All language subtitles for The Latest Buzz s03e11 The Truth Hurts Issue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,170 --> 00:00:05,530
Yes, Dad, I'm going to the premiere with
Michael.
2
00:00:06,330 --> 00:00:07,970
Yes, I'll wait if I get on TV.
3
00:00:08,850 --> 00:00:11,330
No, I won't yell at the name of where
you work. Yahoo!
4
00:00:11,770 --> 00:00:14,450
Yes! He's coming to visit. My dad's
coming to visit.
5
00:00:16,870 --> 00:00:18,610
We're going to hang out. My dad and I
are going to hang out.
6
00:00:19,850 --> 00:00:20,850
Hi,
7
00:00:22,910 --> 00:00:26,070
Daddy. Tell your boss I'll say where you
work. And I love you.
8
00:00:27,330 --> 00:00:28,330
Yahoo! Yeah!
9
00:00:28,790 --> 00:00:30,830
Water slide, baseball, here we come.
Yahoo!
10
00:00:39,820 --> 00:00:44,660
Watching the time pass, can't wait to
get out and hang out with my friends,
11
00:00:44,660 --> 00:00:45,660
out what's new.
12
00:00:45,900 --> 00:00:49,160
Progressing on who, and who's better
with who.
13
00:00:49,380 --> 00:00:54,320
It's a whole new page, in the pages of
my magazine.
14
00:01:21,230 --> 00:01:22,068
Pitches, journals.
15
00:01:22,070 --> 00:01:26,190
Oh, but Wilder, please do something
else. You can't write about who would
16
00:01:26,190 --> 00:01:29,830
a battle between a mosquito and a
praying mantis. It's the praying mantis,
17
00:01:29,830 --> 00:01:30,830
only by wing.
18
00:01:31,510 --> 00:01:35,590
Rebecca, I loved your idea on students'
favorite holidays. It'll be a great
19
00:01:35,590 --> 00:01:36,590
read.
20
00:01:37,230 --> 00:01:38,230
Favorite holiday?
21
00:01:38,430 --> 00:01:39,189
That's easy.
22
00:01:39,190 --> 00:01:41,930
My birthday. My mom always puts on a
theme party.
23
00:01:42,170 --> 00:01:44,630
On my 10th birthday, we dress up as our
favorite opera character.
24
00:01:44,910 --> 00:01:47,950
But that was the year I realized that
kids don't like opera.
25
00:01:48,590 --> 00:01:49,990
For me, Christmas wins.
26
00:01:50,700 --> 00:01:54,580
The gifts, the parties, the endless
debate on what exactly Nog is?
27
00:01:55,320 --> 00:01:56,580
Nope, it's Thanksgiving.
28
00:01:57,080 --> 00:02:01,280
It's a time to surround yourself with
kind and caring people. You know, the
29
00:02:01,280 --> 00:02:06,860
help. You guys are all wrong. Only one
holiday reigns supreme, and that is
30
00:02:06,860 --> 00:02:08,380
Groundhog Day.
31
00:02:09,180 --> 00:02:10,600
February 2nd? Really?
32
00:02:11,500 --> 00:02:12,760
What do you do to celebrate?
33
00:02:13,040 --> 00:02:14,700
What everyone else in the world does.
34
00:02:15,120 --> 00:02:20,040
Watch Wyerton Willie on TV, open
presents, sing Groundhog Carols.
35
00:02:20,590 --> 00:02:22,390
And nibble on the giant wheel of cheese.
36
00:02:24,070 --> 00:02:28,550
Oh, Groundhog Day. Oh, Groundhog Day.
When will the springtime finally come?
37
00:02:29,530 --> 00:02:33,090
Who's going to tell him? Not me. I have
to tell him he couldn't use the Board of
38
00:02:33,090 --> 00:02:35,370
Education for surfing. And explain why.
39
00:02:35,910 --> 00:02:37,790
That's three hours I'll never get back.
40
00:02:38,410 --> 00:02:41,030
Somebody has to, or it's six more weeks
of humiliation.
41
00:02:41,770 --> 00:02:45,510
Wimped. I'll do it. But I hate being the
bearer of bad news when I can't feel
42
00:02:45,510 --> 00:02:46,429
good about it.
43
00:02:46,430 --> 00:02:48,470
Oh, Groundhog Day. Oh, Groundhog Day.
44
00:02:48,890 --> 00:02:50,690
There smells like a sugar plum.
45
00:02:52,090 --> 00:02:55,150
So, you know, since my article's early,
I'm hoping I can take the rest of the
46
00:02:55,150 --> 00:02:58,150
afternoon off to hang with my dad. Sure,
Noah. You deserve it.
47
00:02:58,390 --> 00:02:59,390
Thanks.
48
00:03:00,330 --> 00:03:01,530
He's so busy, you know.
49
00:03:02,030 --> 00:03:03,270
Partner at his law firm.
50
00:03:03,650 --> 00:03:05,730
Tons of cases. Dramatic closing
arguments.
51
00:03:06,010 --> 00:03:07,290
Well, learning takes a lot of time.
52
00:03:07,650 --> 00:03:10,090
No, I don't even remember when my dad
and I last hung out.
53
00:03:10,390 --> 00:03:14,850
I remember a fort being built in the
backyard and a puppet show at the mall.
54
00:03:15,970 --> 00:03:18,190
Now, I haven't been this psyched in
forever.
55
00:03:18,710 --> 00:03:21,530
Spending a day with your dad is the best
kind of day in the world. Woo!
56
00:03:25,810 --> 00:03:26,810
Hi,
57
00:03:30,810 --> 00:03:31,810
Daddy.
58
00:03:32,470 --> 00:03:33,730
You want to hang out?
59
00:03:35,850 --> 00:03:38,710
Oh, Davies. Do that thing you do.
60
00:03:39,990 --> 00:03:43,030
What's taking Rebecca so long? Is she
matching her sensible shoes with her
61
00:03:43,030 --> 00:03:44,030
pocket protector?
62
00:03:45,130 --> 00:03:46,130
Ready to go.
63
00:03:47,250 --> 00:03:49,670
What in the name of all that is ugly?
64
00:03:50,130 --> 00:03:54,170
Don't be like this is a movie premiere.
That's some honky -tonk hoedown. What's
65
00:03:54,170 --> 00:03:55,170
that supposed to mean?
66
00:03:55,270 --> 00:03:56,790
Really? That wasn't direct enough?
67
00:03:57,070 --> 00:03:58,590
Could have cracked up a little bit,
Rebecca.
68
00:03:59,330 --> 00:04:02,290
Celebrity blogger Sanchez -Bilton is
going to tear that outfit apart.
69
00:04:02,790 --> 00:04:04,010
What's wrong with my outfit?
70
00:04:04,550 --> 00:04:05,550
I don't know.
71
00:04:06,950 --> 00:04:09,790
It's like your face doesn't match your
neck.
72
00:04:10,010 --> 00:04:13,570
The outfit, Michael. I was asking you to
critique the outfit.
73
00:04:14,410 --> 00:04:15,610
I don't have that kind of time.
74
00:04:16,310 --> 00:04:17,209
Let's just go.
75
00:04:17,209 --> 00:04:19,829
You said you wanted to pick up things at
the drive over.
76
00:04:20,950 --> 00:04:25,450
And it would be best if you just waited
in the limo. And maybe if your hair was,
77
00:04:25,530 --> 00:04:28,250
uh... No, you.
78
00:04:31,590 --> 00:04:35,490
See, the way I see it is if everyone
drove flying cars, there'd be way less
79
00:04:35,490 --> 00:04:39,270
traffic. I mean, on the road, because,
well, obviously, you know. And in the
80
00:04:39,270 --> 00:04:41,010
sky, because you got all that up.
81
00:04:42,390 --> 00:04:46,690
I'm with you, Dad. Road trip next
summer. Pack the birdseed. Yeah. Hey,
82
00:04:46,690 --> 00:04:48,650
on, do you want to go build a fort in
the backyard?
83
00:04:48,950 --> 00:04:50,310
Then maybe see some puppets at the mall?
84
00:04:50,570 --> 00:04:53,210
Why, no. We haven't done that in nearly
four days. Yeah.
85
00:04:54,350 --> 00:04:57,530
So, Amanda, do you want to stay for
dinner? I'm making spaghetti sandwiches.
86
00:04:58,910 --> 00:05:03,050
I have to think of some excuse so this
will be less awkward next time.
87
00:05:03,410 --> 00:05:04,410
Yeah, right.
88
00:05:06,990 --> 00:05:10,110
Things are a bit different at your
house, aren't they?
89
00:05:10,390 --> 00:05:12,580
Oh. I guess your dad doesn't cook.
90
00:05:13,200 --> 00:05:14,200
There's no shame.
91
00:05:14,360 --> 00:05:16,620
No, I mean, like, your favorite holiday?
92
00:05:17,040 --> 00:05:18,160
Yeah, Groundhog Day.
93
00:05:18,420 --> 00:05:22,540
Oh, Groundhog Day, oh, Groundhog...
Wilder, I have to tell you... The best
94
00:05:22,540 --> 00:05:24,480
is when I have my afternoon nap.
95
00:05:24,980 --> 00:05:29,620
Groundhog Garth does the shadow shuffle
to wake me up. Wilder, it isn't a real
96
00:05:29,620 --> 00:05:30,620
holiday.
97
00:05:31,600 --> 00:05:32,600
I beg your pardon?
98
00:05:33,520 --> 00:05:37,480
People have superstitions of buck
-toothed rodents predicting the spring.
99
00:05:37,760 --> 00:05:41,000
but... Songs and gifts? Nobody does
that, Wilder.
100
00:05:46,400 --> 00:05:48,020
I think it's time for you to go.
101
00:05:48,660 --> 00:05:51,320
I'm sorry. I just didn't want you to
embarrass yourself.
102
00:05:51,720 --> 00:05:52,720
Get out.
103
00:05:52,900 --> 00:05:54,440
Or as Groundhog Darth would say.
104
00:05:56,680 --> 00:05:57,680
What about our homework?
105
00:05:57,920 --> 00:06:00,800
I can finish this connect -the -dots
puzzle on my own, thank you.
106
00:06:01,020 --> 00:06:02,020
It's algebra.
107
00:06:06,680 --> 00:06:07,840
Sure you want to do this, Dad?
108
00:06:08,160 --> 00:06:10,500
I have never been more sure in my life.
109
00:06:10,880 --> 00:06:16,300
All the planning, the waiting, the focus
testing. Today, it comes to fruition.
110
00:06:22,220 --> 00:06:23,320
You want a free smoothie?
111
00:06:24,660 --> 00:06:26,200
I'm a winner. I want a free smoothie.
112
00:06:26,740 --> 00:06:27,740
Oh, I'm out of here.
113
00:06:29,140 --> 00:06:30,140
Hello, DJ?
114
00:06:30,200 --> 00:06:33,020
Yeah, you're going to have to find
yourself a new gossip guy because I
115
00:06:33,600 --> 00:06:36,260
Why? Because I'm on a free ride to
Smoothie Town. That's why.
116
00:06:36,920 --> 00:06:37,920
140, 140.
117
00:06:37,980 --> 00:06:42,440
They always do. One extra large, extra
free smoothie to go, please.
118
00:06:42,740 --> 00:06:43,740
That's not from here.
119
00:06:45,260 --> 00:06:51,120
The old fake prize spent on a napkin
trick. It's the classic.
120
00:06:51,520 --> 00:06:56,360
If I did not ever premiere to go to U2,
I would be very, very sorry.
121
00:06:58,020 --> 00:06:59,800
Who am I kidding? I wouldn't do
anything.
122
00:07:00,520 --> 00:07:03,940
Noah, I think this is the beginning of a
beautiful day.
123
00:07:05,220 --> 00:07:06,220
You're it.
124
00:07:07,119 --> 00:07:10,220
You little... Whoa.
125
00:07:11,000 --> 00:07:12,940
Isn't that cheese from months ago?
126
00:07:13,340 --> 00:07:15,320
Yeah. I'm eating the memories.
127
00:07:15,780 --> 00:07:17,440
Ah, sweet taste of memory.
128
00:07:17,920 --> 00:07:19,600
Still, we gotta live in the now.
129
00:07:19,840 --> 00:07:21,340
Here, have some veggies.
130
00:07:24,220 --> 00:07:26,760
What happened to your pretty little
friend?
131
00:07:27,000 --> 00:07:31,420
I kicked her out. She told horrible lies
and brought shame upon our house, Dad.
132
00:07:31,620 --> 00:07:34,460
Uh -oh. Do you mean shame upon our house
like we gotta clean the carpets?
133
00:07:35,140 --> 00:07:36,079
I mean...
134
00:07:36,080 --> 00:07:38,580
She said nobody celebrates Groundhog Day
the way we do.
135
00:07:38,940 --> 00:07:39,940
It's all made up.
136
00:07:40,220 --> 00:07:42,260
I always knew this day would come.
Monday?
137
00:07:42,900 --> 00:07:46,140
No, I meant the day my Wilder would grow
up. And it's Thursday.
138
00:07:46,500 --> 00:07:47,620
But what about Groundhog Day?
139
00:07:48,680 --> 00:07:49,680
Amanda was right.
140
00:07:49,800 --> 00:07:52,420
Not a real holiday. I made it up.
141
00:07:52,840 --> 00:07:54,180
You made it up?
142
00:07:55,160 --> 00:08:00,900
Fraud struck. No, Wilder, listen. This
is not what you... What
143
00:08:00,900 --> 00:08:04,400
a day.
144
00:08:05,470 --> 00:08:06,670
And it's Wednesday.
145
00:08:08,870 --> 00:08:10,550
Why did we have to come into the office?
146
00:08:10,790 --> 00:08:12,950
Couldn't you go on Santa's built -in
site at home?
147
00:08:13,230 --> 00:08:16,150
Our computer is more giggle -woodles
than mega -chomps.
148
00:08:17,150 --> 00:08:18,390
The screen's high -reg.
149
00:08:19,010 --> 00:08:20,610
Well, just tell me when you're ready.
150
00:08:21,330 --> 00:08:23,250
Yes! Saw some tonight's red carpet.
151
00:08:23,770 --> 00:08:25,330
Where am I? Where am I?
152
00:08:26,130 --> 00:08:27,730
Sassy street fashion with Sanchez.
153
00:08:28,950 --> 00:08:29,950
You're on it?
154
00:08:30,110 --> 00:08:31,330
Your picture's on the website?
155
00:08:31,930 --> 00:08:32,930
It is?
156
00:08:33,210 --> 00:08:34,210
What's it say?
157
00:08:34,439 --> 00:08:35,379
Brace yourself.
158
00:08:35,380 --> 00:08:36,620
Sanchez can be brutal.
159
00:08:37,700 --> 00:08:42,620
Teen scribe Rebecca Harper was adorable
in her sweet illustrated shirt and her
160
00:08:42,620 --> 00:08:43,760
to -die -for shorts.
161
00:08:44,120 --> 00:08:46,540
She sets the standard for young, hip,
and hot.
162
00:08:47,200 --> 00:08:50,240
Not! Sanchez knows how to kick a girl
when she's down.
163
00:08:50,520 --> 00:08:51,820
Michael, it's a compliment.
164
00:08:53,320 --> 00:08:54,920
Sweet Coco Rocha, you're right.
165
00:08:55,180 --> 00:08:57,540
You've been praising the internet where
anyone can see.
166
00:08:57,780 --> 00:08:59,160
What are you doing? Wait.
167
00:08:59,460 --> 00:09:01,920
I'm going to burn my outfit in the
incinerator. Don't try to stop me.
168
00:09:02,380 --> 00:09:04,660
But Santa didn't say anything bad about
you.
169
00:09:04,880 --> 00:09:07,120
I didn't say anything good either. So
what's the point?
170
00:09:07,780 --> 00:09:09,220
Get me a garbage bag to my home.
171
00:09:14,740 --> 00:09:18,220
Young, hip, and hot. That's what I'm
talking about. Oh, yeah.
172
00:09:19,540 --> 00:09:22,120
Today was thick. I always part.
173
00:09:22,700 --> 00:09:23,700
Mini golf?
174
00:09:23,860 --> 00:09:28,920
Batting practice. The water slide.
Batting practice on the water slide.
175
00:09:29,180 --> 00:09:31,600
That lifeguard did not have a sense of
humor.
176
00:09:33,500 --> 00:09:34,840
Why don't we talk for a bit?
177
00:09:35,120 --> 00:09:35,899
Oh, no.
178
00:09:35,900 --> 00:09:39,580
Is this where you ask me about girls and
I sit here awkwardly hoping the
179
00:09:39,580 --> 00:09:40,580
conversation ends soon?
180
00:09:40,740 --> 00:09:41,699
No, no.
181
00:09:41,700 --> 00:09:44,360
It's... It's about me.
182
00:09:44,660 --> 00:09:45,960
It's always about you.
183
00:09:46,680 --> 00:09:47,680
Noah, please.
184
00:09:48,180 --> 00:09:49,180
Let me finish.
185
00:09:50,960 --> 00:09:51,960
I, uh...
186
00:09:54,380 --> 00:09:57,780
Your mom and I were separating.
187
00:10:04,520 --> 00:10:05,760
Separating what?
188
00:10:06,880 --> 00:10:08,460
Laundry? Separating laundry?
189
00:10:09,400 --> 00:10:11,720
Believe me, this was a difficult
decision.
190
00:10:13,900 --> 00:10:15,120
I'm so sorry.
191
00:10:16,780 --> 00:10:18,100
Definitely not laundry.
192
00:10:27,600 --> 00:10:28,600
Can I ask a dumb question?
193
00:10:28,620 --> 00:10:30,380
Better than anybody I've ever met.
194
00:10:31,360 --> 00:10:35,160
What kind of dad dressed up as a
groundhog so he can lie to your face?
195
00:10:35,420 --> 00:10:38,800
What kind of dad spends all day with you
so he can blurt out the worst news of
196
00:10:38,800 --> 00:10:39,319
your life?
197
00:10:39,320 --> 00:10:43,920
How about there's an evil creature that
raises all dads in a cave before setting
198
00:10:43,920 --> 00:10:45,660
them free to ruin the lives of their
sons?
199
00:10:46,240 --> 00:10:50,340
That makes no sense on any level. Yet
after yesterday, I agree.
200
00:10:50,580 --> 00:10:53,340
I should take my dad to court and sue
him for being a big faker.
201
00:10:54,380 --> 00:10:55,380
You know what, guy?
202
00:10:55,760 --> 00:10:57,100
You just gave me a good idea.
203
00:10:58,000 --> 00:10:59,000
I had a good idea?
204
00:10:59,480 --> 00:11:00,720
Wow, that makes me feel better.
205
00:11:01,080 --> 00:11:04,720
I haven't had a good idea since I
suggested we leave pineapple juice and
206
00:11:04,720 --> 00:11:05,720
for Wyatt and Willie.
207
00:11:06,160 --> 00:11:07,720
Oops. Sad again.
208
00:11:09,020 --> 00:11:11,380
Michael, I hope you're still not mad
about last night.
209
00:11:11,860 --> 00:11:15,240
Sanchez, Fulton post pictures all the
time, and nobody remembers them.
210
00:11:15,440 --> 00:11:16,660
I'm not mad at all.
211
00:11:19,280 --> 00:11:21,900
Michael, I gotta go. Okay, I'll talk to
you soon.
212
00:11:22,120 --> 00:11:23,120
Okay.
213
00:11:23,380 --> 00:11:26,380
Why are you... dressed like me? This
look was my thing, Rebecca.
214
00:11:26,720 --> 00:11:30,200
But no time to act. I've got 45 minutes
to hit as many red carpets as I can.
215
00:11:30,340 --> 00:11:33,660
What's premiering at noon on a weekday?
Bed, bath, and bring it on are promoting
216
00:11:33,660 --> 00:11:35,520
their new brand of soap. You use moist
towelette.
217
00:11:35,720 --> 00:11:37,860
Doofus Donut is opening up a new
location downtown.
218
00:11:38,220 --> 00:11:39,460
You hate circular poops.
219
00:11:39,760 --> 00:11:41,900
Why would your brain tell your mouth to
stop talking?
220
00:11:42,280 --> 00:11:45,900
I'm gonna get on that website, Rebecca.
So if you'll excuse me, I have to get to
221
00:11:45,900 --> 00:11:47,480
a couple events that I wouldn't be
caught dead at.
222
00:11:47,900 --> 00:11:48,900
Good day, madam.
223
00:11:51,480 --> 00:11:53,080
He so can't pull that off.
224
00:12:00,330 --> 00:12:02,270
Sorry again for telling you about
Groundhog Day.
225
00:12:02,470 --> 00:12:06,650
You didn't tell me. You untold me. It's
my dad who's the lying liar that lied.
226
00:12:07,670 --> 00:12:11,650
Have you talked to him about it? He said
he made it all up. Who does that? Who
227
00:12:11,650 --> 00:12:14,250
makes stuff up? Well, sometimes you do.
228
00:12:15,590 --> 00:12:16,590
Not intentionally.
229
00:12:17,490 --> 00:12:20,690
I remember when Daddy told me money
doesn't grow on trees.
230
00:12:21,330 --> 00:12:22,810
I've never quite forgiven him for that.
231
00:12:23,790 --> 00:12:25,390
Or trees, really.
232
00:12:26,750 --> 00:12:28,890
I just wish I could go back to that time
of innocence.
233
00:12:30,180 --> 00:12:34,760
Groundhog shivering on a chilly February
morning as my dad cuts the cheese.
234
00:12:36,520 --> 00:12:37,980
Normally that would make me laugh.
235
00:12:39,180 --> 00:12:40,280
Where are you going?
236
00:12:40,640 --> 00:12:43,020
Home. I've lost the will to work.
237
00:12:43,300 --> 00:12:46,980
Walter, we can still hang out. I've also
lost the will to chill.
238
00:12:51,780 --> 00:12:54,320
Maybe I can bring that Walter innocence
back to life.
239
00:12:55,000 --> 00:12:58,100
Maybe one day I will find a tree that
grows money.
240
00:13:00,080 --> 00:13:01,820
Miss Jeffrey, I got your text.
241
00:13:02,100 --> 00:13:03,320
Did something happen to Noah?
242
00:13:03,780 --> 00:13:06,360
Well... Well... Well.
243
00:13:07,920 --> 00:13:09,040
Nice of you to show up.
244
00:13:09,700 --> 00:13:10,700
For court!
245
00:13:11,400 --> 00:13:12,400
Noah?
246
00:13:13,360 --> 00:13:16,340
What are you doing? Motion to suppress
your divorce.
247
00:13:17,100 --> 00:13:20,500
What is going on here? Look, I know you
won't listen to me as your son, so maybe
248
00:13:20,500 --> 00:13:21,660
you'll listen to me as a fellow lawyer.
249
00:13:22,800 --> 00:13:23,800
I see.
250
00:13:24,340 --> 00:13:28,040
Will I need my sworn affidavit? My case
file?
251
00:13:28,280 --> 00:13:29,280
Order!
252
00:13:29,610 --> 00:13:31,870
There will be no joking in my courtroom.
253
00:13:32,570 --> 00:13:33,570
I'm sorry.
254
00:13:34,110 --> 00:13:38,850
Look, I know you're upset, but I don't
think this is the best way to deal with
255
00:13:38,850 --> 00:13:39,850
things.
256
00:13:39,870 --> 00:13:40,870
Overruled.
257
00:13:41,350 --> 00:13:43,670
Now, I will present my case.
258
00:13:45,370 --> 00:13:46,370
Exhibit A.
259
00:13:46,870 --> 00:13:47,910
Your wedding vows.
260
00:13:49,110 --> 00:13:52,590
Take a good, long look, Mr. Jackson.
261
00:14:02,920 --> 00:14:05,120
Dad, there's no traffic lights in the
sky.
262
00:14:05,340 --> 00:14:07,880
It goes fast as you want.
263
00:14:08,640 --> 00:14:09,640
Huh?
264
00:14:10,660 --> 00:14:11,660
Garth?
265
00:14:12,080 --> 00:14:13,520
Groundhog Garth? Is that you?
266
00:14:14,160 --> 00:14:15,580
You little one.
267
00:14:15,920 --> 00:14:22,140
Don't wake up too much. Relax and enjoy
this night of furry woodland antics.
268
00:14:22,740 --> 00:14:26,200
Do the shadow shuffle and tell me it's
springtime.
269
00:14:34,260 --> 00:14:36,080
Amanda, what are you guys doing?
270
00:14:36,520 --> 00:14:38,280
I just wanted you to leave again.
271
00:14:38,620 --> 00:14:42,840
Yeah, I just wanted to cheer you up.
Dad, you're not happy humiliating me
272
00:14:42,840 --> 00:14:44,640
you have to do it again? In front of
her?
273
00:14:45,760 --> 00:14:48,160
Who also felt the need to humiliate me?
274
00:14:50,740 --> 00:14:54,580
This went a lot different in my head.
275
00:14:54,980 --> 00:14:56,660
I should have worked harder on my
choreography.
276
00:14:57,160 --> 00:14:59,860
At least your teeth look good. Very
realistic.
277
00:15:01,820 --> 00:15:02,820
That means thank you.
278
00:15:03,760 --> 00:15:04,760
That means whatever.
279
00:15:06,340 --> 00:15:12,100
Do you recognize this photo of you and
Mom last February in Hawaii?
280
00:15:12,520 --> 00:15:14,300
Yes, we were in Hawaii.
281
00:15:14,700 --> 00:15:18,160
You got me there, Counselor. No, love
got you there.
282
00:15:19,820 --> 00:15:20,820
Exhibit L.
283
00:15:22,100 --> 00:15:24,040
A bracelet you gave Mom for Christmas.
284
00:15:24,680 --> 00:15:25,680
Stunning.
285
00:15:26,080 --> 00:15:28,160
Actually, she never wore it.
286
00:15:28,460 --> 00:15:31,820
No wonder. It would have looked like a
spaceship landed on her wrist.
287
00:15:32,460 --> 00:15:36,380
Okay, let the charts and graphs show
that married couples should stay
288
00:15:36,380 --> 00:15:43,140
because it's easier to... It's easier to
chart and graph and... Something about
289
00:15:43,140 --> 00:15:43,819
the kids.
290
00:15:43,820 --> 00:15:45,840
Noah, you don't have to do this. Order!
291
00:15:46,560 --> 00:15:47,580
I'm not finished.
292
00:15:48,100 --> 00:15:53,720
Okay, you and Mom, you stay together
because... Because
293
00:15:53,720 --> 00:15:58,740
I barely see you as it is.
294
00:16:00,220 --> 00:16:01,220
Noah.
295
00:16:02,160 --> 00:16:03,320
I know this is hard.
296
00:16:03,800 --> 00:16:04,800
Trust me.
297
00:16:05,160 --> 00:16:06,160
I know.
298
00:16:06,180 --> 00:16:10,760
But I think I'll see you more after the
divorce.
299
00:16:12,220 --> 00:16:13,400
Come on, we're close.
300
00:16:13,940 --> 00:16:14,940
You know that.
301
00:16:15,880 --> 00:16:16,960
You think we're close?
302
00:16:17,920 --> 00:16:19,960
Look, I love your brother and your
sister.
303
00:16:20,500 --> 00:16:22,920
But you get me.
304
00:16:23,400 --> 00:16:24,920
You know what I'm about.
305
00:16:25,780 --> 00:16:26,780
I know.
306
00:16:28,380 --> 00:16:29,660
I hate this.
307
00:16:30,240 --> 00:16:31,240
Yeah.
308
00:16:33,580 --> 00:16:35,520
It has nothing to do with you.
309
00:16:36,440 --> 00:16:41,540
I only told you first because I knew you
were mature enough to handle it.
310
00:16:42,600 --> 00:16:43,600
Mature?
311
00:16:43,960 --> 00:16:44,960
Really?
312
00:16:46,000 --> 00:16:47,000
Yes!
313
00:16:47,420 --> 00:16:48,560
I am mature.
314
00:16:48,900 --> 00:16:50,000
I am mature.
315
00:16:50,480 --> 00:16:52,220
Give or take an outburst or two?
316
00:16:52,640 --> 00:16:53,640
Sure.
317
00:16:54,200 --> 00:16:56,260
I want to spend more time with you.
318
00:16:56,600 --> 00:17:01,040
I've got a lousy track record, I know,
but I'm going to make it happen.
319
00:17:01,380 --> 00:17:02,380
So...
320
00:17:03,310 --> 00:17:07,750
Can I have the real Noah back now? Well,
it's a rented suit, so...
321
00:17:07,750 --> 00:17:10,650
Psych!
322
00:17:12,369 --> 00:17:13,369
Come here.
323
00:17:16,450 --> 00:17:19,710
So, did Sanchez -Bilton take your
picture at Deuces Donuts?
324
00:17:19,950 --> 00:17:22,230
Hush! I can't scroll and listen at the
same time.
325
00:17:23,450 --> 00:17:24,910
Ah, here I am.
326
00:17:25,430 --> 00:17:27,230
Beauty, thy name is Davies.
327
00:17:27,730 --> 00:17:30,190
Good, so maybe we can stop talking about
this.
328
00:17:30,830 --> 00:17:31,769
What do you think?
329
00:17:31,770 --> 00:17:32,790
Hey, guys and dolls.
330
00:17:33,160 --> 00:17:35,440
Saw Buzz Bad Boy and Michael Davies
dunking donuts.
331
00:17:36,680 --> 00:17:40,360
Too bad he ripped off his friend's
threads when his own ensemble looked
332
00:17:40,940 --> 00:17:44,760
So, he did like your outfit from last
night. He just didn't mention it.
333
00:17:45,180 --> 00:17:48,180
Where's Rebecca Harper's cast -offs?
Prove he's a style thief?
334
00:17:48,660 --> 00:17:51,880
I won't be snapping a photo of this
donut doofus for a long and lonely time.
335
00:17:52,220 --> 00:17:53,220
Oh, dear.
336
00:17:53,660 --> 00:17:55,360
I knew I shouldn't have doubted myself.
337
00:17:56,640 --> 00:17:59,920
Looked great last night. Shouldn't have
stooped to copying you.
338
00:18:01,120 --> 00:18:03,660
Okay, Michael, I'll go get the garbage
bag.
339
00:18:04,320 --> 00:18:05,540
Don't get a clear one this time.
340
00:18:08,000 --> 00:18:10,460
I'm kind of busy with my connected dots.
Did you want something?
341
00:18:10,660 --> 00:18:11,740
Just a chance to explain.
342
00:18:12,140 --> 00:18:15,380
No need. You just draw a line from one
number to the next, eventually get a
343
00:18:15,380 --> 00:18:16,520
picture. No.
344
00:18:16,940 --> 00:18:22,560
I mean, a couple of years ago, our
family... It's better.
345
00:18:23,540 --> 00:18:28,080
A few years ago, we had things pretty
tough, you know? I mean, being a courier
346
00:18:28,080 --> 00:18:29,740
doesn't pay as much as, say...
347
00:18:30,250 --> 00:18:31,250
Being king.
348
00:18:31,450 --> 00:18:34,070
I plan to be king someday. I applaud
that kind of ambition.
349
00:18:34,330 --> 00:18:36,170
But you should apply now. Those jobs
fill up quick.
350
00:18:36,930 --> 00:18:40,450
Anyway, when Christmas came around, I
couldn't afford any gifts. So we just
351
00:18:40,450 --> 00:18:42,810
it all super simple, you know? Yeah, I
sort of remember.
352
00:18:43,130 --> 00:18:46,230
Yeah, but then a month later, your mom
got her job at the law firm. So we had a
353
00:18:46,230 --> 00:18:49,090
little more money, you know? And with
Groundhog Day coming up, it was already
354
00:18:49,090 --> 00:18:51,990
pretty cool day. Just added a few things
to it. We called it a holiday.
355
00:18:52,990 --> 00:18:53,990
So...
356
00:18:54,100 --> 00:18:57,480
All the made -up stuff was because you
felt bad we didn't get gifts on
357
00:18:57,480 --> 00:19:00,660
Christmas? Yeah, I wanted to have our
own holiday with our own traditions, you
358
00:19:00,660 --> 00:19:02,340
know? I never meant to embarrass you,
little dude.
359
00:19:04,000 --> 00:19:06,680
Awestruck! You busted your behind for
the family, Dad.
360
00:19:08,040 --> 00:19:10,400
Groundhog Day is definitely my favorite
holiday now.
361
00:19:10,700 --> 00:19:13,300
Care to join me in a groundhog carol?
Yes, sir.
362
00:19:14,639 --> 00:19:16,560
Deck the holes with wheels of cheese.
363
00:19:16,860 --> 00:19:18,360
Blah, blah, blah, blah, blah, blah.
364
00:19:18,560 --> 00:19:22,100
Tis the reason to be toothy. Blah, blah,
blah, blah, blah, blah.
365
00:19:22,440 --> 00:19:27,020
Dory now are capes of awesome. Blah,
blah, blah, blah, blah, blah. Run away
366
00:19:27,020 --> 00:19:29,460
he sees shadows. Blah, blah, blah, blah,
blah, blah.
367
00:19:33,140 --> 00:19:34,200
You okay with this?
368
00:19:34,400 --> 00:19:35,400
You don't want to back out?
369
00:19:35,580 --> 00:19:36,499
No, Dad.
370
00:19:36,500 --> 00:19:37,500
I'm in.
371
00:19:51,050 --> 00:19:52,850
Free muffin for whoever reads this
poster?
372
00:19:56,150 --> 00:20:00,390
DJ, I'm so done with Buzz. I just won a
free muffin.
373
00:20:00,710 --> 00:20:03,670
I'm way too big for the likes of you.
Michael, behind you.
374
00:20:06,950 --> 00:20:08,870
You really need to stop quitting.
375
00:20:10,570 --> 00:20:11,850
Michael, what's with the garbage bag?
376
00:20:12,610 --> 00:20:13,610
I have my dignity.
377
00:20:13,870 --> 00:20:14,970
Too bad you left it upstairs.
378
00:20:24,550 --> 00:20:28,350
Dude, you've been a good sport. Here you
go. You guys still owe me a smoothie.
379
00:20:28,670 --> 00:20:30,490
And I could use some matching garbage
pants.
380
00:20:32,030 --> 00:20:33,030
Thanks for today, Noah.
381
00:20:33,270 --> 00:20:36,270
You know, you may not be a good lawyer,
but you're a heck of a son.
382
00:20:36,850 --> 00:20:37,850
Thanks, Dad.
383
00:20:38,190 --> 00:20:40,510
I hear there's a new lifeguard at the
water slide.
384
00:20:40,990 --> 00:20:44,470
Let's go break him in. Let's do it. Tag,
you're it. Oh, come on.
385
00:20:52,110 --> 00:20:53,850
Did your boss like the shout -out I
gave? Hey, Dad.
386
00:20:54,350 --> 00:20:55,069
What's new?
387
00:20:55,070 --> 00:20:56,070
Hi, Daddy.
388
00:20:56,250 --> 00:20:58,310
I love you. Hey, Mom. Is Dad there?
389
00:20:59,650 --> 00:21:01,210
I do, too, call you.
390
00:21:03,590 --> 00:21:05,170
Yo. Dad, is that you?
391
00:21:05,390 --> 00:21:06,930
Uh, yes, it is. Who mask is calling?
392
00:21:07,150 --> 00:21:08,950
It's me. I'm sitting right beside you. I
know it's you.
393
00:21:10,330 --> 00:21:12,750
I just wanted to say, you rock.
394
00:21:13,010 --> 00:21:14,690
Aw, thanks, dude. You, too.
395
00:21:17,550 --> 00:21:20,990
I so know what I'm getting for Groundhog
Day next year. Oh, let me guess, let me
396
00:21:20,990 --> 00:21:25,850
guess. Uh, a flying car. No, no, wait. A
hat made out of cheese. No, a balloon
397
00:21:25,850 --> 00:21:28,390
with my name on it. No, actually, no,
don't even tell me. Don't even tell me.
398
00:21:29,670 --> 00:21:31,470
It's not a garbage bag shirt, is it?
399
00:21:32,030 --> 00:21:33,950
It looked better than that Groundhog
costume you wore.
400
00:21:34,910 --> 00:21:36,290
I'm going to pretend like I didn't hear
that.
29922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.