All language subtitles for The Latest Buzz s02e19 The Pet Peeves Issue
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,290 --> 00:00:07,230
Oh, I'm parched. Can I scan a sip?
2
00:00:08,230 --> 00:00:09,230
Guess so.
3
00:00:16,350 --> 00:00:18,570
Why don't you just keep it?
4
00:00:19,690 --> 00:00:20,690
Sweet.
5
00:00:21,050 --> 00:00:22,050
What you doing?
6
00:00:22,110 --> 00:00:23,310
Does it look like I'm doing?
7
00:00:23,890 --> 00:00:25,890
Designing escape pods for when aliens
attack?
8
00:00:27,730 --> 00:00:29,390
No, I'm writing my article.
9
00:00:29,890 --> 00:00:33,150
Oh, I may be the only person left after
the alien invasion.
10
00:00:35,440 --> 00:00:36,440
What's your article about?
11
00:00:36,680 --> 00:00:39,020
Pet peeves. You name your dog Peeves?
12
00:00:39,560 --> 00:00:44,100
It's not about a pet named Peeves. It's
about pet peeves. You know, minor
13
00:00:44,100 --> 00:00:45,200
annoyances that bother people.
14
00:00:46,580 --> 00:00:49,080
So, you hate your new dog.
15
00:00:49,680 --> 00:00:52,360
I don't have a new dog.
16
00:00:52,600 --> 00:00:53,600
Then what's your article about?
17
00:00:53,860 --> 00:00:58,560
Pet peeves. Little things that people
find annoying. Like when someone lies
18
00:00:58,560 --> 00:00:59,640
about having a new dog.
19
00:01:10,480 --> 00:01:14,420
I can't wait to get out and hang out
with my friends, find out what's new,
20
00:01:14,580 --> 00:01:18,220
subscribe to OnHoo, and who's that from
a shoe.
21
00:01:18,500 --> 00:01:23,460
It's a whole new week with my pages of
my magazine.
22
00:01:46,090 --> 00:01:52,830
I'm going to be the greatest story I've
ever written. Is it called How to Stay
23
00:01:52,830 --> 00:01:53,830
Humble?
24
00:01:53,950 --> 00:01:55,290
I'm celebrity pet peeves.
25
00:01:55,530 --> 00:01:58,710
Just needs a little oomph. I want to add
a couple pet peeves that people have
26
00:01:58,710 --> 00:01:59,289
about me.
27
00:01:59,290 --> 00:02:00,750
A personal touch. Great idea.
28
00:02:01,050 --> 00:02:02,370
So hit me with your best shot.
29
00:02:02,630 --> 00:02:05,430
Oh, no. What do I have? Fucker written
on my forehead?
30
00:02:06,210 --> 00:02:07,210
No, not anymore.
31
00:02:08,810 --> 00:02:11,890
Never fall asleep in class next to Noah
and a marker.
32
00:02:12,350 --> 00:02:13,830
Come on, just the couple to get me
started.
33
00:02:14,150 --> 00:02:15,870
No, you're going to get mad.
34
00:02:16,210 --> 00:02:17,210
I promise I won't.
35
00:02:18,410 --> 00:02:19,810
Okay, but you promised.
36
00:02:20,990 --> 00:02:26,070
Sometimes, and it's not that bad, you
chew your pen and it gets a wee bit
37
00:02:26,070 --> 00:02:27,310
slobbery.
38
00:02:28,470 --> 00:02:30,350
Okay, sure, great.
39
00:02:31,010 --> 00:02:32,010
Anything else?
40
00:02:32,650 --> 00:02:34,610
I don't like it when you name drop.
41
00:02:35,710 --> 00:02:36,710
Oh, really?
42
00:02:36,940 --> 00:02:40,800
That's funny because Mike Myers didn't
mention it to me or Queen Latifah when
43
00:02:40,800 --> 00:02:42,500
had coffee at Ashton's new restaurant.
44
00:02:43,240 --> 00:02:45,140
Well then, my mistake.
45
00:02:49,580 --> 00:02:52,100
You can't do this! It's not fair!
46
00:02:52,980 --> 00:02:54,540
Amanda, is everything okay?
47
00:02:54,920 --> 00:02:56,660
I'm having an early life crisis.
48
00:02:57,260 --> 00:03:00,040
So I might need the day off to reflect
on my emotions.
49
00:03:00,720 --> 00:03:03,660
Is this still about the shoes not
matching the purse incident?
50
00:03:04,120 --> 00:03:05,620
We're... Daddy's taking...
51
00:03:07,530 --> 00:03:10,450
too old for a pony, so he's giving
Biscuit away to a petting zoo.
52
00:03:10,710 --> 00:03:15,210
So we'll never get to see him again
ever, ever. Okay, honey, I know this is
53
00:03:15,210 --> 00:03:18,170
for you, but do you think you might be
overreacting just a bit?
54
00:03:18,490 --> 00:03:19,369
Oh, sure.
55
00:03:19,370 --> 00:03:21,630
What if it was you who was losing her
pony?
56
00:03:22,310 --> 00:03:27,510
Well, after I got over the shock that I
had a pony, I guess I would find time to
57
00:03:27,510 --> 00:03:28,469
spend with her while I could.
58
00:03:28,470 --> 00:03:29,770
Great. So can I go home?
59
00:03:31,030 --> 00:03:32,410
Fine. Giddy up home.
60
00:03:36,270 --> 00:03:37,269
Don't worry, little biscuit.
61
00:03:37,270 --> 00:03:38,270
Mommy's on her way.
62
00:03:41,010 --> 00:03:43,530
This is going to be amazing.
63
00:03:44,550 --> 00:03:50,190
Now all I need is a pickle, some
parsley,
64
00:03:50,230 --> 00:03:55,030
and the perfect mountain of ketchup.
65
00:04:02,320 --> 00:04:05,420
Now that's what I call... The perfect
grilled cheese sandwich.
66
00:04:06,400 --> 00:04:07,400
Can I steal a piece?
67
00:04:08,140 --> 00:04:11,180
Sure, why don't you, right in front of
me, steal a piece of the meal I took
68
00:04:11,180 --> 00:04:14,080
painstaking measures to get just right
for me to eat. Sweet.
69
00:04:22,780 --> 00:04:23,780
Thanks, bub.
70
00:04:26,300 --> 00:04:28,840
Am I the only guy who gets sarcasm?
71
00:04:31,400 --> 00:04:34,260
Not that you didn't do a fabulous job
pointing out my flaws yesterday.
72
00:04:34,500 --> 00:04:36,840
I still need one more pet peeve, so I
have three for my article.
73
00:04:37,460 --> 00:04:40,160
You know, I'm really happy you keep me
in open mind about this.
74
00:04:40,520 --> 00:04:43,340
As I get older, I get more charming and
get more mature.
75
00:04:45,060 --> 00:04:49,460
All right, well, um, there's this weird
humming noise you do when you're trying
76
00:04:49,460 --> 00:04:51,040
to concentrate, and it's so annoying.
77
00:04:51,940 --> 00:04:52,940
Super.
78
00:04:53,200 --> 00:04:54,520
Good to know. Thanks.
79
00:04:55,660 --> 00:05:00,010
Oh, that reminds me. You say... You burp
a lot. Oh, and then there's that weird
80
00:05:00,010 --> 00:05:01,690
pant shuffling thing you do when you
walk.
81
00:05:02,190 --> 00:05:03,190
Pant shuffling?
82
00:05:03,810 --> 00:05:05,750
Ever heard of breaking in a new pair of
cords?
83
00:05:06,050 --> 00:05:08,350
I was just giving you pet peeves like
you asked.
84
00:05:09,010 --> 00:05:10,670
I only asked for one more.
85
00:05:11,810 --> 00:05:13,970
Just so you don't feel left out, why
don't I do one for you?
86
00:05:14,310 --> 00:05:15,269
Bring it on.
87
00:05:15,270 --> 00:05:16,270
I can take it.
88
00:05:16,410 --> 00:05:19,390
I don't like how you're always
correcting my grammar. I mean, what do
89
00:05:19,390 --> 00:05:20,490
to be the grammar police for?
90
00:05:20,730 --> 00:05:24,890
So people don't end their sentences in
prepositions. Ooh, nice catch.
91
00:05:28,080 --> 00:05:29,900
Oh, come on, Michael. I was kidding.
92
00:05:31,220 --> 00:05:34,220
It's another pet peeve. You're always
making stupid jokes.
93
00:05:34,580 --> 00:05:37,340
I think it's time you realize that
you're just not that funny.
94
00:05:37,800 --> 00:05:38,800
I'm not funny.
95
00:05:39,260 --> 00:05:40,260
I'm a funny horse.
96
00:05:41,560 --> 00:05:42,560
You hear that?
97
00:05:42,900 --> 00:05:45,760
The unmistakable sound that greets all
your jokes.
98
00:06:15,520 --> 00:06:16,520
on macaroni?
99
00:06:17,460 --> 00:06:20,760
Why did I let Wilder build the world's
largest edible half -pipe?
100
00:06:27,780 --> 00:06:29,200
Good boy.
101
00:06:29,500 --> 00:06:32,840
If there's a pony in the world who's
better at hiding, I haven't met him yet.
102
00:06:33,040 --> 00:06:35,540
Now, let's get you into the storage
closet.
103
00:06:47,920 --> 00:06:50,880
I get this handle fixed. There is no way
it should take me this long to get out
104
00:06:50,880 --> 00:06:51,880
of my office.
105
00:06:54,800 --> 00:06:59,520
Maybe if I cut down on our pasta budget,
we'd have some petty cash available for
106
00:06:59,520 --> 00:07:00,520
repair now.
107
00:07:02,240 --> 00:07:03,240
Too close.
108
00:07:04,040 --> 00:07:06,380
Sneaking a pony into work shouldn't be
this hard.
109
00:07:07,160 --> 00:07:10,780
Although, hiding it from DJ probably
shouldn't be this easy.
110
00:07:11,700 --> 00:07:15,640
Now, I have to get to school. Now, you
stay in the storage closet and listen if
111
00:07:15,640 --> 00:07:17,420
anyone says mean things about me when
I'm gone.
112
00:07:17,760 --> 00:07:19,240
When I get back, I'll braid your mane.
113
00:07:22,160 --> 00:07:23,320
Michael's being unreasonable.
114
00:07:23,840 --> 00:07:28,680
He asked me to give him some pep tea. He
begged me. He promised he wouldn't get
115
00:07:28,680 --> 00:07:29,760
mad. Then what happened?
116
00:07:30,120 --> 00:07:31,120
He got mad.
117
00:07:32,360 --> 00:07:33,420
You know what bugs me?
118
00:07:34,460 --> 00:07:36,680
Wilder. He's always taking my food.
119
00:07:38,860 --> 00:07:41,680
My other pep tea is people who don't
listen.
120
00:07:41,900 --> 00:07:43,920
It wouldn't be so bad. It's just
everything's a scam.
121
00:07:44,400 --> 00:07:47,980
Can I scam a piece? Can I... Scam some
chips? Can I scam some ham?
122
00:07:48,360 --> 00:07:52,600
What scam? You're just taking a bite.
That's the worst scam I've ever heard.
123
00:07:53,040 --> 00:07:55,740
Is this a language problem for you? Yes.
124
00:07:56,560 --> 00:07:59,720
Why don't you tell Wilder that he can't
have any of your food?
125
00:08:00,020 --> 00:08:01,640
Too easy. I've got a plan.
126
00:08:03,580 --> 00:08:07,120
These fries are drenched in vinegar.
Wilder hates vinegar and all -face
127
00:08:07,120 --> 00:08:08,119
puckering food.
128
00:08:08,120 --> 00:08:09,120
Checkmate.
129
00:08:10,380 --> 00:08:11,900
Oh, can I scam a fry?
130
00:08:13,120 --> 00:08:15,180
Sure, as long as you're cool with
vinegar.
131
00:08:15,800 --> 00:08:17,040
Oh, no, I hate vinegar.
132
00:08:17,260 --> 00:08:18,280
Oh, that's too bad.
133
00:08:18,500 --> 00:08:20,120
Looks like you won't like these fries.
134
00:08:21,560 --> 00:08:23,340
Don't worry. For you, I'll make an
exception.
135
00:08:25,760 --> 00:08:29,940
Not bad.
136
00:08:34,380 --> 00:08:37,000
And the worst part is, I hate vinegar.
137
00:08:45,450 --> 00:08:48,490
Daddy's assistant, I'll need two more
barrels of hay and two dozen carrots.
138
00:08:49,230 --> 00:08:51,270
And don't let Daddy see you sneaking
them out.
139
00:08:54,010 --> 00:08:56,810
This is why little Biscuit always had
his own stable.
140
00:09:05,470 --> 00:09:07,350
Always have to be first out of the
elevator.
141
00:09:07,890 --> 00:09:09,470
Gag, what is that smell?
142
00:09:09,790 --> 00:09:13,750
Oh, Wilder. It wasn't me this time. This
is too much even for you.
143
00:09:15,660 --> 00:09:16,660
Actually, it's me.
144
00:09:18,000 --> 00:09:19,280
It's my new ode to toilette.
145
00:09:19,580 --> 00:09:21,300
They went kind of literal with this one.
146
00:09:22,520 --> 00:09:23,900
What's with the oats on your desk?
147
00:09:24,180 --> 00:09:26,960
Um, it's my new diet. It's called eating
like a horse.
148
00:09:27,520 --> 00:09:28,860
Nice. Can I get an oat?
149
00:09:32,620 --> 00:09:36,080
This is too much. We need to open up a
window. Strike that. We need to knock
150
00:09:36,080 --> 00:09:37,080
down some walls.
151
00:09:37,560 --> 00:09:40,600
Don't worry. I have one last can of
stink away in the closet left over from
152
00:09:40,600 --> 00:09:41,439
Tortilla Tuesday.
153
00:09:41,440 --> 00:09:42,440
The closet?
154
00:09:46,700 --> 00:09:47,700
You don't even know where it is.
155
00:09:48,300 --> 00:09:49,119
I insist.
156
00:09:49,120 --> 00:09:51,100
After all, I'm the one who snuck up the
office.
157
00:09:51,360 --> 00:09:54,320
On the shelf. Right beside the... I
158
00:09:54,320 --> 00:10:11,860
didn't
159
00:10:11,860 --> 00:10:13,180
know about the humming thing. I'll try
to stop.
160
00:10:13,640 --> 00:10:15,620
And I don't really mind the name
dropping.
161
00:10:16,080 --> 00:10:18,300
I just read it because I wanted to help
with the article.
162
00:10:18,540 --> 00:10:20,020
I know. Don't worry. It's fine.
163
00:10:20,560 --> 00:10:21,560
Friends again?
164
00:10:22,320 --> 00:10:25,040
Absolutely. You and me are going to be
friends forever.
165
00:10:27,600 --> 00:10:30,420
Actually, it's B. You and I are going to
be friends forever.
166
00:10:30,940 --> 00:10:32,300
Ooh, nice catch.
167
00:10:35,100 --> 00:10:39,100
Better yet, friends for never. You just
had to correct my grammar.
168
00:10:39,820 --> 00:10:43,520
You didn't seem to mind when I proofed
your entrance essay, and thank goodness
169
00:10:43,520 --> 00:10:44,409
for that.
170
00:10:44,410 --> 00:10:45,450
What's that supposed to mean?
171
00:10:46,350 --> 00:10:50,530
Well, let's face it. You wouldn't have
been accepted without my help.
172
00:10:51,250 --> 00:10:55,290
That's not a pet peeve. That's more of a
heart -wrenching, soul -destroying,
173
00:10:55,350 --> 00:10:56,570
self -esteem -ripping observation.
174
00:11:02,190 --> 00:11:03,190
Whoa.
175
00:11:13,610 --> 00:11:16,170
I had the horsey dream again, just like
when I was five.
176
00:11:16,510 --> 00:11:21,470
Oh, horsey. That sounds scary, but also
like something you shouldn't worry
177
00:11:21,470 --> 00:11:22,470
about.
178
00:11:22,650 --> 00:11:23,650
Or talk about.
179
00:11:24,470 --> 00:11:29,270
Big horsey lips, horsey ears, and the
glippity -glop glipping up. Shh.
180
00:11:30,430 --> 00:11:31,510
It's all over now.
181
00:11:35,690 --> 00:11:37,710
Amanda, I have bad news.
182
00:11:37,990 --> 00:11:39,510
Petting someone's face isn't soothing.
183
00:11:39,890 --> 00:11:41,970
Your dad called, and your pony's
disappeared.
184
00:11:43,310 --> 00:11:46,270
OMG, that is super, super shocking.
185
00:11:47,510 --> 00:11:51,390
Wow. I have a dream about a pony and
your pony goes missing?
186
00:11:52,310 --> 00:11:57,130
Spooky. Amanda, this isn't serious. The
police have been involved.
187
00:11:58,730 --> 00:12:01,130
Can someone pet my face?
188
00:12:04,670 --> 00:12:06,390
Anything to soothe a broken heart.
189
00:12:11,830 --> 00:12:12,950
Michael, I...
190
00:12:19,760 --> 00:12:20,699
to apologize.
191
00:12:20,700 --> 00:12:24,000
I feel like the bad witch in Good Witch
Bad Witch when she loses all of her
192
00:12:24,000 --> 00:12:26,280
friends. Michael, I'm sorry.
193
00:12:26,720 --> 00:12:28,780
It just slipped out.
194
00:12:29,000 --> 00:12:29,999
Slipped out?
195
00:12:30,000 --> 00:12:32,740
You know what slips out? Me saying, your
breath stinks, but that shirt's ugly.
196
00:12:32,800 --> 00:12:33,800
You know what doesn't slip out?
197
00:12:33,860 --> 00:12:37,420
Me saying, there's a part of me that
didn't want you to get into buzz.
198
00:12:38,660 --> 00:12:41,340
Oops. I'm sorry. I guess stuff like that
does slip out.
199
00:12:42,500 --> 00:12:43,500
Wow.
200
00:12:48,080 --> 00:12:49,080
I'm...
201
00:12:49,390 --> 00:12:51,110
I'm sorry, Rebecca. I didn't mean it.
202
00:12:51,370 --> 00:12:52,370
Yes, you did.
203
00:12:52,810 --> 00:12:55,710
Because I felt the same way about you.
204
00:12:57,070 --> 00:12:58,970
Fantastic. That'd be really fantastic.
205
00:12:59,290 --> 00:13:03,190
You doing a jazz run out of here because
I want you gone. And a jazz run because
206
00:13:03,190 --> 00:13:04,190
I want to be entertained.
207
00:13:04,590 --> 00:13:08,250
Oh, I'll be gone. But I won't be jazz
running. I'll be marching.
208
00:13:19,820 --> 00:13:23,500
I love burritos. I love burritos. I love
them in the morning. I love them in the
209
00:13:23,500 --> 00:13:24,499
night.
210
00:13:24,500 --> 00:13:25,500
Wild man.
211
00:13:25,580 --> 00:13:27,480
Looks like you put a lot of work into
that.
212
00:13:27,840 --> 00:13:28,900
Can I scam a bite?
213
00:13:29,360 --> 00:13:30,360
For sure. Anytime.
214
00:13:37,680 --> 00:13:38,720
What do you think, dude?
215
00:13:39,720 --> 00:13:41,420
Wow. That is garlicky.
216
00:13:41,740 --> 00:13:43,340
Yeah, garlic's the first ingredient.
217
00:13:44,280 --> 00:13:45,300
And the second.
218
00:13:45,840 --> 00:13:47,220
Mmm. Yeah.
219
00:13:47,840 --> 00:13:48,880
Can I have another bite?
220
00:13:49,240 --> 00:13:50,240
For sure, hombre.
221
00:13:54,460 --> 00:13:59,100
You like the salsa, huh? I make it
myself out of pepper and marmalade.
222
00:14:00,260 --> 00:14:01,380
That's really good.
223
00:14:02,640 --> 00:14:03,640
One more bite.
224
00:14:03,760 --> 00:14:05,900
My burrito is your burrito.
225
00:14:09,480 --> 00:14:10,600
It's so spicy.
226
00:14:10,920 --> 00:14:11,920
So spicy.
227
00:14:14,040 --> 00:14:15,580
Oh, can I scan a breath mint?
228
00:14:42,440 --> 00:14:47,200
Speaking of horses, I have bad news. The
police have uncovered an illegal pony
229
00:14:47,200 --> 00:14:48,200
smuggling ring.
230
00:14:48,620 --> 00:14:52,340
Is that worse than a legal pony
smuggling ring?
231
00:14:52,620 --> 00:14:55,680
Way worse. Your dad is funding the
rescue operation.
232
00:14:55,880 --> 00:14:58,140
He's calling it Operation Find That
Pony.
233
00:14:58,640 --> 00:15:02,120
Wouldn't it be better to let the
criminals learn their lesson by having
234
00:15:02,120 --> 00:15:03,500
with a stubborn pet pony?
235
00:15:04,060 --> 00:15:06,520
You really don't get how policing works,
do you?
236
00:15:07,420 --> 00:15:08,420
That was me.
237
00:15:09,420 --> 00:15:11,500
I'm super allergic to everything.
238
00:15:13,180 --> 00:15:14,500
Ability to sneeze like a human?
239
00:15:15,280 --> 00:15:18,700
DJ, is there any way you could be a
super great boss and picking up some
240
00:15:18,700 --> 00:15:20,520
pills at the store? Oh, I have some in
my office.
241
00:15:20,720 --> 00:15:23,100
I have a particular kind.
242
00:15:24,220 --> 00:15:25,220
Oh, right.
243
00:15:25,900 --> 00:15:26,900
Truffled flavored?
244
00:15:36,580 --> 00:15:37,580
Little biscuit?
245
00:15:38,600 --> 00:15:40,880
I should have called you Big Biscuit.
246
00:15:45,160 --> 00:15:48,200
it's called the internet is really
interesting because... Does it have
247
00:15:48,200 --> 00:15:51,060
to do with the fact that Michael's
always licking his fingers before he
248
00:15:51,060 --> 00:15:51,979
the page?
249
00:15:51,980 --> 00:15:55,400
Or related to Rebecca not knowing how to
wink? Or she won't stop talking about
250
00:15:55,400 --> 00:15:59,100
Jeff Morneau no matter how many times
you roll your eyes? Hey, guys, do you
251
00:15:59,100 --> 00:16:01,300
think it might be possible for me to
finish the lesson?
252
00:16:01,720 --> 00:16:03,480
Not if I didn't have a lot of page
turning.
253
00:16:03,720 --> 00:16:04,720
Or winking.
254
00:16:04,740 --> 00:16:07,960
As I was saying, the internet is really
interesting.
255
00:16:08,380 --> 00:16:11,980
You like that? You know what I'd like,
Michael?
256
00:16:12,320 --> 00:16:13,380
If you paid attention.
257
00:16:15,180 --> 00:16:16,180
Am I doing this right?
258
00:16:17,120 --> 00:16:18,120
Enough!
259
00:16:18,980 --> 00:16:19,979
That's it.
260
00:16:19,980 --> 00:16:22,500
You two, detention tonight.
261
00:16:23,240 --> 00:16:25,160
Oh, dear.
262
00:16:29,720 --> 00:16:30,920
No sign of Walder.
263
00:16:33,080 --> 00:16:34,260
No smell of Walder.
264
00:16:34,500 --> 00:16:35,500
Perfect.
265
00:16:37,780 --> 00:16:40,480
Dude, can I steal a pretzel? Whoa,
where'd you come from?
266
00:16:41,960 --> 00:16:43,840
Well, I started out at home.
267
00:16:44,160 --> 00:16:46,680
Then after breakfast, I hopped into the
bus. You should know you were there.
268
00:16:47,000 --> 00:16:50,260
Then I went to several classes where I
learned a few things between daydreams.
269
00:16:50,340 --> 00:16:53,380
Then I saw you down this hall about to
eat a pretzel, and then I saw... Wilder,
270
00:16:53,380 --> 00:16:56,200
enough! Okay, but can I scam a pretzel?
271
00:16:56,940 --> 00:17:03,020
No. If you want a pretzel, just ask.
Don't scam, don't snag, don't weasel.
272
00:17:03,020 --> 00:17:04,520
ask. I can manage that.
273
00:17:05,040 --> 00:17:06,460
You should have said something way
earlier.
274
00:17:06,760 --> 00:17:09,260
Well, I kind of did, in a nonverbal kind
of way.
275
00:17:09,680 --> 00:17:10,680
Sorry, dude.
276
00:17:11,140 --> 00:17:12,440
Look, it's fine, just...
277
00:17:13,040 --> 00:17:14,319
I have to, you know, ask.
278
00:17:15,040 --> 00:17:16,200
That's it? That's it.
279
00:17:17,640 --> 00:17:23,940
Noah, dear friend, gentleman, and all
-around hero, might I trouble you for a
280
00:17:23,940 --> 00:17:24,940
pretzel?
281
00:17:26,140 --> 00:17:27,680
There. Is that so hard?
282
00:17:28,460 --> 00:17:29,460
Not really.
283
00:17:35,720 --> 00:17:36,720
Still bugs me.
284
00:17:38,260 --> 00:17:40,980
Amanda, great news on the pony
situation.
285
00:17:41,690 --> 00:17:42,690
He might not have been stolen.
286
00:17:42,890 --> 00:17:46,210
He's part Ukrainian stepping horse, you
know. Maybe he went back to Ukraine.
287
00:17:47,110 --> 00:17:52,570
No. The music industry is getting behind
this. Shania Twain, Michael Bublé, and
288
00:17:52,570 --> 00:17:56,310
Stompin' Tom have volunteered to record
a song called Come Home Little Biscuit.
289
00:17:58,130 --> 00:17:59,710
I can't do this anymore.
290
00:18:06,130 --> 00:18:10,390
I've been hiding him. I had no choice.
My dad was going to take him away.
291
00:18:13,390 --> 00:18:14,390
Did I say?
292
00:18:16,810 --> 00:18:18,290
Except that I knew this whole time.
293
00:18:19,090 --> 00:18:20,090
You knew?
294
00:18:20,130 --> 00:18:24,070
Well, the whole office smelled like
hanging dung. If my brain didn't figure
295
00:18:24,070 --> 00:18:25,450
out, my nose sure would have.
296
00:18:25,790 --> 00:18:29,090
So, Operation Find That Pony and Come
Home Little Biscuit Song?
297
00:18:29,330 --> 00:18:30,330
I made them up.
298
00:18:30,410 --> 00:18:33,790
Do you honestly think that we could have
got those amazing artists to record a
299
00:18:33,790 --> 00:18:34,790
song about your pony?
300
00:18:34,910 --> 00:18:38,330
They're wonderful people, but they have
bigger causes to worry about.
301
00:18:39,390 --> 00:18:44,130
Amanda. This whole episode was
incredibly, incredibly immature.
302
00:18:45,010 --> 00:18:46,010
I know.
303
00:18:46,370 --> 00:18:50,730
Which, bizarrely, has led your father to
believe that you're immature enough to
304
00:18:50,730 --> 00:18:51,970
still have the pony.
305
00:18:52,810 --> 00:18:55,130
I totally am!
306
00:18:55,770 --> 00:18:56,990
Okay, but he can't stay here.
307
00:18:57,190 --> 00:18:59,550
Back to the stables for Mr. Biscuit.
Little Biscuit.
308
00:18:59,750 --> 00:19:01,230
Disappearing Biscuit. Shoot.
309
00:19:29,790 --> 00:19:30,669
detention's like.
310
00:19:30,670 --> 00:19:32,750
I feel shame and it hasn't even started
yet.
311
00:19:33,230 --> 00:19:34,630
What do you think Mr. Shepard called?
312
00:19:34,850 --> 00:19:35,850
I don't know.
313
00:19:36,070 --> 00:19:39,410
Maybe some kind of detention specialist
trained in making bad kids good.
314
00:19:39,890 --> 00:19:40,890
Or Dr. Phil.
315
00:19:45,170 --> 00:19:46,170
Hey!
316
00:19:48,250 --> 00:19:49,970
Dad? Mr. Harper?
317
00:19:50,410 --> 00:19:54,730
Mr. Shepard told me you guys were having
a little bad mood -a -thon, so I
318
00:19:54,730 --> 00:19:56,390
dropped my jackhammer and came to help.
319
00:19:58,470 --> 00:19:59,470
Now,
320
00:19:59,920 --> 00:20:03,540
I know you guys think you'll never be
friends again, but this isn't the first
321
00:20:03,540 --> 00:20:04,399
time you've fought.
322
00:20:04,400 --> 00:20:05,500
This time's different.
323
00:20:05,840 --> 00:20:06,840
Really?
324
00:20:07,060 --> 00:20:10,680
Remember the time you got so angry at
Michael because he drank all that
325
00:20:10,680 --> 00:20:11,920
when you opened up that lemonade stand?
326
00:20:12,240 --> 00:20:13,240
I was your number one customer.
327
00:20:13,460 --> 00:20:14,460
Who didn't pay.
328
00:20:14,600 --> 00:20:16,400
I never even got to use my cash
register.
329
00:20:17,080 --> 00:20:21,420
And how about the time you ruined
Michael's birthday by baking the cake
330
00:20:21,420 --> 00:20:22,420
yourself? Yeah.
331
00:20:22,780 --> 00:20:26,100
People weren't only big fans of my
pineapple and corn upside -down cake.
332
00:20:27,080 --> 00:20:32,600
No matter what the fight, You guys
always seem to find a way to patch
333
00:20:33,140 --> 00:20:35,660
So, how do you think we're going to
patch things up this time?
334
00:20:35,900 --> 00:20:36,900
I don't know.
335
00:20:36,980 --> 00:20:39,820
It's kind of hard to think with your
dad's head hovering three inches from my
336
00:20:39,820 --> 00:20:40,820
face.
337
00:20:41,680 --> 00:20:44,760
Hey, what about the time we caught him
playing the harmonica through his nose?
338
00:20:45,280 --> 00:20:47,100
That was for the company picnic.
339
00:20:47,880 --> 00:20:50,960
The same picnic where you wore short
sandals and brown socks?
340
00:20:51,760 --> 00:20:54,960
When I said you'd find a way to patch
things up, I didn't mean by turning it
341
00:20:54,960 --> 00:20:55,960
me.
342
00:21:03,720 --> 00:21:06,060
Do you want to see me cry? I'm not
afraid of crying in front of you.
343
00:21:07,200 --> 00:21:08,740
How could I not want you at Buzz?
344
00:21:09,120 --> 00:21:10,920
Who's more funner than me?
345
00:21:11,240 --> 00:21:14,840
Actually, nobody's funner than you.
346
00:21:19,840 --> 00:21:23,960
No, this whole gaming thing got out of
control, so I wrote a no -mooching
347
00:21:23,960 --> 00:21:26,860
contract between us. That sounds
impossible.
348
00:21:27,140 --> 00:21:30,560
Oh, it's possible. I just need your
signature and it's official.
349
00:21:31,240 --> 00:21:33,580
I never imagined you as the legal type,
but sure.
350
00:21:39,300 --> 00:21:41,880
You know, this can really turn over a
new leaf for our friendship.
351
00:21:42,460 --> 00:21:43,880
Oh, yeah, please.
352
00:21:46,000 --> 00:21:47,000
Here we go.
353
00:21:48,180 --> 00:21:53,840
Now that's a scam.
26202