All language subtitles for The Haves and the Have Nots s08e11 Black Panther
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,380
Previously, on the haves and the have
-nots.
2
00:00:02,620 --> 00:00:03,459
What's your address?
3
00:00:03,460 --> 00:00:05,920
We left something with me that we want
you to have. Can I bring it by?
4
00:00:06,200 --> 00:00:10,320
Sure. Your skinny ass made a sex tape?
Rihanna did. She's my girl.
5
00:00:10,580 --> 00:00:14,100
No, Sandy, she's not your girl no more.
You can't do that. Hey, hey. She'll
6
00:00:14,100 --> 00:00:17,160
always be my girl. So I would like to...
You are gonna regret this.
7
00:00:17,640 --> 00:00:19,720
I'd like to take you to dinner tonight.
I'm sorry.
8
00:00:19,940 --> 00:00:22,940
How come he meets you at a restaurant to
sign the papers?
9
00:00:23,280 --> 00:00:24,198
That I can do.
10
00:00:24,200 --> 00:00:25,660
You found out he's HIV positive.
11
00:00:25,880 --> 00:00:27,140
HIV positive.
12
00:00:27,380 --> 00:00:28,380
Then you better get tested.
13
00:00:28,540 --> 00:00:30,660
Hell -bent on taking you with him, one
way or another.
14
00:00:37,480 --> 00:00:38,480
Hey.
15
00:00:39,560 --> 00:00:40,560
How'd you miss it?
16
00:00:42,760 --> 00:00:44,600
Uh... Huh.
17
00:00:45,000 --> 00:00:49,120
Uh... Um... Jeffrey.
18
00:00:49,760 --> 00:00:50,760
Yeah.
19
00:01:02,410 --> 00:01:04,150
Well, I don't know either until you tell
me.
20
00:01:05,570 --> 00:01:06,570
Okay.
21
00:01:09,470 --> 00:01:10,910
What is wrong?
22
00:01:11,490 --> 00:01:12,490
Are you okay?
23
00:01:12,670 --> 00:01:13,670
No.
24
00:01:14,930 --> 00:01:15,930
What's going on? Talk to me.
25
00:01:16,790 --> 00:01:22,750
Okay. His brother spoke to me. And Wyatt
has a brother? No, Justin.
26
00:01:24,610 --> 00:01:25,610
Justin's brother? Yeah.
27
00:01:26,110 --> 00:01:27,110
Where did you see him?
28
00:01:27,330 --> 00:01:28,510
They were coming from the morgue.
29
00:01:30,050 --> 00:01:31,050
Okay.
30
00:01:31,370 --> 00:01:32,830
Is that something that upset you?
31
00:01:33,470 --> 00:01:34,470
Yes.
32
00:01:35,230 --> 00:01:36,570
Okay, so don't let it upset you.
33
00:01:39,110 --> 00:01:43,850
Um, all right, no, you need to hear
this. I actually don't want to hear it,
34
00:01:43,850 --> 00:01:45,250
I don't think you need to listen to it
either.
35
00:01:45,750 --> 00:01:48,330
He said to me that Justin was HIV
positive.
36
00:01:50,790 --> 00:01:51,790
What?
37
00:01:52,670 --> 00:01:53,670
Yeah.
38
00:01:55,970 --> 00:01:56,970
How would he know?
39
00:01:58,010 --> 00:01:59,570
That he knew?
40
00:02:00,110 --> 00:02:05,650
about that, and he knew all about me,
and... He's probably just trying to give
41
00:02:05,650 --> 00:02:06,650
you anxiety.
42
00:02:07,070 --> 00:02:10,789
No, I mean, he was kind to me, and it
was like his mother.
43
00:02:11,130 --> 00:02:15,110
And he said that he had something he
wanted to give me that Justin had left
44
00:02:15,110 --> 00:02:16,069
me.
45
00:02:16,070 --> 00:02:18,090
Do you think he's telling you the truth?
46
00:02:18,870 --> 00:02:22,790
I don't know. I'm just... Justin ever
say this?
47
00:02:22,990 --> 00:02:23,990
No, he didn't.
48
00:02:24,450 --> 00:02:28,150
Did you guys ever talk about safe sex or
STD? No.
49
00:02:29,130 --> 00:02:30,650
Jeffrey. I know, I know.
50
00:02:32,250 --> 00:02:34,890
You gotta talk about that stuff, man.
You and I didn't.
51
00:02:36,090 --> 00:02:38,290
Good point, but we used condoms.
52
00:02:38,530 --> 00:02:44,530
Yeah, but that's not 100%. I've taken
other measures to prevent that, but...
53
00:02:44,530 --> 00:02:45,530
Like what?
54
00:02:46,230 --> 00:02:48,830
We'll get to that in a minute, but did
you guys use condoms?
55
00:02:49,630 --> 00:02:50,870
No, not all the time.
56
00:02:51,350 --> 00:02:56,050
Jeffrey, I didn't think... Come on, what
did you think was gonna happen? He's
57
00:02:56,050 --> 00:02:58,270
having sex with random guys in the back
of his cop car.
58
00:02:59,269 --> 00:03:00,830
You didn't think there was going to be a
probability?
59
00:03:01,810 --> 00:03:02,830
I can't believe this.
60
00:03:25,390 --> 00:03:26,890
Jeffrey, you have to protect yourself.
61
00:03:27,150 --> 00:03:28,450
Look, I don't need a lecture right now.
62
00:03:28,800 --> 00:03:31,760
I'm not lecturing you. No, you're not?
Because it just sounds like... I'm not.
63
00:03:31,860 --> 00:03:32,698
I'm not.
64
00:03:32,700 --> 00:03:33,700
What, are you worried?
65
00:03:34,080 --> 00:03:35,080
About what?
66
00:03:35,200 --> 00:03:36,500
That I may have given it to you.
67
00:03:37,600 --> 00:03:42,100
We used condoms, I told you. And I told
you that that's not 100%. Okay, yeah,
68
00:03:42,160 --> 00:03:45,040
but coupled with the meds that I'm on,
I'm probably not going to get HIV.
69
00:03:46,020 --> 00:03:50,280
Meds? Yeah, there are drugs that can
keep you from getting HIV, and we were
70
00:03:50,280 --> 00:03:51,280
on top of that.
71
00:03:51,740 --> 00:03:53,420
There are drugs that will keep you from
getting HIV?
72
00:03:54,300 --> 00:03:55,300
Yeah.
73
00:03:55,420 --> 00:03:56,420
You didn't know this?
74
00:03:56,880 --> 00:03:57,880
No.
75
00:03:58,290 --> 00:03:59,930
Yeah, come on. I'll get you some
research on it.
76
00:04:00,430 --> 00:04:01,430
Will it cure it?
77
00:04:01,690 --> 00:04:04,530
Yeah, it won't cure it, but it'll
prevent you from getting it if you don't
78
00:04:04,530 --> 00:04:05,530
it.
79
00:04:05,790 --> 00:04:08,790
Yeah, but what if, Jeffrey, look, we're
going to get you tested, okay?
80
00:04:09,070 --> 00:04:10,049
Stop stressing.
81
00:04:10,050 --> 00:04:13,110
The good knowing him, I know that he
would do this on purpose. Okay, listen
82
00:04:13,110 --> 00:04:17,790
me. HIV is not the death sentence that
it was 30 years ago, okay? I know tons
83
00:04:17,790 --> 00:04:21,410
people who have it, who are living
normal, happy, healthy lives.
84
00:04:21,930 --> 00:04:26,730
Yeah, but what if, like, Jeffrey, stop,
okay?
85
00:04:28,140 --> 00:04:29,140
So what if I am?
86
00:04:29,840 --> 00:04:33,880
Then you take your meds and you live a
normal life. You're not going to die.
87
00:04:36,240 --> 00:04:40,500
I mean, the fact that he would do that,
like, knowingly do that to me.
88
00:04:41,100 --> 00:04:44,320
Okay, look, we're going to go get you
tested, okay? It's really quick. I can
89
00:04:44,320 --> 00:04:45,320
it in 20 minutes here.
90
00:04:46,320 --> 00:04:47,320
You're just being worked up.
91
00:04:47,780 --> 00:04:48,800
No. Why not?
92
00:04:49,460 --> 00:04:50,580
Because I have information.
93
00:04:50,940 --> 00:04:53,540
HIV positive or not, I have the
information, and that's power.
94
00:04:54,480 --> 00:04:55,480
Okay?
95
00:04:55,820 --> 00:04:56,820
Okay.
96
00:04:57,360 --> 00:04:58,360
You're okay.
97
00:04:59,640 --> 00:05:00,640
Come on.
98
00:05:08,100 --> 00:05:09,620
Benny? What?
99
00:05:10,020 --> 00:05:11,100
Why are we here?
100
00:05:11,420 --> 00:05:13,360
Well, because we need some place to
stay.
101
00:05:14,780 --> 00:05:15,780
That's a dump.
102
00:05:17,100 --> 00:05:19,380
Well, just because you got money doesn't
mean you got to spend it all.
103
00:05:20,900 --> 00:05:24,900
Spending $400 a night on a real hotel is
not a lot.
104
00:05:25,480 --> 00:05:27,740
Well... 600 for the week ain't bad
either.
105
00:05:28,200 --> 00:05:29,200
Hmm.
106
00:05:29,720 --> 00:05:31,840
Well, you'll have your house soon.
107
00:05:34,080 --> 00:05:35,380
Okay. So?
108
00:05:36,340 --> 00:05:41,100
I mean, what if someone steals your two
trucks out there? Hmm? Shoot, I wish
109
00:05:41,100 --> 00:05:42,100
they would.
110
00:05:42,440 --> 00:05:43,440
Okay, fine.
111
00:05:44,200 --> 00:05:45,900
Look, this place ain't bad for the time
being.
112
00:05:46,380 --> 00:05:49,160
If you say so. I am going to find
another hotel.
113
00:05:49,440 --> 00:05:50,520
No, I mean, why don't you stay here?
114
00:05:50,720 --> 00:05:51,980
You haven't done that since we've been
kids.
115
00:05:52,820 --> 00:05:53,820
I know.
116
00:05:54,100 --> 00:05:55,100
All right, so come on.
117
00:05:56,500 --> 00:05:59,280
Ugh. I hated living in the ghetto then,
and I hate it now.
118
00:06:00,020 --> 00:06:03,300
Let me get this straight. You too good
for the hood now?
119
00:06:03,560 --> 00:06:04,560
Things got bad memories.
120
00:06:05,500 --> 00:06:06,700
It wasn't that bad, can't it?
121
00:06:07,620 --> 00:06:08,620
It's cute, Benny.
122
00:06:10,080 --> 00:06:11,080
Oh, Dad.
123
00:06:11,460 --> 00:06:12,460
I'm sorry.
124
00:06:12,860 --> 00:06:17,640
It wasn't this hotel, but he was killed
in a place like this.
125
00:06:19,420 --> 00:06:21,920
No, I'm sorry. We can, uh, you know, we
can go.
126
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
No.
127
00:06:25,160 --> 00:06:26,940
At some point, I'm going to have to sit
with it.
128
00:06:27,560 --> 00:06:28,560
Are you sure?
129
00:06:28,580 --> 00:06:31,400
Yeah, just for one night, and then I'll
be gone.
130
00:06:32,280 --> 00:06:33,280
Are you sure?
131
00:06:33,740 --> 00:06:34,740
Yeah.
132
00:06:35,380 --> 00:06:37,100
What are you wearing on this date?
133
00:06:37,680 --> 00:06:41,780
Oh, uh... Yeah, I think I'll go with the
money green.
134
00:06:43,200 --> 00:06:47,020
Benny, she's a classy woman. You need to
wear a suit.
135
00:06:47,420 --> 00:06:48,540
I got no suit.
136
00:06:48,800 --> 00:06:49,800
Well, go get one.
137
00:06:50,460 --> 00:06:53,880
Look, you like spending all that money.
I'm good. I'm good. Oh, my God. Benny,
138
00:06:53,960 --> 00:06:56,520
go get a nice suit and show up like you
own some things.
139
00:06:57,060 --> 00:07:00,140
What do you want from me? I'm a tow
truck driver. Do you have to look like
140
00:07:00,700 --> 00:07:02,220
I'll call Joanne and she'll hook you up.
141
00:07:02,600 --> 00:07:06,120
Look, I'm just trying to smash. I ain't
even trying to, like, get to know this
142
00:07:06,120 --> 00:07:07,120
chick like that.
143
00:07:07,260 --> 00:07:08,260
Benny!
144
00:07:08,440 --> 00:07:12,820
You will... Oh, my God. If all you want
to do is smash, you'll never find a good
145
00:07:12,820 --> 00:07:14,840
girl. Well, maybe I don't want a good
girl.
146
00:07:16,100 --> 00:07:17,100
Maybe not.
147
00:07:18,720 --> 00:07:19,720
No, you know me.
148
00:07:19,980 --> 00:07:22,160
I prefer a nice little snack, you know?
Oh, God.
149
00:07:23,720 --> 00:07:27,460
You know, one day, one of them is going
to take your heart.
150
00:07:28,180 --> 00:07:30,320
See, now you sound like Mama. She's
right.
151
00:07:30,680 --> 00:07:34,100
Well, I'm going to cross that bridge
when I get to it.
152
00:07:35,860 --> 00:07:38,400
I'd like to see you with someone
special.
153
00:07:39,020 --> 00:07:40,020
Hey, whatever.
154
00:07:40,420 --> 00:07:41,359
I would.
155
00:07:41,360 --> 00:07:42,460
Well, I ain't ready.
156
00:07:43,700 --> 00:07:47,080
Okay. But one day, it'll happen.
157
00:07:48,300 --> 00:07:49,300
If you say so.
158
00:07:52,160 --> 00:07:53,400
Is that...
159
00:07:53,400 --> 00:07:59,600
What's up?
160
00:08:00,680 --> 00:08:01,479
It's Mitch.
161
00:08:01,480 --> 00:08:02,480
Oh.
162
00:08:03,120 --> 00:08:04,120
Hey, hey. Hey.
163
00:08:04,220 --> 00:08:05,220
What's going on?
164
00:08:07,240 --> 00:08:09,040
What the hell are you guys doing in
there?
165
00:08:09,900 --> 00:08:10,960
Sounds like me.
166
00:08:11,400 --> 00:08:14,420
Right? Look, I ain't spending my money.
167
00:08:15,440 --> 00:08:16,440
Obviously.
168
00:08:17,640 --> 00:08:18,860
I thought you'd be long gone now.
169
00:08:19,500 --> 00:08:20,500
I can't.
170
00:08:21,320 --> 00:08:22,219
Why not?
171
00:08:22,220 --> 00:08:23,220
Long story.
172
00:08:23,640 --> 00:08:25,260
Okay. You good?
173
00:08:25,520 --> 00:08:26,520
I'm good.
174
00:08:27,160 --> 00:08:30,240
Okay. Well, let's go get some dinner,
huh? What do you think?
175
00:08:31,000 --> 00:08:32,880
Well, Benny has a date.
176
00:08:33,659 --> 00:08:35,000
A what? Uh -huh.
177
00:08:37,520 --> 00:08:38,580
So I bought a house.
178
00:08:39,280 --> 00:08:41,400
And it came with a date.
179
00:08:41,960 --> 00:08:43,159
What are you talking about?
180
00:08:43,360 --> 00:08:44,580
The realtor is just...
181
00:08:44,910 --> 00:08:45,910
Bad to the bone.
182
00:08:46,310 --> 00:08:51,470
Okay. So, you know, I put a few words
together, spit my game, and it's never
183
00:08:51,470 --> 00:08:52,830
going out. Oh, my gosh.
184
00:08:53,170 --> 00:08:54,310
All right. All right.
185
00:08:54,610 --> 00:08:56,110
All right. It's okay. Come on. I'll take
you out.
186
00:08:56,470 --> 00:08:57,750
Okay. I ain't taking my sister nowhere.
187
00:08:58,630 --> 00:08:59,630
Why not? Because.
188
00:09:00,030 --> 00:09:05,130
Yes. Please take me out anywhere,
anywhere but here. Because. Yeah. What?
189
00:09:05,130 --> 00:09:05,569
be back.
190
00:09:05,570 --> 00:09:08,450
Sure. Yes. You go and buy something nice
to wear.
191
00:09:09,290 --> 00:09:10,490
Right. Right.
192
00:09:11,070 --> 00:09:12,070
Mm -hmm.
193
00:09:13,130 --> 00:09:14,930
What's so funny? What, have you looked
at yourself tonight?
194
00:09:16,670 --> 00:09:19,530
Oh, wait, I'm fine.
195
00:09:19,970 --> 00:09:24,170
No, you're not fine. Fine, I'll go find
a suit. No, listen, go down to Mickey's.
196
00:09:24,210 --> 00:09:25,210
Down on 5th, you know it?
197
00:09:25,750 --> 00:09:27,050
Yeah. He'll hook you up.
198
00:09:27,750 --> 00:09:30,590
Yeah, and you should go now because
they're going to have to tailor it.
199
00:09:31,750 --> 00:09:35,050
All right, well, look, if this suit
costs anything over $100, I'm out of
200
00:09:35,410 --> 00:09:37,010
What? Benny? Yeah?
201
00:09:37,290 --> 00:09:39,690
Just go buy one suit. Just one.
202
00:09:40,110 --> 00:09:41,110
Yeah, yeah.
203
00:09:43,740 --> 00:09:47,500
All right, I'm going to hit you up when
I get back. Have fun. Make sure you come
204
00:09:47,500 --> 00:09:49,120
back. Of course, I'll be back.
205
00:09:51,120 --> 00:09:52,460
I have time to change.
206
00:09:53,000 --> 00:09:55,560
Yeah, take your time. Can you unzip
this, please?
207
00:09:55,960 --> 00:09:56,960
Sure.
208
00:10:00,460 --> 00:10:01,460
Thank you.
209
00:10:01,800 --> 00:10:02,800
I'll be back.
210
00:10:03,500 --> 00:10:04,500
Reminds me of old times.
211
00:10:05,940 --> 00:10:07,610
Don't. I'm just saying.
212
00:10:07,870 --> 00:10:08,950
Don't. Okay?
213
00:10:09,290 --> 00:10:10,490
Okay, I'm just saying.
214
00:10:10,770 --> 00:10:12,370
Uh -huh. I'll be right out. Go.
215
00:10:13,370 --> 00:10:14,370
Oh, gosh.
216
00:10:14,630 --> 00:10:15,630
Go. Go.
217
00:10:19,510 --> 00:10:21,230
So, what do you think?
218
00:10:23,610 --> 00:10:24,610
Good luck.
219
00:10:25,450 --> 00:10:26,830
I thought you'd think so.
220
00:10:27,210 --> 00:10:28,210
How much is it?
221
00:10:28,530 --> 00:10:30,410
This one is $1 ,800.
222
00:10:32,110 --> 00:10:33,110
For what?
223
00:10:33,820 --> 00:10:34,820
The stitching.
224
00:10:34,860 --> 00:10:36,340
What about it? And the fabric.
225
00:10:37,880 --> 00:10:38,880
I'm looking at it.
226
00:10:40,360 --> 00:10:41,480
But did you feel it?
227
00:10:41,700 --> 00:10:43,120
Oh, I feel it, yeah.
228
00:10:44,260 --> 00:10:48,320
Well, it's made from only the finest of
materials, and the designer is
229
00:10:48,320 --> 00:10:51,320
exquisite. Oh, now, 1 ,800, that's a
lot, man.
230
00:10:52,900 --> 00:10:53,900
What's the suit for?
231
00:10:55,780 --> 00:10:56,780
Got a date.
232
00:10:58,100 --> 00:11:00,140
Well, she must be someone special.
233
00:11:00,500 --> 00:11:02,580
I just met her.
234
00:11:03,900 --> 00:11:05,540
Then you must want to impress her.
235
00:11:07,080 --> 00:11:09,860
I don't need no $1 ,800 suit to impress
no woman.
236
00:11:10,120 --> 00:11:11,120
Trust me.
237
00:11:12,100 --> 00:11:13,780
I can see you're a very handsome man.
238
00:11:14,160 --> 00:11:15,160
Oh, thanks.
239
00:11:15,320 --> 00:11:17,860
But you look even more handsome in that
suit.
240
00:11:18,920 --> 00:11:21,980
What kind of suit is this, anyway?
241
00:11:22,680 --> 00:11:23,680
It's Italian.
242
00:11:25,580 --> 00:11:27,540
Well, I'm sure you got something cheaper
than this.
243
00:11:28,440 --> 00:11:29,940
I do, but...
244
00:11:30,270 --> 00:11:33,250
Why would you want to settle for
anything cheap? I'm going to settle for
245
00:11:33,250 --> 00:11:34,250
something nice.
246
00:11:34,470 --> 00:11:36,450
It doesn't get any nicer than Italian.
247
00:11:38,470 --> 00:11:39,890
I'm good with good old American.
248
00:11:40,710 --> 00:11:43,650
Well... Or Mexican or African, whatever
you got.
249
00:11:43,990 --> 00:11:46,350
Well, we don't sell anything but
Italian.
250
00:11:49,270 --> 00:11:50,270
Hang on.
251
00:11:52,470 --> 00:11:53,790
Okay. All right, fine.
252
00:11:57,150 --> 00:11:58,150
Look.
253
00:11:58,670 --> 00:11:59,690
I can give you a discount.
254
00:12:01,610 --> 00:12:03,150
All right, good. I'll give you $200 for
it.
255
00:12:04,390 --> 00:12:05,550
You trying to get me fired?
256
00:12:05,950 --> 00:12:06,950
You trying to get me a deal.
257
00:12:08,090 --> 00:12:09,870
Okay. How about 30 % off?
258
00:12:11,370 --> 00:12:15,230
All right, that's, uh... It's $1 ,260.
259
00:12:17,550 --> 00:12:21,870
Well, for all that, you better come with
some cuddling, some sex, turkey
260
00:12:21,870 --> 00:12:25,670
sandwich, beer with a lime, all of that.
261
00:12:26,130 --> 00:12:28,560
Well, I'm sure if you're wearing this...
You'll get lucky.
262
00:12:29,400 --> 00:12:30,400
And if I don't?
263
00:12:31,120 --> 00:12:32,120
What?
264
00:12:32,760 --> 00:12:33,760
I bring it back?
265
00:12:34,800 --> 00:12:36,300
No, not once it's tailored.
266
00:12:36,600 --> 00:12:37,620
Then why you gotta tailor it?
267
00:12:38,620 --> 00:12:40,000
So it fits perfectly.
268
00:12:41,240 --> 00:12:43,520
But if you don't tailor it, then I can
bring it back.
269
00:12:43,860 --> 00:12:45,140
That's not our store policy.
270
00:12:46,120 --> 00:12:47,960
Well, you ain't giving me no guarantee
I'm getting lucky then.
271
00:12:49,020 --> 00:12:50,020
Come on.
272
00:12:51,240 --> 00:12:52,460
I said, why don't you give me your
number?
273
00:12:53,160 --> 00:12:54,160
Excuse me?
274
00:12:54,840 --> 00:12:56,400
You gonna owe me something if I don't
get lucky.
275
00:12:57,460 --> 00:12:59,580
Look, I'm not a hooker, Mr... Benny.
276
00:13:01,740 --> 00:13:02,740
Benny.
277
00:13:03,440 --> 00:13:04,700
Sorry, I didn't mean to insult.
278
00:13:05,960 --> 00:13:07,920
Yes, that's very insulting.
279
00:13:09,000 --> 00:13:11,720
Just because you're buying a suit
doesn't mean you get to take me out.
280
00:13:13,260 --> 00:13:14,560
Right, I'm sorry.
281
00:13:16,760 --> 00:13:17,960
The suit is all you get.
282
00:13:18,400 --> 00:13:19,400
How about dinner?
283
00:13:20,240 --> 00:13:21,440
Aren't you going out with someone?
284
00:13:21,700 --> 00:13:22,700
No, we just met.
285
00:13:23,460 --> 00:13:24,460
Well, I...
286
00:13:25,100 --> 00:13:27,800
I... Look, I'm just... A flirt.
287
00:13:29,200 --> 00:13:35,240
Come on. Oh, I didn't say I was buying a
deal. And... Get my number.
288
00:13:36,440 --> 00:13:37,520
All right, fine.
289
00:13:37,980 --> 00:13:38,980
If you insist.
290
00:13:39,640 --> 00:13:40,640
Come on.
291
00:13:49,280 --> 00:13:50,280
Okay.
292
00:13:51,320 --> 00:13:52,320
So?
293
00:13:52,700 --> 00:13:53,700
You're negative.
294
00:13:56,010 --> 00:13:59,010
It's a good thing because those meds can
be expensive, but you don't have to
295
00:13:59,010 --> 00:14:00,010
worry about that.
296
00:14:00,630 --> 00:14:01,950
Why would he lie to me like that?
297
00:14:03,010 --> 00:14:04,010
Maybe he didn't have it.
298
00:14:05,170 --> 00:14:06,170
You find out?
299
00:14:07,050 --> 00:14:08,050
What do you mean?
300
00:14:08,090 --> 00:14:09,090
He's in the morgue.
301
00:14:10,050 --> 00:14:11,570
I'm not going to take that risk.
302
00:14:11,950 --> 00:14:13,290
I just want to know.
303
00:14:14,050 --> 00:14:15,410
Jeffrey, I could lose my job over that.
304
00:14:15,650 --> 00:14:17,670
Yeah, I know. I just want to know why he
would lie to me.
305
00:14:19,070 --> 00:14:20,070
With who was lying?
306
00:14:20,310 --> 00:14:21,310
His brother.
307
00:14:30,570 --> 00:14:31,369
What are you doing?
308
00:14:31,370 --> 00:14:36,010
I'm looking up Justin's medical records
and list of medications.
309
00:14:39,570 --> 00:14:40,570
So?
310
00:14:41,570 --> 00:14:43,610
I can't give these out because they're
confidential.
311
00:14:45,350 --> 00:14:46,950
So then why the hell are you looking?
312
00:14:47,250 --> 00:14:48,690
To give you peace of mind?
313
00:14:50,290 --> 00:14:51,290
What was that, man?
314
00:14:52,970 --> 00:14:54,550
Ask me if Justin lied to you.
315
00:14:55,230 --> 00:14:56,230
Did he lie to me?
316
00:14:56,670 --> 00:14:57,670
No.
317
00:14:58,210 --> 00:14:59,210
Okay, what does that mean?
318
00:15:00,560 --> 00:15:02,140
It means he didn't lie to you.
319
00:15:04,240 --> 00:15:09,700
Yeah, Justin didn't say anything to me,
but I don't know what you mean. Think
320
00:15:09,700 --> 00:15:10,519
about it.
321
00:15:10,520 --> 00:15:14,540
If Justin never told you he had HIV,
then he didn't lie to you.
322
00:15:15,540 --> 00:15:19,380
No, no, it's not. This is confusing. Did
he have it or not?
323
00:15:22,820 --> 00:15:23,820
Thank you.
324
00:15:24,100 --> 00:15:26,860
So now, can we talk about some safe sex
practices?
325
00:15:27,700 --> 00:15:31,780
Yeah. Great. So I'm going to spend some
time telling you about the drugs you can
326
00:15:31,780 --> 00:15:34,860
take to prevent it and safe sex
practices, okay? I know.
327
00:15:35,320 --> 00:15:36,940
I don't think you know well enough.
328
00:15:38,040 --> 00:15:41,720
Well, I know as well as whatever my dad
taught me.
329
00:15:42,160 --> 00:15:45,380
Okay, no offense, but how many years ago
was that? Okay, I get it.
330
00:15:47,360 --> 00:15:51,520
Okay, so do you need a chart or should I
show you on my body here?
331
00:15:51,780 --> 00:15:52,780
Excuse me.
332
00:15:52,900 --> 00:15:53,900
Sorry.
333
00:15:54,360 --> 00:15:56,800
I just, I don't know why you would lie
to me.
334
00:15:57,120 --> 00:15:58,120
Who?
335
00:15:59,050 --> 00:16:00,050
His brother.
336
00:16:00,850 --> 00:16:02,010
He'd give you anxiety.
337
00:16:04,110 --> 00:16:07,890
And he said that he wanted to give me
something that Justin had left for me.
338
00:16:08,490 --> 00:16:09,490
Don't.
339
00:16:09,830 --> 00:16:10,729
Don't what?
340
00:16:10,730 --> 00:16:14,510
Just don't deal with him. He could be as
crazy as his brother.
341
00:16:14,870 --> 00:16:15,870
I know.
342
00:16:16,030 --> 00:16:18,550
Just don't think about him. Don't see
him.
343
00:16:19,950 --> 00:16:21,310
Mom, I gave him my address.
344
00:16:21,850 --> 00:16:22,829
You did?
345
00:16:22,830 --> 00:16:23,830
Yeah.
346
00:16:24,710 --> 00:16:26,130
You got security at the house, right?
347
00:16:26,430 --> 00:16:27,430
Yeah.
348
00:16:27,739 --> 00:16:30,160
That giant dude that walks around trying
not to be seen.
349
00:16:30,780 --> 00:16:32,540
He's too big to not be noticed.
350
00:16:33,940 --> 00:16:35,680
Well, you don't have to worry about him.
351
00:16:35,880 --> 00:16:36,880
Yeah.
352
00:16:38,060 --> 00:16:40,660
And, you know, if I could dodge my mom,
I'm sure I could dodge him.
353
00:16:41,040 --> 00:16:42,040
All right.
354
00:16:43,040 --> 00:16:44,360
Oh, thank you. I'm going to go home.
355
00:16:44,760 --> 00:16:45,760
I'm going to head out, too.
356
00:16:46,280 --> 00:16:47,280
You still work?
357
00:16:47,500 --> 00:16:48,500
I took the night off.
358
00:16:49,020 --> 00:16:50,020
Family emergency.
359
00:16:50,760 --> 00:16:54,320
I'm Madison. I just want to be with you
tonight. Make sure you're okay. I'm
360
00:16:54,320 --> 00:16:57,940
fine. Okay, well then we can sit and
watch movies and be fine together.
361
00:17:31,240 --> 00:17:32,320
Yo. Check your phone.
362
00:17:37,140 --> 00:17:38,140
Damn, dude.
363
00:17:39,240 --> 00:17:40,500
Yep, I got it.
364
00:17:40,740 --> 00:17:41,740
You got that?
365
00:17:42,080 --> 00:17:44,140
Mickey hooked you up? No, no, he wasn't
here.
366
00:17:44,740 --> 00:17:46,300
Wow, what the, what that set you back?
367
00:17:47,320 --> 00:17:48,320
About $1 ,200.
368
00:17:48,640 --> 00:17:49,640
$1 ,200?
369
00:17:49,900 --> 00:17:52,160
They better bury me in this damn thing,
man.
370
00:17:53,940 --> 00:17:55,840
Well, listen, man, it looks good on you.
371
00:17:56,040 --> 00:17:59,380
Yeah, but $1 ,200, I'm used to them two
for one.
372
00:18:00,340 --> 00:18:01,340
$49 .99.
373
00:18:02,120 --> 00:18:04,100
So, uh, so tell me about this girl you
got.
374
00:18:04,920 --> 00:18:05,920
I'll tell you later.
375
00:18:06,240 --> 00:18:08,760
All right, well, she must be something
special, you're dropping that kind of
376
00:18:08,760 --> 00:18:11,420
money. You know how many hoes I'm gonna
get with this suit?
377
00:18:12,160 --> 00:18:13,200
At least about 1 ,200.
378
00:18:13,980 --> 00:18:14,980
All right, all right.
379
00:18:15,720 --> 00:18:16,720
So what are y 'all doing?
380
00:18:17,140 --> 00:18:18,740
Just waiting for Candace to get out of
the bathroom.
381
00:18:19,180 --> 00:18:20,180
You're gonna be waiting a while.
382
00:18:21,100 --> 00:18:22,300
Pretty girl's blowing up, too, man.
383
00:18:22,700 --> 00:18:25,520
Uh, no, man, I've been waiting. She
better hurry up, though. I'm hungry.
384
00:18:26,660 --> 00:18:27,700
All right, well, y 'all get out of here.
385
00:18:29,140 --> 00:18:33,420
Listen, have fun, and hit me up when
you're done, all right?
386
00:18:33,960 --> 00:18:35,600
All right. Good luck in that suit.
387
00:18:51,920 --> 00:18:52,940
Okay, Mr. Young.
388
00:18:57,520 --> 00:18:58,520
Hey, you told me this suit was $1 ,200.
389
00:18:59,800 --> 00:19:00,840
But the brown one's fixed.
390
00:19:02,640 --> 00:19:03,640
What you doing?
391
00:19:04,220 --> 00:19:05,440
I want you to look your best.
392
00:19:07,280 --> 00:19:08,280
No, you're trying to upsell.
393
00:19:08,840 --> 00:19:11,300
How much commission you getting? Do you
really want to know that?
394
00:19:11,700 --> 00:19:12,700
Yeah, I do.
395
00:19:14,460 --> 00:19:16,140
So I'm going to go out your last time
for it.
396
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
I'm not telling you that.
397
00:19:20,600 --> 00:19:23,060
Stop flirting with your thirsty ass.
398
00:19:23,840 --> 00:19:24,840
It's not about thirsty.
399
00:19:24,980 --> 00:19:26,120
I'm sick of you behind my back.
400
00:19:28,910 --> 00:19:29,910
Come on, man.
401
00:19:30,030 --> 00:19:31,030
Bring your money.
402
00:19:31,330 --> 00:19:33,110
I only got cash right now.
403
00:19:35,330 --> 00:19:36,330
You take cash?
404
00:19:36,570 --> 00:19:37,570
Yeah.
405
00:19:41,870 --> 00:19:42,870
Was that Benny?
406
00:19:43,370 --> 00:19:44,410
Yeah, he got that suit.
407
00:19:45,030 --> 00:19:46,030
Oh, cool.
408
00:19:46,250 --> 00:19:50,310
Yeah, but he's crazy. He's bitching
about dropping $1 ,200 on it.
409
00:19:51,190 --> 00:19:53,330
What? Did he buy it?
410
00:19:53,650 --> 00:19:55,290
Yeah. Yeah, he got it.
411
00:19:55,590 --> 00:19:56,690
Somebody else hooked him up.
412
00:19:57,190 --> 00:19:58,250
I have to do that one.
413
00:19:58,560 --> 00:20:00,820
Well, you can see it as soon as you get
out of the bathroom.
414
00:20:02,220 --> 00:20:03,780
I will be done soon.
415
00:20:04,980 --> 00:20:05,980
Thank you.
416
00:20:10,660 --> 00:20:11,660
Damn.
417
00:20:13,380 --> 00:20:14,380
$1 ,200.
418
00:20:16,680 --> 00:20:20,120
Damn, she's been in that bathroom a long
time, man. I guess pretty girls blow it
419
00:20:20,120 --> 00:20:21,120
up too, huh?
420
00:20:21,500 --> 00:20:22,500
Yes, we do.
421
00:20:22,800 --> 00:20:23,800
Yeah, you do.
422
00:20:24,480 --> 00:20:26,360
Hope they got a good fan in that thing.
423
00:20:27,400 --> 00:20:29,200
I'm not using the bathroom, you idiot.
424
00:20:29,420 --> 00:20:30,700
Well, what's taking so long?
425
00:20:31,500 --> 00:20:32,500
Mind your business.
426
00:20:34,100 --> 00:20:35,220
Getting hungry out here.
427
00:20:48,660 --> 00:20:50,360
Grab my bag really quick.
428
00:21:00,630 --> 00:21:01,630
No, come on.
429
00:21:01,850 --> 00:21:02,850
Come on.
430
00:21:03,390 --> 00:21:06,150
What? What in the hell has gotten into
you?
431
00:21:06,990 --> 00:21:09,490
Seeing you walk in there looking like
that, what am I supposed to do?
432
00:21:10,510 --> 00:21:12,310
Um, okay, get dressed.
433
00:21:12,790 --> 00:21:14,190
I don't want to. Come on.
434
00:21:14,770 --> 00:21:18,190
Okay, I'm ready to go to the restaurant,
and I'm really hungry.
435
00:21:19,150 --> 00:21:20,150
You sure?
436
00:21:20,170 --> 00:21:22,250
Yes, and Benny can come back any minute.
437
00:21:22,490 --> 00:21:23,690
Look, Benny's not coming back.
438
00:21:23,950 --> 00:21:24,950
Mitch.
439
00:21:25,090 --> 00:21:26,410
Okay. All right.
440
00:21:27,030 --> 00:21:28,570
Look, you can't blame me for trying,
though.
441
00:21:31,020 --> 00:21:31,939
I'm flattered.
442
00:21:31,940 --> 00:21:36,540
What? You're really resisting us right
now? Yes. I'm hungry for food.
443
00:21:38,780 --> 00:21:39,780
Okay.
444
00:21:40,920 --> 00:21:41,920
Okay.
445
00:21:42,920 --> 00:21:44,720
Okay. Well, come on.
446
00:21:45,920 --> 00:21:47,120
You know, I think you're beautiful.
447
00:21:48,160 --> 00:21:49,840
And those days are gone.
448
00:21:50,100 --> 00:21:51,039
I know.
449
00:21:51,040 --> 00:21:55,160
But you know, I still love you. And I
love you too, but we can't be together.
450
00:21:56,620 --> 00:21:58,160
I know. I know.
451
00:22:02,020 --> 00:22:04,860
Okay, well, I'm hungry.
452
00:22:05,260 --> 00:22:06,520
Well, hold on.
453
00:22:06,740 --> 00:22:08,560
I want to talk to you. I want to talk to
you first.
454
00:22:09,900 --> 00:22:10,819
Okay. Sit down.
455
00:22:10,820 --> 00:22:11,820
Sit down.
456
00:22:13,960 --> 00:22:14,960
Come on.
457
00:22:16,320 --> 00:22:21,780
Move over. Come on. Get a little closer.
Come on. I hope you're not trying to,
458
00:22:21,800 --> 00:22:23,760
Bill, put the move on me.
459
00:22:24,220 --> 00:22:26,720
How about one more time? Just for the
time being.
460
00:22:27,940 --> 00:22:29,360
Mitch. No?
461
00:22:30,280 --> 00:22:34,000
Okay. All right, well, all right. Well,
look, I want to talk to you.
462
00:22:34,340 --> 00:22:35,460
Oh, now you want to talk.
463
00:22:37,120 --> 00:22:39,680
So, I've been worried about you.
464
00:22:40,220 --> 00:22:43,860
You know, everything with your son and
the president.
465
00:22:44,060 --> 00:22:45,440
And I know that you were really hurt by
all that.
466
00:22:45,760 --> 00:22:48,640
I have seven million reasons, Miles.
467
00:22:49,320 --> 00:22:51,460
Well, about that.
468
00:22:53,900 --> 00:22:54,900
And?
469
00:22:55,260 --> 00:22:59,440
So, Jim knows that my family would not
be happy if something happened to you.
470
00:23:00,780 --> 00:23:01,900
Yeah, I know that. Right?
471
00:23:02,320 --> 00:23:06,160
But the truth is, those cries ran deep
with my family.
472
00:23:06,560 --> 00:23:07,680
Deep with my grandmother.
473
00:23:08,940 --> 00:23:14,060
And if they happen to talk with her, I
just can't promise that that will hold
474
00:23:14,060 --> 00:23:15,060
up.
475
00:23:15,180 --> 00:23:18,140
And why would they talk to her? Well,
they shouldn't. You know, my grandmother
476
00:23:18,140 --> 00:23:20,000
does not like when people talk about
family issues.
477
00:23:20,700 --> 00:23:21,700
And they know that.
478
00:23:21,760 --> 00:23:22,760
They do.
479
00:23:22,780 --> 00:23:25,320
They do. But, you know, I don't know.
480
00:23:27,400 --> 00:23:28,400
I don't know.
481
00:23:31,260 --> 00:23:34,740
Okay. So he could come after Benny?
482
00:23:35,340 --> 00:23:38,000
He could, but my grandmother would have
to okay that first.
483
00:23:39,860 --> 00:23:40,860
Okay.
484
00:23:40,920 --> 00:23:43,280
Well, let me know.
485
00:23:43,800 --> 00:23:45,940
Yeah. I mean, you and Benny would be the
first to know, obviously.
486
00:23:46,920 --> 00:23:48,000
Okay. Good.
487
00:23:48,800 --> 00:23:49,800
All right. Good.
488
00:23:51,580 --> 00:23:55,240
Okay, so I guess we go eat? Yeah, come
on. Okay.
489
00:23:55,580 --> 00:23:57,680
All right.
490
00:23:57,880 --> 00:23:58,880
I'm in.
491
00:23:59,889 --> 00:24:02,510
Mitch, this whole thing.
492
00:24:02,730 --> 00:24:06,330
Yeah. Yeah, it was nice.
493
00:24:06,790 --> 00:24:07,790
Thank you.
494
00:24:07,830 --> 00:24:14,430
Yeah. Well, you know I love you. Yeah.
And this gesture was the talk of the
495
00:24:14,430 --> 00:24:15,690
week. It wasn't too much.
496
00:24:16,210 --> 00:24:17,210
Yeah.
497
00:24:18,570 --> 00:24:19,650
All right.
498
00:24:19,870 --> 00:24:21,970
We'll go get dinner. Okay. All right.
499
00:24:47,150 --> 00:24:48,290
It's Tanner, Justin's brother.
500
00:24:49,570 --> 00:24:50,570
Oh, hi.
501
00:24:50,890 --> 00:24:51,890
Hi, how are you?
502
00:24:52,350 --> 00:24:53,350
I'm okay.
503
00:24:53,690 --> 00:24:54,890
Hey, we're not doing too well.
504
00:24:55,990 --> 00:24:56,990
No?
505
00:24:57,750 --> 00:24:58,750
No.
506
00:24:59,030 --> 00:25:00,410
Yeah, I could imagine.
507
00:25:00,750 --> 00:25:01,750
Yeah.
508
00:25:02,230 --> 00:25:07,670
Hey, I was going to try and bring the
things I had from him by, but would you
509
00:25:07,670 --> 00:25:08,670
mind meeting me?
510
00:25:10,430 --> 00:25:12,450
Oh, what did he have for me?
511
00:25:20,840 --> 00:25:23,160
dying wish that I give it to you.
512
00:25:25,760 --> 00:25:27,020
Okay, what is it?
513
00:25:27,340 --> 00:25:29,960
I feel like I'm invading his privacy by
looking into it.
514
00:25:30,820 --> 00:25:31,880
Do you have my permission?
515
00:25:32,380 --> 00:25:34,280
No. I'd rather bring it to you.
516
00:25:36,800 --> 00:25:40,720
Look, I probably won't take it,
honestly.
517
00:25:42,900 --> 00:25:46,100
My brother died and you won't take what
he left for you?
518
00:25:47,620 --> 00:25:49,160
Well, you won't even tell me what it is.
519
00:25:53,070 --> 00:25:54,070
I'm sorry.
520
00:25:54,590 --> 00:25:55,590
Okay.
521
00:25:56,170 --> 00:25:57,290
Will you come to the service?
522
00:25:59,610 --> 00:26:02,190
I don't think his mother would want
that.
523
00:26:02,670 --> 00:26:03,670
You would have wanted that.
524
00:26:05,410 --> 00:26:06,410
Okay,
525
00:26:06,850 --> 00:26:07,870
yeah. When is it?
526
00:26:08,270 --> 00:26:09,530
It's going to be tomorrow night.
527
00:26:10,550 --> 00:26:11,550
So soon?
528
00:26:11,610 --> 00:26:12,610
Well, yeah.
529
00:26:14,050 --> 00:26:15,050
Okay.
530
00:26:15,310 --> 00:26:16,390
Can I text you the address?
531
00:26:17,290 --> 00:26:18,290
Yeah, sure.
532
00:26:18,770 --> 00:26:20,470
And I'll bring this with me. Okay.
533
00:26:21,450 --> 00:26:22,450
Thank you.
534
00:26:26,030 --> 00:26:27,030
Thank you.
535
00:26:27,290 --> 00:26:28,330
Okay, I'll talk to you later.
536
00:26:29,590 --> 00:26:30,590
All right.
537
00:26:31,410 --> 00:26:32,410
Bye.
538
00:26:44,910 --> 00:26:45,910
Can I ask?
539
00:26:47,890 --> 00:26:48,890
What?
540
00:26:49,250 --> 00:26:50,330
What that was about.
541
00:26:51,310 --> 00:26:53,210
The Jettons' brother.
542
00:26:58,030 --> 00:27:00,610
I told you, he said he wanted to give me
something.
543
00:27:02,570 --> 00:27:04,110
Just tell him to drop it off.
544
00:27:05,010 --> 00:27:06,750
Yeah, but he wants to give it to me.
545
00:27:08,750 --> 00:27:10,290
I don't like the sound of that.
546
00:27:10,690 --> 00:27:11,690
I know.
547
00:27:12,490 --> 00:27:14,310
So don't take it. I won't.
548
00:27:15,510 --> 00:27:16,510
Okay, good.
549
00:27:18,470 --> 00:27:22,210
He said that the memorial service is
tomorrow night.
550
00:27:24,170 --> 00:27:26,510
He just died yesterday. That's not good.
551
00:27:26,970 --> 00:27:28,030
I know. Something's up with that.
552
00:27:28,970 --> 00:27:29,970
I know.
553
00:27:31,370 --> 00:27:32,990
I don't like the sound of this at all.
554
00:27:33,610 --> 00:27:35,050
Please do not deal with these people.
555
00:27:35,370 --> 00:27:37,030
I know. I can take it.
556
00:27:39,290 --> 00:27:40,390
I know. I feel it.
557
00:27:40,910 --> 00:27:41,930
Okay. Good.
558
00:27:42,390 --> 00:27:43,430
But I am curious.
559
00:27:43,670 --> 00:27:44,509
About what?
560
00:27:44,510 --> 00:27:45,510
What he has.
561
00:27:45,670 --> 00:27:46,670
It's not that important.
562
00:27:47,530 --> 00:27:51,190
The kid was lying about his brother's
dad. He's obviously just trying to
563
00:27:51,190 --> 00:27:52,190
gaslight you.
564
00:27:54,430 --> 00:27:55,570
Hold on. Okay.
565
00:27:57,070 --> 00:27:58,070
Thank you.
566
00:27:58,210 --> 00:27:59,210
Am I lecturing you?
567
00:28:00,110 --> 00:28:01,009
You are.
568
00:28:01,010 --> 00:28:02,010
Sorry.
569
00:28:02,170 --> 00:28:03,850
Your dad said I talk too much.
570
00:28:04,050 --> 00:28:04,989
Yeah, he's right.
571
00:28:04,990 --> 00:28:05,990
I'm sorry.
572
00:28:06,090 --> 00:28:07,390
I don't mean to.
573
00:28:08,670 --> 00:28:09,670
I'm going to go home.
574
00:28:09,990 --> 00:28:10,990
What? No.
575
00:28:12,450 --> 00:28:13,450
Really?
576
00:28:13,870 --> 00:28:14,870
What was your plan?
577
00:28:17,770 --> 00:28:20,850
Well, I tell you what. I'm going to go
home, and then I'm going to cook for
578
00:28:34,629 --> 00:28:35,629
Madison? Mm -hmm.
579
00:28:37,310 --> 00:28:38,670
No, I took the night off.
580
00:28:42,430 --> 00:28:43,430
Okay.
581
00:28:44,910 --> 00:28:45,910
I'm on my way.
582
00:28:48,050 --> 00:28:49,050
What happened?
583
00:28:50,690 --> 00:28:52,750
Uh, it was work. I gotta go in tonight.
584
00:28:53,730 --> 00:28:55,070
Apparently, he should stay.
585
00:28:55,590 --> 00:28:56,590
Oh, sorry.
586
00:28:57,570 --> 00:28:59,530
She's lying. Her ass is hung over.
587
00:29:00,060 --> 00:29:01,820
I'm going to call her and cut her out of
the bar.
588
00:29:03,600 --> 00:29:04,600
Is she?
589
00:29:05,100 --> 00:29:06,100
Yeah.
590
00:29:06,200 --> 00:29:08,340
She's posting pictures of herself all
night drinking.
591
00:29:08,940 --> 00:29:11,060
If I was the kind of guy, I'd call it
into the supervisor.
592
00:29:12,160 --> 00:29:13,940
Well, I'm glad you're not that kind of
guy.
593
00:29:14,320 --> 00:29:17,340
I mean, who's trying to hide something
and then post all about it?
594
00:29:18,400 --> 00:29:19,400
Yeah.
595
00:29:19,700 --> 00:29:20,700
Well, I'll be back.
596
00:29:22,860 --> 00:29:23,860
Okay.
597
00:29:24,280 --> 00:29:26,580
I don't think you'd be missing me so
much if you had a job.
598
00:29:28,440 --> 00:29:29,440
Who said I'd miss you?
599
00:29:30,410 --> 00:29:31,410
I'm just saying.
600
00:29:31,870 --> 00:29:32,870
Hospital's hiring.
601
00:29:34,030 --> 00:29:36,010
I know. I was thinking about it.
602
00:29:36,310 --> 00:29:39,190
Yeah. I wish my parents were rich and
would take care of me.
603
00:29:39,890 --> 00:29:40,890
See you later.
604
00:29:51,470 --> 00:29:52,470
Hello.
605
00:29:56,810 --> 00:30:00,970
Oh, thank you for coming in. I know you
needed the day off. That's okay.
606
00:30:01,850 --> 00:30:03,770
We are so short -sapped.
607
00:30:04,070 --> 00:30:04,749
I know.
608
00:30:04,750 --> 00:30:05,750
Here.
609
00:30:06,450 --> 00:30:07,990
You are such a blessing to have.
610
00:30:08,350 --> 00:30:09,690
You're sweet to say that.
611
00:30:09,930 --> 00:30:13,010
Okay, here. Round. And watch out for
that one.
612
00:30:13,230 --> 00:30:14,230
Which one?
613
00:30:15,330 --> 00:30:16,330
Wyatt Cryer?
614
00:30:16,490 --> 00:30:17,490
Yeah.
615
00:30:18,190 --> 00:30:19,190
Thank you.
616
00:30:23,250 --> 00:30:24,670
Hello, Mr. Cryer.
617
00:30:25,130 --> 00:30:26,470
Come on, man, I need some pain pills.
618
00:30:27,910 --> 00:30:29,110
I'm sorry, I can't do that.
619
00:30:29,370 --> 00:30:30,370
Why the hell not?
620
00:30:30,910 --> 00:30:33,950
Because it looks like you had them an
hour ago.
621
00:30:35,230 --> 00:30:36,570
What the hell kind of hospital is this?
622
00:30:37,630 --> 00:30:38,850
One that's here to make you better.
623
00:30:39,650 --> 00:30:40,650
Well, I'm in pain.
624
00:30:41,810 --> 00:30:44,190
Oh, sorry, man, there's nothing we can
do.
625
00:30:45,030 --> 00:30:46,030
You've had your daily dose.
626
00:30:46,530 --> 00:30:49,490
Look, man, I have a high tolerance to
drugs, so I need some more.
627
00:30:50,510 --> 00:30:51,510
Well, I can have them.
628
00:30:52,950 --> 00:30:54,470
Look, man, can you at least remove the
restraints?
629
00:30:56,780 --> 00:30:57,739
I can't.
630
00:30:57,740 --> 00:30:58,840
I gotta go to the bathroom.
631
00:31:00,580 --> 00:31:01,479
Bedpan's right there.
632
00:31:01,480 --> 00:31:04,180
How am I supposed to reach it with my
arm restraint?
633
00:31:04,800 --> 00:31:06,460
You got a free hand right there.
634
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
Look, man.
635
00:31:11,000 --> 00:31:12,380
I noticed you when I came in.
636
00:31:13,560 --> 00:31:14,560
Pretty good looking.
637
00:31:15,800 --> 00:31:16,800
Am I?
638
00:31:17,040 --> 00:31:18,040
Yeah.
639
00:31:18,200 --> 00:31:19,640
Don't you think I'm good looking?
640
00:31:21,400 --> 00:31:22,400
Sir, is that all?
641
00:31:24,720 --> 00:31:25,720
Will you just hand me the cup?
642
00:31:31,180 --> 00:31:32,180
Thanks, man.
643
00:31:33,900 --> 00:31:34,920
Can you help me out here?
644
00:31:36,720 --> 00:31:37,720
Don't you think I'm good looking?
645
00:31:40,600 --> 00:31:41,600
Yes, sir.
646
00:31:42,140 --> 00:31:45,200
If you think I'm going to give you extra
drugs because you're flirting with me,
647
00:31:45,320 --> 00:31:46,320
you're dead wrong.
648
00:31:49,220 --> 00:31:50,220
You're an asshole.
649
00:31:50,800 --> 00:31:52,320
Yeah. And you're locked up.
650
00:31:59,150 --> 00:32:00,150
You can't resist me?
651
00:32:02,390 --> 00:32:03,450
None of you people can.
652
00:32:04,350 --> 00:32:05,610
I'm why I cry, bitches.
653
00:32:08,350 --> 00:32:09,510
Bring me the damn drug.
654
00:32:17,330 --> 00:32:18,650
I told you.
655
00:32:18,930 --> 00:32:19,789
Thank you.
656
00:32:19,790 --> 00:32:20,990
So, did he flirt with you?
657
00:32:21,490 --> 00:32:22,490
Yeah, you?
658
00:32:22,790 --> 00:32:26,010
Yes. And I almost took him up on it.
Stop it.
659
00:32:26,230 --> 00:32:28,830
It's just a few pain pills for a roll in
the hay.
660
00:32:29,110 --> 00:32:30,550
Oh, my gosh.
661
00:32:31,430 --> 00:32:34,970
Well, when you get to be my age, you
take it where you can get it. Well,
662
00:32:34,970 --> 00:32:36,470
I'm at the age where I can get it where
I can.
663
00:32:36,790 --> 00:32:38,010
You lucky duck.
664
00:32:39,550 --> 00:32:41,110
How much are you getting?
665
00:32:43,410 --> 00:32:45,930
Don't make me upset or hot and bothered
on the job.
666
00:32:47,070 --> 00:32:48,070
My God.
667
00:32:48,570 --> 00:32:50,310
You are in rare form tonight.
668
00:32:52,170 --> 00:32:53,450
Do you know Dr. Washington?
669
00:32:53,990 --> 00:32:54,990
Why?
670
00:32:56,610 --> 00:32:59,350
I might be getting something there.
671
00:32:59,550 --> 00:33:00,469
Are you serious?
672
00:33:00,470 --> 00:33:01,850
I thought he was on my team.
673
00:33:02,690 --> 00:33:03,690
Oh!
674
00:33:05,030 --> 00:33:06,250
Well, good to know.
675
00:33:07,010 --> 00:33:09,130
I'm not giving you any details.
676
00:33:09,690 --> 00:33:10,710
Well, in time.
677
00:33:11,530 --> 00:33:13,430
Well, I knew I liked having you here.
678
00:33:13,710 --> 00:33:17,570
Bye, Trudy. Nice butt, too. Trudy! Bye
-bye.
679
00:33:37,659 --> 00:33:38,680
Hey. How are you?
680
00:33:39,400 --> 00:33:40,400
I'm impressed.
681
00:33:40,540 --> 00:33:41,540
You look great.
682
00:33:42,360 --> 00:33:43,360
Thank you.
683
00:33:44,160 --> 00:33:45,159
Clean up nicely.
684
00:33:45,160 --> 00:33:46,160
Yeah, well.
685
00:33:47,720 --> 00:33:49,440
How about all that, just to sign some
papers?
686
00:33:51,020 --> 00:33:52,020
Yeah.
687
00:33:52,560 --> 00:33:53,560
Okay.
688
00:33:55,200 --> 00:33:56,200
You want a drink?
689
00:33:56,480 --> 00:33:57,480
I have water.
690
00:33:59,840 --> 00:34:01,060
Come on, let's get a real drink.
691
00:34:02,580 --> 00:34:03,580
Not a date.
692
00:34:05,960 --> 00:34:07,000
Hey, why are you playing so hard again?
693
00:34:08,460 --> 00:34:09,460
I'm a nice guy.
694
00:34:10,080 --> 00:34:12,100
Look, I'm not interested.
695
00:34:12,920 --> 00:34:14,580
Why? I'm just not.
696
00:34:15,719 --> 00:34:17,080
Oh, come on, I ain't that ugly.
697
00:34:19,120 --> 00:34:20,920
There's something about you that's bad
news.
698
00:34:23,360 --> 00:34:24,360
What?
699
00:34:24,780 --> 00:34:25,780
No, really.
700
00:34:25,800 --> 00:34:27,340
Oh, come on. I don't know what it is.
701
00:34:27,620 --> 00:34:30,080
Well, look, I'm a hard worker.
702
00:34:31,060 --> 00:34:32,159
I'm a really good dude.
703
00:34:32,639 --> 00:34:35,159
With lots of girls and kids.
704
00:34:35,690 --> 00:34:36,690
Well, I ain't got no kids.
705
00:34:36,969 --> 00:34:37,969
But lots of girls.
706
00:34:38,710 --> 00:34:41,050
I ain't seen anybody.
707
00:34:41,949 --> 00:34:43,050
Did your girlfriend know?
708
00:34:43,989 --> 00:34:44,989
Stop it.
709
00:34:45,370 --> 00:34:46,370
I'm telling you.
710
00:34:46,610 --> 00:34:47,610
Okay.
711
00:34:48,850 --> 00:34:49,850
All right.
712
00:34:51,710 --> 00:34:52,710
Sign.
713
00:34:53,889 --> 00:34:54,889
Is that it?
714
00:34:55,070 --> 00:34:56,190
Here? Mm -hmm.
715
00:34:56,489 --> 00:34:57,810
The next page there.
716
00:35:02,950 --> 00:35:04,550
Let's tell her to cut the drawing for
her.
717
00:35:05,950 --> 00:35:06,950
Okay. Great.
718
00:35:08,970 --> 00:35:10,090
You can move in right away.
719
00:35:11,990 --> 00:35:12,990
You want to help me decorate?
720
00:35:13,770 --> 00:35:14,770
Benny.
721
00:35:15,050 --> 00:35:16,050
Yes?
722
00:35:17,550 --> 00:35:18,790
Why are you talking to me right now?
723
00:35:20,010 --> 00:35:20,868
What do you mean?
724
00:35:20,870 --> 00:35:22,210
Just what I asked. Why?
725
00:35:22,870 --> 00:35:26,230
Well, I thought we had some business to
take care of.
726
00:35:27,530 --> 00:35:28,530
You know what?
727
00:35:29,030 --> 00:35:30,030
Let's just get out of here.
728
00:35:30,830 --> 00:35:32,330
Go back to my place and have sex.
729
00:35:33,680 --> 00:35:34,680
Cut all this out.
730
00:35:39,100 --> 00:35:40,100
What?
731
00:35:40,680 --> 00:35:41,680
That's what you want, right?
732
00:35:42,620 --> 00:35:44,420
No, no, no.
733
00:35:44,740 --> 00:35:45,740
You're full of it.
734
00:35:46,380 --> 00:35:48,840
No, I never sleep with someone I just
met. Oh, whatever.
735
00:35:50,220 --> 00:35:52,600
But if you want to get out of here and
cuddle a little bit, you do that.
736
00:35:53,380 --> 00:35:55,020
I ain't letting you take advantage of my
body.
737
00:35:56,920 --> 00:35:58,060
You are so lame.
738
00:36:01,839 --> 00:36:04,960
Listen, I think you're a handsome guy,
but I just got out of a toxic
739
00:36:04,960 --> 00:36:05,960
relationship.
740
00:36:08,260 --> 00:36:12,940
We can talk from time to time, but I'm
not going to sleep with you, and I'm not
741
00:36:12,940 --> 00:36:13,940
going to date you.
742
00:36:14,640 --> 00:36:15,660
Why don't you say that now?
743
00:36:16,740 --> 00:36:17,738
I'm not.
744
00:36:17,740 --> 00:36:18,740
Okay.
745
00:36:20,760 --> 00:36:23,180
Well, I'm not going to sleep with you,
and I don't want to date you either.
746
00:36:25,920 --> 00:36:27,100
You're so cocky.
747
00:36:27,740 --> 00:36:28,740
Sometimes.
748
00:36:36,040 --> 00:36:37,120
May I have a health belt, please?
749
00:36:40,180 --> 00:36:43,660
And I'm going to get... Try this filet.
750
00:36:44,400 --> 00:36:46,400
Real well done. No pink at all. Please.
751
00:36:47,220 --> 00:36:48,220
Pink.
752
00:36:48,800 --> 00:36:49,840
Y 'all got some steak sauce?
753
00:36:51,340 --> 00:36:52,340
Yeah, bring that, too.
754
00:36:53,560 --> 00:36:54,560
It's a nice place.
755
00:36:57,420 --> 00:37:03,980
Thank you.
756
00:37:04,839 --> 00:37:05,839
It's our great dinner.
757
00:37:07,160 --> 00:37:08,160
Are you serious?
758
00:37:08,860 --> 00:37:09,860
What?
759
00:37:10,760 --> 00:37:11,760
That's it?
760
00:37:12,780 --> 00:37:15,000
Listen, I already... Oh, no, come on.
Let me buy you a drink.
761
00:37:16,160 --> 00:37:17,400
Let's go somewhere. Let's dance or
something.
762
00:37:18,140 --> 00:37:19,220
I have to work in the morning.
763
00:37:21,160 --> 00:37:22,160
What is it?
764
00:37:24,080 --> 00:37:25,080
What do you mean?
765
00:37:26,880 --> 00:37:29,260
I mean, we've been having a good time,
you know, a good conversation.
766
00:37:31,140 --> 00:37:32,340
I know you're thrilling me a little bit.
767
00:37:33,040 --> 00:37:34,060
You know nothing.
768
00:37:35,280 --> 00:37:36,280
Now, come on.
769
00:37:38,280 --> 00:37:39,340
I already told you.
770
00:37:40,280 --> 00:37:42,260
I just got out of a talk that... Talk?
771
00:37:42,620 --> 00:37:43,620
Andy.
772
00:37:47,780 --> 00:37:49,000
You talking about me?
773
00:37:51,800 --> 00:37:52,800
I am.
774
00:37:55,660 --> 00:37:56,660
Guys.
775
00:37:56,860 --> 00:37:59,540
Tell the black what you were saying.
Hey, man. Hey, bro.
776
00:38:00,380 --> 00:38:01,380
Look.
777
00:38:01,720 --> 00:38:03,310
Dude. We're on a date here.
778
00:38:05,050 --> 00:38:06,210
Not on a date.
779
00:38:08,230 --> 00:38:10,110
Oh. No, he said it right.
780
00:38:11,290 --> 00:38:12,290
A date.
781
00:38:13,950 --> 00:38:16,450
Look, we're handling some business.
Yeah? What kind of business?
782
00:38:17,730 --> 00:38:18,730
Hey, man.
783
00:38:20,030 --> 00:38:20,988
What's wrong with you?
784
00:38:20,990 --> 00:38:24,010
I just met you. I know you're Malone.
I'm cool with your brother, Mitch. I
785
00:38:24,010 --> 00:38:24,928
give a damn.
786
00:38:24,930 --> 00:38:26,830
Rihanna, what the hell are you doing
here with him?
787
00:38:27,610 --> 00:38:29,050
I sold him a house.
788
00:38:29,770 --> 00:38:30,770
Oh.
789
00:38:31,190 --> 00:38:32,190
Okay.
790
00:38:33,580 --> 00:38:37,500
I'm going to go. You're not going
anywhere.
791
00:38:38,440 --> 00:38:40,140
Look, man, let this go.
792
00:38:40,360 --> 00:38:42,740
Who the hell are you to tell me to let
something go?
793
00:38:43,360 --> 00:38:44,360
I'm just saying.
794
00:38:44,800 --> 00:38:45,800
Shut up.
795
00:38:47,100 --> 00:38:48,100
No, man, look.
796
00:38:48,400 --> 00:38:51,400
You know she killed my child? Well, I'm
not trying to get it. Yeah, well, that's
797
00:38:51,400 --> 00:38:52,400
personal.
798
00:38:54,000 --> 00:38:55,420
She killed my little boy.
799
00:38:58,140 --> 00:39:01,140
So shut your mouth, get up, and walk
away from this table.
800
00:39:01,790 --> 00:39:03,230
I need to talk to this bitch.
801
00:39:03,450 --> 00:39:05,150
I don't think they... Are you crazy?
802
00:39:07,930 --> 00:39:08,930
You're not moving.
803
00:39:10,210 --> 00:39:11,870
Well, it don't look like she want to
talk to you.
804
00:39:12,750 --> 00:39:13,750
Who are you?
805
00:39:14,490 --> 00:39:17,850
What are you, a Black Panther? You're
going to save her? Is that it? She
806
00:39:17,850 --> 00:39:20,570
want to speak to you. Now, respect...
Get your ass out of here, kid.
807
00:39:20,870 --> 00:39:21,870
Eddie.
808
00:39:24,010 --> 00:39:25,010
Go.
809
00:39:28,750 --> 00:39:30,170
I ain't letting this go down like this.
810
00:39:31,520 --> 00:39:32,520
Benny, it's okay.
811
00:39:33,260 --> 00:39:34,260
Yeah, Benny.
812
00:39:34,680 --> 00:39:35,680
It's okay.
813
00:39:42,040 --> 00:39:44,100
Kiss? You're only going to make it hurt.
814
00:39:46,660 --> 00:39:47,660
Let's do it, honey.
815
00:39:49,680 --> 00:39:50,680
Kiss?
816
00:40:17,670 --> 00:40:18,670
And I have not.
817
00:40:18,710 --> 00:40:21,470
I'm going to kill him, man. Look, don't
do anything stupid, Sandy.
818
00:40:21,730 --> 00:40:24,370
I'm coming down there, but don't call
Vinny. You've got 20 minutes.
819
00:40:24,590 --> 00:40:25,468
Is it bad?
820
00:40:25,470 --> 00:40:27,270
Yeah. I don't know what you want to
know.
821
00:40:27,770 --> 00:40:28,770
Sexually, what do you like?
822
00:40:28,950 --> 00:40:29,950
I don't know. It's not a question.
823
00:40:30,230 --> 00:40:32,450
What are you doing? Let me out! Are you
dead?
824
00:40:32,670 --> 00:40:33,670
Yep. Keep moving.
825
00:40:33,690 --> 00:40:37,290
I'm dying. Do you have any idea how
close to death you are right now at this
826
00:40:37,290 --> 00:40:39,990
very moment? As close as you are? It's
bad.
827
00:40:40,210 --> 00:40:40,808
I know.
828
00:40:40,810 --> 00:40:43,670
No, you don't. Look, I know that family.
You don't know.
829
00:40:44,130 --> 00:40:45,130
Shit!
53682
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.