me, excuse me, excuse me. 321 00:19:09,920 --> 00:19:12,220 Bee Boogaloo, how nice of you to return. 322 00:19:12,970 --> 00:19:17,550 is only missing one thing, a photo with the event planner with the event. 323 00:19:17,850 --> 00:19:19,950 Ain't no need. We can dodge up a photo later. 324 00:19:20,290 --> 00:19:25,050 Oh, no, don't worry. I'll just get Michael up here. If I can pose and use 325 00:19:25,050 --> 00:19:29,050 microphone, Mr. Boogaloo. I have a cold, so you might not want to... Don't be 326 00:19:29,050 --> 00:19:30,050 silly. 327 00:19:30,890 --> 00:19:32,890 Michael Davies, come on up. 328 00:19:36,070 --> 00:19:39,390 Oh, Michael, it's picture time, your favorite thing in the world. 329 00:19:40,550 --> 00:19:42,390 And it's unfolding as I predicted. 330 00:19:42,840 --> 00:19:43,900 I tried to warn him. 331 00:19:45,040 --> 00:19:47,340 Michael Davies, come up here this instant. 332 00:19:55,000 --> 00:19:57,480 Oh, my God. 333 00:19:57,940 --> 00:19:59,380 You're Beep Boogaloo? 334 00:19:59,960 --> 00:20:01,900 You're not Beep Boogaloo? 335 00:20:04,440 --> 00:20:08,020 I'm Michael Theodore Davies. Beep Boogaloo was a character I made up. 336 00:20:08,260 --> 00:20:10,600 A brilliant character with more talent... 337 00:20:10,810 --> 00:20:14,930 and charisma that most of you will possess in a lifetime, but a character 338 00:20:14,930 --> 00:20:19,950 nonetheless. And if this means beautiful girl won't date me, then I'm sorry, but 339 00:20:19,950 --> 00:20:23,010 I hope you like me as much as you like me, Boogaloo. 340 00:20:23,910 --> 00:20:25,390 Give it up, high school boy. 341 00:20:26,550 --> 00:20:27,550 I was kidding. 342 00:20:27,790 --> 00:20:29,350 I'll be whoever you want me to be. 343 00:20:30,750 --> 00:20:34,530 In the words of DJ Squared, it ain't no thing. 344 00:20:35,130 --> 00:20:36,130 Still don't have it. 345 00:20:47,690 --> 00:20:48,690 Michael Theodore Davies? 346 00:20:49,570 --> 00:20:54,350 Yeah. Hi, I'm Polly, and I'm a really big fan of Teen Buzz's name -dropping 347 00:20:54,350 --> 00:20:55,350 column. 348 00:20:56,030 --> 00:20:58,790 I'm also kind of a big fan of Michael Davies, to be honest. 349 00:20:59,450 --> 00:21:00,450 You are? 350 00:21:00,770 --> 00:21:02,170 Do you think maybe we can dance? 351 00:21:02,610 --> 00:21:04,210 That'd be the coolest thing I've heard all night. 352 00:21:09,790 --> 00:21:13,750 Just my luck. Then your luck's about to change, my man, because this song's for 353 00:21:13,750 --> 00:21:14,750 you. 354 00:21:14,850 --> 00:21:16,010 I hope you like your retro. 355 00:21:26,000 --> 00:21:28,960 I know it may be too soon to say this, but I just can't keep it inside. 356 00:21:29,200 --> 00:21:36,100 I feel like I've known you my whole life. I just... I, uh... I... I... Robot 357 00:21:36,100 --> 00:21:37,100 dance! 358 00:21:42,320 --> 00:21:47,980 Do you ever get the feeling that you're always out of place? 359 00:21:48,600 --> 00:21:55,060 When you hear the words come out your mouth, you wish you didn't say when they 360 00:21:55,060 --> 00:21:56,060 ask you. 26974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.