All language subtitles for The Haves and the Have Nots s08e06 The Familys Name
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,400 --> 00:00:06,720
What the hell if you show up and do this
shit again, I'm gonna blow your brains
2
00:00:06,720 --> 00:00:08,500
out you are one tall
3
00:00:09,850 --> 00:00:13,530
Sexy man. Thank you. Would you like to
get a drink? Yeah, I'm always down for a
4
00:00:13,530 --> 00:00:16,910
drink. He was told that neither her nor
her brother can be touched.
5
00:00:17,170 --> 00:00:20,410
Who said that? It was told by your
nephew. Are you questioning the word of
6
00:00:20,410 --> 00:00:23,810
family? Not at all. My brother wasn't
this way until your son came around.
7
00:00:23,990 --> 00:00:28,410
Here's a file of all the men your
brother assaulted in the back of his
8
00:00:28,410 --> 00:00:29,410
car.
9
00:00:51,210 --> 00:00:52,210
Put your ass over here.
10
00:00:55,750 --> 00:00:56,750
Now!
11
00:01:02,290 --> 00:01:08,490
You lied to me.
12
00:01:09,230 --> 00:01:11,450
No, I didn't. I said tell me everything.
13
00:01:12,170 --> 00:01:13,170
I did.
14
00:01:14,490 --> 00:01:15,490
Better tell me the truth.
15
00:01:15,810 --> 00:01:16,810
I am.
16
00:01:18,090 --> 00:01:19,130
Lying to me through your teeth.
17
00:01:20,929 --> 00:01:22,310
Come on, Tanner. Take a look.
18
00:01:23,810 --> 00:01:24,810
Tanner, come on.
19
00:01:25,810 --> 00:01:26,810
Take a look.
20
00:01:32,130 --> 00:01:33,350
Is it true?
21
00:01:34,350 --> 00:01:35,610
No, no, it's not.
22
00:01:36,970 --> 00:01:39,030
I don't know how much I hate being lied
to.
23
00:01:39,790 --> 00:01:40,790
I know.
24
00:01:42,410 --> 00:01:43,410
You just lied to me.
25
00:01:44,710 --> 00:01:45,710
No, I wasn't.
26
00:01:47,190 --> 00:01:48,190
Shut up.
27
00:01:50,600 --> 00:01:53,620
I asked you to tell me everything that
happened with the boy.
28
00:01:54,020 --> 00:01:55,200
You said it was all him.
29
00:01:55,720 --> 00:01:56,720
It was.
30
00:01:58,120 --> 00:01:59,620
Then what is this in the file?
31
00:02:01,820 --> 00:02:04,300
This is not even a report.
32
00:02:04,500 --> 00:02:05,560
It's not a real report.
33
00:02:07,540 --> 00:02:08,540
I get it.
34
00:02:09,100 --> 00:02:10,100
I get it.
35
00:02:10,840 --> 00:02:11,840
What?
36
00:02:12,380 --> 00:02:14,120
Yeah, yeah, yeah. You like wasting my
time.
37
00:02:15,740 --> 00:02:17,200
No, I don't.
38
00:02:18,600 --> 00:02:19,600
Yeah, yeah, you do.
39
00:02:20,590 --> 00:02:23,970
You're going to let me go and ask these
guys when you know the truth.
40
00:02:25,350 --> 00:02:28,190
Tanner, those guys are addicts. They're
liars.
41
00:02:28,490 --> 00:02:31,790
They're just going to tell you it's
true.
42
00:02:33,230 --> 00:02:34,230
Oh.
43
00:02:35,230 --> 00:02:36,690
So that's what you're counting on.
44
00:02:37,990 --> 00:02:38,990
What?
45
00:02:40,450 --> 00:02:41,450
Yeah.
46
00:02:41,710 --> 00:02:42,710
Yeah, that's it.
47
00:02:44,330 --> 00:02:45,330
What?
48
00:02:46,430 --> 00:02:48,090
You're counting on no one believing
them.
49
00:02:49,489 --> 00:02:52,190
No, I swear. And then you ran into the
Harrington kid.
50
00:02:53,910 --> 00:02:55,970
No, that's not how it went.
51
00:02:56,950 --> 00:02:58,210
Is that who gave you this?
52
00:02:59,090 --> 00:03:00,090
His mother?
53
00:03:01,150 --> 00:03:04,730
She's a liar, Tanner. You can't trust
her. Yeah, okay.
54
00:03:08,230 --> 00:03:09,370
Where are you going?
55
00:03:10,890 --> 00:03:12,490
You sure you want me to ask these guys?
56
00:03:13,310 --> 00:03:14,630
Tanner, they're going to lie to you.
57
00:03:15,890 --> 00:03:16,890
You sure?
58
00:03:18,230 --> 00:03:20,580
Tanner. So everyone at that station is
going to lie?
59
00:03:22,840 --> 00:03:23,840
Yeah.
60
00:03:25,160 --> 00:03:26,160
Okay, okay.
61
00:03:26,600 --> 00:03:27,600
Where are you going?
62
00:03:28,740 --> 00:03:29,740
Tanner, where are you going?
63
00:03:30,400 --> 00:03:31,720
Wait, I'm telling you the truth.
64
00:03:32,160 --> 00:03:36,160
I'm telling you the truth, man.
65
00:03:39,380 --> 00:03:40,380
I'm telling you the truth.
66
00:03:44,880 --> 00:03:45,880
Tell me.
67
00:03:55,080 --> 00:03:56,700
Why do you look so nervous? You not
having a good time?
68
00:03:57,320 --> 00:03:58,420
Uh, no. I'm good.
69
00:03:58,820 --> 00:03:59,820
Have a drink?
70
00:04:03,040 --> 00:04:04,040
Oh, cheers.
71
00:04:05,840 --> 00:04:06,840
Cheers.
72
00:04:07,720 --> 00:04:09,760
Well, you gotta make eye contact or it's
bad sex.
73
00:04:10,740 --> 00:04:12,400
Oh, is that... Alright. It's a rule.
74
00:04:13,260 --> 00:04:15,160
I've never heard that before. Okay. Now
you know.
75
00:04:15,460 --> 00:04:16,460
Cheers.
76
00:04:21,720 --> 00:04:23,060
That makes some good whiskey, huh?
77
00:04:26,700 --> 00:04:27,700
Uh, so?
78
00:04:29,780 --> 00:04:30,780
What?
79
00:04:31,580 --> 00:04:32,580
What is this about?
80
00:04:33,720 --> 00:04:36,460
I don't know, you asked me for a drink,
what?
81
00:04:37,320 --> 00:04:39,000
Talking, I mean, what are we doing?
82
00:04:39,420 --> 00:04:43,300
Well, Landon, you're the one who said
you thought I was hot, so... I don't
83
00:04:43,300 --> 00:04:44,400
to be gay -batched, okay?
84
00:04:44,640 --> 00:04:45,640
All right.
85
00:04:46,880 --> 00:04:50,560
I'm not that kind of dude, so... Okay,
well, this, it doesn't feel right.
86
00:04:50,900 --> 00:04:54,340
Listen, you asked me to have a drink,
all right? We're at a nice hotel bar,
87
00:04:54,420 --> 00:04:55,420
what's the problem?
88
00:04:57,140 --> 00:04:58,340
Will you just tell me what it is?
89
00:05:04,200 --> 00:05:10,840
I just... I want to know... I
90
00:05:10,840 --> 00:05:12,980
want to know about him and her.
91
00:05:16,660 --> 00:05:17,660
Okay.
92
00:05:21,380 --> 00:05:23,140
Well, I can't tell you that.
93
00:05:23,460 --> 00:05:24,460
I knew you'd say that.
94
00:05:24,480 --> 00:05:26,360
I would love to. Does she love him?
95
00:05:28,930 --> 00:05:30,210
Mitch, just tell me that.
96
00:05:33,110 --> 00:05:34,110
They love each other.
97
00:05:35,990 --> 00:05:40,850
And you want them to be together?
98
00:05:43,790 --> 00:05:44,790
Yes.
99
00:05:45,350 --> 00:05:46,350
Why?
100
00:05:48,890 --> 00:05:50,210
I love the thought of them.
101
00:06:10,120 --> 00:06:11,120
That's it.
102
00:06:11,640 --> 00:06:12,880
Am I missing something here?
103
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Uh, yeah.
104
00:06:15,760 --> 00:06:18,040
Actually, about, uh, 57 bucks.
105
00:06:19,180 --> 00:06:20,300
You're picking up a tad, buddy.
106
00:06:21,280 --> 00:06:22,280
Thank you for the drink.
107
00:06:22,440 --> 00:06:23,440
That's it?
108
00:06:24,100 --> 00:06:25,100
That's it, my friend.
109
00:06:25,740 --> 00:06:27,260
Well, thank you for the company.
110
00:06:27,760 --> 00:06:29,200
Well? Are you sure you don't want to
stay?
111
00:06:30,100 --> 00:06:32,540
Uh, no, I think I'm good. I had my
cocktail.
112
00:06:34,220 --> 00:06:35,220
Okay.
113
00:06:35,520 --> 00:06:36,540
A guy can try.
114
00:06:38,280 --> 00:06:39,280
With another guy.
115
00:06:41,200 --> 00:06:43,940
You know, you're a good guy, Landon. I
like you.
116
00:06:44,620 --> 00:06:45,620
You do? Yeah.
117
00:06:45,880 --> 00:06:46,880
We're going to be friends.
118
00:06:47,920 --> 00:06:48,940
I look forward to that.
119
00:06:49,180 --> 00:06:53,900
Absolutely. You have such beautiful,
big, thick, masculine hands. Okay, okay,
120
00:06:53,960 --> 00:06:55,000
okay, okay. Thank you.
121
00:06:56,560 --> 00:06:57,560
Let it go.
122
00:06:59,080 --> 00:07:00,080
Thank you.
123
00:07:01,780 --> 00:07:02,780
All right.
124
00:07:03,380 --> 00:07:05,500
Hey, I'll see you around.
125
00:07:06,440 --> 00:07:09,020
Well, you don't have my number to call.
I mean, how are you going to get in
126
00:07:09,020 --> 00:07:09,769
touch with me?
127
00:07:09,770 --> 00:07:10,770
Yeah, I could always get it.
128
00:07:11,830 --> 00:07:12,830
I'll see you around, kid.
129
00:07:15,730 --> 00:07:17,950
I was this close to screwing him alone.
130
00:07:19,090 --> 00:07:20,090
No, you weren't.
131
00:08:18,140 --> 00:08:20,500
Why would I be happy about that?
132
00:08:24,170 --> 00:08:26,330
For starters, you wouldn't have had to
worry about him.
133
00:08:29,270 --> 00:08:30,270
Wait.
134
00:08:30,970 --> 00:08:32,549
Are you still screwing my father?
135
00:08:33,110 --> 00:08:34,590
Will you shut up?
136
00:08:35,010 --> 00:08:40,250
No. No, he can't be. He's moved on to
much prettier women. Younger, better
137
00:08:40,250 --> 00:08:42,929
asses. He'll flop the hell out of you.
138
00:08:44,030 --> 00:08:45,870
Then lose this job, too? Really?
139
00:08:48,410 --> 00:08:50,350
You are just like your father.
140
00:08:52,490 --> 00:08:53,590
Nothing like him.
141
00:08:54,480 --> 00:08:55,480
Yes, you are.
142
00:08:56,200 --> 00:09:00,060
You are selfish and never grateful for
anything.
143
00:09:01,920 --> 00:09:06,440
Okay. Your brother is a better man than
you will ever be.
144
00:09:08,780 --> 00:09:10,040
I don't have a brother.
145
00:09:10,280 --> 00:09:11,280
Oh?
146
00:09:11,740 --> 00:09:12,860
You have two.
147
00:09:15,500 --> 00:09:19,240
Oh, right. Oh, yeah. The half -breeds,
right.
148
00:09:19,900 --> 00:09:22,840
Yeah. Who are twice as good as you are.
149
00:09:25,360 --> 00:09:30,020
Okay, all right, well... You cleaning my
pit now?
150
00:09:31,260 --> 00:09:32,260
Needs emptying.
151
00:09:32,780 --> 00:09:33,780
You're so good.
152
00:09:34,200 --> 00:09:37,340
You had everything handed to you, and
you did this.
153
00:09:38,020 --> 00:09:42,380
And you had nothing, and... You do this.
154
00:09:43,160 --> 00:09:44,160
Wow, Wyatt.
155
00:09:45,760 --> 00:09:51,100
Okay, so... Now that we're even... Can
we get the hell out of here?
156
00:09:51,520 --> 00:09:52,520
Yeah.
157
00:09:53,160 --> 00:09:57,030
Gladly. Hopefully they can send somebody
else to clean up my room.
158
00:09:59,730 --> 00:10:00,770
I'll make sure of that.
159
00:10:01,730 --> 00:10:02,730
Okay.
160
00:10:19,150 --> 00:10:20,190
What are you looking at?
161
00:10:20,950 --> 00:10:22,450
You seem to be feeling better.
162
00:10:23,840 --> 00:10:25,000
Are you a doctor?
163
00:10:25,660 --> 00:10:27,500
No. No, you're a damn security guard.
164
00:10:27,700 --> 00:10:30,160
So how the hell would you know how I'm
feeling? Yeah, you're feeling better.
165
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
Know what that means?
166
00:10:33,020 --> 00:10:34,020
Back to jail.
167
00:10:34,500 --> 00:10:35,500
No.
168
00:10:35,880 --> 00:10:36,880
Going to rehab.
169
00:10:37,200 --> 00:10:38,200
Is that what you think?
170
00:10:38,500 --> 00:10:39,500
I know it.
171
00:10:39,700 --> 00:10:40,700
I told you that.
172
00:10:41,680 --> 00:10:42,880
I just know it, all right?
173
00:10:44,240 --> 00:10:45,240
Okay.
174
00:10:47,920 --> 00:10:48,920
What are you laughing at?
175
00:10:50,120 --> 00:10:52,080
You're going back to jail any day now.
176
00:11:13,360 --> 00:11:18,020
Yeah, hey, I'm a little worried about
this.
177
00:11:18,880 --> 00:11:20,820
Yeah, I know, I know, I know, I know.
178
00:11:21,180 --> 00:11:22,620
I don't think Mitch would do that.
179
00:11:23,580 --> 00:11:28,700
No, I honestly don't think he would
do... All right, I'll get Sandy to look
180
00:11:28,700 --> 00:11:29,700
it.
181
00:11:29,760 --> 00:11:31,140
I got to give that kid something to do.
182
00:11:32,000 --> 00:11:33,000
All right, okay.
183
00:11:33,660 --> 00:11:34,860
I'll call you back, I'll call you back.
184
00:11:35,300 --> 00:11:36,300
All right, bye.
185
00:11:39,940 --> 00:11:40,940
You okay?
186
00:11:41,580 --> 00:11:42,580
What?
187
00:11:43,950 --> 00:11:44,929
That Cryer kid.
188
00:11:44,930 --> 00:11:45,930
What about him?
189
00:11:46,590 --> 00:11:47,590
He made it.
190
00:11:50,250 --> 00:11:51,250
He's in the hospital.
191
00:11:53,070 --> 00:11:54,570
That's one lucky son of a bitch.
192
00:11:55,410 --> 00:11:56,410
Yeah.
193
00:11:56,550 --> 00:11:57,550
Tell me about it.
194
00:11:58,810 --> 00:11:59,810
I'll pay him a visit.
195
00:12:00,630 --> 00:12:01,630
Do you want to?
196
00:12:02,770 --> 00:12:04,150
I'll make sure his luck runs out.
197
00:12:04,970 --> 00:12:06,050
What do you want the rest of us to do?
198
00:12:07,050 --> 00:12:08,050
Nothing. I'll have him.
199
00:12:08,690 --> 00:12:09,690
You sure, Benny?
200
00:12:10,090 --> 00:12:11,090
What did I just say?
201
00:12:12,880 --> 00:12:14,400
You know, this last thing is hot.
202
00:12:15,200 --> 00:12:18,680
What last thing? The cop you shot. What
about him? He made it too.
203
00:12:22,460 --> 00:12:26,220
Is he talking?
204
00:12:27,100 --> 00:12:28,760
No. Can he talk?
205
00:12:29,900 --> 00:12:31,820
Not that I know of. Not that you know
of.
206
00:12:32,420 --> 00:12:38,120
All right. I'll pick both of them. I
don't know about that.
207
00:12:39,380 --> 00:12:40,380
Why not?
208
00:12:40,810 --> 00:12:42,970
I mean, why not? Because... Hey, hey,
hey, more voice.
209
00:12:43,890 --> 00:12:44,890
Because what?
210
00:12:45,310 --> 00:12:46,990
You're a boss now. I know that.
211
00:12:47,490 --> 00:12:49,150
Mama Rose never got her hands dirty.
212
00:12:51,090 --> 00:12:53,230
First of all, I'm not Mama Rose.
213
00:12:54,530 --> 00:12:56,630
Second, she did when she was my age.
214
00:12:59,810 --> 00:13:00,810
You're right.
215
00:13:02,350 --> 00:13:03,850
Listen, Tony, I got this, all right?
216
00:13:06,870 --> 00:13:08,190
There's a bitch out there. No.
217
00:13:09,550 --> 00:13:10,550
Gotta talk to him.
218
00:13:11,190 --> 00:13:12,190
I can find him for you.
219
00:13:14,050 --> 00:13:15,250
No, not yet.
220
00:13:17,010 --> 00:13:18,010
Everything good?
221
00:13:20,770 --> 00:13:22,370
I gotta look into some things first.
222
00:13:24,990 --> 00:13:26,830
Huh? Is Sandy there?
223
00:13:27,330 --> 00:13:28,330
Yeah, you wanna see him?
224
00:13:29,310 --> 00:13:30,710
Yeah, give me a few minutes first.
225
00:13:31,310 --> 00:13:32,310
I got it.
226
00:13:59,390 --> 00:14:00,390
Hi. Hey.
227
00:14:00,570 --> 00:14:03,050
I am so glad you called. The timing is
perfect.
228
00:14:03,870 --> 00:14:05,350
It's so good to hear your voice.
229
00:14:05,830 --> 00:14:06,830
Yours too.
230
00:14:07,390 --> 00:14:08,390
What's going on?
231
00:14:08,910 --> 00:14:09,910
It's Jim.
232
00:14:10,870 --> 00:14:11,870
What about him?
233
00:14:12,110 --> 00:14:13,110
He was here.
234
00:14:13,370 --> 00:14:15,110
Last night, in my room.
235
00:14:15,830 --> 00:14:16,830
That ass.
236
00:14:16,970 --> 00:14:18,550
Yeah, Catherine, I'm gonna have to move.
237
00:14:19,030 --> 00:14:21,730
Well... Okay, you can move, but take the
money.
238
00:14:22,390 --> 00:14:23,510
I'm not gonna do that.
239
00:14:23,990 --> 00:14:25,890
Hannah. No, no, no.
240
00:14:27,110 --> 00:14:29,190
Well... You don't talk to him.
241
00:14:29,730 --> 00:14:32,410
Catherine, I told him if he does it
again, I'm going to blow his brains out.
242
00:14:32,410 --> 00:14:33,269
going to kill him.
243
00:14:33,270 --> 00:14:34,290
Well, good for you.
244
00:14:34,910 --> 00:14:37,470
And your accountant came over here.
245
00:14:38,650 --> 00:14:39,650
Which one?
246
00:14:39,930 --> 00:14:40,930
Don.
247
00:14:41,250 --> 00:14:42,270
Well, what did he want?
248
00:14:42,550 --> 00:14:46,250
He wanted me to sign over $500 ,000 to
Jim.
249
00:14:46,570 --> 00:14:48,010
What? Yeah.
250
00:14:48,690 --> 00:14:49,810
Well, did you sign it?
251
00:14:50,050 --> 00:14:51,050
Hell no.
252
00:14:51,450 --> 00:14:53,890
Good. No, I wouldn't have done that
unless you said it.
253
00:14:54,290 --> 00:14:56,010
Well, I am not saying it.
254
00:14:56,510 --> 00:14:57,530
Yeah, well, good.
255
00:14:58,270 --> 00:15:02,810
Oh, but you should have seen his face
when he found out that I was the
256
00:15:04,910 --> 00:15:07,630
I would have paid really big money to
see that.
257
00:15:09,130 --> 00:15:10,150
That was frightening.
258
00:15:10,850 --> 00:15:12,590
Yeah, well, don't let him intimidate
you.
259
00:15:12,850 --> 00:15:13,850
Yeah, I won't.
260
00:15:13,990 --> 00:15:15,950
But I don't know if I'm going to be able
to go back to the house.
261
00:15:16,210 --> 00:15:19,250
Well, if Jim bothers you over there,
Hannah, then just put him out.
262
00:15:19,830 --> 00:15:20,830
What?
263
00:15:21,070 --> 00:15:21,889
Evict him.
264
00:15:21,890 --> 00:15:23,350
I can't do that to that man.
265
00:15:24,090 --> 00:15:25,090
Why not?
266
00:15:25,760 --> 00:15:26,760
It's his house.
267
00:15:27,420 --> 00:15:29,340
That is my house.
268
00:15:30,040 --> 00:15:32,260
I mean, I know that, but you know what I
mean.
269
00:15:32,800 --> 00:15:34,220
Well, do it then.
270
00:15:34,760 --> 00:15:35,760
You know what? Wait a minute.
271
00:15:36,780 --> 00:15:38,340
I'll get an attorney on it right away.
272
00:15:38,880 --> 00:15:40,880
No, now, Catherine, you're just going to
make things worse.
273
00:15:41,960 --> 00:15:42,960
How so?
274
00:15:43,740 --> 00:15:45,080
He was already mad as hell.
275
00:15:45,480 --> 00:15:46,480
Well, I don't care.
276
00:15:46,860 --> 00:15:49,860
Look, let me just try the peaceful way,
and if it doesn't work, I'll let you
277
00:15:49,860 --> 00:15:50,860
know.
278
00:15:51,360 --> 00:15:52,940
Okay. You say so.
279
00:15:57,290 --> 00:15:58,290
What is it?
280
00:15:58,930 --> 00:15:59,930
Veronica.
281
00:16:00,610 --> 00:16:01,610
Which?
282
00:16:03,510 --> 00:16:05,090
Her account is in default.
283
00:16:06,090 --> 00:16:07,310
The rehab mortgage?
284
00:16:08,170 --> 00:16:09,170
Yes.
285
00:16:11,170 --> 00:16:12,170
Really?
286
00:16:12,570 --> 00:16:13,570
Yes.
287
00:16:14,950 --> 00:16:17,190
Well, she needs to have that brought up
today.
288
00:16:17,910 --> 00:16:18,910
I know.
289
00:16:22,490 --> 00:16:23,790
What do you want me to do?
290
00:16:24,350 --> 00:16:25,990
Please, let me handle it.
291
00:16:26,980 --> 00:16:28,360
Oh, this is going to be fun.
292
00:16:29,580 --> 00:16:30,580
You sure?
293
00:16:30,840 --> 00:16:31,840
Mm -hmm. Yep.
294
00:16:32,420 --> 00:16:33,420
I got it.
295
00:16:34,480 --> 00:16:35,480
Okay.
296
00:16:35,700 --> 00:16:36,960
But wait, you called me.
297
00:16:38,380 --> 00:16:39,380
No.
298
00:16:40,040 --> 00:16:44,160
I finally just got to a phone, and I
want to know how Wyatt's doing.
299
00:16:44,680 --> 00:16:48,380
I want to know how my case is going, and
I want to know when in the hell I'm
300
00:16:48,380 --> 00:16:49,380
going to get out of here.
301
00:16:49,840 --> 00:16:50,840
I'm sorry, Catherine.
302
00:16:54,619 --> 00:16:57,820
There's a girl here that reminds me so
much of Amanda. It's crazy.
303
00:16:59,100 --> 00:17:00,100
Really?
304
00:17:00,500 --> 00:17:01,500
Yeah.
305
00:17:01,840 --> 00:17:05,060
My heart just goes out to her.
306
00:17:06,240 --> 00:17:07,240
Catherine.
307
00:17:07,640 --> 00:17:09,119
I know. I know.
308
00:17:10,240 --> 00:17:11,240
I'm sorry.
309
00:17:12,000 --> 00:17:13,700
You have one minute remaining.
310
00:17:14,180 --> 00:17:19,339
Well, I need to get off this phone, but
if you could take care of all that for
311
00:17:19,339 --> 00:17:20,339
me, I'd appreciate it.
312
00:17:20,740 --> 00:17:21,980
Okay, I will. I got you.
313
00:17:22,920 --> 00:17:23,920
Okay.
314
00:17:24,940 --> 00:17:27,819
And thank you. Absolutely no thank you.
315
00:17:28,280 --> 00:17:29,360
I'll call you tomorrow.
316
00:17:30,040 --> 00:17:31,320
Okay, I'll be waiting.
317
00:17:31,660 --> 00:17:33,280
Okay. Thanks.
318
00:17:33,800 --> 00:17:35,820
Bye. Bye.
319
00:17:42,140 --> 00:17:43,200
Miss Veronica.
320
00:17:57,870 --> 00:18:00,090
He called you 67 times.
321
00:18:03,210 --> 00:18:04,210
Yes.
322
00:18:04,450 --> 00:18:05,710
And left messages.
323
00:18:06,690 --> 00:18:07,690
Yes.
324
00:18:08,890 --> 00:18:10,210
You need to let me meet him.
325
00:18:12,490 --> 00:18:13,490
Okay.
326
00:18:14,030 --> 00:18:17,130
Do you have, like, some sort of hero
thing?
327
00:18:18,050 --> 00:18:21,350
What? Like, do you feel like you always
need to be the hero?
328
00:18:21,970 --> 00:18:25,870
I just bet that if I meet him, I can get
him to leave you alone.
329
00:18:27,630 --> 00:18:28,810
I wouldn't count on it.
330
00:18:29,730 --> 00:18:31,490
What, you got, like, the golden stick?
331
00:18:33,250 --> 00:18:35,430
Uh, no, not that.
332
00:18:36,850 --> 00:18:37,850
Okay, what?
333
00:18:39,670 --> 00:18:40,670
Nothing.
334
00:18:41,270 --> 00:18:42,270
Okay.
335
00:18:43,570 --> 00:18:46,090
Yeah, I never called as much.
336
00:18:48,010 --> 00:18:49,610
Are you sure you don't want to call him
back?
337
00:18:53,030 --> 00:18:54,290
No, I don't.
338
00:18:59,760 --> 00:19:01,400
Damn, he's calling again.
339
00:19:03,060 --> 00:19:04,460
It's getting worse.
340
00:19:06,080 --> 00:19:08,400
Well, was it always this bad?
341
00:19:09,600 --> 00:19:13,280
Yeah, but something's wrong.
342
00:19:14,100 --> 00:19:15,100
Well?
343
00:19:15,660 --> 00:19:16,660
What?
344
00:19:17,000 --> 00:19:18,000
Answer it.
345
00:19:19,380 --> 00:19:20,980
What did he say when he called?
346
00:19:22,260 --> 00:19:23,620
Nothing about your mother.
347
00:19:25,000 --> 00:19:26,000
What?
348
00:19:30,920 --> 00:19:32,840
Well, there's only one way to find out.
349
00:19:35,600 --> 00:19:37,360
No, I'm not answering it.
350
00:19:39,420 --> 00:19:40,700
Then turn your phone off.
351
00:19:41,380 --> 00:19:45,300
No, I can't do that. I mean, my dad will
call or maybe Madison might call.
352
00:19:45,620 --> 00:19:46,620
Oh, your boo.
353
00:19:47,460 --> 00:19:48,540
Would you stop it?
354
00:19:49,860 --> 00:19:51,240
He's just going to keep calling.
355
00:19:52,060 --> 00:19:53,060
I see that.
356
00:19:54,300 --> 00:19:55,300
Okay.
357
00:20:01,610 --> 00:20:02,630
How did you burn coffee?
358
00:20:03,190 --> 00:20:04,190
Really?
359
00:20:04,630 --> 00:20:05,630
Well, it is.
360
00:20:05,910 --> 00:20:06,970
I like it strong.
361
00:20:07,470 --> 00:20:08,610
Yeah, but this is burnt.
362
00:20:09,210 --> 00:20:10,990
Yeah, the way I like it.
363
00:20:11,370 --> 00:20:12,370
I see that.
364
00:20:13,150 --> 00:20:14,390
Yeah, you catch on.
365
00:20:15,850 --> 00:20:19,830
What is this, like Cuban coffee?
366
00:20:21,370 --> 00:20:24,130
It's called wake a bitch up, now drink.
367
00:20:27,390 --> 00:20:30,090
You didn't even cook anything up in here
complaining.
368
00:20:30,760 --> 00:20:31,800
That'll get a bitch cut.
369
00:20:35,500 --> 00:20:36,960
That doesn't butter, does it?
370
00:20:39,040 --> 00:20:40,040
Well,
371
00:20:40,460 --> 00:20:41,460
your skin is like butter.
372
00:21:07,450 --> 00:21:08,450
Hi.
373
00:21:08,650 --> 00:21:09,650
We need to see you.
374
00:21:11,970 --> 00:21:12,970
Who's we?
375
00:21:13,390 --> 00:21:14,390
Me and my boss.
376
00:21:15,950 --> 00:21:16,950
For what?
377
00:21:17,710 --> 00:21:20,250
Don't make this hard. Just come with me.
378
00:21:21,470 --> 00:21:22,470
Where are we going?
379
00:21:22,710 --> 00:21:23,710
I told you.
380
00:21:25,070 --> 00:21:26,110
Am I getting fired?
381
00:21:26,610 --> 00:21:30,210
Celine. I just need to know.
382
00:21:30,970 --> 00:21:32,190
We would like to talk to you.
383
00:21:33,510 --> 00:21:36,350
I'm not talking to you until my lawyer
gets here.
384
00:21:37,169 --> 00:21:38,169
Your lawyer?
385
00:21:38,390 --> 00:21:40,190
Yeah. You have a lawyer?
386
00:21:40,870 --> 00:21:41,870
Yeah, I do.
387
00:21:41,990 --> 00:21:43,630
Her name is Veronica Harrington.
388
00:21:44,630 --> 00:21:45,630
Okay.
389
00:21:46,530 --> 00:21:49,210
And I would like to speak to her before
we meet.
390
00:21:50,110 --> 00:21:51,810
Okay. You do that.
391
00:21:52,430 --> 00:21:53,430
Thank you.
392
00:21:53,630 --> 00:21:54,910
I'll tell the director now.
393
00:21:55,690 --> 00:21:56,690
Okay.
394
00:22:11,030 --> 00:22:12,030
Hello. Veronica?
395
00:22:13,150 --> 00:22:14,150
Yes?
396
00:22:14,570 --> 00:22:18,150
I'm at work, and my boss wants to talk
to me.
397
00:22:18,450 --> 00:22:19,450
Go talk to him.
398
00:22:21,190 --> 00:22:23,450
But I think they're going to fire me.
399
00:22:23,970 --> 00:22:25,510
Oh, stop being so dramatic.
400
00:22:26,190 --> 00:22:27,450
You have to help me.
401
00:22:27,890 --> 00:22:29,110
Elaine? Okay.
402
00:22:29,490 --> 00:22:30,490
Okay.
403
00:22:30,870 --> 00:22:32,470
What will I do?
404
00:22:34,890 --> 00:22:37,470
Calm the hell down, okay? I will come
down there.
405
00:22:38,570 --> 00:22:39,570
Okay.
406
00:22:40,720 --> 00:22:42,280
This is where you say thank you.
407
00:22:44,420 --> 00:22:45,420
Thank you.
408
00:22:46,340 --> 00:22:48,220
Okay, give me about 45 minutes.
409
00:22:49,080 --> 00:22:50,080
Okay.
410
00:22:50,260 --> 00:22:51,920
Don't talk to him until I get there.
411
00:22:52,300 --> 00:22:53,300
Okay.
412
00:22:53,620 --> 00:22:54,620
Okay.
413
00:22:55,100 --> 00:22:56,340
And thank you again.
414
00:22:57,060 --> 00:22:58,060
Thank you.
415
00:22:58,500 --> 00:22:59,500
Again.
416
00:23:00,920 --> 00:23:01,920
Thank you.
417
00:23:02,940 --> 00:23:04,880
So much damn drama and tacos.
418
00:23:07,200 --> 00:23:08,200
Hello?
419
00:23:08,580 --> 00:23:09,580
Yes.
420
00:23:12,070 --> 00:23:13,810
I wasn't supposed to hear that, I
assume.
421
00:23:14,790 --> 00:23:16,410
Yes, you were. I didn't hang the phone
up.
422
00:23:41,450 --> 00:23:42,450
How did it go?
423
00:23:43,230 --> 00:23:47,010
With? With the Malones. How did it go
with the Malones?
424
00:23:47,270 --> 00:23:49,490
Jim, those people won't tell me a thing.
425
00:23:50,090 --> 00:23:51,090
Damn it.
426
00:23:51,250 --> 00:23:53,730
Yes, well, I tried.
427
00:23:54,450 --> 00:23:55,450
Thank you.
428
00:23:55,930 --> 00:23:57,230
Oh, I went and saw Hannah.
429
00:23:57,430 --> 00:23:58,309
You did?
430
00:23:58,310 --> 00:23:59,310
Yes, I did.
431
00:23:59,430 --> 00:24:01,170
She actually opened the door for you.
432
00:24:01,510 --> 00:24:04,050
No. She didn't open the door. I have a
key.
433
00:24:04,250 --> 00:24:05,290
I opened the door myself.
434
00:24:05,990 --> 00:24:09,690
You went over to Hannah's house,
uninvited and alone.
435
00:24:11,340 --> 00:24:14,800
Yes. And you let yourself in without her
permission.
436
00:24:15,040 --> 00:24:16,040
Hang on.
437
00:24:16,200 --> 00:24:18,720
It's not Hannah's house, okay? Let's
just clarify.
438
00:24:19,120 --> 00:24:20,240
It's my house.
439
00:24:20,640 --> 00:24:22,460
No, it's my house, David.
440
00:24:22,740 --> 00:24:24,340
Fine. Yeah.
441
00:24:25,020 --> 00:24:26,940
I so want to go to that woman's funeral.
442
00:24:27,900 --> 00:24:31,260
Jim, can't do that. Can't do anything to
her.
443
00:24:31,540 --> 00:24:36,220
No, I can't. Because the Malones are
watching her right now.
444
00:24:36,440 --> 00:24:37,720
Right. Yeah.
445
00:24:37,980 --> 00:24:44,440
If you do, I'm... telling you they will
come after everything you have i get it
446
00:24:44,440 --> 00:24:50,280
wait a minute why don't you go talk to
her for me
447
00:24:50,280 --> 00:24:57,080
me yeah you she likes you and that woman
448
00:24:57,080 --> 00:25:02,520
hates me as much as she hates you no she
likes you david i know i can see it in
449
00:25:02,520 --> 00:25:08,580
her eyes what are you talking about she
wants you to flirt with her david come
450
00:25:08,580 --> 00:25:11,630
on Are you that naive, Jim? You better
stop with that.
451
00:25:11,890 --> 00:25:17,810
No. Yeah. Look, just go over there, bat
those pretty brown eyes of yours, and
452
00:25:17,810 --> 00:25:19,250
ask her a few questions. Come on.
453
00:25:19,610 --> 00:25:21,050
I am not doing that.
454
00:25:21,410 --> 00:25:23,790
Why? You don't want her to be your
whore?
455
00:25:25,830 --> 00:25:28,170
I don't want you to play my pimp.
456
00:25:28,450 --> 00:25:30,530
Oh. Okay, thanks for that.
457
00:25:30,730 --> 00:25:31,730
Yeah. Thank you.
458
00:25:32,090 --> 00:25:33,450
That was your shoulder.
459
00:25:34,490 --> 00:25:35,750
No, I have no idea.
460
00:25:36,110 --> 00:25:37,830
Really? How's your back?
461
00:25:38,070 --> 00:25:39,210
My back is fine.
462
00:25:39,630 --> 00:25:41,690
Well, I have no idea how my shoulder is.
463
00:25:41,990 --> 00:25:45,870
Yes. Are you taking all them pain pills?
Every last one of them.
464
00:25:46,810 --> 00:25:51,150
Thank God for pain pills. Something for
my pain. What, your back still hurt? No.
465
00:25:51,710 --> 00:25:53,510
My ex -wife, Veronica.
466
00:25:53,910 --> 00:25:55,710
Oh, shit. Biggest pain in my life.
467
00:25:56,010 --> 00:25:57,310
Listen, don't worry about her.
468
00:25:57,670 --> 00:25:59,050
Well, that's easy for you to say.
469
00:25:59,470 --> 00:26:02,310
David, I'll handle Veronica for you.
470
00:26:02,800 --> 00:26:07,000
And the least you can do for me is go
over to Hannah's house and sleep with
471
00:26:07,280 --> 00:26:12,960
Sleep with her? Now you have gone from
batting my eyes at her to sleeping with
472
00:26:12,960 --> 00:26:16,080
her. Yes, it is, after all, the natural
progression.
473
00:26:16,680 --> 00:26:18,780
You must really think that woman is
stupid.
474
00:26:19,080 --> 00:26:20,080
Come on, David.
475
00:26:20,360 --> 00:26:21,920
You must think I'm stupid.
476
00:26:22,580 --> 00:26:25,820
If I wasn't straight, I'd fuck you
myself. Get over there. Oh, my God.
477
00:26:27,520 --> 00:26:28,520
Man is crazy.
478
00:26:29,310 --> 00:26:30,309
Go on, please.
479
00:26:30,310 --> 00:26:33,230
I need you to do this for me. One simple
thing.
480
00:26:34,890 --> 00:26:35,890
Oh.
481
00:26:36,730 --> 00:26:37,730
Where was I?
482
00:26:47,410 --> 00:26:48,410
Oh.
483
00:26:48,730 --> 00:26:51,350
Oh, no. He is calling again.
484
00:26:52,670 --> 00:26:55,690
I see that. What the heck? Is he crazy
or something?
485
00:26:56,330 --> 00:26:58,870
I mean, he never called this much.
486
00:26:59,290 --> 00:27:00,410
Well, maybe something's wrong.
487
00:27:01,190 --> 00:27:02,890
Something is always wrong.
488
00:27:04,730 --> 00:27:05,890
Maybe you should answer it.
489
00:27:08,830 --> 00:27:09,830
No.
490
00:27:10,810 --> 00:27:12,730
Do you want me to answer it? No.
491
00:27:13,270 --> 00:27:14,270
No.
492
00:27:18,750 --> 00:27:20,310
Hello? Jeffrey?
493
00:27:21,050 --> 00:27:22,050
That's who you called.
494
00:27:22,790 --> 00:27:23,830
Don't be mean to me.
495
00:27:24,990 --> 00:27:27,050
Justin, what do you want?
496
00:27:30,019 --> 00:27:31,300
What do you want?
497
00:27:32,300 --> 00:27:33,580
I just want to see you.
498
00:27:34,180 --> 00:27:35,180
Well, that's not happening.
499
00:27:37,640 --> 00:27:39,860
Jeffrey, I just really need a friend.
500
00:27:40,540 --> 00:27:41,540
Thank you.
501
00:27:41,620 --> 00:27:43,200
Justin, you don't even know how to be a
friend.
502
00:27:44,660 --> 00:27:45,660
You can teach me.
503
00:27:47,260 --> 00:27:52,120
I can't. All right, look, I got to go.
All right, bye. He's trying to kill me.
504
00:27:54,660 --> 00:27:55,700
What? Yeah.
505
00:27:56,240 --> 00:27:58,540
What? What did my mom do now?
506
00:27:59,470 --> 00:28:00,750
It's not your mom this time.
507
00:28:02,650 --> 00:28:03,990
I don't know, maybe it is.
508
00:28:05,970 --> 00:28:07,510
What, Justin, what do you think?
509
00:28:08,570 --> 00:28:11,410
I just, I just wanted to call you to say
goodbye.
510
00:28:13,490 --> 00:28:14,490
Goodbye?
511
00:28:14,730 --> 00:28:16,090
I don't think I'm gonna make it.
512
00:28:18,090 --> 00:28:19,090
Well, I'm sorry.
513
00:28:21,550 --> 00:28:23,010
I think I'm gonna end my life.
514
00:28:23,550 --> 00:28:24,590
You need some help.
515
00:28:25,070 --> 00:28:26,370
I know you can help me.
516
00:28:26,610 --> 00:28:27,910
No, no, no, I'm not coming over there.
517
00:28:29,120 --> 00:28:30,120
Please, Jeffrey.
518
00:28:30,140 --> 00:28:32,940
No, why would I do that after the things
that you keep doing to me?
519
00:28:33,340 --> 00:28:36,360
Jeffrey, I swear I'm going to kill
myself.
520
00:28:37,340 --> 00:28:39,480
Justin? I love you so much.
521
00:28:40,220 --> 00:28:43,340
Justin, look, I have to go. Let me talk
to that bitch.
522
00:28:43,840 --> 00:28:45,120
Justin, I have to go.
523
00:28:45,520 --> 00:28:46,520
Jeffrey, who was that?
524
00:28:46,940 --> 00:28:49,560
It's no one, Justin. Let me talk to that
bitch.
525
00:28:50,660 --> 00:28:51,660
That's fine.
526
00:28:52,180 --> 00:28:53,180
You moved on.
527
00:28:55,240 --> 00:28:56,240
I'm going to do it.
528
00:29:00,760 --> 00:29:04,840
Okay. Jeffrey, I'm going to kill myself
in a way that you will see.
529
00:29:06,480 --> 00:29:08,460
Goodbye. You don't believe me.
530
00:29:09,340 --> 00:29:10,900
I'm going to do it. Bye.
531
00:29:16,300 --> 00:29:17,620
That shit was stressful.
532
00:29:18,520 --> 00:29:20,060
He said he was going to kill himself.
533
00:29:20,380 --> 00:29:21,460
Yeah, I heard that much.
534
00:29:22,420 --> 00:29:24,680
But it's all the time.
535
00:29:25,220 --> 00:29:26,240
That is sad.
536
00:29:27,640 --> 00:29:28,640
Yeah.
537
00:29:29,800 --> 00:29:30,800
Can I have a turn?
538
00:29:33,140 --> 00:29:35,800
What? I want to see what all the fuss is
about.
539
00:29:36,900 --> 00:29:37,900
What do you mean?
540
00:29:38,800 --> 00:29:42,540
I mean, Matty is a whore, and you got
him going crazy.
541
00:29:44,800 --> 00:29:46,300
What? Or at least one.
542
00:29:46,840 --> 00:29:50,180
But now you got him wanting to commit,
and you got this guy going crazy.
543
00:29:51,060 --> 00:29:52,960
I want to see what you're working with,
honey.
544
00:29:54,620 --> 00:29:55,620
Would you stop it?
545
00:29:55,940 --> 00:29:57,300
Oh, come on. I'm for real.
546
00:29:58,100 --> 00:29:59,100
Matty wouldn't mind.
547
00:30:00,160 --> 00:30:01,160
Mind what?
548
00:30:01,700 --> 00:30:02,700
Us hooking up?
549
00:30:05,280 --> 00:30:07,340
First of all, that's not happening.
550
00:30:07,680 --> 00:30:09,740
And second, yes, you would mind.
551
00:30:10,460 --> 00:30:11,460
Okay, fine.
552
00:30:11,880 --> 00:30:12,880
Just kidding.
553
00:30:13,100 --> 00:30:14,420
Kind of. Not really.
554
00:30:16,080 --> 00:30:17,480
He really cares about you.
555
00:30:19,340 --> 00:30:20,340
I know.
556
00:30:21,980 --> 00:30:24,340
You should take him to your favorite
restaurant.
557
00:30:24,900 --> 00:30:26,100
Show him how much you care.
558
00:30:33,129 --> 00:30:34,129
Who's that?
559
00:30:34,870 --> 00:30:35,870
Duty calls.
560
00:30:37,450 --> 00:30:40,870
Duty? What kind of duty? I am in demand,
baby.
561
00:30:41,810 --> 00:30:44,690
Okay. Tell Maddie not to wait up for me.
562
00:30:46,250 --> 00:30:47,250
Okay.
563
00:30:57,970 --> 00:30:59,250
Uncle Eddie, what's going on?
564
00:31:01,930 --> 00:31:02,930
Is Mitch out there?
565
00:31:03,890 --> 00:31:04,890
No.
566
00:31:06,490 --> 00:31:07,490
I need to see him.
567
00:31:08,410 --> 00:31:10,270
Are you going to call him?
568
00:31:10,570 --> 00:31:11,570
No.
569
00:31:16,750 --> 00:31:17,750
What's happening?
570
00:31:19,170 --> 00:31:20,510
What do you know about him and Betty?
571
00:31:21,510 --> 00:31:22,510
What?
572
00:31:22,750 --> 00:31:23,750
The black kid?
573
00:31:23,930 --> 00:31:25,570
Yeah. What do you mean?
574
00:31:25,910 --> 00:31:26,950
What's going on with him?
575
00:31:27,670 --> 00:31:28,810
I don't know what that means.
576
00:31:29,690 --> 00:31:31,170
Why is he so loyal to her?
577
00:31:32,270 --> 00:31:33,270
I don't know.
578
00:31:34,470 --> 00:31:36,530
Why? What are you thinking?
579
00:31:40,010 --> 00:31:41,010
I'm not sure.
580
00:31:41,090 --> 00:31:42,090
I'm not sure.
581
00:31:42,890 --> 00:31:44,770
There's a few things I've got to figure
out before.
582
00:31:46,070 --> 00:31:47,610
Before I decide what to do next.
583
00:31:48,430 --> 00:31:50,790
Will you tell me what's happening?
584
00:31:52,610 --> 00:31:55,690
Listen, Sandy, I'm the boss, all right?
You don't need to know everything.
585
00:31:58,690 --> 00:31:59,690
All right.
586
00:32:00,880 --> 00:32:02,540
Did you handle your business with that
girl?
587
00:32:04,340 --> 00:32:05,780
I got it under control.
588
00:32:06,140 --> 00:32:07,139
Yeah, yeah, yeah.
589
00:32:07,140 --> 00:32:10,400
Hey, don't yeah, yeah, yeah. Hey, do I
gotta remind you that I'm running things
590
00:32:10,400 --> 00:32:11,640
now? So what you told me?
591
00:32:15,240 --> 00:32:16,620
I'm sorry, Uncle Vin.
592
00:32:18,860 --> 00:32:20,420
That's all right. I'm sorry.
593
00:32:22,020 --> 00:32:23,020
Hey,
594
00:32:23,380 --> 00:32:26,700
is there anything I can do?
595
00:32:27,680 --> 00:32:28,680
Like what?
596
00:32:29,200 --> 00:32:30,200
I don't know.
597
00:32:30,730 --> 00:32:32,770
Maybe I can ask around about Mitch and
Benny.
598
00:32:33,270 --> 00:32:34,270
What do you mean?
599
00:32:34,290 --> 00:32:35,410
I mean, they're really close.
600
00:32:36,130 --> 00:32:37,390
Are you trying to say something stupid?
601
00:32:37,970 --> 00:32:42,710
No, they're not close like that. But I'm
saying they've known each other since
602
00:32:42,710 --> 00:32:44,090
they were kids. I know that, too.
603
00:32:44,410 --> 00:32:48,470
So maybe if you tell me what's going on,
I can help you out.
604
00:32:52,490 --> 00:32:57,410
I need to find out if Mitch is putting
our family's name out there for them.
605
00:32:58,350 --> 00:32:59,350
Wait.
606
00:33:01,820 --> 00:33:02,820
What? Yeah.
607
00:33:03,560 --> 00:33:09,540
No, he wouldn't do that. I know he
wouldn't do that, but I need you to ask
608
00:33:09,540 --> 00:33:13,540
around. And Sandy, please, don't tell
him that I'm asking.
609
00:33:14,860 --> 00:33:15,860
All right?
610
00:33:17,300 --> 00:33:18,300
Okay.
611
00:33:20,380 --> 00:33:21,380
Okay.
612
00:33:22,520 --> 00:33:23,520
And Sandy.
613
00:33:24,780 --> 00:33:25,780
Yeah?
614
00:33:26,320 --> 00:33:27,740
This is your way back in.
615
00:33:29,230 --> 00:33:31,490
I'm giving you something to do that you
can actually do.
616
00:33:32,750 --> 00:33:33,910
Please don't screw it up.
617
00:33:35,090 --> 00:33:36,470
I got it, Uncle Vin.
618
00:33:36,730 --> 00:33:37,730
All right, better.
619
00:33:44,390 --> 00:33:46,170
Mitch, Mitch, Mitch.
620
00:33:53,030 --> 00:33:54,030
Who is it?
621
00:33:54,650 --> 00:33:55,650
David Harrington.
622
00:33:56,470 --> 00:33:57,470
What do you want?
623
00:33:58,830 --> 00:34:00,110
I would like to speak with you.
624
00:34:00,390 --> 00:34:03,310
David, how many times do I have to tell
you I don't have anything to say to you?
625
00:34:03,770 --> 00:34:04,770
Hannah, please.
626
00:34:09,969 --> 00:34:15,090
Come on in, man.
627
00:34:16,929 --> 00:34:18,510
You don't have nothing else to say.
628
00:34:19,889 --> 00:34:20,889
What is it?
629
00:34:21,650 --> 00:34:23,810
Don't believe I've ever been in here
before.
630
00:34:25,070 --> 00:34:25,988
Very nice.
631
00:34:25,989 --> 00:34:26,989
What do you want?
632
00:34:29,230 --> 00:34:30,230
It's about Jim.
633
00:34:31,550 --> 00:34:34,250
What about him? His financial situation.
634
00:34:35,610 --> 00:34:36,650
I'm listening.
635
00:34:37,489 --> 00:34:39,830
The man really does need the money.
636
00:34:41,409 --> 00:34:42,790
That's not my problem.
637
00:34:47,389 --> 00:34:52,730
Have you ever noticed the painting in
the living room as you enter the cry
638
00:34:52,730 --> 00:34:53,730
house?
639
00:34:54,050 --> 00:34:55,050
Yes.
640
00:34:55,630 --> 00:34:58,850
That painting is worth over $6 million.
641
00:35:00,890 --> 00:35:07,070
Okay. So $500 ,000 is nothing when you
have the kind of money that Catherine
642
00:35:07,070 --> 00:35:08,250
put under your control.
643
00:35:10,470 --> 00:35:11,470
Okay.
644
00:35:11,790 --> 00:35:14,010
Is that all you're going to say? Okay?
645
00:35:15,070 --> 00:35:16,070
Yes.
646
00:35:17,090 --> 00:35:18,710
So are you going to help him?
647
00:35:19,470 --> 00:35:22,490
David? Yes. You are wasting my time.
648
00:35:23,970 --> 00:35:24,970
I know.
649
00:35:25,520 --> 00:35:26,720
Then why are you here?
650
00:35:26,940 --> 00:35:29,960
Because I told Jim that I would try.
651
00:35:30,220 --> 00:35:31,900
Well, you did try.
652
00:35:32,160 --> 00:35:33,600
Now, the door.
653
00:35:33,980 --> 00:35:35,280
Hannah. The door.
654
00:35:36,140 --> 00:35:38,140
There's something more that I would like
to say.
655
00:35:40,140 --> 00:35:41,140
What?
656
00:35:43,720 --> 00:35:47,460
You had asked me if my mother would be
proud.
657
00:35:49,120 --> 00:35:53,600
To be honest, if she knew all that I
have done, she would not be.
658
00:35:54,860 --> 00:35:56,020
I'm glad you know that.
659
00:35:56,260 --> 00:36:00,500
Yeah. As I said, you remind me of her in
all the best ways. Okay.
660
00:36:01,060 --> 00:36:03,440
I really do. I love your strength of
character.
661
00:36:04,660 --> 00:36:05,700
Okay, thank you.
662
00:36:06,560 --> 00:36:08,360
Please allow me to finish.
663
00:36:10,980 --> 00:36:14,560
You have been given control of a lot of
money.
664
00:36:15,480 --> 00:36:18,920
I don't believe you would ever do
anything dishonest with me. No, I will
665
00:36:19,760 --> 00:36:24,080
Between us, I think Catherine was right
not to make Jim the executor.
666
00:36:24,330 --> 00:36:25,770
I know that. She knows that.
667
00:36:26,950 --> 00:36:32,050
But the man does need some money just to
help him get through this mess and
668
00:36:32,050 --> 00:36:33,250
maybe make some peace.
669
00:36:34,810 --> 00:36:35,950
Why are you that?
670
00:36:36,570 --> 00:36:39,710
I mean, why do you do that for him?
671
00:36:40,130 --> 00:36:41,910
I don't understand what you mean.
672
00:36:43,090 --> 00:36:44,830
That man calls you when you run.
673
00:36:48,390 --> 00:36:52,510
Jim has saved my life more than once.
674
00:36:53,190 --> 00:36:54,190
Is that right?
675
00:36:54,310 --> 00:36:55,310
Yes.
676
00:36:56,730 --> 00:37:00,470
Suppose I'm just trying to be the kind
of friend that I would like to have. No.
677
00:37:01,030 --> 00:37:02,410
Do all his dirty work.
678
00:37:03,230 --> 00:37:04,410
No. No?
679
00:37:05,850 --> 00:37:06,850
Okay.
680
00:37:07,750 --> 00:37:14,710
So... Always I believed it was for a
greater good. Oh, man, get the hell
681
00:37:14,710 --> 00:37:16,330
out of here. I'm telling you the truth.
682
00:37:16,830 --> 00:37:19,470
Well, thank you for your honesty. Now
the door.
683
00:37:20,110 --> 00:37:21,910
A beautiful woman with a good soul.
684
00:37:22,170 --> 00:37:23,170
Oh, who are you?
685
00:37:28,610 --> 00:37:29,610
Pardon?
686
00:37:30,570 --> 00:37:31,870
Which David is this?
687
00:37:33,050 --> 00:37:34,730
Which David, what do you mean?
688
00:37:38,330 --> 00:37:40,370
Yes, which David, because there are
many.
689
00:37:43,210 --> 00:37:46,210
Is this the David that hides all of
Jim's little secrets?
690
00:37:48,520 --> 00:37:51,420
Or is this the David that lied to me in
my face about my son?
691
00:37:53,280 --> 00:37:57,060
Or is this the David that's Jim's little
lap dog?
692
00:37:58,740 --> 00:38:01,940
Or is this the David that I'm... The
David that you're attracted to?
693
00:38:03,440 --> 00:38:04,440
What?
694
00:38:05,700 --> 00:38:07,680
I know that you're attracted to me.
695
00:38:09,500 --> 00:38:12,900
And I've been attracted to you as well
for some time now.
696
00:38:14,580 --> 00:38:15,780
Really? Yes.
697
00:38:16,560 --> 00:38:17,980
You're a beautiful woman now.
698
00:38:20,300 --> 00:38:21,300
You think so?
699
00:38:21,960 --> 00:38:23,460
Yes, I know so.
700
00:38:24,580 --> 00:38:25,580
Oh.
701
00:38:26,720 --> 00:38:27,720
Okay.
702
00:38:30,520 --> 00:38:37,020
Maybe you're not attracted to me. Did I
read that wrong?
703
00:38:39,420 --> 00:38:41,060
You're a very attractive man.
704
00:38:42,980 --> 00:38:43,980
Okay.
705
00:38:45,780 --> 00:38:46,780
Great body.
706
00:38:50,660 --> 00:38:51,660
Sure.
707
00:38:53,780 --> 00:38:59,760
You know, from the time I first saw you,
I just wanted to get to know you more
708
00:38:59,760 --> 00:39:00,760
intimately.
709
00:39:01,260 --> 00:39:02,260
Okay.
710
00:39:03,360 --> 00:39:09,980
I know this is highly inappropriate, a
bit awkward.
711
00:39:11,980 --> 00:39:16,980
Would you mind if I got more
comfortable?
712
00:39:17,770 --> 00:39:21,210
Told you all that I've been thinking
about you. No, no, no, I don't mind.
713
00:39:21,750 --> 00:39:24,170
Please, do what you want to do, Dave.
714
00:39:24,930 --> 00:39:26,390
Thank you. Have a seat.
715
00:39:34,330 --> 00:39:37,290
So, where do I begin?
716
00:39:39,730 --> 00:39:40,850
Wherever you would like.
717
00:39:56,080 --> 00:39:57,300
Get the hell out of here, man.
718
00:39:57,620 --> 00:39:58,620
Relax.
719
00:39:59,440 --> 00:40:00,640
I just want to talk to you.
720
00:40:02,860 --> 00:40:03,860
Wait.
721
00:40:04,320 --> 00:40:05,320
Wait for what?
722
00:40:06,200 --> 00:40:07,200
Where's the security guard?
723
00:40:07,680 --> 00:40:08,680
Him?
724
00:40:09,120 --> 00:40:10,380
It all worked for us.
725
00:40:12,780 --> 00:40:14,080
Wait, hold on. Wait, wait, wait.
726
00:40:14,640 --> 00:40:16,340
I don't wait.
727
00:40:20,880 --> 00:40:24,120
Next on The Haves and the Have Nots. Why
did you say all those things?
728
00:40:24,360 --> 00:40:25,098
They're lies.
729
00:40:25,100 --> 00:40:26,100
You really are beautiful.
730
00:40:26,540 --> 00:40:28,180
You really are very handsome.
731
00:40:28,480 --> 00:40:32,600
That woman is a witch. She's cast a
spell on you. You actually want to sleep
732
00:40:32,600 --> 00:40:36,820
with Hannah? There's no other lawyer
whose life I can ruin with a phone call.
733
00:40:36,820 --> 00:40:37,880
this the game you want to play?
734
00:40:38,100 --> 00:40:39,140
That's your mistake, Judge.
735
00:40:39,440 --> 00:40:44,140
You don't know me. Give me the power of
attorney and I will give you $25
736
00:40:44,140 --> 00:40:47,420
million. Can you come see me now? I'll
be right up.
46650
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.