All language subtitles for The Haves and the Have Nots s08e05 A Little Bird
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,580
What? I can't tell a lady she'll
tonight?
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,440
Previously on the haves and the have
nots. You're just glowing tonight,
3
00:00:05,440 --> 00:00:07,020
it. Charles is here, alone.
4
00:00:07,380 --> 00:00:10,120
I'm not your whore. I need to get you
and him together.
5
00:00:10,400 --> 00:00:13,340
And then our families can set up all
kinds of power plays. We can do what we
6
00:00:13,340 --> 00:00:16,440
want to do. Get me a loan for half a
million dollars. I don't know how we can
7
00:00:16,440 --> 00:00:19,480
that. Hannah would have to sign for it.
What? I would like for you to come to my
8
00:00:19,480 --> 00:00:22,820
house. That's fine. I have a few things
I want to talk to you about too. Did he
9
00:00:22,820 --> 00:00:23,659
find you here?
10
00:00:23,660 --> 00:00:25,920
Yes. To talk me out of not having the
baby.
11
00:00:26,200 --> 00:00:27,200
Are you pregnant?
12
00:00:28,799 --> 00:00:29,799
What the hell?
13
00:00:31,600 --> 00:00:33,160
What the hell are you doing here?
14
00:00:34,440 --> 00:00:35,440
Hello, Hannah.
15
00:00:36,440 --> 00:00:39,180
Benny giving you that ass whip and
didn't teach you nothing, I see.
16
00:00:42,220 --> 00:00:45,780
I happen to know that Benny is not here.
17
00:00:48,780 --> 00:00:51,060
So you think that means I'm supposed to
be scared of you?
18
00:00:52,000 --> 00:00:53,880
I don't care if you are. I don't care if
you're not.
19
00:00:55,980 --> 00:00:56,980
Okay.
20
00:00:58,570 --> 00:00:59,570
But you should be.
21
00:01:01,470 --> 00:01:02,890
Get the hell out of here.
22
00:01:03,150 --> 00:01:05,870
No. Not until you and I talk first.
23
00:01:13,790 --> 00:01:14,790
Okay.
24
00:01:16,990 --> 00:01:18,250
Now, can I call the police?
25
00:01:20,530 --> 00:01:21,530
Nope.
26
00:01:27,440 --> 00:01:29,100
You're not going to call your son?
27
00:01:31,360 --> 00:01:32,360
Nope.
28
00:01:36,520 --> 00:01:37,720
Why is that, Hannah?
29
00:01:38,920 --> 00:01:45,780
Jim, you know, sometimes you just... You
just get sick of other people's shit.
30
00:01:47,880 --> 00:01:48,960
I'm at that point.
31
00:01:50,080 --> 00:01:51,080
Is that right?
32
00:01:51,540 --> 00:01:52,540
Yes.
33
00:01:53,260 --> 00:01:54,680
I can sure understand that.
34
00:01:57,559 --> 00:02:01,920
Listen, you do realize that if anything
should happen to you, if you should die,
35
00:02:02,100 --> 00:02:05,400
that that power of attorney you have is
worthless, right?
36
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Yeah.
37
00:02:07,360 --> 00:02:09,259
Now my kids can have it all.
38
00:02:12,120 --> 00:02:13,120
What?
39
00:02:13,260 --> 00:02:14,320
Is that what you want?
40
00:02:16,300 --> 00:02:17,300
What do you mean?
41
00:02:17,900 --> 00:02:19,280
I mean what I just said.
42
00:02:22,220 --> 00:02:24,380
Hannah. I mean if anything happens to
me.
43
00:02:25,360 --> 00:02:29,200
It's already in my will that my children
can have whatever I have left.
44
00:02:30,500 --> 00:02:34,720
It's in your will that your children can
have whatever you have. Hannah, you
45
00:02:34,720 --> 00:02:35,720
don't have anything.
46
00:02:35,940 --> 00:02:37,380
No, I have a lot. No, no.
47
00:02:38,020 --> 00:02:39,020
Listen to me.
48
00:02:39,660 --> 00:02:41,160
Catherine has a lot.
49
00:02:41,680 --> 00:02:42,680
There's a difference.
50
00:02:42,760 --> 00:02:44,960
Yes, and I control all of it.
51
00:02:47,140 --> 00:02:48,140
You think so?
52
00:02:48,740 --> 00:02:50,240
Are you really that naive?
53
00:02:51,120 --> 00:02:55,280
You have a choice. No, no, Jim, really,
you have a choice. No, I know, I know, I
54
00:02:55,280 --> 00:03:00,140
have a whole lot of choices. No, no, no,
no. Listen, if you try to do something
55
00:03:00,140 --> 00:03:04,420
to me, to anything, then you have to
deal with my children, you know, Minnie
56
00:03:04,420 --> 00:03:05,420
Candy.
57
00:03:06,100 --> 00:03:07,220
I'll deal with your children.
58
00:03:07,780 --> 00:03:09,800
See, that's that shit I was talking
about.
59
00:03:12,660 --> 00:03:18,700
Or you can get your ass up and go now.
60
00:03:25,900 --> 00:03:27,680
Mm -hmm. Oh, wait, Jim.
61
00:03:27,920 --> 00:03:28,920
Yeah.
62
00:03:30,280 --> 00:03:35,880
If you show up and do this shit again,
I'm gonna blow your brains out.
63
00:03:37,780 --> 00:03:38,840
Is that a fact?
64
00:03:40,420 --> 00:03:41,420
Mm -hmm.
65
00:03:41,660 --> 00:03:48,440
But unlike your son, I won't mess with
real
66
00:03:48,440 --> 00:03:49,440
bullets.
67
00:03:51,800 --> 00:03:52,800
He is an idiot.
68
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
Mm -hmm.
69
00:03:54,780 --> 00:03:59,450
Mm -hmm. Now do me a favor and bring
your ass back in here one more time.
70
00:04:01,070 --> 00:04:02,450
Girl, you couldn't afford it.
71
00:04:03,670 --> 00:04:04,730
But I'll blow it up.
72
00:04:05,690 --> 00:04:06,690
Say that word again.
73
00:04:07,110 --> 00:04:07,929
Which one?
74
00:04:07,930 --> 00:04:08,930
Blow.
75
00:04:10,610 --> 00:04:11,610
Sleep nice.
76
00:04:14,670 --> 00:04:17,010
I might leave a little something under
your pillow next time.
77
00:04:20,649 --> 00:04:21,649
Open or close?
78
00:05:01,330 --> 00:05:03,130
Yeah. Jim Cryer.
79
00:05:03,530 --> 00:05:04,530
Mr. Cryer.
80
00:05:04,630 --> 00:05:05,630
How are you, Don?
81
00:05:06,210 --> 00:05:07,210
I'm good.
82
00:05:07,410 --> 00:05:08,410
That's just great.
83
00:05:08,910 --> 00:05:09,910
What can I do for you?
84
00:05:10,530 --> 00:05:12,470
For starters, you can ask me how I'm
doing.
85
00:05:14,090 --> 00:05:15,090
How are you?
86
00:05:15,690 --> 00:05:17,630
Actually, I'm not doing all that well,
Don.
87
00:05:19,370 --> 00:05:20,370
I'm sorry to hear that.
88
00:05:20,530 --> 00:05:24,170
Well, I happen to be right out in front
of my brownstone where Hannah Young is
89
00:05:24,170 --> 00:05:25,170
living.
90
00:05:25,390 --> 00:05:26,390
Okay.
91
00:05:26,650 --> 00:05:30,430
And believe it or not, the bitch won't
sign it over to me.
92
00:05:31,430 --> 00:05:34,310
Yeah, well, we know that didn't go over
too well.
93
00:05:34,610 --> 00:05:36,350
No, it did not.
94
00:05:37,730 --> 00:05:39,370
So, what are you going to do?
95
00:05:40,230 --> 00:05:44,210
I would usually have that woman in a
body bag by now, but I'm trying to
96
00:05:44,210 --> 00:05:46,630
whether or not she's really being
protected by the Malones.
97
00:05:47,630 --> 00:05:48,630
I see.
98
00:05:48,890 --> 00:05:50,210
Hey, Don, I have a question.
99
00:05:50,450 --> 00:05:53,070
Do you remember Lewis Miles?
100
00:05:55,070 --> 00:05:56,790
Jim, it's a question, Don.
101
00:05:57,250 --> 00:06:00,450
Do you remember or do you not remember
Lewis?
102
00:06:00,840 --> 00:06:01,840
Miles.
103
00:06:02,320 --> 00:06:03,320
Yes, I do.
104
00:06:04,200 --> 00:06:06,280
And do you remember what you did to his
estate?
105
00:06:07,820 --> 00:06:08,820
Yes.
106
00:06:09,200 --> 00:06:12,120
And how deep the crime that you... We.
107
00:06:12,580 --> 00:06:14,460
I'm sorry, I must have a bad connection.
108
00:06:14,820 --> 00:06:18,440
How deep the crime that you committed
was.
109
00:06:18,760 --> 00:06:19,760
We, Jim.
110
00:06:20,000 --> 00:06:21,540
You, Don.
111
00:06:22,020 --> 00:06:23,220
You committed.
112
00:06:23,760 --> 00:06:29,720
Words like fraud, embezzlement come to
mind? Listen, could we not do this?
113
00:06:30,140 --> 00:06:34,440
So you better get this woman to give me
$500 ,000, and I mean tonight.
114
00:06:37,120 --> 00:06:38,120
I will.
115
00:06:38,440 --> 00:06:39,820
I will take you down, Don.
116
00:06:40,200 --> 00:06:41,200
You do it now.
117
00:06:58,560 --> 00:06:59,560
You coming down?
118
00:07:02,359 --> 00:07:03,640
Yes. Thank you.
119
00:07:04,620 --> 00:07:05,620
Okay.
120
00:07:07,240 --> 00:07:09,220
I just want to see my kid.
121
00:07:10,020 --> 00:07:11,020
I know.
122
00:07:11,820 --> 00:07:12,820
I know.
123
00:07:22,820 --> 00:07:24,580
Hi. Mrs. Fryer?
124
00:07:26,380 --> 00:07:28,140
I don't think they know how my son's
doing.
125
00:07:28,740 --> 00:07:30,980
The officer at the hospital said he's
doing well.
126
00:07:34,380 --> 00:07:35,380
That's good news.
127
00:07:35,820 --> 00:07:37,780
Yeah. I wanted you to know that.
128
00:07:39,040 --> 00:07:40,040
Thank you.
129
00:07:40,220 --> 00:07:41,680
I really appreciate that, Kendrick.
130
00:07:43,520 --> 00:07:44,960
Is there anything else I can do for you?
131
00:07:46,960 --> 00:07:47,960
Another phone call?
132
00:07:49,100 --> 00:07:50,300
That would have to be in the morning.
133
00:07:50,720 --> 00:07:51,720
I understand.
134
00:07:52,140 --> 00:07:53,140
I know you do.
135
00:07:54,040 --> 00:07:55,040
Thank you.
136
00:08:03,820 --> 00:08:04,820
How long do I have to stay here?
137
00:08:04,920 --> 00:08:06,380
We're getting Bond worked out now.
138
00:08:06,640 --> 00:08:10,240
Oh, thank God. But he has a restraining
order on you and you cannot see your
139
00:08:10,240 --> 00:08:12,580
kids. Well, I'm going to get my kids.
140
00:08:12,800 --> 00:08:16,460
I don't. Look what he's doing to my
daughter. Don't let me sit in here
141
00:08:16,700 --> 00:08:18,200
I'm giving you... Excuse me.
142
00:08:18,860 --> 00:08:19,860
Yes?
143
00:08:20,040 --> 00:08:21,040
What's your name?
144
00:08:21,480 --> 00:08:22,540
I'm the public defender.
145
00:08:24,520 --> 00:08:25,520
Okay.
146
00:08:25,980 --> 00:08:27,700
Mr. Public Defender.
147
00:08:28,500 --> 00:08:29,820
I'm Catherine Pryor.
148
00:08:30,440 --> 00:08:31,440
Oh, hi.
149
00:08:31,780 --> 00:08:32,780
You're being replaced.
150
00:08:35,559 --> 00:08:36,559
Excuse me, who are you?
151
00:08:36,740 --> 00:08:41,260
I am the woman who is hiring a private
attorney to represent Gina. I can't
152
00:08:41,260 --> 00:08:42,580
afford that. Don't worry about it.
153
00:08:43,179 --> 00:08:47,720
So are you... Are you firing me? I just
did.
154
00:08:49,580 --> 00:08:50,580
Move along.
155
00:08:53,280 --> 00:08:54,280
Okay.
156
00:08:56,400 --> 00:08:57,400
Bye.
157
00:08:58,040 --> 00:08:59,040
Thank you.
158
00:09:02,080 --> 00:09:04,720
I can't afford that. Don't worry about
it.
159
00:09:05,390 --> 00:09:06,390
I got you.
160
00:09:07,490 --> 00:09:08,490
Can you help me?
161
00:09:09,950 --> 00:09:14,430
Well, if you can't, I know a crazy bitch
who can.
162
00:09:16,710 --> 00:09:17,710
Well, thank you.
163
00:09:18,790 --> 00:09:19,790
Don't mention it.
164
00:09:21,550 --> 00:09:23,450
Why are you being so nice to me?
165
00:09:24,490 --> 00:09:28,010
Like I said, you remind me of my
daughter.
166
00:09:29,670 --> 00:09:30,670
I'm sorry.
167
00:09:31,950 --> 00:09:33,150
She was very troubled.
168
00:09:38,260 --> 00:09:41,540
How? I'd rather not talk about it.
169
00:09:44,580 --> 00:09:49,300
But I figure if I can help save your
children,
170
00:09:49,440 --> 00:09:54,500
then maybe somewhere I'll get some mercy
for mine.
171
00:09:55,480 --> 00:09:56,840
How many do you have?
172
00:09:57,160 --> 00:09:58,280
Right now, just one.
173
00:09:58,700 --> 00:09:59,700
Quiet.
174
00:10:00,640 --> 00:10:02,840
He's as wild as the Wild West.
175
00:10:04,240 --> 00:10:05,240
Where is he?
176
00:10:05,840 --> 00:10:06,840
In the hospital.
177
00:10:07,600 --> 00:10:08,600
Is he okay?
178
00:10:11,440 --> 00:10:16,100
Again, something I would rather not talk
about.
179
00:10:16,660 --> 00:10:17,660
Okay, I'm sorry.
180
00:10:20,480 --> 00:10:21,780
Tell me about your girls.
181
00:10:25,480 --> 00:10:26,500
Tammy and Cindy.
182
00:10:27,820 --> 00:10:31,140
They are so beautiful, pure, innocent.
183
00:10:33,200 --> 00:10:35,080
Well, that's why you gotta fight.
184
00:10:37,260 --> 00:10:39,900
You gotta fight, honey. I'm trying.
185
00:10:40,540 --> 00:10:41,540
I know.
186
00:10:43,060 --> 00:10:45,160
But now you have someone to help you.
187
00:10:45,940 --> 00:10:46,940
You hear me?
188
00:10:50,940 --> 00:10:52,640
I don't know how to thank you.
189
00:10:54,520 --> 00:10:55,520
Mm -mm.
190
00:10:57,420 --> 00:10:58,420
Thank you.
191
00:10:59,740 --> 00:11:00,740
For what?
192
00:11:03,620 --> 00:11:06,620
Giving me a cause to fight for, damn it.
193
00:11:09,100 --> 00:11:11,080
Thank you.
194
00:11:15,540 --> 00:11:18,260
You're going to need to get some rest
while it's quiet in here.
195
00:11:19,240 --> 00:11:20,980
It's going to get loud here in a few,
okay?
196
00:11:24,940 --> 00:11:26,420
Catherine? Mm -hmm?
197
00:11:29,260 --> 00:11:31,400
I hope everything works out for you and
your boy.
198
00:11:35,210 --> 00:11:36,990
And I hope the same for you and your
girl.
199
00:12:07,410 --> 00:12:08,410
Yeah.
200
00:12:08,730 --> 00:12:09,730
Where's the president?
201
00:12:10,610 --> 00:12:11,930
He doesn't want to be disturbed.
202
00:12:12,450 --> 00:12:13,450
Where is he?
203
00:12:14,450 --> 00:12:15,490
He's getting a massage.
204
00:12:16,310 --> 00:12:17,370
Tell him I'm on the phone.
205
00:12:19,230 --> 00:12:20,310
I'm not going in there.
206
00:12:20,550 --> 00:12:22,130
He wants to talk to me.
207
00:12:23,870 --> 00:12:24,870
Where are you?
208
00:12:25,430 --> 00:12:27,090
Dammit, Weasel, just put him on the
phone.
209
00:12:27,390 --> 00:12:29,770
I'm not putting him on the phone. Don't
call me the Weasel.
210
00:12:30,290 --> 00:12:31,290
Is that Landon?
211
00:12:31,830 --> 00:12:32,830
Yes, sir.
212
00:12:35,610 --> 00:12:36,810
Landon. Hello, sir.
213
00:12:37,310 --> 00:12:38,310
How's it going?
214
00:12:39,310 --> 00:12:40,310
It's okay.
215
00:12:40,610 --> 00:12:41,610
What did she say?
216
00:12:43,110 --> 00:12:44,110
She didn't say much.
217
00:12:45,950 --> 00:12:46,950
I figured.
218
00:12:47,790 --> 00:12:48,790
I'm sorry.
219
00:12:50,250 --> 00:12:51,250
Lying rage?
220
00:12:52,410 --> 00:12:53,410
Yes, sir.
221
00:12:53,970 --> 00:12:55,370
Hopefully one that will subside.
222
00:12:56,170 --> 00:12:57,610
Don't count on it anytime soon.
223
00:12:58,330 --> 00:13:01,330
Sir, I'd like permission to stay one
more day just to try to work on her for
224
00:13:01,330 --> 00:13:02,330
you.
225
00:13:03,590 --> 00:13:05,390
Well... Please, let me, sir.
226
00:13:06,890 --> 00:13:08,730
I don't know. Sir, please.
227
00:13:10,090 --> 00:13:13,190
No, it's not how long you're there. It's
just how long you'll be left with this
228
00:13:13,190 --> 00:13:15,370
kid. I know the feeling, sir.
229
00:13:16,270 --> 00:13:17,690
Why can't I fire him again?
230
00:13:18,190 --> 00:13:19,190
His parents.
231
00:13:20,150 --> 00:13:21,150
Super PAC.
232
00:13:22,490 --> 00:13:23,490
Yeah, right.
233
00:13:23,970 --> 00:13:25,910
But I know the feeling every day, sir.
234
00:13:26,870 --> 00:13:27,870
Yeah.
235
00:13:28,590 --> 00:13:29,970
All right, well, I'll keep you posted.
236
00:13:30,770 --> 00:13:31,770
Okay, great.
237
00:13:32,810 --> 00:13:33,810
Sure.
238
00:13:37,840 --> 00:13:38,940
Why is your phone so sticky?
239
00:13:41,660 --> 00:13:42,660
Candy, sir.
240
00:13:43,500 --> 00:13:44,499
Clean it up.
241
00:13:44,500 --> 00:13:48,060
Yes, sir. If he calls again, I want to
know, okay? Yes, sir.
242
00:13:48,860 --> 00:13:50,300
Sir? Yes?
243
00:13:51,960 --> 00:13:53,060
Gretchen has called.
244
00:13:54,860 --> 00:13:55,860
Why?
245
00:13:57,120 --> 00:13:59,000
She really wants to come over.
246
00:14:01,180 --> 00:14:02,440
Did you tell her I was here?
247
00:14:03,380 --> 00:14:04,380
Yes, sir.
248
00:14:04,500 --> 00:14:05,500
Why would you do that?
249
00:14:06,520 --> 00:14:07,520
Well...
250
00:14:07,660 --> 00:14:11,620
Sir, I know how much you like her, and I
know that.
251
00:14:12,260 --> 00:14:13,820
Oliver? Sir?
252
00:14:15,060 --> 00:14:16,060
Mind your business.
253
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
Yes, sir.
254
00:14:20,320 --> 00:14:21,320
Thank you.
255
00:14:21,620 --> 00:14:22,640
No, thank you.
256
00:14:24,940 --> 00:14:26,660
You can have the rest of the evening
off.
257
00:14:27,640 --> 00:14:28,640
Yes, sir.
258
00:14:46,920 --> 00:14:47,819
No problem.
259
00:14:47,820 --> 00:14:48,820
Where were we?
260
00:14:49,080 --> 00:14:50,120
You were face up
261
00:15:18,030 --> 00:15:19,390
You have a lovely home.
262
00:15:20,010 --> 00:15:21,010
Thank you.
263
00:15:23,150 --> 00:15:24,470
And those kids.
264
00:15:26,170 --> 00:15:27,170
Thank you.
265
00:15:30,690 --> 00:15:31,830
And that woman.
266
00:15:34,810 --> 00:15:35,870
Which woman?
267
00:15:37,910 --> 00:15:38,910
Candace Young.
268
00:15:41,130 --> 00:15:42,130
Ah.
269
00:15:44,190 --> 00:15:45,650
She is beautiful.
270
00:15:49,290 --> 00:15:50,290
Thank you.
271
00:15:51,810 --> 00:15:53,770
I'm sorry. Am I talking too much?
272
00:15:55,190 --> 00:15:56,490
I just want the massage.
273
00:15:57,810 --> 00:15:58,810
I'm sorry.
274
00:15:59,910 --> 00:16:02,170
This is why I can't keep great clients.
275
00:16:02,630 --> 00:16:03,710
I talk too much.
276
00:16:04,270 --> 00:16:05,270
It's fine.
277
00:16:11,590 --> 00:16:14,050
I didn't think I would clear the Secret
Service.
278
00:16:15,610 --> 00:16:16,610
Oh, you did.
279
00:16:17,470 --> 00:16:18,470
Oh, but don't worry.
280
00:16:19,120 --> 00:16:20,160
I don't talk to other people.
281
00:16:21,060 --> 00:16:23,960
I just talk to people on the table if
they want to talk.
282
00:16:25,840 --> 00:16:27,740
Well, I... Which you don't.
283
00:16:28,940 --> 00:16:29,940
I'm sorry.
284
00:16:31,760 --> 00:16:32,760
Thank you.
285
00:16:37,720 --> 00:16:38,900
May I do something for you?
286
00:16:40,400 --> 00:16:42,240
Sure. As long as I don't talk.
287
00:16:49,360 --> 00:16:50,360
This muscle here?
288
00:16:50,840 --> 00:16:53,480
Yeah. Goes all the way to the groin.
289
00:16:55,180 --> 00:16:56,180
You feel that?
290
00:16:56,820 --> 00:16:57,820
Wow, yeah.
291
00:16:58,140 --> 00:16:59,140
Yeah.
292
00:16:59,680 --> 00:17:01,420
You have a lot of tension here.
293
00:17:03,900 --> 00:17:05,260
You need some sex.
294
00:17:06,599 --> 00:17:12,300
Well, I... I'd be honored to do it for
you.
295
00:17:14,579 --> 00:17:15,579
Ma 'am?
296
00:17:28,359 --> 00:17:29,360
Why'd you stop?
297
00:17:30,760 --> 00:17:32,120
You're thinking about her.
298
00:17:33,100 --> 00:17:36,360
You should be with her.
299
00:17:37,320 --> 00:17:38,340
What are you, psychic?
300
00:17:38,780 --> 00:17:42,220
No, I'm just going to nobody.
301
00:17:43,960 --> 00:17:44,960
I see.
302
00:17:47,140 --> 00:17:49,440
Well, I'm sorry.
303
00:17:51,000 --> 00:17:53,500
No, keep doing what you were doing.
304
00:17:57,230 --> 00:17:58,510
Make me forget about it.
305
00:17:59,510 --> 00:18:00,510
Are you sure?
306
00:18:02,370 --> 00:18:03,370
Yeah.
307
00:18:22,410 --> 00:18:23,430
Just a minute!
308
00:18:28,720 --> 00:18:29,820
I'll be you at my damn door.
309
00:18:31,280 --> 00:18:32,500
Yeah. Wait a minute.
310
00:18:34,260 --> 00:18:35,260
Can I come in?
311
00:18:35,980 --> 00:18:36,980
She already in.
312
00:18:37,200 --> 00:18:38,019
Thank you.
313
00:18:38,020 --> 00:18:40,820
Why are you here? What are you doing
here? And how do you know where I live?
314
00:18:41,420 --> 00:18:42,420
It's in the portfolio.
315
00:18:43,960 --> 00:18:44,960
In the portfolio.
316
00:18:47,100 --> 00:18:48,420
Okay. What's going on?
317
00:18:49,060 --> 00:18:50,060
Two things.
318
00:18:51,140 --> 00:18:52,140
What?
319
00:18:52,280 --> 00:18:53,920
All right. The first is Mr. Cryer.
320
00:18:55,000 --> 00:18:56,000
What about him?
321
00:18:56,700 --> 00:18:58,020
He needs half a million dollars.
322
00:19:00,679 --> 00:19:04,260
Oh. Look, I brought over this form that
you can sign so you can authorize it.
323
00:19:05,000 --> 00:19:06,460
What does that have to do with me?
324
00:19:06,840 --> 00:19:08,720
Well, he's married to Mrs. Carr.
325
00:19:09,560 --> 00:19:12,340
Well, I will have to talk to Catherine.
326
00:19:13,600 --> 00:19:15,300
Look, he's really in need.
327
00:19:16,960 --> 00:19:18,240
Let me tell you something.
328
00:19:18,920 --> 00:19:19,920
Okay.
329
00:19:21,060 --> 00:19:22,520
I know how you look at me.
330
00:19:24,460 --> 00:19:26,300
I know you think I'm just a maid.
331
00:19:28,160 --> 00:19:29,280
And you think I'm stupid.
332
00:19:29,680 --> 00:19:31,600
I do not think that. Oh, yeah, you do.
333
00:19:31,940 --> 00:19:37,260
I know judgment from men like you. I can
smell it. Listen, I'm not who you think
334
00:19:37,260 --> 00:19:38,019
I am.
335
00:19:38,020 --> 00:19:40,360
And I'm not signing a damn thing.
336
00:19:42,620 --> 00:19:44,860
Okay. Okay, thank you. And you can go
now.
337
00:19:45,760 --> 00:19:47,860
Look, I'm going to tell him, but he's
not going to be happy.
338
00:19:48,080 --> 00:19:49,080
I don't care.
339
00:19:50,640 --> 00:19:51,720
Okay. Okay.
340
00:19:52,360 --> 00:19:53,360
So you can go now.
341
00:19:53,640 --> 00:19:54,640
Good night.
342
00:19:56,080 --> 00:19:57,080
Wait a minute.
343
00:19:58,380 --> 00:19:59,660
You said two things.
344
00:20:01,100 --> 00:20:03,540
Yes. The other's about Veronica
Harrington.
345
00:20:04,620 --> 00:20:05,620
What about her?
346
00:20:05,880 --> 00:20:07,900
Well, she's in default on a very large
loan.
347
00:20:09,420 --> 00:20:10,420
Okay.
348
00:20:10,760 --> 00:20:13,780
Mrs. Cryer authorized it at the bank,
and we need to be sure that it gets
349
00:20:14,720 --> 00:20:15,860
How much is the loan?
350
00:20:16,480 --> 00:20:17,740
It's for $54 million.
351
00:20:17,980 --> 00:20:19,660
It's the mortgage on her rehab
facilities.
352
00:20:20,500 --> 00:20:21,500
Hmm.
353
00:20:22,240 --> 00:20:23,240
I see.
354
00:20:24,020 --> 00:20:25,840
So, what would you like me to do?
355
00:20:27,120 --> 00:20:30,740
Well, someone should call her and make
sure it gets paid.
356
00:20:31,480 --> 00:20:32,780
I can do that if you'd like.
357
00:20:33,040 --> 00:20:34,080
That would be great.
358
00:20:35,100 --> 00:20:36,100
Okay, thank you.
359
00:20:36,500 --> 00:20:37,500
Mm -hmm.
360
00:20:38,000 --> 00:20:39,420
Goodbye. Goodbye.
361
00:20:41,080 --> 00:20:45,080
Listen, is there any way that I can
convince you to help out Mr. Cryer?
362
00:20:45,540 --> 00:20:47,320
Not till after I call Catherine.
363
00:20:48,520 --> 00:20:51,180
Okay. Okay, bye. When will that happen?
364
00:20:52,420 --> 00:20:53,940
When I talk to her.
365
00:20:55,120 --> 00:20:56,480
Okay, thanks.
366
00:20:56,750 --> 00:20:58,090
Now I'm not going to say bye again.
367
00:20:59,210 --> 00:21:00,069
All right.
368
00:21:00,070 --> 00:21:01,070
And one more thing.
369
00:21:02,390 --> 00:21:09,370
The next time you knock on my door and I
open it, you wait until I invite you
370
00:21:09,370 --> 00:21:10,370
in.
371
00:21:10,870 --> 00:21:11,870
Yes, ma 'am.
372
00:21:12,970 --> 00:21:13,970
Mm -hmm.
373
00:21:17,490 --> 00:21:19,330
I'm locked to the damn line.
374
00:21:24,500 --> 00:21:27,660
Five hundred damn thousand dollars and
Veronica ain't paying her bill.
375
00:21:32,580 --> 00:21:35,400
So, uh, what'd that dude land on?
376
00:21:37,300 --> 00:21:38,420
Yeah, you know what he wanted.
377
00:21:39,840 --> 00:21:40,840
What?
378
00:21:42,120 --> 00:21:43,900
To talk to me about the president
-elect.
379
00:21:46,520 --> 00:21:47,520
Dammit.
380
00:21:48,400 --> 00:21:49,400
I know.
381
00:21:49,660 --> 00:21:53,500
That dude sent him. Can we not talk
about this? Candace. I...
382
00:21:54,330 --> 00:21:55,770
Don't want to talk about this.
383
00:21:57,350 --> 00:21:58,710
Hey, let's just let it go.
384
00:21:59,390 --> 00:22:00,390
Thank you.
385
00:22:03,830 --> 00:22:04,830
Enjoy the dinner.
386
00:22:06,150 --> 00:22:08,290
Okay, I have to use the restroom.
387
00:22:16,670 --> 00:22:17,670
Stand in.
388
00:22:23,370 --> 00:22:25,030
You need to be more sensitive with your
sister.
389
00:22:26,490 --> 00:22:27,490
What are you talking about?
390
00:22:28,010 --> 00:22:29,130
She's going through a hard time.
391
00:22:30,430 --> 00:22:32,150
I know my sister, dude.
392
00:22:34,290 --> 00:22:38,270
All right, well, I know her, too. Well,
you don't know her the way I know her.
393
00:22:39,170 --> 00:22:40,170
So? No.
394
00:22:41,070 --> 00:22:42,070
I know her differently.
395
00:22:46,550 --> 00:22:47,550
And what does that mean?
396
00:22:49,830 --> 00:22:50,830
Come on, Benny.
397
00:22:51,590 --> 00:22:52,590
No, what is it?
398
00:22:59,440 --> 00:23:00,440
I love your sister.
399
00:23:02,000 --> 00:23:04,880
So you're crushing on my sister now?
Benny, come on, man.
400
00:23:06,940 --> 00:23:08,820
Let me find out if you're even crushing
on me for real.
401
00:23:10,540 --> 00:23:11,900
What would be so bad if I was?
402
00:23:13,080 --> 00:23:14,080
You serious?
403
00:23:19,340 --> 00:23:20,760
Come on, man. Come on.
404
00:23:21,700 --> 00:23:23,400
Then drop it. Come on.
405
00:23:25,380 --> 00:23:26,380
I'm just saying.
406
00:23:27,150 --> 00:23:30,530
She's going through a hard time, so take
it easy. I'm just saying I know my
407
00:23:30,530 --> 00:23:32,090
sister, all right? All right.
408
00:23:32,290 --> 00:23:34,770
Will you shut up and order some food?
All right, like that, huh?
409
00:23:36,750 --> 00:23:37,890
Yeah. Okay.
410
00:23:38,150 --> 00:23:39,150
All right.
411
00:23:42,530 --> 00:23:44,090
Guys, go check the perimeter.
412
00:23:49,010 --> 00:23:50,010
Hi.
413
00:23:50,190 --> 00:23:51,190
Hi.
414
00:23:52,170 --> 00:23:53,170
I'm sorry.
415
00:23:54,510 --> 00:23:56,050
He really doesn't want to see me?
416
00:23:58,139 --> 00:23:59,139
No. Oliver.
417
00:23:59,300 --> 00:24:00,580
I'm sorry I called you.
418
00:24:01,780 --> 00:24:03,680
He's in love with that girl. I told you
that.
419
00:24:04,420 --> 00:24:05,840
Why? Oliver.
420
00:24:06,840 --> 00:24:08,240
Look, do you want to go grab a drink?
421
00:24:09,120 --> 00:24:10,120
Why?
422
00:24:10,600 --> 00:24:12,620
So we can discuss this.
423
00:24:13,440 --> 00:24:14,920
Discuss what? He doesn't want to see me.
424
00:24:15,960 --> 00:24:17,260
I will get him to see you.
425
00:24:17,520 --> 00:24:18,520
I will.
426
00:24:19,140 --> 00:24:20,140
How?
427
00:24:21,280 --> 00:24:24,340
Let's just go grab a drink and just talk
about this, okay?
428
00:24:25,900 --> 00:24:26,900
Where?
429
00:24:28,260 --> 00:24:29,260
I don't know.
430
00:24:30,860 --> 00:24:32,340
Are you just trying to get me back to
your place?
431
00:24:34,760 --> 00:24:35,760
Maybe.
432
00:24:37,980 --> 00:24:39,820
Fine. I'm horny. You will do.
433
00:24:40,460 --> 00:24:42,300
Wait, what the hell? Oh, just come on.
434
00:24:42,680 --> 00:24:43,680
What am I, chopped liver?
435
00:24:57,640 --> 00:24:59,620
I ordered for you. What did you order?
436
00:25:00,280 --> 00:25:02,980
Well, uh, Bimbo over here ordered you
some chicken.
437
00:25:03,400 --> 00:25:05,660
Chicken sounds good.
438
00:25:06,080 --> 00:25:06,879
Thank you.
439
00:25:06,880 --> 00:25:07,880
You're welcome.
440
00:25:08,540 --> 00:25:09,540
Yeah.
441
00:25:11,640 --> 00:25:12,640
Hold on.
442
00:25:13,220 --> 00:25:14,320
What's going on over here?
443
00:25:15,380 --> 00:25:16,380
What do you mean?
444
00:25:17,000 --> 00:25:18,800
How does this dude know so much about
you all of a sudden?
445
00:25:19,600 --> 00:25:21,340
Uh, we're friends.
446
00:25:22,920 --> 00:25:23,920
You care about all this?
447
00:25:27,920 --> 00:25:29,000
What's wrong with him today?
448
00:25:29,200 --> 00:25:30,200
You tell me.
449
00:25:31,000 --> 00:25:32,440
Hey, let me find out.
450
00:25:32,720 --> 00:25:35,000
Find out what? That you two been messing
around.
451
00:25:35,300 --> 00:25:37,200
Oh, Lord, stop.
452
00:25:37,620 --> 00:25:39,040
Please, stop it.
453
00:25:39,340 --> 00:25:40,340
You think I'm slow?
454
00:25:40,560 --> 00:25:41,560
Uh, what?
455
00:25:41,640 --> 00:25:42,640
Huh? What?
456
00:25:42,880 --> 00:25:44,260
Huh? What?
457
00:25:44,480 --> 00:25:45,480
Huh?
458
00:25:47,420 --> 00:25:49,440
Hold on, what's all that for?
459
00:25:51,620 --> 00:25:55,080
Uh, Benny, you weren't the brightest
girl in high school.
460
00:25:58,340 --> 00:25:59,360
So what are you trying to say?
461
00:26:01,020 --> 00:26:02,780
Um... She's saying nothing.
462
00:26:03,240 --> 00:26:04,640
No. What is it?
463
00:26:05,700 --> 00:26:09,440
It just... It just takes you time to put
things together.
464
00:26:10,340 --> 00:26:14,380
Oh, so y 'all saying... Y 'all saying
that y 'all haven't seen each other? No.
465
00:26:14,560 --> 00:26:16,280
Come on. Uh -uh. Then what are you
saying?
466
00:26:18,020 --> 00:26:19,020
You're a little slow.
467
00:26:23,020 --> 00:26:24,020
What the hell do you mean?
468
00:26:24,840 --> 00:26:25,840
I mean...
469
00:26:27,439 --> 00:26:30,380
Remember how long it took you to find
out what I did in high school?
470
00:26:32,260 --> 00:26:33,820
No, hush. Wait, what?
471
00:26:34,100 --> 00:26:35,440
Don't mean a... Nothing.
472
00:26:36,640 --> 00:26:37,720
No, no, no, no, no. Tell me.
473
00:26:39,340 --> 00:26:42,540
I can't. Yeah, because I'll kill her. Mm
-hmm.
474
00:26:43,200 --> 00:26:44,200
Mm -hmm.
475
00:26:44,580 --> 00:26:47,020
Look, I ain't slow.
476
00:26:48,800 --> 00:26:51,880
You are street smart.
477
00:26:52,200 --> 00:26:56,360
Mm -hmm. I don't know. I guess she goes
with the backhand confidence. No, no, it
478
00:26:56,360 --> 00:26:57,700
was just... Just an observation.
479
00:26:58,220 --> 00:26:59,220
I love you.
480
00:26:59,380 --> 00:27:00,380
Come on.
481
00:27:01,400 --> 00:27:02,400
Let's let it go.
482
00:27:02,500 --> 00:27:04,500
I don't want to let it go. I want to
talk about this some more.
483
00:27:04,740 --> 00:27:06,960
Benny. So, did I mess around?
484
00:27:07,480 --> 00:27:08,740
No. She told you no.
485
00:27:09,620 --> 00:27:10,620
No.
486
00:27:11,740 --> 00:27:14,060
What's to stop you from lying to me
again? We're not lying.
487
00:27:16,900 --> 00:27:17,900
Okay.
488
00:27:18,060 --> 00:27:19,420
Okay, I have a question for you.
489
00:27:20,160 --> 00:27:21,160
What?
490
00:27:21,300 --> 00:27:23,080
How many women have you slept with?
491
00:27:23,280 --> 00:27:28,160
Oh. You know what? You're right. Let's
drop. Okay. See? Mic drop. Boom. Oh, she
492
00:27:28,160 --> 00:27:29,160
got you.
493
00:27:29,460 --> 00:27:31,940
Mitch, how many women have you slept
with?
494
00:27:32,960 --> 00:27:34,860
Oh, this cocktail is good right now.
Exactly.
495
00:27:35,220 --> 00:27:36,980
How many men have you been with?
496
00:27:37,280 --> 00:27:38,280
Goodness.
497
00:27:38,460 --> 00:27:39,460
Where?
498
00:27:39,980 --> 00:27:42,140
That's right. Smart woman.
499
00:27:42,880 --> 00:27:44,060
She dug that one, huh?
500
00:27:58,280 --> 00:27:59,580
Hi. Come on in.
501
00:28:00,360 --> 00:28:01,360
Sure.
502
00:28:07,000 --> 00:28:08,000
It's a nice place.
503
00:28:08,220 --> 00:28:09,220
Can I get you something?
504
00:28:11,280 --> 00:28:12,280
No.
505
00:28:13,440 --> 00:28:14,720
Okay. Have a seat.
506
00:28:15,620 --> 00:28:16,620
No, I'm going to stand.
507
00:28:18,380 --> 00:28:19,380
Okay.
508
00:28:19,720 --> 00:28:20,720
What do you want?
509
00:28:21,960 --> 00:28:22,960
Your help.
510
00:28:24,000 --> 00:28:25,000
How?
511
00:28:28,360 --> 00:28:29,360
Him.
512
00:28:30,180 --> 00:28:31,180
You know him?
513
00:28:32,400 --> 00:28:33,400
Yeah.
514
00:28:35,600 --> 00:28:39,840
Uh, where is he? Well, I want him to
come here.
515
00:28:40,660 --> 00:28:41,800
Here? Yes.
516
00:28:42,080 --> 00:28:45,760
Okay. And I want you to do whatever you
want to do to him.
517
00:28:47,760 --> 00:28:48,760
I'm not gay.
518
00:28:49,680 --> 00:28:53,080
Why would you assume I meant something
as disgusting as that?
519
00:28:54,140 --> 00:28:58,740
Well... I want you to beat him until he
realizes he messed with the wrong bitch.
520
00:29:00,640 --> 00:29:01,640
I'm not a bitch.
521
00:29:01,740 --> 00:29:02,800
I'm talking about me.
522
00:29:03,980 --> 00:29:07,080
What'd he do to you?
523
00:29:07,600 --> 00:29:08,600
What'd he do to you?
524
00:29:09,400 --> 00:29:10,400
I asked you.
525
00:29:10,840 --> 00:29:13,580
You tell me what he did to you, I'll
tell you what he did to me.
526
00:29:14,720 --> 00:29:19,940
Fine. He came into my house with my son,
he jumped into my pool, I had to clean
527
00:29:19,940 --> 00:29:21,920
it and drain it and refill it.
528
00:29:23,480 --> 00:29:24,480
What?
529
00:29:25,399 --> 00:29:28,040
What? You cleaned your pool because you
jumped in your pool?
530
00:29:29,880 --> 00:29:31,300
And he taunted me.
531
00:29:32,540 --> 00:29:33,720
What did he do to you?
532
00:29:34,920 --> 00:29:38,960
Let's just say I saw him in the
apartment with my brother.
533
00:29:39,660 --> 00:29:41,120
That would have made me sick.
534
00:29:42,220 --> 00:29:43,720
I mean, they weren't doing anything.
535
00:29:44,660 --> 00:29:47,680
Okay. My brother wasn't this way until
your son came around.
536
00:29:48,760 --> 00:29:50,620
Oh, is that what he told you?
537
00:29:51,180 --> 00:29:52,180
Yeah, the truth.
538
00:29:52,920 --> 00:29:53,920
No, baby.
539
00:29:54,220 --> 00:29:55,220
Yeah, it is.
540
00:29:56,500 --> 00:29:57,500
Here's a file.
541
00:29:58,760 --> 00:30:03,260
Of all the men your brother assaulted in
the back of his police car.
542
00:30:09,400 --> 00:30:10,800
This isn't true.
543
00:30:11,320 --> 00:30:12,640
You know two of them.
544
00:30:15,180 --> 00:30:16,180
What?
545
00:30:16,540 --> 00:30:19,620
You're a police officer. Two of them are
your informants.
546
00:30:20,440 --> 00:30:22,740
What? Why don't you ask them?
547
00:30:24,810 --> 00:30:25,810
I will.
548
00:30:26,570 --> 00:30:31,570
And when you find out that I'm telling
the truth, don't ever say that shit
549
00:30:31,570 --> 00:30:32,570
to me.
550
00:30:33,550 --> 00:30:34,550
The truth?
551
00:30:34,690 --> 00:30:36,210
I said it was the truth.
552
00:30:36,490 --> 00:30:37,490
You bet your life on it.
553
00:30:37,530 --> 00:30:38,730
Are you threatening me?
554
00:30:38,930 --> 00:30:39,930
Yeah.
555
00:30:40,690 --> 00:30:42,050
Don't threaten the doll, honey.
556
00:30:42,730 --> 00:30:43,890
Now, we can work together.
557
00:30:44,670 --> 00:30:46,330
I want the bitch beat down.
558
00:30:46,590 --> 00:30:47,670
Are you up for it?
559
00:30:50,150 --> 00:30:51,150
For sure.
560
00:30:51,690 --> 00:30:52,690
Okay.
561
00:30:54,640 --> 00:30:56,900
Then get him here and make it happen.
562
00:30:59,360 --> 00:31:01,180
Call him. There's the address.
563
00:31:02,000 --> 00:31:03,000
He knows my voice.
564
00:31:03,720 --> 00:31:05,600
Right. And my faith.
565
00:31:07,040 --> 00:31:10,880
Hmm. Are those the only two things he
knows about your person?
566
00:31:12,500 --> 00:31:13,500
Lady,
567
00:31:13,800 --> 00:31:14,980
you're a lunatic.
568
00:31:15,800 --> 00:31:16,800
You're out of your mind.
569
00:31:19,120 --> 00:31:20,120
It's a laughing.
570
00:31:20,840 --> 00:31:22,320
I'll have some people take care of it.
571
00:31:22,560 --> 00:31:23,560
We'll get him here.
572
00:31:24,159 --> 00:31:25,380
Wonderful. Thank you.
573
00:31:26,000 --> 00:31:27,000
This can get bloody.
574
00:31:27,640 --> 00:31:29,280
Well, I've had the pool refilled.
575
00:31:29,680 --> 00:31:31,360
Maybe he can be drowned in it.
576
00:31:32,420 --> 00:31:33,700
That's a good idea. We could do that.
577
00:31:34,520 --> 00:31:35,520
Okay.
578
00:31:35,940 --> 00:31:36,940
All right.
579
00:31:37,220 --> 00:31:38,220
Call me.
580
00:31:38,520 --> 00:31:39,520
I will.
581
00:31:53,480 --> 00:31:54,860
This dude. Yo, my man.
582
00:31:55,420 --> 00:31:58,380
I just want to talk to Candace. She
didn't want to talk to you.
583
00:31:58,660 --> 00:32:00,420
He wants to talk to you.
584
00:32:01,420 --> 00:32:02,720
To me?
585
00:32:03,120 --> 00:32:03,839
Mm -hmm.
586
00:32:03,840 --> 00:32:07,080
Candace. No, he thinks you're hot. Oh,
yeah? Candace.
587
00:32:07,580 --> 00:32:10,780
He won't make you piss your pants like
the other guys.
588
00:32:12,740 --> 00:32:14,680
I just want to talk to you. Talk to him.
589
00:32:15,240 --> 00:32:16,240
Candace.
590
00:32:17,320 --> 00:32:19,220
Hi. You got this?
591
00:32:20,180 --> 00:32:21,180
I got this.
592
00:32:21,740 --> 00:32:22,740
Good.
593
00:32:26,120 --> 00:32:27,120
So what's up?
594
00:32:29,700 --> 00:32:30,700
I know you're straight.
595
00:32:31,420 --> 00:32:32,940
Yeah, I am.
596
00:32:33,240 --> 00:32:34,380
So stop this.
597
00:32:34,680 --> 00:32:35,680
Stop what?
598
00:32:36,660 --> 00:32:39,020
Pretending to flirt with me. Yeah, I'm
not pretending.
599
00:32:40,060 --> 00:32:41,660
You're not? No, not flirting either.
600
00:32:42,600 --> 00:32:45,480
Then why is your hand all over me?
601
00:32:45,840 --> 00:32:50,240
I just want you to see how easy it would
be for me to throw you out a window.
602
00:32:51,440 --> 00:32:52,940
Okay? Don't do that.
603
00:32:55,240 --> 00:32:57,340
With Mr. Malone. Why do you keep
harassing her?
604
00:32:58,540 --> 00:33:00,480
Mr. Malone. And why do you know my name?
605
00:33:01,640 --> 00:33:02,640
We met before.
606
00:33:04,180 --> 00:33:05,660
Ah. Right.
607
00:33:05,880 --> 00:33:08,180
Okay. At the hospital. Yeah, yeah, yeah.
I got you.
608
00:33:10,520 --> 00:33:12,580
And I... Look, here's the deal.
609
00:33:14,260 --> 00:33:15,760
Simple. Okay?
610
00:33:16,940 --> 00:33:17,940
Leave her alone.
611
00:33:18,700 --> 00:33:20,400
I know of your family.
612
00:33:20,960 --> 00:33:22,140
Then you know that I'm serious.
613
00:33:24,000 --> 00:33:25,440
How well do you know her?
614
00:33:26,080 --> 00:33:27,180
I know her well.
615
00:33:28,960 --> 00:33:29,960
Okay, look.
616
00:33:31,520 --> 00:33:35,700
What? I have someone who really likes
her. Okay.
617
00:33:36,740 --> 00:33:37,740
Here's the deal.
618
00:33:37,860 --> 00:33:38,860
All right?
619
00:33:39,660 --> 00:33:45,360
You tell your buddy, Mr. President
-elect, that she's not interested.
620
00:33:45,920 --> 00:33:47,240
Well, that's...
621
00:33:47,630 --> 00:33:50,430
Not who I was talking about. I thought
we were shooting straight here.
622
00:33:51,070 --> 00:33:51,849
We are.
623
00:33:51,850 --> 00:33:54,290
Okay? I know it's him. You know it's
him. Come on.
624
00:33:54,590 --> 00:33:57,010
Okay, look, I just want to... To what?
625
00:33:59,130 --> 00:34:01,950
I know of your family, so I can tell
that you know how to keep a secret.
626
00:34:02,470 --> 00:34:03,470
Okay?
627
00:34:08,110 --> 00:34:09,110
He loves her.
628
00:34:10,409 --> 00:34:11,409
And?
629
00:34:12,510 --> 00:34:15,130
And I think that they would be great
together, and...
630
00:34:15,920 --> 00:34:17,080
I want them to have a chance.
631
00:34:17,480 --> 00:34:18,620
She gave him a chance.
632
00:34:19,179 --> 00:34:20,179
He blew it.
633
00:34:23,280 --> 00:34:24,760
Well, he loves her.
634
00:34:25,380 --> 00:34:26,440
You already said that.
635
00:34:27,159 --> 00:34:30,760
And that means a lot. No, I love her.
636
00:34:31,000 --> 00:34:32,300
I know she's your friend.
637
00:34:32,980 --> 00:34:34,000
More than a friend.
638
00:34:37,500 --> 00:34:38,500
What?
639
00:34:38,880 --> 00:34:39,880
Yeah.
640
00:34:40,540 --> 00:34:41,540
That's right.
641
00:34:42,460 --> 00:34:45,199
So, you two are...
642
00:34:45,480 --> 00:34:46,580
Yeah, now you're picking up.
643
00:34:46,920 --> 00:34:47,920
That's right.
644
00:34:48,380 --> 00:34:49,380
We're dating.
645
00:34:49,820 --> 00:34:50,820
Oh.
646
00:34:51,679 --> 00:34:52,679
I'm sorry.
647
00:34:52,840 --> 00:34:54,380
Here's the deal, right?
648
00:34:55,560 --> 00:35:00,900
If your buddy, the president -elect,
wants to talk to her, he's got to step
649
00:35:00,900 --> 00:35:01,658
me first.
650
00:35:01,660 --> 00:35:05,080
He's the president -elect, sir. I don't
give a shit.
651
00:35:05,460 --> 00:35:06,640
He's five foot two.
652
00:35:07,260 --> 00:35:08,260
And?
653
00:35:08,940 --> 00:35:10,440
He doesn't step.
654
00:35:11,920 --> 00:35:12,920
To anyone.
655
00:35:13,340 --> 00:35:17,380
Okay. I get it. I get it. Okay. All
right. You got me now.
656
00:35:17,980 --> 00:35:20,640
You're just saying all these things
because you want me to leave her alone.
657
00:35:21,760 --> 00:35:22,760
Here's the deal, though.
658
00:35:24,240 --> 00:35:25,240
I do love her.
659
00:35:26,060 --> 00:35:27,060
I look out for her.
660
00:35:27,660 --> 00:35:29,160
But you're not dating.
661
00:35:29,660 --> 00:35:34,220
Well... That's for me to know.
662
00:35:36,600 --> 00:35:37,600
Okay. Fine.
663
00:35:38,780 --> 00:35:39,780
Okay.
664
00:35:43,439 --> 00:35:46,100
You really have one strong grip.
665
00:35:46,620 --> 00:35:47,459
Thank you.
666
00:35:47,460 --> 00:35:48,460
Thank you.
667
00:35:48,680 --> 00:35:52,080
So, uh, business is done.
668
00:35:52,340 --> 00:35:53,340
I'll see you later.
669
00:35:54,260 --> 00:35:55,900
Okay, look, I'm just going to say this
to you.
670
00:35:56,260 --> 00:35:57,260
Please don't get offended.
671
00:36:00,540 --> 00:36:02,940
I'm not going to be offended, man. I
hear all kinds of shit.
672
00:36:03,900 --> 00:36:07,800
Well, I think you are one tall, sexy
man.
673
00:36:09,780 --> 00:36:10,780
Thank you.
674
00:36:11,400 --> 00:36:12,400
It's a nice compliment.
675
00:36:12,710 --> 00:36:13,710
A compliment?
676
00:36:14,430 --> 00:36:15,670
That didn't offend you?
677
00:36:16,390 --> 00:36:18,510
Nah, man. If somebody's saying I'm good
looking, that doesn't offend me.
678
00:36:19,230 --> 00:36:21,390
Why would that offend me? I'll be 60 and
wrinkly one day.
679
00:36:21,950 --> 00:36:23,430
You know? Nobody will care about me
then.
680
00:36:23,990 --> 00:36:24,990
Thank you.
681
00:36:25,290 --> 00:36:28,630
So, would you like to get a drink?
682
00:36:31,010 --> 00:36:32,190
Uh, yeah.
683
00:36:33,390 --> 00:36:34,730
Yeah, I'm always down for a drink.
684
00:36:36,350 --> 00:36:39,050
Okay. Like, at the hotel bar?
685
00:36:39,330 --> 00:36:40,610
Yeah, like at the hotel bar.
686
00:36:41,569 --> 00:36:42,569
Yeah. Really?
687
00:36:42,610 --> 00:36:43,910
Let's go. Are you joking?
688
00:36:45,350 --> 00:36:46,950
Do you want to have a drink or not?
That's fine.
689
00:36:48,270 --> 00:36:50,050
You're so open -minded.
690
00:36:50,710 --> 00:36:53,970
Well... You're human, right?
691
00:36:54,490 --> 00:36:55,488
You're damn right.
692
00:36:55,490 --> 00:36:56,488
All right.
693
00:36:56,490 --> 00:36:57,650
So let's go. Enjoy ourselves.
694
00:36:58,210 --> 00:36:59,210
Really?
695
00:36:59,650 --> 00:37:00,650
What are you afraid of?
696
00:37:01,350 --> 00:37:04,650
I don't know. This feels like some sort
of setup or something. Setup? What do
697
00:37:04,650 --> 00:37:05,650
you mean?
698
00:37:07,130 --> 00:37:08,870
No, I'll pass. Hey, hey, hey!
699
00:37:10,040 --> 00:37:12,100
You got me thirsty. You asked me to come
have a drink.
700
00:37:12,640 --> 00:37:13,640
Let's go have a drink.
701
00:37:17,060 --> 00:37:18,060
Really?
702
00:37:18,360 --> 00:37:19,360
I'm leading the way.
703
00:37:23,740 --> 00:37:24,740
Wow.
704
00:37:32,860 --> 00:37:34,420
What? Look at this.
705
00:37:36,680 --> 00:37:37,960
Nice. Mm -hmm.
706
00:37:39,690 --> 00:37:41,090
Why are you not getting the hell out of
here?
707
00:37:43,090 --> 00:37:44,090
I will.
708
00:37:45,170 --> 00:37:46,170
What are you waiting on?
709
00:37:49,110 --> 00:37:50,790
Benny, that's a really nice house.
710
00:37:52,150 --> 00:37:55,950
Yeah, it is, but it's too much.
711
00:37:57,690 --> 00:37:59,090
It's $400 ,000.
712
00:38:00,030 --> 00:38:01,030
Yeah,
713
00:38:01,950 --> 00:38:02,950
that's too much.
714
00:38:04,110 --> 00:38:05,250
Okay, fine.
715
00:38:05,550 --> 00:38:06,550
Just like this damn hotel.
716
00:38:08,050 --> 00:38:09,050
Okay.
717
00:38:09,290 --> 00:38:10,290
We're getting out of here.
718
00:38:11,090 --> 00:38:15,050
You said that like a million times.
Yeah, because you done ignored me a
719
00:38:15,050 --> 00:38:16,830
times. I hear you.
720
00:38:18,290 --> 00:38:22,050
Well, I'll be better. I'm going to go
see her about this place.
721
00:38:22,810 --> 00:38:23,810
It's late.
722
00:38:24,950 --> 00:38:25,950
She just said it.
723
00:38:26,610 --> 00:38:27,890
You should call her tomorrow.
724
00:38:28,730 --> 00:38:31,990
Really? Yes. You have to know that she's
thinking about her commission.
725
00:38:33,530 --> 00:38:36,570
You're right, but... What?
726
00:38:40,110 --> 00:38:41,110
She may be the one.
727
00:38:41,790 --> 00:38:45,510
Oh, Lord, please don't tell me that you
want to smash.
728
00:38:45,910 --> 00:38:46,910
I want that, too.
729
00:38:47,150 --> 00:38:48,150
Oh.
730
00:38:48,790 --> 00:38:53,770
She's like a little bird or something,
you know what I mean?
731
00:38:55,690 --> 00:38:56,690
What?
732
00:38:57,170 --> 00:38:58,350
Never mind.
733
00:38:58,610 --> 00:39:00,430
No, you said it.
734
00:39:00,650 --> 00:39:01,650
What?
735
00:39:02,550 --> 00:39:03,790
A little bird?
736
00:39:04,130 --> 00:39:05,830
Can you just leave me alone, please?
737
00:39:06,730 --> 00:39:08,410
You got to know that you said that.
738
00:39:08,890 --> 00:39:10,030
Look, never mind.
739
00:39:10,510 --> 00:39:13,010
Come back and talk about your little
bird.
740
00:39:13,310 --> 00:39:15,330
She's a cutie, cutie, cutie, cutie bird.
741
00:39:15,710 --> 00:39:21,450
Is she a red robin or a peacock? Oh,
Benny's got his eye on a sparrow.
742
00:39:22,730 --> 00:39:24,290
Shut up, Candace.
743
00:39:27,390 --> 00:39:30,730
I cannot believe you just said a little
bird.
744
00:39:39,560 --> 00:39:41,980
Please pick up. Please. Hi, this is
Jeffrey.
745
00:39:49,660 --> 00:39:52,580
Hi, this is Jeffrey. Please leave a
message after the beep.
746
00:39:52,880 --> 00:39:55,360
Jeffrey, come on, man. Pick up. He's
going to kill me.
747
00:39:55,880 --> 00:39:56,880
He's going to.
748
00:39:57,220 --> 00:39:59,500
I don't know why this shit keeps
happening to me, man.
749
00:40:01,320 --> 00:40:02,980
I swear I'm not going to make this.
750
00:40:04,500 --> 00:40:06,060
No one was supposed to know about this.
751
00:40:19,509 --> 00:40:23,310
Next on The Haves and the Have Nots.
You've got to make eye contact with that
752
00:40:23,310 --> 00:40:25,070
guy. All right. It's a rule. Cheers.
753
00:40:25,350 --> 00:40:28,350
If Jim bothers you over there, Hannah,
then just put him out.
754
00:40:28,550 --> 00:40:32,670
What? He's addicted. Go over to Hannah's
house and sleep with her. I don't have
755
00:40:32,670 --> 00:40:33,850
a brother. You have two.
756
00:40:34,090 --> 00:40:35,130
The half -breed. Right.
757
00:40:35,350 --> 00:40:38,810
Can you clean up my piss now? I asked
you to tell me everything that happened
758
00:40:38,810 --> 00:40:42,730
with the boy. What is this in the file?
I've been attracted to you for some time
759
00:40:42,730 --> 00:40:44,520
now. You're a very attractive man.
760
00:40:44,740 --> 00:40:45,658
Great body.
761
00:40:45,660 --> 00:40:47,800
Just wanted to get to know you more
intimately.
762
00:40:48,100 --> 00:40:49,100
What?
47793
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.