All language subtitles for The Latest Buzz s03e10 The Bully Issue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,880 --> 00:00:27,400
I'm wearing new cologne.
2
00:00:28,040 --> 00:00:30,100
Oh, what's it called? Girl Be Gone?
3
00:00:30,760 --> 00:00:33,740
It's like whenever I'm with you, girls
tend to go the other way. Not true.
4
00:00:34,540 --> 00:00:35,539
Thanks for coming.
5
00:00:35,540 --> 00:00:39,140
This shoot is going to be so much fun.
Okay, as soon as I figure out who I
6
00:00:39,240 --> 00:00:40,240
I'll let you know.
7
00:00:51,120 --> 00:00:52,120
Maybe it is true.
8
00:00:52,240 --> 00:00:53,240
You think?
9
00:01:00,050 --> 00:01:01,450
Bye.
10
00:01:03,510 --> 00:01:05,110
Bye. Bye.
11
00:01:34,560 --> 00:01:39,800
What was that?
12
00:01:40,040 --> 00:01:44,140
Who are those girls? Are they single?
Why weren't we invited? Easy now, boys.
13
00:01:44,260 --> 00:01:48,180
Try to act like you've seen girls
before. I was auditioning those models
14
00:01:48,180 --> 00:01:49,420
buzz bikini shoot.
15
00:01:52,480 --> 00:01:53,480
Bikini models?
16
00:01:53,860 --> 00:01:57,500
We missed out on bikini models because
this chump wanted to stop for some
17
00:01:57,500 --> 00:02:01,100
dairy drink? These are non -dairy. They
taste so good that you can't tell the
18
00:02:01,100 --> 00:02:02,100
difference.
19
00:02:02,320 --> 00:02:04,200
Oh, yeah, because that's what's
important here.
20
00:02:06,860 --> 00:02:07,860
Where'd you find those girls?
21
00:02:08,180 --> 00:02:13,600
In the book. It has listings and photos
of every teen model in town.
22
00:02:14,200 --> 00:02:18,960
Just tell me. Let me touch them. Got it.
No, this isn't a toy. I'm putting it in
23
00:02:18,960 --> 00:02:19,899
DJ's office.
24
00:02:19,900 --> 00:02:20,900
Exactly.
25
00:02:22,020 --> 00:02:23,660
Michael, you should be ashamed of
yourself.
26
00:02:24,580 --> 00:02:26,560
Let me know when you're done with it. I
need it for my article.
27
00:02:26,820 --> 00:02:29,560
What, your article on implausible cover
stories?
28
00:02:33,160 --> 00:02:35,440
That book would give my life meaning.
29
00:02:36,400 --> 00:02:37,740
That sentence was sad.
30
00:02:38,140 --> 00:02:39,400
We need to find girls fast.
31
00:02:39,820 --> 00:02:42,100
We can find them slow. We just need to
find them.
32
00:02:42,360 --> 00:02:43,360
What are we going to do?
33
00:02:47,300 --> 00:02:51,040
I'll tell you what we're not going to
do. Waste our time thinking about that
34
00:02:51,040 --> 00:02:52,040
book.
35
00:02:52,200 --> 00:02:53,240
We are journalists.
36
00:02:53,520 --> 00:02:56,860
We can't act like typical girl -crazy
teenage boys.
37
00:03:01,400 --> 00:03:02,400
Did you steal the book?
38
00:03:02,670 --> 00:03:03,670
Steal the book.
39
00:03:05,130 --> 00:03:08,230
And then Noah says he needs the book for
an article.
40
00:03:08,990 --> 00:03:11,750
Okay. So that is the best excuse he
could think of.
41
00:03:14,190 --> 00:03:17,830
Oh, man, I don't remember the last time
we had this much fun together.
42
00:03:18,070 --> 00:03:20,690
I know. I don't think I've ever felt so
close to you, stepmom.
43
00:03:20,910 --> 00:03:21,910
Aw.
44
00:03:22,130 --> 00:03:23,130
Hey, guys.
45
00:03:23,170 --> 00:03:26,990
Hey, Mrs. Pierce. Oh, hi there. It's
nice to see both of you.
46
00:03:27,680 --> 00:03:31,500
But if you'll excuse me, I was just on
my way to powder my nose. I hear it's
47
00:03:31,500 --> 00:03:32,920
new, so you better take care of it.
48
00:03:34,100 --> 00:03:37,700
Who knows where kids pick up these
things?
49
00:03:42,640 --> 00:03:45,520
Mothstruck! I didn't know your stepmom
was having a baby.
50
00:03:45,940 --> 00:03:47,800
What? Stepmom's not pregnant.
51
00:03:49,240 --> 00:03:52,300
Yes, she is. She's so pregnant, someone
else who was pregnant would look at her
52
00:03:52,300 --> 00:03:54,640
and say, wow, I thought I was pregnant.
53
00:03:55,200 --> 00:03:56,220
She's just fat.
54
00:03:56,680 --> 00:03:58,140
That's why she's been so jolly lately.
55
00:04:00,180 --> 00:04:02,180
Rebecca, stepmom's not pregnant, is she?
56
00:04:02,460 --> 00:04:03,800
Of course not.
57
00:04:04,220 --> 00:04:06,680
What are you blind? She's a parade
float.
58
00:04:06,920 --> 00:04:08,420
Okay, we have to go.
59
00:04:10,440 --> 00:04:13,140
Why are you trying to cover up that
Amanda's stepmom's having a baby?
60
00:04:13,440 --> 00:04:15,160
It seems like a secret.
61
00:04:15,760 --> 00:04:17,820
Like all the alien invasions.
62
00:04:18,380 --> 00:04:22,040
Is that what's going on here? Is her
stepmom having an alien baby?
63
00:04:22,500 --> 00:04:25,040
You're not leading into a van full of
government agents, are you?
64
00:04:25,600 --> 00:04:29,460
If Amanda doesn't know she's going to be
a big sister, we're not going to be the
65
00:04:29,460 --> 00:04:30,460
ones to tell her.
66
00:04:30,800 --> 00:04:32,460
Besides, aliens don't exist. Yes,
67
00:04:33,220 --> 00:04:33,739
we do.
68
00:04:33,740 --> 00:04:35,680
No, they don't. They do.
69
00:04:35,980 --> 00:04:37,440
No, they don't. Yes, they do.
70
00:04:40,960 --> 00:04:42,580
Amanda had to hide the book here
somewhere.
71
00:04:42,800 --> 00:04:44,500
DJ could be back any second. Act fast.
72
00:04:44,760 --> 00:04:46,180
I'm acting as fast as I can.
73
00:04:57,390 --> 00:04:58,750
This is too much chocolate, even for DJ.
74
00:04:59,690 --> 00:05:01,990
Wait. Book swap? Book swap. Okay.
75
00:05:04,010 --> 00:05:07,450
Three, two, one. Go. Go. Go.
76
00:05:10,550 --> 00:05:11,550
Got it.
77
00:05:12,650 --> 00:05:15,610
Okay. Okay. Open it. Open it. All right.
I'm open. I'm so excited.
78
00:05:51,180 --> 00:05:53,500
So that Wilder sure says some
interesting things.
79
00:05:53,780 --> 00:05:57,500
He's always saying silly stuff like
that. You should have heard what he just
80
00:05:57,500 --> 00:05:58,500
said. What's that?
81
00:05:58,820 --> 00:06:02,120
Okay, so you go off to the powder room
and he's all like, Moth Truck, I didn't
82
00:06:02,120 --> 00:06:03,200
know your stepmom was pregnant.
83
00:06:06,460 --> 00:06:10,220
Sorry, I just figured you were
comfortable with your enormous waking.
84
00:06:11,420 --> 00:06:13,680
Amanda, I am pregnant.
85
00:06:14,220 --> 00:06:17,770
Did you remember that family? chat we
had a couple of months ago.
86
00:06:17,970 --> 00:06:21,430
The one where we decided to build a
bedroom for my old dolls?
87
00:06:21,690 --> 00:06:25,170
No, the one where your father and I told
you you were about to be a big sister.
88
00:06:26,010 --> 00:06:27,010
Doesn't ring a bell.
89
00:06:27,410 --> 00:06:29,390
The new bedroom is for the baby.
90
00:06:29,830 --> 00:06:32,410
Great, so where are my dolls supposed to
go? The streets?
91
00:06:32,910 --> 00:06:34,490
Thanks a lot, stepmom.
92
00:06:39,110 --> 00:06:41,350
I was just thinking about our earlier
conversation.
93
00:06:41,790 --> 00:06:44,990
About how tuna salad is a government
conspiracy but it's too delicious to
94
00:06:44,990 --> 00:06:46,020
reveal? No.
95
00:06:46,560 --> 00:06:48,220
About the existence of aliens?
96
00:06:48,880 --> 00:06:51,200
Of course. Never mind what I said about
tuna.
97
00:06:55,060 --> 00:06:57,340
So you've finally seen the light about
aliens.
98
00:06:57,780 --> 00:06:58,780
Nice to have you on board.
99
00:06:59,320 --> 00:07:00,520
I'm not boarding anything.
100
00:07:00,920 --> 00:07:03,640
I'm writing an article on how students
feel about aliens.
101
00:07:04,140 --> 00:07:06,320
You're the only one I know who really
believes.
102
00:07:06,720 --> 00:07:09,860
Good. Then there won't be a big line to
fly the ship when they get here tomorrow
103
00:07:09,860 --> 00:07:10,860
night.
104
00:07:10,940 --> 00:07:12,720
How do you know they're coming tomorrow?
105
00:07:15,550 --> 00:07:19,590
only opens up once every seven years,
and for only six minutes. It opens
106
00:07:19,590 --> 00:07:22,030
tomorrow. How would you know this?
107
00:07:22,230 --> 00:07:23,229
Common knowledge.
108
00:07:23,230 --> 00:07:26,130
Tomorrow night, I'll be up on the roof
waiting. If you want to witness
109
00:07:26,130 --> 00:07:28,850
interplanetary history, you're welcome
to join me.
110
00:07:29,490 --> 00:07:30,630
Bring tuna sandwiches.
111
00:07:34,790 --> 00:07:35,790
Okay,
112
00:07:35,970 --> 00:07:37,070
the book's back.
113
00:07:37,370 --> 00:07:40,110
I had a couple of tedious chocolates,
but hopefully she doesn't notice.
114
00:07:40,430 --> 00:07:41,930
Trust me, she'll notice.
115
00:07:42,350 --> 00:07:44,910
My first date with a model.
116
00:07:45,480 --> 00:07:49,520
I'm so excited. We don't have dates yet,
and we won't if you keep acting like
117
00:07:49,520 --> 00:07:53,480
this. Remember, these are auditions.
We'll meet all the girls and then decide
118
00:07:53,480 --> 00:07:54,359
who to ask out.
119
00:07:54,360 --> 00:07:55,800
But what if I want to ask them all out?
120
00:07:56,640 --> 00:07:58,400
We can't get greedy, okay?
121
00:07:58,720 --> 00:08:02,800
If these girls find out that this is a
scam to get dates, we're in big trouble.
122
00:08:03,120 --> 00:08:05,200
Good point, good point. All right,
here's what we'll do.
123
00:08:05,540 --> 00:08:07,980
We'll meet with the girls, and then
we'll take their headshots and put them
124
00:08:07,980 --> 00:08:08,980
two -pile.
125
00:08:10,460 --> 00:08:12,260
The nos and the yes.
126
00:08:12,580 --> 00:08:14,160
And then we'll each pick a date from the
yes.
127
00:08:15,470 --> 00:08:19,890
We have to be strict, use common sense,
and be classy. Frankly, these girls are
128
00:08:19,890 --> 00:08:20,890
way out of our league.
129
00:08:21,310 --> 00:08:22,710
What makes you think that?
130
00:08:23,050 --> 00:08:24,050
Smell my breath.
131
00:08:24,410 --> 00:08:25,410
Dude.
132
00:08:27,610 --> 00:08:30,670
Thanks for coming by. This is the most
fun I've had on a go -see ever.
133
00:08:30,970 --> 00:08:32,990
Go -see? I thought your name was
pronounced Josie.
134
00:08:33,289 --> 00:08:36,510
It is. This is a go -see. And that was a
joke -see.
135
00:08:37,230 --> 00:08:38,230
We'll be in touch.
136
00:08:40,929 --> 00:08:42,789
All right, that's two more yeses.
137
00:08:43,030 --> 00:08:44,030
We have...
138
00:08:44,140 --> 00:08:46,420
46 girls and only one no.
139
00:08:46,920 --> 00:08:47,919
That's no good.
140
00:08:47,920 --> 00:08:48,920
You're right.
141
00:08:51,940 --> 00:08:52,940
Okay,
142
00:08:53,100 --> 00:08:54,480
now we have to decide on two.
143
00:08:54,880 --> 00:08:56,320
You're right. But how?
144
00:08:57,060 --> 00:09:00,340
With these, our discretion, our
judgment, and our expertise.
145
00:09:01,120 --> 00:09:02,580
Top of the pile? Top of the pile.
146
00:09:03,160 --> 00:09:05,600
So we tell them their book for the
shoot, right? No.
147
00:09:05,960 --> 00:09:06,960
That would be shady.
148
00:09:07,360 --> 00:09:10,140
We tell them that they didn't get the
job, but we want to take them out on
149
00:09:10,140 --> 00:09:12,880
to make them feel better. And blame the
decision on DJ.
150
00:09:13,220 --> 00:09:14,220
Obviously.
151
00:09:14,300 --> 00:09:17,480
All right, I'm going to try to catch
Brooke and Josie downstairs and tell
152
00:09:17,480 --> 00:09:19,400
to meet us at the blurb at 6. All right,
great.
153
00:09:22,320 --> 00:09:23,720
We got to keep our options open.
154
00:09:31,220 --> 00:09:32,220
Oh,
155
00:09:32,300 --> 00:09:34,100
I think my hand stinks.
156
00:09:40,200 --> 00:09:41,200
I have terrible news.
157
00:09:41,360 --> 00:09:42,079
I know.
158
00:09:42,080 --> 00:09:44,140
Somebody ate two of my chocolates.
159
00:09:44,720 --> 00:09:47,320
Enough chocolate chatter. This is about
my stepmom.
160
00:09:47,780 --> 00:09:48,780
She's pregnant.
161
00:09:49,720 --> 00:09:50,720
That's wonderful.
162
00:09:51,460 --> 00:09:53,960
Wonderful? Please. This is terrible.
163
00:09:54,300 --> 00:09:57,560
This is just stepmom being selfish, not
thinking about anyone else but herself.
164
00:09:58,860 --> 00:10:01,940
Amanda, you can't expect your family to
only do what you want.
165
00:10:02,200 --> 00:10:04,300
Why not? It's been working great so far.
166
00:10:05,070 --> 00:10:08,690
I understand a new baby is a bit of a
surprise, but you're going to have to
167
00:10:08,690 --> 00:10:11,630
figure out a way to make things work.
Now, I have to hurry up before I'm late
168
00:10:11,630 --> 00:10:12,630
for the gym.
169
00:10:16,650 --> 00:10:17,650
Hi, real mommy.
170
00:10:17,690 --> 00:10:18,690
Guess what?
171
00:10:18,730 --> 00:10:19,890
I'm coming to live with you.
172
00:10:22,450 --> 00:10:25,610
The planets are in perfect alignment for
an alien landing.
173
00:10:25,830 --> 00:10:27,670
This is what I love about the first day
of spring.
174
00:10:28,450 --> 00:10:29,770
Today isn't the first day of spring.
175
00:10:30,110 --> 00:10:32,560
Not here, no. But we're talking about...
Aliens, Rebecca.
176
00:10:32,800 --> 00:10:36,020
You have to use a T -Nerbian calendar.
You're really going to have to get your
177
00:10:36,020 --> 00:10:38,300
head in the game. Of course. My
mistakes.
178
00:10:40,360 --> 00:10:43,920
Did you hear that? They're coming.
They're early.
179
00:10:44,320 --> 00:10:47,000
They must have taken the shortcut around
Alpha Centauri.
180
00:10:47,500 --> 00:10:48,760
Textbook T -Nerbian move.
181
00:10:49,200 --> 00:10:50,760
That seems like the best explanation.
182
00:10:53,800 --> 00:10:55,120
Take me.
183
00:10:55,920 --> 00:10:57,280
Please. Would you relax?
184
00:10:57,700 --> 00:10:58,700
It's just a helicopter.
185
00:10:59,460 --> 00:11:00,660
So it is. Bye.
186
00:11:01,100 --> 00:11:02,760
How do we know what kind of creature's
flying?
187
00:11:03,960 --> 00:11:04,960
It's a human!
188
00:11:05,260 --> 00:11:06,380
He's waving at us!
189
00:11:11,180 --> 00:11:12,200
I'm sorry, Wilder.
190
00:11:14,300 --> 00:11:15,600
Looks like no aliens for you.
191
00:11:22,040 --> 00:11:23,040
Good news.
192
00:11:23,160 --> 00:11:25,640
I talked with Brooke and Josie, and they
like us too.
193
00:11:26,030 --> 00:11:27,030
We're all set for tonight.
194
00:11:27,510 --> 00:11:30,830
I've got even better news. I called Lily
and Rachel and got us later dates
195
00:11:30,830 --> 00:11:32,110
against the first you don't work out.
196
00:11:32,710 --> 00:11:34,230
Later? Like when?
197
00:11:34,450 --> 00:11:35,450
Eight o 'clock.
198
00:11:36,050 --> 00:11:37,050
Oh, no.
199
00:11:38,350 --> 00:11:40,690
Brooke and Josie couldn't make six.
They're coming at eight.
200
00:11:41,010 --> 00:11:42,630
Oh, no. What were you thinking?
201
00:11:43,150 --> 00:11:45,710
Me? Yeah. Why didn't you set the other
dates for tomorrow night?
202
00:11:45,930 --> 00:11:47,090
I have a spa treatment tomorrow.
203
00:11:47,490 --> 00:11:49,130
I need a little me time, okay?
204
00:11:49,650 --> 00:11:52,010
I've been very stressed out with all
these fake auditions.
205
00:11:52,210 --> 00:11:54,790
If we mess up, feelings will be hurt.
206
00:11:55,370 --> 00:11:57,370
We need to do what's right for the sake
of the girls.
207
00:11:58,290 --> 00:11:59,610
Double, double date? Double, double
date.
208
00:12:05,190 --> 00:12:07,590
Boys, assistant, I don't want to be
homeless.
209
00:12:08,390 --> 00:12:12,390
Not my fault. It's debt mom's fault.
She's the one that decided to have a
210
00:12:13,530 --> 00:12:15,230
Sweetie, can we talk?
211
00:12:15,550 --> 00:12:17,250
Won't some baby get in the way?
212
00:12:18,030 --> 00:12:19,430
Your mom called today.
213
00:12:19,690 --> 00:12:21,990
She said that you want to move in with
her.
214
00:12:22,680 --> 00:12:25,020
With the real mom, I'm still the baby.
215
00:12:25,820 --> 00:12:29,740
We explained this to you before, honey.
Just because a new baby's on the way
216
00:12:29,740 --> 00:12:31,980
doesn't mean we're going to love you any
less.
217
00:12:32,280 --> 00:12:35,080
How do you know? What if everyone likes
the baby more than me?
218
00:12:35,540 --> 00:12:37,560
I know it's ridiculous, but still.
219
00:12:38,380 --> 00:12:42,620
Amanda, no one is going to choose either
of you as the favorite, okay?
220
00:12:43,220 --> 00:12:44,940
I want people to choose.
221
00:12:45,160 --> 00:12:48,640
Me, I was here first. Tell that baby to
get in line.
222
00:12:49,600 --> 00:12:50,600
Okay.
223
00:12:51,500 --> 00:12:55,780
Well, maybe we'll just wait for your
father to come home and we can sit down
224
00:12:55,780 --> 00:12:56,780
we'll all talk.
225
00:12:56,840 --> 00:12:59,920
I don't want to wait. You might have
more babies by that time.
226
00:13:04,720 --> 00:13:05,720
All set?
227
00:13:06,220 --> 00:13:07,220
All set.
228
00:13:07,340 --> 00:13:10,260
Josie and Brooke should be here any
second. Okay, Lily and Rachel will text
229
00:13:10,260 --> 00:13:11,260
when they get to the blurb.
230
00:13:12,640 --> 00:13:15,000
We should have some sort of signal for
when it's time to switch dates.
231
00:13:15,640 --> 00:13:17,400
How about coo -coo?
232
00:13:18,240 --> 00:13:19,980
I was hoping for something a little more
subtle.
233
00:13:20,480 --> 00:13:21,480
Hey, guys.
234
00:13:24,480 --> 00:13:25,600
Josie! Hi!
235
00:13:26,420 --> 00:13:28,880
Brooke, nice to meet you.
236
00:13:29,080 --> 00:13:31,760
Earlier when we met, it was nice.
237
00:13:32,620 --> 00:13:34,080
Wow, the place looks great.
238
00:13:34,680 --> 00:13:39,040
Well, we wanted to take a place of
rejection, thanks to that DJ woman, and
239
00:13:39,040 --> 00:13:40,040
it into a triumph.
240
00:13:40,320 --> 00:13:41,900
Triumph. Somebody's hopeful.
241
00:13:44,240 --> 00:13:45,820
Oh, we are so excited.
242
00:13:46,060 --> 00:13:47,540
This will be a glorious evening.
243
00:13:47,820 --> 00:13:48,820
Oh, yeah.
244
00:13:51,150 --> 00:13:51,949
Gotta go.
245
00:13:51,950 --> 00:13:52,950
Already?
246
00:13:53,870 --> 00:13:56,530
We gotta pick up dinner for our two
favorite ladies.
247
00:14:06,110 --> 00:14:09,910
You know, for a crockpot, you should get
awfully pouty.
248
00:14:10,430 --> 00:14:12,290
I just can't believe it wasn't an alien.
249
00:14:12,610 --> 00:14:15,710
Really? Isn't it way more likely that it
would be a human?
250
00:14:16,130 --> 00:14:17,610
To you, non -believer.
251
00:14:17,930 --> 00:14:19,430
I could have seen a helicopter anywhere.
252
00:14:19,750 --> 00:14:21,870
It's the second most popular flying
vehicle.
253
00:14:22,190 --> 00:14:23,870
It was two hours ago.
254
00:14:24,110 --> 00:14:25,470
It's time to accept it.
255
00:14:25,790 --> 00:14:27,890
I was this close to getting proof.
256
00:14:28,170 --> 00:14:29,670
Or at least someone else who believed.
257
00:14:30,470 --> 00:14:31,830
You never thought it was a UFO?
258
00:14:32,570 --> 00:14:34,730
Wilder, UFOs don't exist.
259
00:14:35,210 --> 00:14:37,130
I'm sorry, but I have to go.
260
00:14:38,730 --> 00:14:40,110
You don't believe me.
261
00:14:40,350 --> 00:14:43,830
This is the story of my life. Everyone
always walks away with no respect for my
262
00:14:43,830 --> 00:14:47,150
beliefs. This is just like the time I
discovered that new species of horse.
263
00:14:47,410 --> 00:14:48,870
You didn't discover a species.
264
00:14:49,170 --> 00:14:52,630
You found a picture where Michael cut
and pasted celebrity faces onto unicorn
265
00:14:52,630 --> 00:14:57,150
bodies. Sure, that one was Michael's.
But how do we know it wasn't based on
266
00:14:57,150 --> 00:15:01,370
reality? Maybe on another planet,
there's such a thing as George
267
00:15:02,930 --> 00:15:05,570
Fine, I'll stay, but I still have
homework to do.
268
00:15:05,930 --> 00:15:09,030
Don't worry. Once they arrive, they can
fly you home on their ship. It'll be
269
00:15:09,030 --> 00:15:12,110
quick. They have a light -speed engine
and a ten -slice toaster.
270
00:15:15,330 --> 00:15:16,330
You gotta go?
271
00:15:16,570 --> 00:15:17,469
Real subtle.
272
00:15:17,470 --> 00:15:19,530
Why don't you just run on screaming?
We're on multiple dates.
273
00:15:21,070 --> 00:15:22,430
We didn't come up with a hand signal.
274
00:15:23,750 --> 00:15:24,750
Cool, cool.
275
00:15:24,990 --> 00:15:26,030
Why don't we just rub our forearm?
276
00:15:26,330 --> 00:15:27,330
Works for me.
277
00:15:28,130 --> 00:15:29,350
Apologies for the delay, ladies.
278
00:15:29,650 --> 00:15:31,550
It's cool. We just got here like a
minute ago.
279
00:15:31,930 --> 00:15:32,930
All right.
280
00:15:34,540 --> 00:15:37,780
What are you listening to? Kelly
Clarkson. I just can't get enough of
281
00:15:37,960 --> 00:15:39,500
Finally, a girl with good taste.
282
00:15:39,820 --> 00:15:42,400
Have you ever wondered what Ms. Clarkson
would look like as a unicorn?
283
00:15:42,680 --> 00:15:43,680
Only all the time.
284
00:15:45,580 --> 00:15:46,940
So what kind of music are you into?
285
00:15:47,200 --> 00:15:48,580
I don't really care about music.
286
00:15:49,580 --> 00:15:51,500
You don't really care about music.
287
00:15:52,260 --> 00:15:53,700
Do you also not care about oxygen?
288
00:15:54,620 --> 00:15:57,500
It's just that the whole music fan thing
is pretty lame.
289
00:15:58,320 --> 00:16:00,560
Lame? I knew I should have read their
bios.
290
00:16:01,420 --> 00:16:03,060
The only problem is that...
291
00:16:03,370 --> 00:16:05,230
She probably won't sing as well with all
the neighing.
292
00:16:07,590 --> 00:16:12,050
I hate to interrupt this discussion on
mythical pop sensations, but I think
293
00:16:12,050 --> 00:16:13,090
time we check on that thing.
294
00:16:13,850 --> 00:16:15,370
You need something for the rash in your
arm?
295
00:16:15,590 --> 00:16:16,590
No!
296
00:16:17,970 --> 00:16:19,710
The thing from before, remember?
297
00:16:20,570 --> 00:16:24,450
We were driving with my dad, and he went
to signal, but the other guy didn't see
298
00:16:24,450 --> 00:16:25,450
his signal.
299
00:16:26,610 --> 00:16:28,110
No, that guy sounds pretty oblivious.
300
00:16:28,350 --> 00:16:29,169
I agree.
301
00:16:29,170 --> 00:16:30,990
Let's go tell him right now, in person.
302
00:16:31,330 --> 00:16:32,630
We should also bring him some food.
303
00:16:37,450 --> 00:16:38,450
Okay, I'm coming.
304
00:16:39,070 --> 00:16:40,810
This magical woman on a timeout.
305
00:16:42,730 --> 00:16:44,650
Well, mine's cute.
306
00:16:44,870 --> 00:16:45,870
How's yours?
307
00:16:45,890 --> 00:16:46,890
Meh.
308
00:16:50,370 --> 00:16:54,530
Amanda, I was hoping the baby would
bring us closer as a family.
309
00:16:54,870 --> 00:16:56,170
That's the thing about babies.
310
00:16:56,390 --> 00:16:58,050
You never quite do what you want them
to.
311
00:16:58,750 --> 00:17:01,970
But there is so many great things for a
big sister to do.
312
00:17:02,910 --> 00:17:05,589
You get to help them put on their first
outfit.
313
00:17:06,060 --> 00:17:07,660
Give them their first pedicure?
314
00:17:08,720 --> 00:17:10,200
Prank call daddy's assistant?
315
00:17:10,500 --> 00:17:14,319
You get to teach them the difference
between modern chic and so last week.
316
00:17:15,180 --> 00:17:19,400
I guess this could be fun, but only if
it's a girl. Have one of those.
317
00:17:20,040 --> 00:17:23,319
Well, it could end up being a boy.
318
00:17:24,099 --> 00:17:25,200
I guess I could deal.
319
00:17:25,560 --> 00:17:27,280
Boys need pedicures even more.
320
00:17:27,560 --> 00:17:30,520
You're telling me. I see your father's
feet every day.
321
00:17:31,060 --> 00:17:32,060
Ew, gross.
322
00:17:33,649 --> 00:17:37,970
Oh, BTW, if you're going to get a call
from a diet spa, just ignore it.
323
00:17:42,870 --> 00:17:49,150
And that's why you never use the
outhouse that night in bear country.
324
00:17:50,230 --> 00:17:51,590
That's the funniest story ever.
325
00:17:57,090 --> 00:17:58,770
Oops, I dropped my fork.
326
00:17:59,110 --> 00:18:01,630
Noah, we better head down to the blurb
and get another one.
327
00:18:01,930 --> 00:18:02,930
Use mine.
328
00:18:03,070 --> 00:18:04,070
No one I can share.
329
00:18:05,030 --> 00:18:09,150
Unfortunately, I'm on a new diet that
requires a special fork.
330
00:18:09,810 --> 00:18:11,410
Why do both of you have to go?
331
00:18:11,810 --> 00:18:14,550
Uh, it's a really heavy fork.
332
00:18:14,830 --> 00:18:15,830
Come on.
333
00:18:16,130 --> 00:18:17,130
What are you doing?
334
00:18:17,230 --> 00:18:20,250
Lily just buzzed me a blurb about being
bummed, so we gotta buzz out of the buzz
335
00:18:20,250 --> 00:18:22,390
and kick these girls to the curb and get
to the blurb.
336
00:18:31,020 --> 00:18:33,640
The data isn't even 30 minutes old, and
they've already left us twice.
337
00:18:34,220 --> 00:18:35,220
Let's go.
338
00:18:37,700 --> 00:18:40,360
That's cool.
339
00:18:40,900 --> 00:18:42,580
You said the guy made pigeon noises.
340
00:18:42,840 --> 00:18:43,840
A morning dove, actually.
341
00:18:45,640 --> 00:18:46,640
Sorry about that.
342
00:18:46,860 --> 00:18:48,720
Yeah, we were blurbing a buzzer.
343
00:18:48,960 --> 00:18:50,020
Fuzzing a bird or something.
344
00:18:51,960 --> 00:18:56,980
Ten seconds to contact in ten, nine...
Wowzer, don't get your hopes up.
345
00:18:57,220 --> 00:19:00,600
Eight, seven, six, five...
346
00:19:00,910 --> 00:19:03,010
Maybe there's construction on the Alpha
Centauri overpass?
347
00:19:03,610 --> 00:19:06,490
Four, three, two, one.
348
00:19:14,990 --> 00:19:16,070
I'm sorry, Wilder.
349
00:19:16,710 --> 00:19:18,910
Don't feel bad for me. I got all the
proof I need.
350
00:19:19,450 --> 00:19:20,349
What proof?
351
00:19:20,350 --> 00:19:21,350
Nothing happened.
352
00:19:21,370 --> 00:19:22,370
You looked up.
353
00:19:22,470 --> 00:19:23,710
That proves that you believe.
354
00:19:24,290 --> 00:19:26,330
Wilder, I don't believe in aliens.
355
00:19:26,590 --> 00:19:29,350
I was just looking up to see what you
were looking for. Exactly.
356
00:19:30,050 --> 00:19:31,440
I... I was looking for aliens.
357
00:19:31,960 --> 00:19:33,920
But I wasn't. I just... Don't.
358
00:19:34,580 --> 00:19:37,040
Let me have this one small victory,
please.
359
00:19:37,540 --> 00:19:38,540
I feel little.
360
00:19:39,640 --> 00:19:40,640
You looked up?
361
00:19:42,320 --> 00:19:44,280
I did, didn't I?
362
00:19:45,040 --> 00:19:48,400
You know, the more I think about it, the
more that helicopter pilot looked like
363
00:19:48,400 --> 00:19:49,400
an alien in disguise.
364
00:19:49,920 --> 00:19:50,920
Woo!
365
00:19:51,520 --> 00:19:57,780
The great thing about Kelly is that
she's every bit as sweet as her voice.
366
00:19:58,020 --> 00:19:59,860
It's so cool you've talked to her.
367
00:20:00,600 --> 00:20:03,780
As long as you know that, he'll try to
mention that in every story for the rest
368
00:20:03,780 --> 00:20:04,780
of his life.
369
00:20:05,320 --> 00:20:08,000
Now, if you'll excuse us, we have
something to take care of upstairs.
370
00:20:08,780 --> 00:20:10,760
I'm not going anywhere. I'm having fun.
371
00:20:10,960 --> 00:20:12,720
This night couldn't be going any better.
372
00:20:14,600 --> 00:20:15,519
Is that right?
373
00:20:15,520 --> 00:20:17,600
So this is why you kept leaving our
date?
374
00:20:20,180 --> 00:20:21,520
Josie, guess what?
375
00:20:22,600 --> 00:20:24,740
There's no way I'm going to talk my way
out of this, is there?
376
00:20:28,420 --> 00:20:29,420
Dump them on it.
377
00:20:30,280 --> 00:20:31,280
We deserve it.
378
00:20:32,360 --> 00:20:36,040
Don't worry. The only things getting
dumped here are you two. I can't believe
379
00:20:36,040 --> 00:20:37,460
actually thought you were boyfriend
material.
380
00:20:42,500 --> 00:20:45,220
Phew, I'm glad they're gone. So, uh,
where were we?
381
00:20:46,360 --> 00:20:47,680
We were just leaving.
382
00:20:48,280 --> 00:20:49,680
Good luck with your rash.
383
00:20:51,020 --> 00:20:52,420
I really liked you.
384
00:20:52,820 --> 00:20:55,540
Kelly Clarkson should be ashamed to have
you as a fan.
385
00:20:57,830 --> 00:21:01,090
I guess this is what happens when we try
to meet girls using stolen headshots
386
00:21:01,090 --> 00:21:02,090
and deception.
387
00:21:02,370 --> 00:21:03,650
There's only one thing we can do.
388
00:21:04,010 --> 00:21:05,430
Next two on the pile? Next two on the
pile.
389
00:21:07,790 --> 00:21:12,010
I can't believe those girls ratted us
out to every model in the book. Well, at
390
00:21:12,010 --> 00:21:13,890
least we still have a Charlotte Thurney
sea girl.
391
00:21:16,590 --> 00:21:19,050
What? They posted us at school?
392
00:21:19,590 --> 00:21:22,650
What are these girls, supervillains?
We're lucky we found it before anybody
393
00:21:22,650 --> 00:21:23,650
saw it.
394
00:21:44,840 --> 00:21:45,840
This is a great shot.
29044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.