All language subtitles for The Latest Buzz s01e11 The Deadline Issue

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:08,039 I'm proud to say this is the only Forward One Media magazine to never miss 2 00:00:08,039 --> 00:00:09,460 deadline. And we won't tonight, sir. 3 00:00:10,440 --> 00:00:15,040 As assistant editor, I have to say that I am officially concerned. It's 4 00:00:15,040 --> 00:00:16,239 assistant to the editor. 5 00:00:17,560 --> 00:00:20,140 If you're so concerned, you should tell DJ. 6 00:00:20,420 --> 00:00:25,460 Unfortunately, being the bearer of bad news falls just out of my jurisdiction. 7 00:00:27,360 --> 00:00:30,320 I can, however, pass the duty on to Rebecca. 8 00:00:30,800 --> 00:00:32,360 No way! I'm not... 9 00:00:32,650 --> 00:00:34,730 that sort of thing. I get nervous calling information. 10 00:00:36,190 --> 00:00:40,990 You do it, Wilder. No way. This is your story, dude. It's gonna be your dirty 11 00:00:40,990 --> 00:00:41,969 work. 12 00:00:41,970 --> 00:00:47,030 What in the blue blazes was that? 13 00:00:48,610 --> 00:00:50,110 DJ, we have a problem. 14 00:00:50,650 --> 00:00:54,910 Our best tug issue has to be stellar, DJ. The mag's gotta break the status 15 00:00:54,910 --> 00:00:58,810 sphere. That's why the cover is an exclusive with the hottest indie band, 16 00:00:58,810 --> 00:00:59,810 Plastic Warriors. 17 00:00:59,860 --> 00:01:02,760 DJ, the plastic warriors just broke up. 18 00:01:07,760 --> 00:01:08,760 DJ? 19 00:01:09,360 --> 00:01:11,900 Um, I'm going to have to put you on hold for a second. 20 00:01:15,160 --> 00:01:18,020 Is now a bad time to tell you I need a ride home? 21 00:02:08,650 --> 00:02:11,750 The Tokushima fashion show ended 11 minutes ago. Where are you? 22 00:02:12,830 --> 00:02:16,570 Fine, but if you're taking a cab, I'll need the driver's name and a receipt. 23 00:02:17,270 --> 00:02:19,130 And I also will be double -checking. 24 00:02:21,750 --> 00:02:23,250 Michael, I was wondering. 25 00:02:23,810 --> 00:02:26,390 Can't hear you in my office. 26 00:02:31,350 --> 00:02:32,350 Knock, knock. 27 00:02:39,470 --> 00:02:41,050 15 more minutes for my best of friends article. 28 00:02:42,130 --> 00:02:43,130 No. 29 00:02:44,710 --> 00:02:45,890 Typey, typey, Becky, Becky. 30 00:02:47,330 --> 00:02:48,970 Please don't call me that. 31 00:02:50,030 --> 00:02:52,870 I come up with a list of shorter ones through big time crunches. 32 00:02:53,470 --> 00:02:55,450 Rebs, Reby, Beckhead. 33 00:02:57,250 --> 00:02:58,250 Time well spent. 34 00:02:59,450 --> 00:03:03,850 Anyway, I need to be assistant editor in this piece before DJ sees it. You do 35 00:03:03,850 --> 00:03:06,890 know that this is your last day as DJ's assistant, right? 36 00:03:07,170 --> 00:03:08,310 And good thing for you. 37 00:03:24,170 --> 00:03:26,950 would break up, you know, five minutes after you filed your story? 38 00:03:27,170 --> 00:03:29,010 No, it was a great interview. 39 00:03:29,270 --> 00:03:33,250 Simon told me stuff that he's never told anybody, like their hit single, My 40 00:03:33,250 --> 00:03:34,370 Favorite Person in a Dress. 41 00:03:35,370 --> 00:03:37,090 It wasn't about his girlfriend, Karina. 42 00:03:37,370 --> 00:03:38,370 It was about his mom. 43 00:03:40,350 --> 00:03:41,510 Anything else sound suspicious? 44 00:03:42,090 --> 00:03:43,090 Nah. 45 00:03:44,410 --> 00:03:47,290 Only that he's sick of touring and he never wants to play with those think 46 00:03:47,290 --> 00:03:48,290 again. 47 00:03:50,670 --> 00:03:52,450 So this is what it's like to be Walter. 48 00:03:55,240 --> 00:03:55,918 I got it. 49 00:03:55,920 --> 00:03:57,900 Beth's breakup. We'll do a breakup story instead. 50 00:03:59,080 --> 00:04:01,060 Okay, you need to get cool graphics. 51 00:04:02,020 --> 00:04:04,240 Broken hearts, sad faces, and a fat Cupid? 52 00:04:04,700 --> 00:04:06,020 I'm all over it, DJ. 53 00:04:06,980 --> 00:04:10,720 I want those photos on my desk. It's that. And you, half cap, double decap 54 00:04:10,720 --> 00:04:11,720 whip. Chop, chop. 55 00:04:14,820 --> 00:04:16,420 Michael makes me so mad sometimes. 56 00:04:16,760 --> 00:04:19,220 You should have seen the notes he gave me for my first draft. 57 00:04:20,019 --> 00:04:23,700 BFF must stand for boring big friends because I fell asleep reading this. Must 58 00:04:23,700 --> 00:04:24,700 be right. 59 00:04:26,120 --> 00:04:27,120 It's on my piece, too. 60 00:04:27,280 --> 00:04:28,740 It really helped. 61 00:04:30,000 --> 00:04:32,840 Helped me realize how mad I was at him. 62 00:04:34,400 --> 00:04:36,500 Well, I can't write when I'm mad. 63 00:04:36,880 --> 00:04:39,820 Rebecca, if there's one thing the wild man knows, it's how to get rid of the 64 00:04:39,820 --> 00:04:41,160 angry. Oh, really? 65 00:04:42,560 --> 00:04:45,580 Here's what you do. Make a top ten list of everything that bugs you about 66 00:04:45,580 --> 00:04:47,780 Michael. How can I narrow it down from a hundred? 67 00:04:49,020 --> 00:04:52,680 Then print, read, laugh, love, and rip it up. 68 00:04:53,840 --> 00:04:55,760 And ride the rails back to Happy Town. 69 00:04:58,810 --> 00:05:02,130 Top ten things that annoy me about my best friend. 70 00:05:03,050 --> 00:05:04,050 Number ten. 71 00:05:04,490 --> 00:05:06,090 Calls my feet ugly. 72 00:05:07,410 --> 00:05:09,750 You have a long night of stabling ahead of us, Henry. 73 00:05:10,090 --> 00:05:11,090 Yes, we do. 74 00:05:12,510 --> 00:05:13,510 Number nine. 75 00:05:13,970 --> 00:05:15,390 Names his office supplies. 76 00:05:16,190 --> 00:05:19,010 He's such a good boy. Such a good boy. 77 00:05:22,060 --> 00:05:24,220 Please tell me your best homemade games article is ready. 78 00:05:24,480 --> 00:05:25,480 It's ready. 79 00:05:26,240 --> 00:05:27,240 It's not. 80 00:05:28,680 --> 00:05:31,940 But that's because it wouldn't be the best of article without this baby. 81 00:05:33,900 --> 00:05:34,900 Sponge Striker? 82 00:05:35,660 --> 00:05:38,880 A monster sponge pulverizes an entire city. 83 00:05:39,200 --> 00:05:42,240 Have you ever destroyed a skyscraper as a sponge? 84 00:05:43,960 --> 00:05:46,640 No, but we've led very different lives. 85 00:05:47,630 --> 00:05:51,150 You have 30 minutes to soak it all up. Saturation and fatuation. 86 00:05:51,570 --> 00:05:52,570 Wilder. 87 00:05:54,370 --> 00:05:55,670 Arigato desimasu. 88 00:05:58,010 --> 00:06:02,290 And the number one most annoying thing about Michael Davies is... 89 00:06:02,290 --> 00:06:05,830 Rebecca Harper's desk. 90 00:06:07,910 --> 00:06:09,830 Hi, Baba. It's me, Michael. 91 00:06:10,770 --> 00:06:12,410 Yeah, not a good time. 92 00:06:13,790 --> 00:06:15,790 Rebecca's struggling on her fourth draft. 93 00:06:16,520 --> 00:06:19,000 Looks like you're not the only one if English is a second language. 94 00:06:19,920 --> 00:06:20,920 Ta -ta. 95 00:06:24,120 --> 00:06:28,740 And number one, he's a pompous, overbearing know -it -all. 96 00:06:30,700 --> 00:06:31,780 Where's your article, Rebecca? 97 00:06:32,140 --> 00:06:33,780 Yeah, Rebs, where's your article? 98 00:06:34,700 --> 00:06:35,700 It's coming! 99 00:06:38,260 --> 00:06:40,080 Ride the rails to happy town. 100 00:06:54,030 --> 00:06:57,810 will be about... Okay. 101 00:06:58,450 --> 00:06:59,870 You really need to stop doing that. 102 00:07:00,710 --> 00:07:03,650 What's the point of having a badge if you can't tap on it? 103 00:07:04,510 --> 00:07:06,950 Our magazine is falling apart and you're making badges? 104 00:07:07,270 --> 00:07:08,270 Of course not. 105 00:07:08,370 --> 00:07:09,830 I pre -ordered them weeks ago. 106 00:07:12,230 --> 00:07:15,130 Smoking supermodel snapshots from the Tokushima fashion show. 107 00:07:15,350 --> 00:07:18,670 I felt jealous of myself for being there. Should I pre -scan those for you, 108 00:07:20,310 --> 00:07:21,570 Or we can look at them together. 109 00:07:23,560 --> 00:07:25,940 It's at least a four -page spread for best new party wear. 110 00:07:26,440 --> 00:07:27,480 RSVP if you love it. 111 00:07:27,720 --> 00:07:29,840 I'm sorry, Amanda, but pictures are useless. 112 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 What's wrong with them? 113 00:07:31,960 --> 00:07:35,420 Too much bare midriff. Eyes half -closed. Too much bare midriff. 114 00:07:36,360 --> 00:07:37,960 Way too much bare midriff. 115 00:07:39,020 --> 00:07:42,000 Tsk, tsk, tsk. You really should have known better, Amanda. 116 00:07:43,940 --> 00:07:47,700 Now we've got four empty pages. Get Karina in the clothes over here. We'll 117 00:07:47,700 --> 00:07:48,700 new shoot. 118 00:07:51,120 --> 00:07:52,820 Karina, it's Amanda Pierce. 119 00:07:53,290 --> 00:07:54,169 Kiss, kiss. 120 00:07:54,170 --> 00:07:55,650 Less yappy, more snappy. 121 00:07:57,610 --> 00:07:58,990 We need a talk reshoot. 122 00:08:03,030 --> 00:08:04,050 Amanda, Amanda. 123 00:08:04,630 --> 00:08:05,870 You've broken a lot of hearts. 124 00:08:06,350 --> 00:08:07,930 Which one of these says we're through forever? 125 00:08:08,930 --> 00:08:09,930 The left one. 126 00:08:10,030 --> 00:08:13,390 The right one's more. We may get back together to see if there's anything 127 00:08:13,430 --> 00:08:15,570 Have one less bite, then call it off for good. 128 00:08:18,010 --> 00:08:20,010 Come on, Karina. Where are you? 129 00:08:20,510 --> 00:08:22,190 I'm surprised she's even showing up. 130 00:08:22,520 --> 00:08:24,040 Shouldn't she be consoling her boyfriend? 131 00:08:24,280 --> 00:08:26,820 He is lead singer of the busted up band of the year. 132 00:08:27,320 --> 00:08:29,680 If she doesn't know, please don't tell her. 133 00:08:33,280 --> 00:08:37,679 Where do I go to be fabulous? 134 00:08:39,480 --> 00:08:41,880 I don't know, but clearly you've already been. 135 00:08:44,360 --> 00:08:45,820 Tokushima set the whole collection. 136 00:08:46,040 --> 00:08:47,040 All we need is you. 137 00:08:47,380 --> 00:08:50,940 All anyone needs is me, darling. 138 00:08:51,630 --> 00:08:55,330 I also brought a whole bunch of music to pose to. I cannot pause with this 139 00:08:55,330 --> 00:08:58,810 music. But you... I want this. 140 00:09:00,350 --> 00:09:01,350 Plastic Warriors? 141 00:09:01,630 --> 00:09:04,030 Most hot rock band in the world. 142 00:09:04,350 --> 00:09:06,890 My boyfriend, Simon, he is lead singer. 143 00:09:07,410 --> 00:09:08,410 No. 144 00:09:09,190 --> 00:09:10,190 He is ugly. 145 00:09:10,410 --> 00:09:11,410 Yes. 146 00:09:11,970 --> 00:09:12,970 So what? 147 00:09:13,790 --> 00:09:17,890 This band is reason why I wake up in the morning. 148 00:09:18,940 --> 00:09:22,300 You might want to buy an alarm clock because science... Noah, shut it. 149 00:09:25,760 --> 00:09:32,360 Today it's... Rebecca, 150 00:09:32,360 --> 00:09:39,140 I need your best of friends article on my desk ASAP. I just printed it. 151 00:09:39,280 --> 00:09:40,280 I'll get it, DJ. 152 00:09:40,580 --> 00:09:42,200 Still needs my assistant editoring. 153 00:09:44,140 --> 00:09:47,580 Editoring is not a word. Yes, it is. I made it up. You know who else makes up 154 00:09:47,580 --> 00:09:48,580 words? 155 00:09:49,650 --> 00:09:50,790 Shakespeare. Ever heard of him? 156 00:09:51,710 --> 00:09:53,150 Just read it. 157 00:09:53,370 --> 00:09:55,450 Well, I hope it's blended full. 158 00:09:57,170 --> 00:09:58,170 That's mine, too. 159 00:09:58,790 --> 00:10:00,270 Look out, Will. Here I come. 160 00:10:02,290 --> 00:10:05,450 Wilder, I need that list about Michael, but I've still got the angry. 161 00:10:05,710 --> 00:10:06,710 Rip it up, dude. Rip it up. 162 00:10:06,890 --> 00:10:08,690 Yeah, I already printed it. 163 00:10:10,410 --> 00:10:11,410 Oh, no. 164 00:10:11,930 --> 00:10:14,950 Michael! I have Rebecca's article. I'm just going to give it a quick read. 165 00:10:16,490 --> 00:10:18,790 Pretend things that annoy me about my best friend? 166 00:10:20,790 --> 00:10:22,710 Well, this obviously needs a rewrite. 167 00:10:23,670 --> 00:10:24,670 Oh, dear. 168 00:10:29,110 --> 00:10:30,110 Where'd my cover go? 169 00:10:30,450 --> 00:10:32,250 Tell me this isn't a joke. Nobody panic. 170 00:10:33,910 --> 00:10:35,270 This thing's down. What? 171 00:10:36,330 --> 00:10:37,330 Don't worry. 172 00:10:37,350 --> 00:10:39,490 I'm sure my high score's still on record. 173 00:10:40,010 --> 00:10:41,010 Wilder! 174 00:10:47,340 --> 00:10:49,120 you did not just cause total network failure? 175 00:10:49,320 --> 00:10:52,320 I did not just cause total network failure. So what happened? 176 00:10:53,140 --> 00:10:55,040 Funstriker just caused total network failure. 177 00:10:56,500 --> 00:10:59,720 It overrode the boot directory and blocked access to the file server. 178 00:11:00,280 --> 00:11:01,900 I don't believe I'm going to say this. 179 00:11:02,520 --> 00:11:04,280 Can you dumb it down for us? 180 00:11:05,180 --> 00:11:06,600 Magic box don't work good. 181 00:11:07,660 --> 00:11:09,220 It's too far. Split the difference. 182 00:11:10,360 --> 00:11:11,720 Okay, the game's a virus. 183 00:11:12,160 --> 00:11:16,020 Every time I scored a point, it hid files until, splish, splash, the system 184 00:11:16,020 --> 00:11:17,020 crashed. 185 00:11:17,290 --> 00:11:18,630 Well, unpack it now. 186 00:11:19,210 --> 00:11:20,270 It's go time, journals. 187 00:11:20,710 --> 00:11:21,710 Yeah, journals. 188 00:11:21,930 --> 00:11:22,930 It's go time. 189 00:11:24,050 --> 00:11:26,010 At least we printed the cover. Take a look. 190 00:11:29,370 --> 00:11:30,370 Michael, 191 00:11:31,590 --> 00:11:32,690 it's not what it seems. 192 00:11:33,050 --> 00:11:36,510 You know what, Rebs? I don't care about your stupid list. I'm too busy being 193 00:11:36,510 --> 00:11:37,730 assistant editor. 194 00:11:38,150 --> 00:11:39,590 It's assistant to the editor. 195 00:11:40,190 --> 00:11:41,930 Do you want to see me cry? Because I will. 196 00:11:45,640 --> 00:11:46,780 fries at the drop of a hat. 197 00:11:47,240 --> 00:11:48,580 Who's my best hat? 198 00:11:50,600 --> 00:11:52,420 Best breakup, I'd say. 199 00:11:52,900 --> 00:11:55,460 Massive egos, broken friendships, and two tight pants? 200 00:11:55,900 --> 00:11:57,200 Tragic. Tragic stuff. 201 00:11:57,900 --> 00:12:00,240 I'd like to see the Plastic Warriors mess this one up. 202 00:12:01,940 --> 00:12:06,480 We represent the Plastic Warriors. 203 00:12:06,800 --> 00:12:07,800 That was fast. 204 00:12:09,640 --> 00:12:13,080 Teen Buzz cannot run any story until a settlement has been reached. We 205 00:12:13,080 --> 00:12:15,980 heretofore prohibit anyone from any mention of the aforementioned. 206 00:12:18,040 --> 00:12:20,760 Any chance that settlement would be reached before 8 o 'clock tonight? 207 00:12:26,240 --> 00:12:27,240 No. 208 00:12:48,170 --> 00:12:49,170 First computer virus. 209 00:12:49,570 --> 00:12:53,070 You know, I always pictured I'd be working for a secret agency. 210 00:12:54,390 --> 00:12:55,710 I'd also have a goatee. 211 00:12:58,050 --> 00:13:00,010 Michael and I have been friends for a long time. 212 00:13:00,250 --> 00:13:02,470 I bet he's forgotten all about it by now. 213 00:13:04,690 --> 00:13:06,250 My office, now. 214 00:13:09,810 --> 00:13:11,510 I never meant for you to read that. 215 00:13:11,730 --> 00:13:13,290 I can see why. You over -punctuated. 216 00:13:14,050 --> 00:13:17,410 And your order lacks dramatic flair. Number five hurts, but... 217 00:13:17,680 --> 00:13:19,160 Number seven cuts straight to the heart. 218 00:13:20,300 --> 00:13:21,760 I was blowing off steam. 219 00:13:22,380 --> 00:13:24,000 And it was all exaggerated. 220 00:13:24,460 --> 00:13:25,600 Bad writing usually is. 221 00:13:26,720 --> 00:13:28,440 Speaking of which, your best of friends article? 222 00:13:28,900 --> 00:13:31,420 Next. You're axing my article? 223 00:13:31,720 --> 00:13:33,120 No, I said nixing. 224 00:13:33,500 --> 00:13:34,860 Not a good listener. 225 00:13:36,300 --> 00:13:38,260 That's what happens when you mess with the badge. 226 00:13:57,640 --> 00:14:01,040 I can do this all day. I've got hundreds of these hidden around the office. Now, 227 00:14:01,060 --> 00:14:02,900 please, exit my office before I call security. 228 00:14:15,300 --> 00:14:16,300 You're a bear. 229 00:14:16,660 --> 00:14:17,940 You're a caveman. 230 00:14:18,400 --> 00:14:19,400 Someone's coming. 231 00:14:19,640 --> 00:14:22,680 I call this look the blank stare. 232 00:14:26,910 --> 00:14:28,370 Michael Davis, assistant editor. 233 00:14:28,630 --> 00:14:32,290 On behalf of Team Buzz, I'd like to say how sorry I am about your boyfriend's 234 00:14:32,290 --> 00:14:33,290 band breaking up. 235 00:14:33,450 --> 00:14:37,010 What? The band dumped my Simon? 236 00:14:37,530 --> 00:14:38,530 You didn't know? 237 00:14:38,790 --> 00:14:39,790 Hit out of the blue? 238 00:14:40,510 --> 00:14:42,230 I know a little bit about that, too. 239 00:14:43,570 --> 00:14:44,570 Here. 240 00:15:04,520 --> 00:15:05,840 Why don't you go rain on it? 241 00:15:06,600 --> 00:15:09,120 Her 6B has a big mouth. 242 00:15:09,900 --> 00:15:10,900 Give her that one. 243 00:15:16,140 --> 00:15:17,140 Nice. 244 00:15:17,420 --> 00:15:18,420 Help me up. 245 00:15:18,480 --> 00:15:19,480 I'm trying. 246 00:15:20,720 --> 00:15:22,260 Supermodel Karina's here now for her shoot. 247 00:15:41,360 --> 00:15:42,100 take this to my office 248 00:15:42,100 --> 00:15:48,880 thanks 249 00:15:48,880 --> 00:15:54,260 a lot blabbermouth how do you not know your boyfriend's band just broke up she 250 00:15:54,260 --> 00:16:00,040 was on the runway all day and she was doing a reshoot and she isn't very 251 00:16:00,040 --> 00:16:06,840 but still you chased away my feature article sounds like more classic davies 252 00:16:06,840 --> 00:16:07,840 editoring 253 00:16:08,240 --> 00:16:11,880 Rebecca, did you ever think that I was trying to help you? Well, it was kind of 254 00:16:11,880 --> 00:16:13,880 hard to tell with all the bossing around you were doing. 255 00:16:14,840 --> 00:16:18,260 Okay, maybe I was a little bit bossy, but can you honestly tell me if every 256 00:16:18,260 --> 00:16:21,400 I gave you and every red X I made, that not one of them was any good? 257 00:16:23,760 --> 00:16:24,760 I'm sorry, Michael. 258 00:16:25,340 --> 00:16:28,260 I guess I was a little defensive and mean. 259 00:16:29,220 --> 00:16:30,260 Don't forget jealous. 260 00:16:32,280 --> 00:16:34,100 Guys, DJ's been on the phone a long time. 261 00:16:35,520 --> 00:16:37,420 Probably still looking for our replacements. 262 00:16:38,540 --> 00:16:40,060 Or shutting down the magazine. 263 00:16:41,240 --> 00:16:42,300 Or ordering pizza. 264 00:16:44,480 --> 00:16:46,640 Why am I the only one who sees a glass half full? 265 00:17:07,500 --> 00:17:11,160 DJ needs us. As long as I'm wearing this badge, I'm not giving up. 266 00:17:12,319 --> 00:17:16,400 It's time to rinse our sponges, overrule our lawyers, and cover our midriffs. 267 00:17:16,780 --> 00:17:17,780 Who's in? 268 00:17:18,859 --> 00:17:19,859 I am. 269 00:17:20,980 --> 00:17:22,520 I'm as in as clean as belly button. 270 00:17:23,839 --> 00:17:25,579 Not that we'll ever see it. 271 00:17:28,560 --> 00:17:29,740 I never knew I was out. 272 00:17:32,140 --> 00:17:32,799 I'm in. 273 00:17:32,800 --> 00:17:35,320 But only because I always wanted to do a hand pile. 274 00:17:36,810 --> 00:17:39,330 One, two, three, break! 275 00:17:43,110 --> 00:17:46,570 Yes, our usual five pepperonis and one veggie. 276 00:17:47,010 --> 00:17:50,670 No, no pepperoni happy faces tonight, thanks. 277 00:17:51,990 --> 00:17:52,990 Okay. 278 00:17:54,810 --> 00:17:58,730 How am I going to tell these guys they were first to miss the deadline? 279 00:18:05,680 --> 00:18:06,720 I have some bad news. 280 00:18:06,980 --> 00:18:10,440 Well, save it for another day, DJ, because I just got off the phone with 281 00:18:10,440 --> 00:18:12,360 Plastic Warrior's lead singer, Simon. 282 00:18:13,320 --> 00:18:14,320 Don't toy with me. 283 00:18:14,600 --> 00:18:16,000 Does it look like I'm toying? 284 00:18:18,140 --> 00:18:21,280 These photos are a bit dated, about five years or so. 285 00:18:22,700 --> 00:18:24,780 Is that Simon and the drummer's team? 286 00:18:25,640 --> 00:18:27,360 How did you pull this off, Noah? 287 00:18:27,580 --> 00:18:32,800 I called the one person who outranked every lawyer, label, exec, supermodel, 288 00:18:32,800 --> 00:18:33,800 band member. 289 00:18:35,470 --> 00:18:36,990 His favorite person in a dress. 290 00:18:37,330 --> 00:18:38,330 His mom. 291 00:18:39,450 --> 00:18:43,990 Yep, Simon's mom was so mad that she made him call me and she gave me the 292 00:18:43,990 --> 00:18:44,990 shoebox with photos. 293 00:18:45,570 --> 00:18:46,570 This is fantastic. 294 00:18:47,070 --> 00:18:49,510 We have our cover back. Good job, Noah. 295 00:18:49,970 --> 00:18:54,030 That's not all we have. Walk through this door, young lady, and prepare to be 296 00:18:54,030 --> 00:18:55,030 maid. 297 00:18:56,270 --> 00:19:00,750 Here's my article, DJ. You would have got it sooner, but I didn't listen to my 298 00:19:00,750 --> 00:19:01,729 assistant editor. 299 00:19:01,730 --> 00:19:02,850 Assistant to the editor. 300 00:19:03,470 --> 00:19:04,470 Wait. 301 00:19:06,060 --> 00:19:07,680 Had to be the worst friend ever. 302 00:19:07,920 --> 00:19:08,980 It sounds hilarious. 303 00:19:09,580 --> 00:19:12,260 Sometimes friends should know when friends are being goofs. 304 00:19:12,780 --> 00:19:15,940 But the friends that tell them should be careful not to be goofs themselves. 305 00:19:17,700 --> 00:19:20,200 Friends should also stop speaking in the third person. 306 00:19:24,580 --> 00:19:25,299 That's it. 307 00:19:25,300 --> 00:19:26,300 Work it, girlfriend. 308 00:19:26,460 --> 00:19:27,359 Work it. 309 00:19:27,360 --> 00:19:28,360 Rawr. 310 00:19:47,880 --> 00:19:53,360 I appealed to her sense of professionalism and integrity, and I 311 00:19:55,340 --> 00:19:59,960 I told her it'd be our cover if she didn't cooperate. 312 00:20:01,560 --> 00:20:02,560 Ew! 313 00:20:02,760 --> 00:20:05,320 There's not an airbrush in the world that can make that look good. 314 00:20:06,780 --> 00:20:11,080 You know, if Wilder can actually get the computers back up and running, we can 315 00:20:11,080 --> 00:20:12,080 get our issue back. 316 00:20:14,240 --> 00:20:17,300 I think I've got it. It's down to these two wires. 317 00:20:17,680 --> 00:20:22,960 If it works, we reboot the system. If it doesn't, then this place blows sky 318 00:20:22,960 --> 00:20:23,960 high. 319 00:20:25,520 --> 00:20:29,780 That's not even remotely true, is it? No. I've just always wanted to say that. 320 00:20:39,340 --> 00:20:40,960 Look! We're online! 321 00:20:46,700 --> 00:20:49,000 proud of you guys. Nice job, Wilder. Thanks. 322 00:20:49,240 --> 00:20:52,320 Now, if you don't mind, I need to go play me a little fun striker. You can 323 00:20:52,320 --> 00:20:53,320 when I'm done. Whoa! 324 00:20:55,000 --> 00:20:56,820 I think it's time we better call security. 325 00:21:01,300 --> 00:21:04,840 You turned a win -lose sitch into a win -win sitch. 326 00:21:05,140 --> 00:21:07,240 Raise the roof for good editoring. 327 00:21:08,580 --> 00:21:10,680 See, I told you it was a word. 328 00:21:11,960 --> 00:21:15,440 Congrats, journals, and just think, we get to do the exact same thing next 329 00:21:15,660 --> 00:21:18,310 But, when somebody else will be my assistant editor. 330 00:21:18,530 --> 00:21:19,530 Hey. 331 00:21:23,910 --> 00:21:25,410 Where did you get that? 332 00:21:25,790 --> 00:21:27,670 Some dork hid them all over the office. 333 00:21:29,610 --> 00:21:30,710 Dude, I'd be a natural. 334 00:21:34,490 --> 00:21:35,490 Check it. 335 00:21:36,050 --> 00:21:39,910 What are you pizza leechers sitting around for? Get to work. And I mean now. 336 00:21:40,270 --> 00:21:41,850 We've got a magazine to put out. 337 00:22:07,920 --> 00:22:14,160 with me that you've been talking about I know you think that I'm the crazy one I 338 00:22:14,160 --> 00:22:16,080 think that I'm stabbing way more 24405

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.