All language subtitles for The Latest Buzz s03e06 The Love Triangle Issue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,510 --> 00:00:06,370
Konnichiwa. That's Japanese for hello.
2
00:00:07,770 --> 00:00:10,410
Nandemo. That's Japanese for whatever.
3
00:00:11,010 --> 00:00:14,810
Being together like this reminds me of
our pity party. That was great. The
4
00:00:14,810 --> 00:00:19,970
balloons, the streamers, the almost
kiss, the explosion, the almost kiss.
5
00:00:20,490 --> 00:00:22,890
Are you okay? You seem kind of weird.
6
00:00:23,430 --> 00:00:26,630
If it's weird to remember a moment of
bliss on the rooftop, then I don't want
7
00:00:26,630 --> 00:00:27,249
be normal.
8
00:00:27,250 --> 00:00:28,250
Which, granted.
9
00:00:28,410 --> 00:00:32,990
And it wasn't a moment of bliss. It was
just one of those things.
10
00:00:33,550 --> 00:00:37,650
My mom told me that when a girl says it
was just one of those things, she really
11
00:00:37,650 --> 00:00:38,489
means it was amazing.
12
00:00:38,490 --> 00:00:43,150
You're not taking your mom's advice on
how to be girls, are you? No, of course
13
00:00:43,150 --> 00:00:44,129
not. Please.
14
00:00:44,130 --> 00:00:45,130
Okay, good.
15
00:00:48,810 --> 00:00:50,350
Mom's Guide to Girls and Other
Mysteries.
16
00:00:51,550 --> 00:00:52,810
Where is it? Ah, here.
17
00:00:53,610 --> 00:00:57,190
When a girl says that she just wants to
be friends, it means that she wants to
18
00:00:57,190 --> 00:00:58,190
be wooed.
19
00:00:59,050 --> 00:01:01,830
Ah, Mom, is there anything you don't
know?
20
00:01:09,070 --> 00:01:14,190
Watching the time pass, and we forget,
out and about, with my friends, find out
21
00:01:14,190 --> 00:01:20,150
what's new, who's practicing on who, and
if everyone's true, it's a whole new
22
00:01:20,150 --> 00:01:23,590
scene, in the pages of my magazine.
23
00:01:51,180 --> 00:01:54,260
Did DJ buy the excuse about a raccoon
eating your hard drive?
24
00:01:54,520 --> 00:01:57,820
Nope. And the time it takes to come up
with excuses is seriously cutting into
25
00:01:57,820 --> 00:01:58,880
the time it takes to write articles.
26
00:02:01,520 --> 00:02:02,520
No, Jackson.
27
00:02:03,160 --> 00:02:05,140
Oh, hey, buddy. How are you?
28
00:02:06,160 --> 00:02:08,740
No, you make funnier sounds out of your
armpit.
29
00:02:09,479 --> 00:02:15,180
It's freakish how realistic they are.
Yeah, it's like that, but frothier.
30
00:02:16,180 --> 00:02:17,280
Oh, yeah, sure.
31
00:02:17,560 --> 00:02:19,900
Yeah, great. All right, see you then.
Okay, bye.
32
00:02:20,400 --> 00:02:21,400
Let me guess.
33
00:02:21,660 --> 00:02:23,340
Wilder? You boys.
34
00:02:23,720 --> 00:02:24,720
Nope, your dad.
35
00:02:25,580 --> 00:02:29,980
He invited us for dinner tonight, which
is so weird, considered we're broken up.
36
00:02:30,160 --> 00:02:31,160
Oh.
37
00:02:32,700 --> 00:02:33,820
About that.
38
00:02:34,220 --> 00:02:35,780
Yeah. What?
39
00:02:36,480 --> 00:02:38,720
I haven't managed to tell him the bad
news yet.
40
00:02:39,580 --> 00:02:42,340
He needs careful handling. He's a
fragile man.
41
00:02:42,920 --> 00:02:44,820
Didn't he once ride a jackhammer to
work?
42
00:02:45,160 --> 00:02:46,980
Yes, but he cried when he hit a pothole.
43
00:02:48,170 --> 00:02:51,290
Just like you cried when you hit the
pothole on the road to Dumpsville.
44
00:02:51,810 --> 00:02:54,650
As your dad taught you nothing?
45
00:02:55,870 --> 00:02:58,050
Knock, knock. Who's there? Keith. Keith
who?
46
00:02:58,270 --> 00:02:59,710
Keith, me sweetheart, I miss you.
47
00:03:01,570 --> 00:03:03,550
Hi, Mike. Jen. Oh, you know Jennifer?
48
00:03:03,850 --> 00:03:04,930
We have chemistry together.
49
00:03:06,490 --> 00:03:07,490
I'll get that.
50
00:03:07,650 --> 00:03:08,650
I'll get that.
51
00:03:09,190 --> 00:03:10,950
Hilarious. That is my A material.
52
00:03:12,430 --> 00:03:13,430
I'll see you guys later.
53
00:03:14,410 --> 00:03:15,830
That one's a real ladies' man.
54
00:03:16,090 --> 00:03:18,070
And it's all thanks to my mother's
handbook.
55
00:03:19,070 --> 00:03:21,090
No good can come from a book written by
your mother.
56
00:03:21,650 --> 00:03:23,870
According to the book, people who say
that are just jealous.
57
00:03:24,170 --> 00:03:25,570
Yeah, I read that in her other book.
58
00:03:26,030 --> 00:03:27,430
So you're friends with my Michael.
59
00:03:28,130 --> 00:03:32,010
Your mom may be quite the wordsmith, but
her love advice is a bit old school.
60
00:03:32,230 --> 00:03:33,069
Lose the book.
61
00:03:33,070 --> 00:03:33,929
You're right.
62
00:03:33,930 --> 00:03:36,810
It's a piece of junk written by a woman
with too much time and no boundaries.
63
00:03:37,650 --> 00:03:40,710
You gotta help me. I'm crushing on a
girl, and I don't know what I'm supposed
64
00:03:40,710 --> 00:03:41,709
do. Relax.
65
00:03:41,710 --> 00:03:43,490
The woman knows how to chew the
chickadee.
66
00:03:43,900 --> 00:03:46,140
First rule, don't call them chickadees.
67
00:03:47,360 --> 00:03:50,700
I should tell you who the girl is,
because I don't want it to be weird.
68
00:03:50,700 --> 00:03:52,520
all weird. And I already know who it is.
69
00:03:53,080 --> 00:03:54,080
Kind of obvious, dude.
70
00:03:55,060 --> 00:03:56,100
So you're cool with it?
71
00:03:56,340 --> 00:03:58,820
The Wyoming knows how to step aside and
let another player through.
72
00:03:59,120 --> 00:04:02,200
If you want to impress a girl, use the
notes I keep in my sock.
73
00:04:02,480 --> 00:04:03,480
Hands.
74
00:04:05,720 --> 00:04:06,720
Check it.
75
00:04:06,840 --> 00:04:09,800
There's compliments, stories, jokes.
It's gold.
76
00:04:10,540 --> 00:04:12,820
Do I want to know why you keep this in
your sock?
77
00:04:13,060 --> 00:04:15,620
Where else would you keep footnotes?
78
00:04:16,680 --> 00:04:17,680
Yeah, yeah.
79
00:04:17,920 --> 00:04:19,839
You won't mind if I spray it first, will
you?
80
00:04:20,100 --> 00:04:22,160
I recommend something in military
strength.
81
00:04:24,940 --> 00:04:26,400
Hey there, Miss Fashion Forward.
82
00:04:26,600 --> 00:04:28,360
Everybody's loving your review on
lunchtime lipstick.
83
00:04:28,780 --> 00:04:30,500
Yay! Lunchtime lipstick.
84
00:04:30,840 --> 00:04:32,080
Food for your lips, nah?
85
00:04:32,300 --> 00:04:36,200
Yep. The company loved your write -up so
much that they would like you to be the
86
00:04:36,200 --> 00:04:37,200
lipstick spokesmodel.
87
00:04:37,260 --> 00:04:38,460
Who? Little old me.
88
00:04:39,710 --> 00:04:41,270
I'm not really sure.
89
00:04:41,550 --> 00:04:45,310
But they want you to be in ads for blue
cheese pizza and chicken salad flavors.
90
00:04:45,430 --> 00:04:46,450
Would you like to do that?
91
00:04:46,710 --> 00:04:47,910
Do you think I'd be any good?
92
00:04:50,630 --> 00:04:52,890
We really need to fix the air
conditioning in here.
93
00:04:53,550 --> 00:04:56,810
I agree, but until then, can you get out
of my light?
94
00:05:03,590 --> 00:05:04,590
Lunchtime lipstick.
95
00:05:04,730 --> 00:05:06,690
Food for your lips, not your hips.
96
00:05:08,870 --> 00:05:09,870
Lunchtime lipstick.
97
00:05:10,150 --> 00:05:12,270
For your lips, not your hips.
98
00:05:13,130 --> 00:05:14,290
You can stop practicing.
99
00:05:14,770 --> 00:05:16,470
You're already a supermodel to me.
100
00:05:16,890 --> 00:05:18,450
I never get tired of hearing that.
101
00:05:18,710 --> 00:05:21,890
Well, it's hard to be original when
you're staring in the face of
102
00:05:22,630 --> 00:05:23,890
That's really cute, Michael.
103
00:05:24,130 --> 00:05:24,869
It is?
104
00:05:24,870 --> 00:05:25,870
Cool.
105
00:05:26,470 --> 00:05:30,050
So, you want to hang out then? I
actually have a photo shoot coming up.
106
00:05:30,050 --> 00:05:31,250
to be modelicious.
107
00:05:31,530 --> 00:05:34,470
You know, surprised and intrigued.
108
00:05:35,150 --> 00:05:36,210
You're a natural, Amanda.
109
00:05:37,110 --> 00:05:39,300
Flowers. And sunsets hide in shame.
110
00:05:39,620 --> 00:05:41,360
And it's your beauty that is to blame.
111
00:05:41,660 --> 00:05:45,320
Ooh, a poem. We likey likey. Hey, I just
did it too.
112
00:05:45,740 --> 00:05:47,640
I'm a dude with a toad. A guy on the
fly.
113
00:05:47,860 --> 00:05:48,860
A man with a pan.
114
00:05:49,920 --> 00:05:51,760
A pan? Why do you have a pan?
115
00:05:52,020 --> 00:05:54,280
That's a plan. A man with a plan.
116
00:05:54,480 --> 00:05:56,740
A super big macho goal setting plan.
117
00:05:57,580 --> 00:05:59,560
You really know how to lighten things
up, Michael.
118
00:06:00,280 --> 00:06:01,119
You know what?
119
00:06:01,120 --> 00:06:02,120
Let's hang out later.
120
00:06:02,620 --> 00:06:03,620
Just for a date?
121
00:06:03,800 --> 00:06:05,540
Why not? I guess I'd be...
122
00:06:05,850 --> 00:06:09,370
Sort of a date thingy. Whoa, wait, you
and me all superfied a date, like?
123
00:06:10,290 --> 00:06:13,690
I mean, cool, whatever.
124
00:06:14,310 --> 00:06:15,310
Eight o 'clock.
125
00:06:15,830 --> 00:06:17,830
After I, uh... Wait.
126
00:06:19,030 --> 00:06:20,030
Enjoy it.
127
00:06:20,950 --> 00:06:23,090
Why do I feel like Waller's feet in
here?
128
00:06:28,430 --> 00:06:29,430
What?
129
00:06:32,370 --> 00:06:34,070
You've been hovering for almost a
minute.
130
00:06:34,460 --> 00:06:36,300
You're like a wasp over a can of soda.
131
00:06:36,960 --> 00:06:40,320
Took you two months to tell your dad we
were dating in the first place. Taking
132
00:06:40,320 --> 00:06:41,580
you another two months to tell him we're
not?
133
00:06:41,920 --> 00:06:42,920
I have a theory.
134
00:06:43,140 --> 00:06:45,560
Does it explain why you can't talk
without being annoying?
135
00:06:46,160 --> 00:06:49,440
You think that if you don't tell your
dad the truth, maybe we aren't really
136
00:06:49,440 --> 00:06:50,299
broken up.
137
00:06:50,300 --> 00:06:51,560
Hmm? Huh? Huh? Yeah.
138
00:06:51,940 --> 00:06:53,360
You couldn't be more wrong.
139
00:06:53,700 --> 00:06:55,920
I could always be more wrong. Two plus
two is five. See? So easy.
140
00:06:57,420 --> 00:07:00,820
I don't want to tell my dad because I
don't want him to give me the pity talk.
141
00:07:01,080 --> 00:07:02,080
The pity talk?
142
00:07:02,190 --> 00:07:04,490
In my family, we just call that dinner
conversation.
143
00:07:05,330 --> 00:07:06,670
See? Annoying.
144
00:07:07,310 --> 00:07:12,130
The pity talk is my dad feeling sorry
for me. Saying, it'll be okay, champ.
145
00:07:12,130 --> 00:07:13,710
squishing me in the hug of sadness.
146
00:07:14,270 --> 00:07:16,490
Then offering me a stick of gum.
147
00:07:17,930 --> 00:07:19,750
Okay, I see what you're saying.
148
00:07:19,970 --> 00:07:23,350
He wants someone somewhere to think that
we're still going out. I'm kidding.
149
00:07:24,530 --> 00:07:28,250
I wish we were still going out. So I
could dump you in front of my dad.
150
00:07:28,690 --> 00:07:30,030
We'll tell him the truth tonight.
151
00:07:30,640 --> 00:07:34,380
Okay, but if you start crying, we're not
together anymore, so I can't console
152
00:07:34,380 --> 00:07:35,380
you.
153
00:07:35,960 --> 00:07:37,500
We still don't have it.
154
00:07:39,160 --> 00:07:43,800
And so I said to Dex Cobra, I have arms
like that, attached to my behind.
155
00:07:44,840 --> 00:07:46,900
That's so funny. You mean your legs.
156
00:07:47,480 --> 00:07:48,960
I'll see you later. All right, bye.
157
00:07:49,800 --> 00:07:52,140
Hey, how'd it go with the little lady?
158
00:07:52,560 --> 00:07:53,560
My footnotes help?
159
00:07:53,760 --> 00:07:57,480
Well, my hand may now have athlete's
foot, but overall, I got the job done.
160
00:07:57,960 --> 00:08:02,360
Thanks to your small contribution and my
enormous charm. I'm glad to hear it,
161
00:08:02,380 --> 00:08:04,740
dude. Now we're ready for level two.
162
00:08:05,280 --> 00:08:08,860
I don't think so. I think I'm going to
fly solo this round.
163
00:08:09,480 --> 00:08:11,020
Do you think that's the best thing?
164
00:08:11,220 --> 00:08:14,840
You know, for the girl and anyone else
who may happen to be watching?
165
00:08:15,860 --> 00:08:18,920
I've got her wrapped around my finger. I
think I can handle it.
166
00:08:22,200 --> 00:08:23,240
He'll come back.
167
00:08:23,520 --> 00:08:24,740
They all come back.
168
00:08:25,460 --> 00:08:26,620
And I'll be right here.
169
00:08:27,320 --> 00:08:30,740
Or over there in that chair where the
lighting's better and I left some chips.
170
00:08:33,260 --> 00:08:39,340
So, as I was leaving the forest late at
night, thinking I had escaped the man
171
00:08:39,340 --> 00:08:46,140
with a fork for a hand, I was met by the
park ranger, and he extended his
172
00:08:46,140 --> 00:08:50,100
hand to me, but all I saw was this.
Stop!
173
00:08:51,280 --> 00:08:52,720
Man, you got me good.
174
00:08:52,980 --> 00:08:54,380
You'd think you would have seen that
coming.
175
00:08:54,790 --> 00:08:57,810
Considering he just told the story about
a man who had a spoon for a hand. How
176
00:08:57,810 --> 00:09:00,230
about the story about the FDA, the fun
-dissolving agent?
177
00:09:01,370 --> 00:09:02,370
Excuse me?
178
00:09:02,510 --> 00:09:03,510
Why? What'd you do?
179
00:09:04,810 --> 00:09:06,450
Stop it! It's not funny!
180
00:09:06,750 --> 00:09:07,870
Rue, inside voice, remember?
181
00:09:08,230 --> 00:09:09,630
I know how to act like an adult!
182
00:09:09,850 --> 00:09:12,370
Instead of the girl stomping your foot
and shrieking at her dad. Take your
183
00:09:12,370 --> 00:09:13,370
elbows off the table!
184
00:09:13,670 --> 00:09:14,569
Tidal tail.
185
00:09:14,570 --> 00:09:16,170
Oh, why such a grumpy bear?
186
00:09:18,470 --> 00:09:21,130
Dad, Noah has something he'd like to
tell you.
187
00:09:21,570 --> 00:09:22,570
Go ahead, Noah.
188
00:09:23,030 --> 00:09:24,030
Oh, what is it, Noah?
189
00:09:24,360 --> 00:09:26,260
You can tell me anything. You're like
family to me.
190
00:09:27,580 --> 00:09:31,020
I, uh... I gave Rebecca my school ring.
191
00:09:32,160 --> 00:09:33,160
That's right!
192
00:09:33,620 --> 00:09:35,620
I gave Rebecca's mom my school ring.
193
00:09:35,880 --> 00:09:38,880
Yeah, you told me about five times.
Yeah, we ended up getting married.
194
00:09:39,300 --> 00:09:40,300
Really?
195
00:09:43,540 --> 00:09:44,540
I'm out of here, DJ.
196
00:09:45,280 --> 00:09:46,360
It's true what they say.
197
00:09:46,720 --> 00:09:49,640
You become a supermodel and boys fill
out of trees for you.
198
00:09:50,220 --> 00:09:52,460
I guess that's why they want to save the
rainforest.
199
00:09:54,120 --> 00:09:56,120
Can you explain this?
200
00:09:57,620 --> 00:09:59,760
You kicked a smurf?
201
00:10:00,980 --> 00:10:06,240
No, I tried Lunchtime Lipstick's blue
cheese flavor, and guess what? It
202
00:10:06,240 --> 00:10:10,120
wipe off. Ew, perma -ugly. The worst
kind.
203
00:10:11,060 --> 00:10:13,100
Amanda, how did this happen?
204
00:10:13,340 --> 00:10:17,500
Okay, there's a chance I didn't try the
blue cheese flavor, because...
205
00:10:17,790 --> 00:10:19,670
Gross? Who likes blue cheese?
206
00:10:20,110 --> 00:10:23,090
Mr. Shepherd does. He did the chicken
wing in my mouth.
207
00:10:26,110 --> 00:10:29,630
Tonight, Amanda will get to experience a
little Michael magic.
208
00:10:30,070 --> 00:10:32,650
Hmm, what's the handsomest way to sit?
209
00:10:32,950 --> 00:10:34,130
No, that hurts.
210
00:10:35,150 --> 00:10:36,650
Oh, this works.
211
00:10:36,850 --> 00:10:37,950
She's feeling it.
212
00:10:38,230 --> 00:10:39,510
Cross -legged it is.
213
00:10:40,090 --> 00:10:43,470
Hey, Mikey, can you order something that
will cheer me up? I'm down.
214
00:10:43,830 --> 00:10:47,090
Sure, love to. One order of Michael
Davies coming up.
215
00:10:47,530 --> 00:10:48,870
One banana smoothie, please.
216
00:10:49,930 --> 00:10:50,930
So, what's up?
217
00:10:51,130 --> 00:10:52,790
You know the review of lunchtime
lipstick?
218
00:10:53,230 --> 00:10:56,750
Well, I didn't mention that one of the
lipstick flavors turns your lips blue.
219
00:10:57,190 --> 00:10:58,190
She's upset.
220
00:10:58,310 --> 00:10:59,310
Time to be sensitive.
221
00:10:59,550 --> 00:11:00,550
That was kind of dumb.
222
00:11:01,030 --> 00:11:02,250
More sensitive than that.
223
00:11:02,450 --> 00:11:04,930
Are you even listening to me? Quick, put
on your listening face.
224
00:11:05,530 --> 00:11:06,770
Of course I'm listening.
225
00:11:07,090 --> 00:11:08,790
I could really use your advice.
226
00:11:09,050 --> 00:11:13,030
Okay. Whatever you do, don't say, take
five seconds and test your products
227
00:11:13,030 --> 00:11:16,330
before gushing over them in print. Take
five seconds and test your products
228
00:11:16,330 --> 00:11:17,430
before gushing over them in print.
229
00:11:18,310 --> 00:11:21,190
Michael, I already know I messed up. I
don't need a lecture.
230
00:11:21,510 --> 00:11:24,750
Are you sure? Because your review's no
good and you lied to your readers.
231
00:11:26,090 --> 00:11:30,650
Michael! Make it better. Here I am,
perfectly willing to be seen with you.
232
00:11:32,270 --> 00:11:33,630
Too bad I can't say the same.
233
00:11:35,090 --> 00:11:37,370
That could not have gone worse.
234
00:11:38,810 --> 00:11:40,250
That could not have gone worse.
235
00:11:44,570 --> 00:11:46,850
I've ever been so humiliated in my life.
236
00:11:47,630 --> 00:11:49,610
Such a stupid, useless night.
237
00:11:49,970 --> 00:11:51,150
She'll never want to see me again.
238
00:11:52,070 --> 00:11:53,070
How'd the date go?
239
00:11:53,510 --> 00:11:54,710
Great, why do you ask?
240
00:11:55,910 --> 00:11:58,070
It was a disaster, the worst night of my
life.
241
00:11:58,490 --> 00:12:00,770
I'll have to go live in the woods and
eat worms to survive.
242
00:12:01,390 --> 00:12:04,490
Michael, the woods have nothing better.
You'll be fine.
243
00:12:05,730 --> 00:12:07,250
Aren't you going to tell me I'm
overreacting?
244
00:12:07,450 --> 00:12:09,350
Nope. It pretty much went the way I
predicted.
245
00:12:09,970 --> 00:12:12,610
Classic case of newbie overconfidence.
246
00:12:14,150 --> 00:12:15,129
You're right.
247
00:12:15,130 --> 00:12:17,270
I never should have gone in there
without your footnotes.
248
00:12:17,690 --> 00:12:19,710
I stunk it up in a way your socks never
could.
249
00:12:20,250 --> 00:12:23,490
No worries, man. I got a plan, and it's
completely next level.
250
00:12:24,070 --> 00:12:26,870
Is your plan going back in time to erase
the events of last night?
251
00:12:27,150 --> 00:12:29,930
No, but it should be. I'm very
disappointed in myself.
252
00:12:30,230 --> 00:12:31,930
For now, this will have to do.
253
00:12:32,700 --> 00:12:35,100
You'll take her out again and wear a
cell phone earpiece.
254
00:12:35,400 --> 00:12:38,500
I'll feed you stuff to say and you'll
sweep her off her teeny tiny feet.
255
00:12:39,020 --> 00:12:40,400
That actually sounds cool.
256
00:12:41,460 --> 00:12:45,760
But what if I get to a point where you
just want to talk mono with girl -o?
257
00:12:46,580 --> 00:12:48,920
Give me a code word. How about a
goulash?
258
00:12:49,320 --> 00:12:53,320
Or, since that's not likely to come up
in a conversation, how about it's time?
259
00:12:53,780 --> 00:12:54,780
That works, too.
260
00:12:56,540 --> 00:12:58,900
I just blurted out the first thing that
came to me.
261
00:12:59,160 --> 00:13:00,320
But school ring?
262
00:13:00,810 --> 00:13:01,830
What is this, 1956?
263
00:13:02,590 --> 00:13:04,610
I'm surprised you didn't start doing the
jitterbug.
264
00:13:04,990 --> 00:13:07,250
Your dad doesn't dance, and I'm
sensitive to that.
265
00:13:07,690 --> 00:13:11,850
Seriously, I just panicked. Couldn't
break the bad news. Your dad's so nice
266
00:13:11,850 --> 00:13:16,390
funny. And he still hasn't told you the
story Legend of Spatula Hand.
267
00:13:17,270 --> 00:13:18,370
There's a spatula hand?
268
00:13:18,830 --> 00:13:20,210
Your dad's holding out on me.
269
00:13:20,670 --> 00:13:22,070
Maybe you want to date him.
270
00:13:22,730 --> 00:13:24,770
Or maybe you still want to date me.
271
00:13:25,010 --> 00:13:26,010
Please, that's your thing.
272
00:13:26,730 --> 00:13:28,630
Let's just pick a time to tell him it's
over.
273
00:13:29,130 --> 00:13:31,310
Can't be after school. We already have
plans.
274
00:13:31,650 --> 00:13:33,390
No, we don't. I meant your dad and me.
275
00:13:34,310 --> 00:13:36,730
In fact, I better head out. Meet us at a
restaurant.
276
00:13:36,990 --> 00:13:38,350
We don't have a restaurant.
277
00:13:38,690 --> 00:13:39,690
Your dad and I do.
278
00:13:40,710 --> 00:13:42,890
Okay, we'll break up with my dad when
you get back.
279
00:13:48,550 --> 00:13:52,050
Did no one try the chicken salad flavor?
That one was fine.
280
00:13:52,670 --> 00:13:56,090
I met with Boss Man. And when I told him
what happened, his whole face turned
281
00:13:56,090 --> 00:13:57,950
blue. And not because of any lipstick.
282
00:13:58,890 --> 00:14:01,770
I have an idea how to fix this. Does it
involve writing an apology, giving a
283
00:14:01,770 --> 00:14:03,330
negative review, and quitting the
modeling gig?
284
00:14:03,710 --> 00:14:06,290
I just like you to overreact and do the
right thing.
285
00:14:07,170 --> 00:14:10,110
I talked to Abby's lawyer, and she
prepared this legal report.
286
00:14:10,690 --> 00:14:14,470
Apparently, I can have my cake and eat
it too. We aren't legally responsible,
287
00:14:14,830 --> 00:14:17,870
and I get my face on the huge billboard.
Yeah?
288
00:14:18,090 --> 00:14:19,190
Well, I'd like you to read this.
289
00:14:21,230 --> 00:14:25,890
Dear editor, I'm 14 years old. I tried
lunchtime lipstick's blue cheese flavor
290
00:14:25,890 --> 00:14:27,730
for my first kiss with my boyfriend.
291
00:14:28,620 --> 00:14:31,680
It was the sweetest thing ever until he
asked, are you freezing or something?
292
00:14:31,840 --> 00:14:33,220
Your lips are all blue and gross.
293
00:14:33,680 --> 00:14:34,940
The moment was ruined.
294
00:14:35,260 --> 00:14:38,680
Now I'll... This is heartbreaking. I
can't even finish it.
295
00:14:38,940 --> 00:14:40,760
She had a worse first kiss than you did.
296
00:14:41,400 --> 00:14:43,160
Only because mine involved braces.
297
00:14:43,800 --> 00:14:45,840
And eventually wire cutters.
298
00:14:46,840 --> 00:14:48,320
I heard it was the jaws of life.
299
00:14:49,680 --> 00:14:54,620
Whatever. Look, Amanda, I can't tell you
what to do. Well, actually I can, but
300
00:14:54,620 --> 00:14:56,660
I'd like to think you'll figure this one
out on your own.
301
00:14:57,320 --> 00:14:59,480
You're giving me a lot of credit I don't
deserve.
302
00:15:03,040 --> 00:15:05,780
Come in, ladies man. Come in, ladies
man.
303
00:15:05,980 --> 00:15:08,980
Do you read me, ladies man? I read you
the first four times.
304
00:15:10,500 --> 00:15:12,380
All right, here she is. Let's do this
thing.
305
00:15:13,640 --> 00:15:17,420
Okay, it's great to see you, but, you
know, I think we should go back to being
306
00:15:17,420 --> 00:15:19,800
friends. You think we should go back to
being friends?
307
00:15:20,360 --> 00:15:22,160
Why so hasty, my lovely lass?
308
00:15:22,400 --> 00:15:24,060
Life's all about second chances.
309
00:15:24,260 --> 00:15:25,600
Why so hasty, my lovely lass?
310
00:15:25,950 --> 00:15:28,550
Life's all about second chances. You're
on your third chance.
311
00:15:28,970 --> 00:15:29,970
I'm on my third chance?
312
00:15:30,070 --> 00:15:34,190
Well, third time's the charm, and I'm
not going to mess up again. You are it,
313
00:15:34,230 --> 00:15:36,930
girl. Third time's the charm, and I'm
not going to mess up again.
314
00:15:37,190 --> 00:15:38,190
You are it, girl.
315
00:15:38,730 --> 00:15:40,750
Do you really think we could be a
couple?
316
00:15:40,990 --> 00:15:42,250
Do I think we could be a couple?
317
00:15:42,730 --> 00:15:46,630
Why are you repeating all this? Shut it.
I mean, I think we'd make a perfect
318
00:15:46,630 --> 00:15:50,670
couple. All you have to do is cast your
hopes into the winds of chance and watch
319
00:15:50,670 --> 00:15:51,670
them blow to me.
320
00:15:52,300 --> 00:15:55,340
That's really sweet, Mikey, but I'm
still not sure.
321
00:15:55,640 --> 00:15:56,640
You're still not sure?
322
00:15:57,480 --> 00:15:58,480
Neither am I.
323
00:15:58,680 --> 00:15:59,680
Neither is anybody.
324
00:15:59,900 --> 00:16:01,500
But love's about taking risks.
325
00:16:02,240 --> 00:16:05,540
And maybe if we forgave ourselves and
forgave each other for not being
326
00:16:05,760 --> 00:16:06,760
it could work out.
327
00:16:07,100 --> 00:16:08,740
You're the first person I want to talk
to.
328
00:16:09,640 --> 00:16:12,000
It's like something hasn't even happened
until I tell it to you.
329
00:16:12,840 --> 00:16:13,840
I like you.
330
00:16:14,460 --> 00:16:16,060
And I like me whenever I'm with you.
331
00:16:19,150 --> 00:16:22,190
You really know how to apologize for a
bad first date.
332
00:16:22,410 --> 00:16:23,410
I know!
333
00:16:23,670 --> 00:16:26,130
I've wanted to hear those words for such
a long time.
334
00:16:26,650 --> 00:16:30,830
Not from you, but you had the guts to
say them, so maybe you were the right
335
00:16:30,830 --> 00:16:31,469
after all.
336
00:16:31,470 --> 00:16:32,470
Works for me.
337
00:16:32,630 --> 00:16:33,630
Don't you think?
338
00:16:33,970 --> 00:16:36,830
It's time. The Wildman is signing off.
Good luck, buddy.
339
00:16:40,470 --> 00:16:42,630
Hey, one thing. What about Wilder?
340
00:16:42,850 --> 00:16:43,669
Don't worry.
341
00:16:43,670 --> 00:16:44,670
Wilder's cool with it.
342
00:16:44,830 --> 00:16:48,030
In that case... Smooth, Davey.
343
00:16:48,640 --> 00:16:49,640
Smooth.
344
00:17:49,620 --> 00:17:51,100
Today was the best.
345
00:17:51,320 --> 00:17:54,120
Hey, look what your Noah won for me at
the friendship fair. Hello.
346
00:17:54,420 --> 00:17:55,420
Hello.
347
00:17:55,580 --> 00:17:56,840
He's not my Noah.
348
00:17:57,280 --> 00:17:59,940
He's not your Noah either. He's nobody's
Noah.
349
00:18:00,420 --> 00:18:01,420
We broke up.
350
00:18:02,160 --> 00:18:03,160
What?
351
00:18:05,400 --> 00:18:07,100
We've been broken up for a while, Dad.
352
00:18:07,620 --> 00:18:09,280
I just didn't know how to tell you.
353
00:18:10,540 --> 00:18:11,680
I didn't know you'd be upset.
354
00:18:12,840 --> 00:18:13,840
Noah?
355
00:18:14,320 --> 00:18:15,660
Is this true?
356
00:18:16,860 --> 00:18:18,140
I wish I could say no.
357
00:18:18,600 --> 00:18:21,400
I was going to say yes. Don't rush me,
you heartless monster.
358
00:18:24,340 --> 00:18:25,340
Oh, boy.
359
00:18:25,780 --> 00:18:27,580
Here comes speech.
360
00:18:28,560 --> 00:18:29,560
You'll be okay, champ.
361
00:18:30,780 --> 00:18:33,480
You'll get through it and come out on
top. You always do.
362
00:18:34,680 --> 00:18:37,720
But first, how about a hug?
363
00:18:41,980 --> 00:18:42,980
What?
364
00:18:43,100 --> 00:18:44,800
Here, for you.
365
00:18:45,420 --> 00:18:47,760
Oh, no, I couldn't possibly... No, take
it.
366
00:18:48,720 --> 00:18:51,780
As a memory of our... of our day
together.
367
00:18:53,420 --> 00:18:54,319
Take a cup?
368
00:18:54,320 --> 00:18:55,320
Sure.
369
00:18:56,340 --> 00:18:58,120
That was supposed to be my hug.
370
00:19:00,340 --> 00:19:02,220
I'm so proud of you for doing this,
Amanda.
371
00:19:02,840 --> 00:19:05,440
People would also be proud of me for
being on a billboard.
372
00:19:07,860 --> 00:19:11,220
Hey, Team Buzzers, lips don't lie, and
neither do I.
373
00:19:11,960 --> 00:19:12,960
Here's the truth.
374
00:19:13,100 --> 00:19:16,920
Lunchtime lipstick's blue cheese flavor
is a fashion don't.
375
00:19:18,510 --> 00:19:20,030
I steered my faithful readers wrong.
376
00:19:20,830 --> 00:19:24,450
And now we'll walk our personal runways
with blue lips together.
377
00:19:26,030 --> 00:19:27,870
I am so sorry.
378
00:19:28,390 --> 00:19:30,550
Let's just hope, ugh, it's anew.
379
00:19:32,690 --> 00:19:33,690
Ew.
380
00:19:39,330 --> 00:19:41,130
Can I have just gone to prison?
381
00:19:43,090 --> 00:19:45,890
If there's a cloud nine, I'm on cloud
eleven.
382
00:19:46,960 --> 00:19:48,320
It's possible elves carried me here.
383
00:19:48,660 --> 00:19:51,780
You're not talking like that around your
new girl, are you? Not anymore.
384
00:19:52,320 --> 00:19:55,420
Thanks a lot, Wilder. All this stuff he
said was perfect.
385
00:19:56,060 --> 00:19:58,000
Thanks for being cool. I know how much
you liked her.
386
00:19:58,240 --> 00:20:00,180
Nah, Jennifer was just a locker flirt.
387
00:20:00,440 --> 00:20:03,080
But you probably noticed she laughs at
all guys' jokes.
388
00:20:03,760 --> 00:20:04,860
Jennifer? What?
389
00:20:05,060 --> 00:20:09,100
No doubt you were funny with her, but
she's kind of an easy laugh -a -thon
390
00:20:09,100 --> 00:20:12,440
thing. But like you said, you guys have
chemistry together, so if you're happy,
391
00:20:12,540 --> 00:20:15,960
I'm happy, dude. Actually, we have
chemistry class together.
392
00:20:16,830 --> 00:20:17,830
Never mind.
393
00:20:17,850 --> 00:20:18,850
Hey, boys.
394
00:20:19,010 --> 00:20:21,230
I've just humiliated myself on the
internet.
395
00:20:21,550 --> 00:20:23,270
When do I get my own reality show?
396
00:20:23,870 --> 00:20:27,610
Wilder, thanks for being so
understanding about Michael and... And
397
00:20:27,610 --> 00:20:30,150
good looks. No time to talk. Gotta go.
Bye. Oh, Michael!
398
00:20:32,650 --> 00:20:34,230
Jennifer wouldn't find that funny.
399
00:20:40,690 --> 00:20:45,630
One day...
400
00:20:46,120 --> 00:20:47,680
I'll be able to make that speech to you.
401
00:20:55,560 --> 00:20:56,560
Not you.
402
00:20:57,660 --> 00:20:58,660
Me.
403
00:20:59,420 --> 00:21:03,180
I just have a lot going on right now. We
want different things.
404
00:21:03,500 --> 00:21:04,459
I know.
405
00:21:04,460 --> 00:21:05,460
I know.
406
00:21:06,780 --> 00:21:11,280
Hey, at least we'll have a mental
village.
407
00:21:12,940 --> 00:21:16,000
At least I'll always have that humongous
stuffed bear.
408
00:21:23,200 --> 00:21:24,420
Take care of yourself, kid.
409
00:21:25,240 --> 00:21:26,400
You too, Mr. Adrian.
410
00:21:27,340 --> 00:21:28,340
You too.
411
00:21:29,700 --> 00:21:30,700
Gum?
412
00:21:39,220 --> 00:21:41,200
Thanks. You're a real pro at this.
413
00:21:42,120 --> 00:21:43,120
Not about being a pro.
414
00:21:44,040 --> 00:21:45,460
It's about being a person.
30895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.