All language subtitles for The Division s03e04 Murder,com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,890 --> 00:00:04,610
Did you get a count on the wounds yet,
Dolores?
2
00:00:04,910 --> 00:00:06,610
I knew I'd forgotten something.
3
00:00:07,050 --> 00:00:08,050
How many?
4
00:00:08,270 --> 00:00:10,170
Two dozen, give or take.
5
00:00:10,550 --> 00:00:11,550
Any defenses?
6
00:00:11,830 --> 00:00:15,370
Left arm. He probably turned toward the
door as he entered. The blade went
7
00:00:15,370 --> 00:00:17,130
through the arm into the upper thorax.
8
00:00:17,430 --> 00:00:18,910
He could have stopped right there.
9
00:00:19,390 --> 00:00:20,610
He? It.
10
00:00:21,970 --> 00:00:26,090
You ever in a good mood, Dolores? My
corpses think I'm a laugh riot.
11
00:00:27,630 --> 00:00:29,470
How long had the three of you been
roommates?
12
00:00:30,320 --> 00:00:35,560
I've been here about a year, and Karen
and Amy moved in about ten months ago.
13
00:00:37,960 --> 00:00:39,120
You found her?
14
00:00:40,380 --> 00:00:42,400
I knocked on her door.
15
00:00:43,680 --> 00:00:45,860
Sometimes in the morning I give her a
ride to work.
16
00:00:46,340 --> 00:00:47,340
Where do you work?
17
00:00:47,920 --> 00:00:49,680
No, I don't. I'm a student.
18
00:00:50,040 --> 00:00:51,040
Amy works.
19
00:00:51,180 --> 00:00:52,260
She's a hairdresser.
20
00:00:53,380 --> 00:00:55,080
I drive right by her salon.
21
00:00:57,420 --> 00:00:59,260
It just doesn't make any sense.
22
00:01:00,910 --> 00:01:01,950
He almost never does.
23
00:01:04,450 --> 00:01:05,450
Your employment?
24
00:01:06,230 --> 00:01:09,330
I'm a cocktail waitress part -time and
student part -time.
25
00:01:09,730 --> 00:01:12,950
Okay, you say you saw her before you
went to bed. What time was that?
26
00:01:13,330 --> 00:01:14,490
Around 11 o 'clock.
27
00:01:14,890 --> 00:01:16,490
She was at the front door.
28
00:01:16,790 --> 00:01:18,070
She was showing Tom out.
29
00:01:18,630 --> 00:01:19,630
Tom is?
30
00:01:19,650 --> 00:01:20,650
Amy's boyfriend.
31
00:01:22,250 --> 00:01:23,490
They had an argument.
32
00:01:24,570 --> 00:01:26,870
I know because I heard them yelling
earlier.
33
00:01:29,040 --> 00:01:30,580
I've got a partial shoe print on the
balcony.
34
00:01:30,880 --> 00:01:31,880
Good.
35
00:01:36,220 --> 00:01:39,580
The guy I went out with last night is
such a jerk.
36
00:01:39,840 --> 00:01:40,840
Really?
37
00:01:41,240 --> 00:01:45,320
Yeah, the check comes at dinner, and he
looks it over, and he says it went $2
38
00:01:45,320 --> 00:01:47,180
more. Is that wrong?
39
00:01:51,020 --> 00:01:52,020
DeLorenzo.
40
00:01:52,220 --> 00:01:55,660
Yeah, Captain, we should be ready to
transport the body in a minute now.
41
00:01:56,980 --> 00:01:57,980
What?
42
00:01:59,600 --> 00:02:01,420
Yes, I will, right away.
43
00:02:03,220 --> 00:02:04,220
What is it?
44
00:02:06,340 --> 00:02:07,340
The hell?
45
00:02:09,660 --> 00:02:10,660
Smile, partner.
46
00:02:10,800 --> 00:02:12,240
You're on candid camera.
47
00:03:22,059 --> 00:03:25,800
What? Nothing, I'm just getting a little
tired of eating standing up.
48
00:03:27,160 --> 00:03:28,520
Oh, yeah.
49
00:03:29,020 --> 00:03:30,600
The day of reckoning has come, Jin.
50
00:03:30,860 --> 00:03:31,860
Uh -huh.
51
00:03:32,180 --> 00:03:33,180
We gotta make a decision.
52
00:03:33,720 --> 00:03:35,140
I still have my apartment.
53
00:03:35,380 --> 00:03:36,880
Yeah, I know that. With all my
furniture.
54
00:03:37,240 --> 00:03:40,740
Well, you have until the end of the
month, right? Right, which is in two
55
00:03:41,750 --> 00:03:44,370
My landlord said that I could sign a new
lease if I want to.
56
00:03:46,630 --> 00:03:49,810
You know what? I just got this place,
you know.
57
00:03:51,250 --> 00:03:52,670
You don't like it here?
58
00:03:53,130 --> 00:03:55,090
I like it anywhere.
59
00:03:56,150 --> 00:03:58,930
We just need to get settled someplace.
60
00:03:59,490 --> 00:04:01,370
It's going to be here. We're going to
live here. Fine.
61
00:04:01,750 --> 00:04:03,690
Wonderful. I just want to move my stuff
in.
62
00:04:05,390 --> 00:04:06,390
Hmm.
63
00:04:06,850 --> 00:04:08,790
What? You don't like my stuff? No.
64
00:04:09,170 --> 00:04:11,010
You know, it's just a little, um...
65
00:04:11,640 --> 00:04:13,840
Lived in. All right, we'll make a
compromise then.
66
00:04:14,340 --> 00:04:16,360
We'll get new stuff.
67
00:04:17,000 --> 00:04:21,420
We'll get a new couch, a new dining room
table, one that has chairs. Oh, God,
68
00:04:21,600 --> 00:04:23,020
I'm starting to live like married folk.
69
00:04:23,240 --> 00:04:24,240
We are married folks.
70
00:04:29,780 --> 00:04:33,940
And like all good married folks, we
should probably get our vacations.
71
00:04:34,760 --> 00:04:40,060
Now, mine starts on the 8th. Hey.
72
00:04:40,720 --> 00:04:42,940
You have this date circled. Is that when
yours starts, too, on the 8th?
73
00:04:44,420 --> 00:04:48,180
Um, no, I don't remember.
74
00:04:49,040 --> 00:04:52,480
Well, could you find out? Because if
we're going to make this happen, we've
75
00:04:52,480 --> 00:04:53,480
to do it quick.
76
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
Yeah, sure.
77
00:04:55,700 --> 00:04:57,200
We have to get out of here.
78
00:04:57,540 --> 00:04:59,820
You know, go someplace, just you and me.
79
00:05:00,480 --> 00:05:04,920
No weekend duty, no midnight pages, just
us someplace.
80
00:05:07,340 --> 00:05:08,340
You all right?
81
00:05:08,400 --> 00:05:09,400
Yeah.
82
00:05:24,460 --> 00:05:25,460
Let me do that.
83
00:05:57,360 --> 00:05:58,760
Why don't we get Smile Project? Email.
84
00:06:00,440 --> 00:06:05,840
Apparently, some of the more than 10
,000 subscribers worldwide to the Girls
85
00:06:05,840 --> 00:06:09,960
Cherry Street website record the live
feed so they can edit juicier stuff.
86
00:06:11,340 --> 00:06:14,480
Imagine their surprise this morning when
they found themselves witnessing a
87
00:06:14,480 --> 00:06:15,480
murder investigation.
88
00:06:16,160 --> 00:06:18,880
Everyone wants to know the same thing.
Was it real?
89
00:06:19,680 --> 00:06:20,760
What a sicko.
90
00:06:21,540 --> 00:06:22,760
So what do we got so far?
91
00:06:24,290 --> 00:06:28,170
Victim's name is Amy Cabrera. She's 22,
born in Los Angeles.
92
00:06:28,730 --> 00:06:32,410
The suspect probably came through the
victim's window, caught her in the bath,
93
00:06:32,570 --> 00:06:35,410
multiple stab wounds, time of death was
around midnight.
94
00:06:35,730 --> 00:06:37,470
The roommate's all asleep, so they say.
95
00:06:37,730 --> 00:06:38,750
No one else in the house?
96
00:06:39,050 --> 00:06:40,050
Amy's boyfriend.
97
00:06:40,110 --> 00:06:43,150
Apparently they had a fight earlier on
and he left. Who's checking on the
98
00:06:43,150 --> 00:06:47,070
boyfriend? Ginny and Magda. But here's
the wild card. Is one of the roommates,
99
00:06:47,310 --> 00:06:49,230
Rochelle, was the only one that knew
about the cameras?
100
00:06:49,550 --> 00:06:51,830
Yeah, she pointed them out to us after
the alarm twisting.
101
00:06:52,130 --> 00:06:53,130
There were six of them.
102
00:06:53,400 --> 00:06:54,920
Total. All wired for sound.
103
00:06:55,460 --> 00:06:58,780
One in each bedroom, one in the kitchen,
one in the living room, and one outside
104
00:06:58,780 --> 00:07:00,080
over the hot tub.
105
00:07:02,020 --> 00:07:07,080
Match. So the question is, do the hidden
cameras on the website have anything to
106
00:07:07,080 --> 00:07:08,039
do with the murder?
107
00:07:08,040 --> 00:07:09,700
Bringing Rochelle in for interrogation.
108
00:07:10,040 --> 00:07:11,040
Let me know.
109
00:07:11,100 --> 00:07:15,020
So if we can get this, can we get
footage from around the time of the
110
00:07:16,000 --> 00:07:20,360
Crime lab's working on enhancing it. The
night vision image is pretty fuzzy.
111
00:07:20,540 --> 00:07:21,540
There's not much detail.
112
00:07:25,100 --> 00:07:28,000
I called my date a jerk on camera.
113
00:07:28,280 --> 00:07:29,760
It's not on the website. I'll never
know.
114
00:07:30,000 --> 00:07:31,440
It is. He is a jerk.
115
00:07:33,840 --> 00:07:38,360
Karen, I know this is hard, but we need
your help.
116
00:07:39,140 --> 00:07:41,160
Whoever killed Amy is still out there.
117
00:07:43,800 --> 00:07:45,520
I don't know every name.
118
00:07:45,780 --> 00:07:50,580
Just give us what you can. First name,
physical description, how they knew Amy,
119
00:07:50,740 --> 00:07:52,120
whatever you can remember.
120
00:07:54,190 --> 00:07:55,550
You think whoever did this knew her?
121
00:07:55,890 --> 00:07:56,890
It's a possibility.
122
00:08:00,630 --> 00:08:04,890
The camera in my room could see
everything, even at night.
123
00:08:05,190 --> 00:08:06,550
No, not everything.
124
00:08:06,810 --> 00:08:10,070
It was fixed on one area.
125
00:08:10,290 --> 00:08:11,290
One area?
126
00:08:13,890 --> 00:08:14,890
Your bed.
127
00:08:17,110 --> 00:08:18,990
What should I tell my parents?
128
00:08:26,190 --> 00:08:27,950
Amy was my friend.
129
00:08:28,770 --> 00:08:30,930
I wouldn't do anything to hurt her.
130
00:08:31,490 --> 00:08:32,490
Stop lying to her.
131
00:08:33,150 --> 00:08:34,150
Sell her out.
132
00:08:35,770 --> 00:08:37,710
Why didn't you tell us how it worked,
Rochelle?
133
00:08:38,130 --> 00:08:40,630
We want to know who was involved in the
whole scam.
134
00:08:41,150 --> 00:08:44,049
You're the only roommate that knew there
were cameras in the house, so you must
135
00:08:44,049 --> 00:08:44,889
know something.
136
00:08:44,890 --> 00:08:45,890
I don't know.
137
00:08:46,210 --> 00:08:47,370
Unless it was all a mistake.
138
00:08:47,990 --> 00:08:50,130
And the killer intended to come through
her window.
139
00:08:50,470 --> 00:08:51,490
Tell us how it worked, Rochelle.
140
00:08:54,730 --> 00:08:55,730
Excuse me.
141
00:08:56,680 --> 00:08:57,680
Look at me.
142
00:09:01,360 --> 00:09:02,360
I'm sorry.
143
00:09:02,420 --> 00:09:03,440
And that makes it all right?
144
00:09:04,260 --> 00:09:10,340
You hide cameras in my room, where I
sleep, where I get undressed, where I'm
145
00:09:10,340 --> 00:09:15,480
supposed to be safe, so millions of men
can get off on watching me naked.
146
00:09:16,800 --> 00:09:18,140
You use me.
147
00:09:19,000 --> 00:09:20,660
I said I was sorry.
148
00:09:28,780 --> 00:09:31,020
Give me more than half an hour. Help
yourself to some coffee.
149
00:09:32,320 --> 00:09:33,299
Help you?
150
00:09:33,300 --> 00:09:34,300
Mommy Andrews?
151
00:09:34,700 --> 00:09:36,860
Yeah. Step over there so we can talk to
you.
152
00:09:41,880 --> 00:09:42,880
Is this about Amy?
153
00:09:43,080 --> 00:09:46,720
Yeah. Yeah, a buddy of mine saw it on
the news. He called me this morning.
154
00:09:47,300 --> 00:09:51,420
So you heard your girlfriend was dead
and even so you decided to come to work?
155
00:09:51,880 --> 00:09:53,780
I had to. Nobody to cover for me.
156
00:09:54,720 --> 00:09:56,720
Besides, she wasn't really my
girlfriend.
157
00:09:57,340 --> 00:09:58,340
Amy and I...
158
00:09:58,480 --> 00:10:00,240
fooled around, hung out, but that was
all.
159
00:10:01,180 --> 00:10:04,240
I've been seeing her like three, four
weeks. It wasn't what I'd call a real
160
00:10:04,240 --> 00:10:07,540
relationship. So did you and Amy fool
around last night, Tom?
161
00:10:08,260 --> 00:10:11,700
Yeah, I left around 11 and went home.
Where's home?
162
00:10:12,260 --> 00:10:15,660
Daly City. I've got a house there with a
couple of the guys here from work.
163
00:10:16,240 --> 00:10:19,620
Darren, what time did I get home last
night?
164
00:10:20,000 --> 00:10:21,420
Like 11 .30, a little before.
165
00:10:22,820 --> 00:10:23,820
See, I was home.
166
00:10:23,880 --> 00:10:27,700
All right, so you had sex with Amy, you
went home, and you stayed home?
167
00:10:28,160 --> 00:10:30,680
Right. What did you and Amy argue about
last night, Tom?
168
00:10:32,480 --> 00:10:36,820
I don't... You know, Tom, now would be a
really good time to be truthful.
169
00:10:38,960 --> 00:10:41,440
She wanted me to stay.
170
00:10:41,860 --> 00:10:44,180
I wanted to go. It was no big deal.
171
00:10:44,400 --> 00:10:45,400
No big deal?
172
00:10:45,600 --> 00:10:50,320
You had sex with Amy with thousands of
people on the planet watching you two on
173
00:10:50,320 --> 00:10:53,620
the Internet, and that's no big deal? I
don't know. That's kind of like a big
174
00:10:53,620 --> 00:10:55,320
deal to me. What are you talking about?
175
00:10:57,290 --> 00:11:00,230
He's sleeping with his murdered, and
he's freaking selling tires.
176
00:11:00,610 --> 00:11:02,190
Oh, he's scared. Please.
177
00:11:02,530 --> 00:11:04,750
He has a fight with Amy. She winds up
dead.
178
00:11:05,930 --> 00:11:08,570
Thought he'd get dumb as a way out of
it. Typical male behavior.
179
00:11:10,390 --> 00:11:12,690
Then this isn't my hair from the
blushing bride.
180
00:11:13,170 --> 00:11:14,170
Yeah, well.
181
00:11:14,790 --> 00:11:18,290
Oh, you know what? A friend of mine that
I ran into says that he thinks he knows
182
00:11:18,290 --> 00:11:20,690
Jack. Do you know when he went through
the academy?
183
00:11:23,270 --> 00:11:24,850
Uh, no. No?
184
00:11:26,240 --> 00:11:28,600
Well, find out for me. Yeah. Okay.
185
00:11:29,400 --> 00:11:30,400
I'll ask.
186
00:11:32,200 --> 00:11:33,840
Is everything okay at home?
187
00:11:34,660 --> 00:11:36,000
Yeah. Yeah.
188
00:11:39,420 --> 00:11:41,800
Oh, Meg, please. Everything is fine.
189
00:11:42,160 --> 00:11:44,180
It's, you know, whatever.
190
00:11:44,460 --> 00:11:46,440
Typical nuisance stuff.
191
00:11:47,440 --> 00:11:49,040
Furniture, vacation plans.
192
00:11:50,320 --> 00:11:51,660
That's nuisance stuff?
193
00:11:52,980 --> 00:11:54,640
No. All right, no.
194
00:11:56,400 --> 00:11:59,180
Oh, whatever. You know what? It's great.
Okay. All right.
195
00:11:59,380 --> 00:12:01,980
He's incredible. He loves me. I love
him.
196
00:12:02,400 --> 00:12:03,400
All right.
197
00:12:04,160 --> 00:12:05,160
Don't worry.
198
00:12:07,260 --> 00:12:08,420
It's probably my fault.
199
00:12:09,600 --> 00:12:12,840
So you knew that Karen and Amy were
deliberately left out of the loop?
200
00:12:13,220 --> 00:12:14,220
No, of course not.
201
00:12:16,040 --> 00:12:17,040
Fine releases.
202
00:12:17,960 --> 00:12:20,580
Amy Cabrera and Karen Lund.
203
00:12:21,380 --> 00:12:22,800
Rochelle must have forged her
signatures.
204
00:12:23,220 --> 00:12:24,780
It's my fault for trusting her.
205
00:12:26,060 --> 00:12:28,340
How many other houses do you have like
Cherry Street?
206
00:12:29,180 --> 00:12:30,180
Two at the moment.
207
00:12:30,680 --> 00:12:33,440
Girls of Peach Street and Girls of Plum
Lane.
208
00:12:33,800 --> 00:12:34,820
Plum is down for renovation.
209
00:12:35,260 --> 00:12:36,260
What about Cherry Street?
210
00:12:36,540 --> 00:12:37,660
Well, I'm sick of what happened.
211
00:12:38,000 --> 00:12:40,400
We probably won't be back online there
for a while.
212
00:12:40,920 --> 00:12:42,640
You know, let things cool down.
213
00:12:42,940 --> 00:12:47,280
Okay, just so we have this straight. You
buy houses, you wire them for audio and
214
00:12:47,280 --> 00:12:50,480
video, and then solicit tenants who
agree to live there under observation
215
00:12:50,480 --> 00:12:51,199
the Internet?
216
00:12:51,200 --> 00:12:52,500
Yeah, and it's all perfectly legal.
217
00:12:52,720 --> 00:12:53,880
And perfectly profitable.
218
00:12:54,220 --> 00:12:55,220
Knock on wood.
219
00:12:55,310 --> 00:12:57,370
So you never actually met Amy Cabrera?
220
00:12:57,710 --> 00:12:58,710
Uh, no.
221
00:12:58,850 --> 00:12:59,850
Not in person.
222
00:13:01,970 --> 00:13:04,930
So, any progress on catching whoever did
this? We'll let you know.
223
00:13:05,970 --> 00:13:07,410
Anything I can do to help?
224
00:13:07,750 --> 00:13:11,210
Great, because we're going to need a
list of your Cherry Street subscribers
225
00:13:11,210 --> 00:13:12,210
presents.
226
00:13:13,170 --> 00:13:14,750
Or we could get a search warrant.
227
00:13:15,010 --> 00:13:17,630
These are computers go through this
place inch by inch.
228
00:13:18,270 --> 00:13:22,690
Also, where were you at 1221 this
morning? Chicago. I jumped on a plane as
229
00:13:22,690 --> 00:13:23,690
as I heard what happened.
230
00:13:24,090 --> 00:13:25,390
Oh, and you can confirm that?
231
00:13:25,650 --> 00:13:26,649
I will.
232
00:13:26,650 --> 00:13:30,330
Look, I run clean sites. No bathroom
frolic, no professionals.
233
00:13:31,550 --> 00:13:34,750
Come on, inspectors, I didn't make the
world. I just sell a product that people
234
00:13:34,750 --> 00:13:35,750
want to buy.
235
00:13:36,070 --> 00:13:37,110
God bless America.
236
00:13:42,290 --> 00:13:45,330
When are we going to get some decent
software in here?
237
00:13:46,030 --> 00:13:48,470
Never. This is so dark ages.
238
00:13:49,690 --> 00:13:51,630
This is so budget shortfalls.
239
00:13:52,310 --> 00:13:53,310
What about the house?
240
00:13:54,410 --> 00:13:59,170
It's owned by Peeping Tom Incorporated,
Rochelle's name is on the lease, and the
241
00:13:59,170 --> 00:14:02,710
rent is $1, and that's utilities
included.
242
00:14:03,010 --> 00:14:03,889
Not bad.
243
00:14:03,890 --> 00:14:05,990
Yeah, especially split three ways.
244
00:14:06,350 --> 00:14:07,870
Rochelle was greedier than that.
245
00:14:08,150 --> 00:14:13,230
Peeping Tom paid her $4 ,000 in upkeep
and expenses, expenses being mainly
246
00:14:13,230 --> 00:14:14,550
parties, lots of parties.
247
00:14:14,950 --> 00:14:17,090
Amy met Tom at one of those house
parties.
248
00:14:17,450 --> 00:14:20,490
He swore up and down neither him nor Amy
knew they were online.
249
00:14:22,870 --> 00:14:23,870
Showtime.
250
00:14:37,610 --> 00:14:44,550
Where are the
251
00:14:44,550 --> 00:14:45,550
other roommates?
252
00:14:48,650 --> 00:14:50,530
Tucked safely in bed.
253
00:14:50,790 --> 00:14:51,990
Lose them out.
254
00:14:52,520 --> 00:14:53,860
Picture's still pretty grainy, isn't it?
255
00:14:55,140 --> 00:14:57,360
Enhancements maxed out, audio and video.
256
00:14:57,960 --> 00:15:01,180
Beyond this, we get into creative
imaging, meaning fiction.
257
00:15:03,320 --> 00:15:06,120
Let me tell you one thing, he knew the
drill. What do you mean?
258
00:15:11,680 --> 00:15:13,780
He knew the camera was there and how to
avoid it.
259
00:15:14,400 --> 00:15:18,160
Moving in anybody that was involved in
installing the cameras or running the
260
00:15:18,160 --> 00:15:20,800
website. Or anyone who ever logged on
and watched.
261
00:15:21,740 --> 00:15:23,500
Oh, 10 ,000 of them.
262
00:15:26,600 --> 00:15:30,480
So we were hoping that you could
pinpoint exactly what time Tom got home
263
00:15:30,480 --> 00:15:32,380
Amy's last night, Darren.
264
00:15:37,360 --> 00:15:38,360
Something wrong?
265
00:15:42,880 --> 00:15:47,960
Okay, look, Tom's a friend, and he's
kind of like my boss, and I know he
266
00:15:47,960 --> 00:15:49,420
never do anything to hurt Amy.
267
00:15:50,789 --> 00:15:53,890
But he did kind of lie to you guys.
268
00:15:55,190 --> 00:15:57,830
What do you mean? He wasn't home by 11
.30 last night?
269
00:15:58,090 --> 00:15:59,090
No, not about that.
270
00:15:59,770 --> 00:16:06,390
When he got home, he turned on the
computer so that he could watch him and
271
00:16:06,390 --> 00:16:09,830
because he always liked to record the
feed when he figured they were going
272
00:16:09,830 --> 00:16:12,870
So you're saying that Tom knew about the
cameras?
273
00:16:13,370 --> 00:16:17,570
Yeah, we got the site at our house. I
mean, we got a couple of them. It was a
274
00:16:17,570 --> 00:16:19,190
bunch of single guys. Yeah, we get the
picture.
275
00:16:21,100 --> 00:16:27,640
But anyhow, one day Amy came into the
store, and she was looking to buy some
276
00:16:27,640 --> 00:16:32,280
tires, and she invited us to this party
at the house. And then her and Tom
277
00:16:32,280 --> 00:16:34,240
pretty much started dating right after
that.
278
00:16:37,480 --> 00:16:41,680
What happened after you watched Tom and
Amy last night? I went to bed, and I
279
00:16:41,680 --> 00:16:42,680
didn't see him after that.
280
00:16:42,880 --> 00:16:44,380
Did Amy know about this website?
281
00:16:45,260 --> 00:16:46,260
No.
282
00:16:46,640 --> 00:16:48,420
Tom made me promise not to tell her.
283
00:16:49,100 --> 00:16:50,100
He really...
284
00:16:50,270 --> 00:16:51,270
Got off on that.
285
00:16:52,410 --> 00:16:57,630
Any person who uses a concealed
camcorder to secretly record another
286
00:16:57,630 --> 00:17:01,770
without the consent or knowledge of that
person with the intent to gratify the
287
00:17:01,770 --> 00:17:05,730
lust, passions, or sensual desires is
guilty of disorderly conduct.
288
00:17:06,270 --> 00:17:07,270
I missed the meter.
289
00:17:07,450 --> 00:17:11,310
Gee, let's bring up a parking ticket to
go along with that and really throw the
290
00:17:11,310 --> 00:17:14,349
book at him. We might do better with the
audio taping part.
291
00:17:15,170 --> 00:17:16,210
I'll talk to the DA.
292
00:17:16,670 --> 00:17:18,609
Be nice if the law caught up with
technology.
293
00:17:18,990 --> 00:17:21,910
Yeah, we don't have enough crimes as it
is. Let's invent some new ones. So
294
00:17:21,910 --> 00:17:25,589
Wooten pretty much slides on this. He
did send over that list of subscribers.
295
00:17:25,770 --> 00:17:26,810
How many are local?
296
00:17:27,410 --> 00:17:28,410
97.
297
00:17:28,790 --> 00:17:29,790
How far?
298
00:17:33,350 --> 00:17:34,350
Guys!
299
00:17:36,250 --> 00:17:42,510
Jack Ellis.
300
00:17:43,070 --> 00:17:44,670
Partner -in -law. How you doing?
301
00:17:45,969 --> 00:17:47,270
Nice to see you. Hey.
302
00:17:49,590 --> 00:17:50,590
Hi.
303
00:17:51,050 --> 00:17:52,050
Well,
304
00:17:52,770 --> 00:17:55,790
a buddy of mine told me about a
furniture store that's going out of
305
00:17:56,210 --> 00:17:59,330
It's great stuff, great prices, and I
just wondered if you wanted to meet me
306
00:17:59,330 --> 00:18:00,330
there after work.
307
00:18:01,150 --> 00:18:02,610
Sure. Okay, good.
308
00:18:04,010 --> 00:18:05,010
Here's the address.
309
00:18:05,290 --> 00:18:07,230
I wrote it down for you. Thank you.
310
00:18:08,130 --> 00:18:09,130
Hey, listen.
311
00:18:10,150 --> 00:18:13,190
Meg asked me something this morning
about you that I didn't know.
312
00:18:13,630 --> 00:18:14,630
What's that?
313
00:18:14,919 --> 00:18:16,280
When did you go through the academy?
314
00:18:17,140 --> 00:18:18,740
I graduated in 89.
315
00:18:21,680 --> 00:18:26,780
No, I don't know. It just sort of got me
thinking. There's so many things I
316
00:18:26,780 --> 00:18:27,780
don't know.
317
00:18:28,340 --> 00:18:29,580
Were you into high school?
318
00:18:30,300 --> 00:18:33,960
Your middle name, for that matter. God,
I'm married to somebody whose middle
319
00:18:33,960 --> 00:18:34,960
name I don't know.
320
00:18:35,120 --> 00:18:38,120
Honey, there's all kinds of stuff that
we don't know about each other.
321
00:18:39,020 --> 00:18:40,760
We've got plenty of time to figure it
out.
322
00:18:45,480 --> 00:18:46,480
Don't forget now.
323
00:18:46,600 --> 00:18:48,520
I bet I wouldn't. It's Lawrence.
324
00:18:48,980 --> 00:18:49,879
What's that?
325
00:18:49,880 --> 00:18:51,880
My middle name is Lawrence.
326
00:18:52,520 --> 00:18:55,180
After my grandfather.
327
00:18:56,280 --> 00:18:57,280
What's yours?
328
00:18:59,740 --> 00:19:00,740
Louise.
329
00:19:01,420 --> 00:19:02,420
Louise.
330
00:19:03,920 --> 00:19:05,780
Okay. Well, now we know that.
331
00:19:05,980 --> 00:19:06,980
Yep.
332
00:19:07,440 --> 00:19:08,500
See you at 5 .30?
333
00:19:08,860 --> 00:19:09,920
They close at 6.
334
00:19:19,590 --> 00:19:21,670
a subscriber to the Girls of Cherry
Street website?
335
00:19:22,370 --> 00:19:25,670
I'll tell you, but please don't make
this to my wife.
336
00:19:25,910 --> 00:19:26,910
I want to fix things up.
337
00:19:32,270 --> 00:19:34,210
Hi, Ms. Samuel Rotterdam, please.
338
00:19:34,670 --> 00:19:35,670
That's me.
339
00:19:35,890 --> 00:19:38,530
You're the subscriber to the Girls of
Cherry Street website?
340
00:19:39,370 --> 00:19:40,430
Who wants to know?
341
00:19:47,410 --> 00:19:48,410
Yes?
342
00:20:00,270 --> 00:20:01,270
Mr. Salton?
343
00:20:02,210 --> 00:20:03,210
That's her.
344
00:20:04,230 --> 00:20:07,970
Yeah, we have you on our list of
subscribers for the Girls of Cherry
345
00:20:07,970 --> 00:20:09,390
website. Yeah, absolutely.
346
00:20:10,690 --> 00:20:11,690
So this was real.
347
00:20:12,250 --> 00:20:13,730
Do you mind if I ask you a few
questions?
348
00:20:14,510 --> 00:20:15,510
Sure, yeah. Come on in.
349
00:20:20,270 --> 00:20:26,610
Oh, um, what is it about Cherry Street
that makes it so special?
350
00:20:27,470 --> 00:20:28,470
Well, the girls, of course.
351
00:20:29,340 --> 00:20:30,680
Totally natural and uninhibited.
352
00:20:31,620 --> 00:20:33,100
Almost like they didn't know the cameras
were there.
353
00:20:33,700 --> 00:20:35,740
And the under -wrapped club material
should have been better.
354
00:20:36,180 --> 00:20:37,720
Under -wrapped club material?
355
00:20:37,940 --> 00:20:38,940
Yeah.
356
00:20:39,720 --> 00:20:46,080
Inspector, could you tell me... I mean,
I had no idea that Terry Street was
357
00:20:46,080 --> 00:20:47,080
right here in San Francisco.
358
00:20:48,080 --> 00:20:49,800
Could you tell me where the actual house
is?
359
00:20:52,200 --> 00:20:55,340
I mean, not that I'd do anything. You
could just drive by.
360
00:20:58,400 --> 00:21:02,500
Uh, Mr. Fulton, can you tell me where
you were this morning, approximately 12
361
00:21:02,500 --> 00:21:04,380
.30 a .m.? Here?
362
00:21:05,640 --> 00:21:07,500
I'm always here that time of night.
That's when things heat up.
363
00:21:16,640 --> 00:21:17,640
Hi.
364
00:21:22,900 --> 00:21:24,380
Oh, hey, Dylan. How are you?
365
00:21:24,740 --> 00:21:25,740
Okay.
366
00:21:26,740 --> 00:21:28,850
Um... Magda, that's something for you.
367
00:21:29,670 --> 00:21:34,870
Nate Basso, we met at Magda's wedding.
368
00:21:35,090 --> 00:21:36,090
Hi, how are you?
369
00:21:38,310 --> 00:21:39,310
You okay?
370
00:21:39,510 --> 00:21:40,510
You look tired.
371
00:21:40,750 --> 00:21:41,750
I was at the hospital.
372
00:21:42,430 --> 00:21:43,610
Vampires wanted more blood.
373
00:21:44,010 --> 00:21:45,030
Hey, would you do me a favor?
374
00:21:45,490 --> 00:21:47,250
Would you let Magda know I left this for
her?
375
00:21:48,230 --> 00:21:52,290
I think she wants you to have that. I
know, for cab fare. But she really can't
376
00:21:52,290 --> 00:21:53,290
afford it.
377
00:21:53,650 --> 00:21:55,130
I guess she went out on a case, huh?
378
00:21:55,670 --> 00:21:57,120
Yeah. Something came up.
379
00:21:57,400 --> 00:21:58,680
How are you going to get home?
380
00:21:59,140 --> 00:22:00,140
The bus?
381
00:22:00,160 --> 00:22:02,140
To your mom's house all the way in
Oakland?
382
00:22:02,560 --> 00:22:03,560
I'm used to it.
383
00:22:03,680 --> 00:22:04,760
You know, I could take it.
384
00:22:05,720 --> 00:22:06,940
I mean, I'd go that way anyway.
385
00:22:07,740 --> 00:22:08,740
We're almost done here.
386
00:22:08,980 --> 00:22:11,580
It's all right with you? Yeah, go. I can
finish up here.
387
00:22:26,000 --> 00:22:26,999
Thank you.
388
00:22:27,000 --> 00:22:28,000
No problem.
389
00:22:29,280 --> 00:22:31,760
You know, I really admire what you're
doing, I think.
390
00:22:32,240 --> 00:22:33,240
Like this son.
391
00:22:33,900 --> 00:22:34,900
He's doing okay, right?
392
00:22:35,860 --> 00:22:36,920
This son is great.
393
00:22:38,340 --> 00:22:39,340
He's so great.
394
00:22:42,180 --> 00:22:43,780
But please don't admire me.
395
00:22:45,380 --> 00:22:46,380
Why not?
396
00:22:48,140 --> 00:22:49,180
Hey, hey.
397
00:22:49,800 --> 00:22:50,800
Whoa.
398
00:22:51,340 --> 00:22:52,340
Here.
399
00:23:05,870 --> 00:23:11,090
You don't know me, but there's one thing
I'm pretty good at.
400
00:23:11,390 --> 00:23:12,249
What's that?
401
00:23:12,250 --> 00:23:14,030
Well, I happen to be a really good
listener.
402
00:23:15,530 --> 00:23:16,530
Is that so?
403
00:23:16,670 --> 00:23:17,670
Yeah.
404
00:23:17,710 --> 00:23:19,590
Creating, saying, doing well.
405
00:23:20,470 --> 00:23:21,950
You talk, I listen.
406
00:23:26,310 --> 00:23:28,070
I guess I don't have to go right home.
407
00:23:29,490 --> 00:23:30,490
Are you going home?
408
00:23:31,390 --> 00:23:32,390
Yeah.
409
00:23:34,310 --> 00:23:35,310
I like it.
410
00:23:35,550 --> 00:23:37,350
Well, you won't get a better value not
in leather.
411
00:23:38,850 --> 00:23:41,670
Oh, and did you notice the seat
cushions? They have Velcro attachment.
412
00:23:43,110 --> 00:23:44,110
No slipping.
413
00:23:45,410 --> 00:23:46,750
That's great. What do you think?
414
00:23:48,190 --> 00:23:50,390
Oh, well, it's comfy.
415
00:23:51,550 --> 00:23:53,470
So is that a yes?
416
00:23:56,470 --> 00:24:00,710
We have the same couch in midnight blue
in the warehouse, if you're worried
417
00:24:00,710 --> 00:24:01,710
about the color.
418
00:24:05,180 --> 00:24:09,440
No, no, not worried. Well, if I might
ask, what are the accent colors of the
419
00:24:09,440 --> 00:24:10,440
room?
420
00:24:10,900 --> 00:24:12,020
Can you give us a minute?
421
00:24:12,300 --> 00:24:13,300
No problem.
422
00:24:13,380 --> 00:24:17,320
Just that we do close in 20 minutes, and
it is the final sale day.
423
00:24:17,620 --> 00:24:18,620
Great.
424
00:24:22,640 --> 00:24:23,800
I think we should do it.
425
00:24:25,100 --> 00:24:28,080
You know, $700.
426
00:24:28,760 --> 00:24:32,320
I need a couch, Jen. I know that, but...
If you don't like it, just say you
427
00:24:32,320 --> 00:24:33,320
don't. Jack, stop it, okay?
428
00:24:34,190 --> 00:24:35,390
I like it. I do.
429
00:24:36,910 --> 00:24:40,770
You can't decide right now. The color?
The color is fine.
430
00:24:48,990 --> 00:24:49,990
Jane?
431
00:24:50,410 --> 00:24:51,650
We'll be right back.
432
00:24:52,050 --> 00:24:53,230
Hey, hey. Whoa, whoa, whoa.
433
00:24:56,730 --> 00:24:57,730
I can't.
434
00:24:58,530 --> 00:24:59,630
I can't do this.
435
00:25:00,330 --> 00:25:01,330
Can't do what?
436
00:25:04,490 --> 00:25:05,490
It's worth a mistake.
437
00:25:05,970 --> 00:25:08,350
Buying furniture? What are you talking
about? Everything, okay?
438
00:25:08,610 --> 00:25:10,110
Everything is just happening really
fast.
439
00:25:10,310 --> 00:25:11,149
I'm here.
440
00:25:11,150 --> 00:25:12,150
Ginny, I'm right here.
441
00:25:12,370 --> 00:25:13,370
Talk to me.
442
00:25:16,110 --> 00:25:17,370
Tom, there's something going on.
443
00:25:18,590 --> 00:25:19,590
Tell me what it is.
444
00:25:25,210 --> 00:25:26,430
Is it us?
445
00:25:28,130 --> 00:25:29,530
You want out? Is that what it is?
446
00:25:38,220 --> 00:25:41,020
Where did that come from? From you.
447
00:25:41,680 --> 00:25:42,840
Not talking to me.
448
00:25:45,020 --> 00:25:51,460
The truth is... I don't know the truth.
449
00:25:52,380 --> 00:25:55,880
Do not walk away from me. Don't walk
away from this.
450
00:26:01,440 --> 00:26:03,440
You give so little.
451
00:26:21,840 --> 00:26:22,840
Let me go.
452
00:26:28,540 --> 00:26:29,540
I'm going to go.
453
00:26:40,700 --> 00:26:44,320
Well, we timed it out, and the murder
took place at 12 .22.
454
00:26:44,900 --> 00:26:49,700
Tom was finished watching the replay of
him and Amy having sex at around like 11
455
00:26:49,700 --> 00:26:50,700
.45.
456
00:26:50,880 --> 00:26:54,960
So it is possible that he did make it
back to the house in time to kill her.
457
00:26:54,960 --> 00:26:55,960
think it's likely?
458
00:26:56,260 --> 00:26:57,360
We don't have a motive.
459
00:26:57,720 --> 00:27:02,400
I mean, they did have an argument, but
23 stab wounds. I mean, Ginny and I
460
00:27:02,400 --> 00:27:05,220
watched the videotape of the argument,
and it really wasn't that bad.
461
00:27:05,460 --> 00:27:07,980
On the other hand, he did know about the
cameras.
462
00:27:08,840 --> 00:27:13,580
Anything from the crime lab? It was all
Amy's blood. They did find some dark
463
00:27:13,580 --> 00:27:17,380
gray sweatshirt fibers that they could
match to any of Amy's clothing, but it's
464
00:27:17,380 --> 00:27:18,380
not much.
465
00:27:18,640 --> 00:27:23,040
We're still checking up on the people
from Peeping Tom that wired the house
466
00:27:23,040 --> 00:27:24,440
all of Amy's ex -boyfriends.
467
00:27:24,640 --> 00:27:27,260
And regarding the boyfriends, it's a
long list.
468
00:27:28,620 --> 00:27:30,820
We're even watching porno.
469
00:27:32,080 --> 00:27:36,260
This is my favorite. I talked to a man
named Donald Falcon yesterday.
470
00:27:36,720 --> 00:27:38,840
Big Girls of Cherry Street fan.
471
00:27:39,360 --> 00:27:42,880
So big that as a long -time
subscriber...
472
00:27:43,210 --> 00:27:46,990
He was offered access to the underwraps
club. Which is what?
473
00:27:47,310 --> 00:27:48,550
Basically a catalog.
474
00:27:49,430 --> 00:27:56,350
Specialty tapes, personal letters. Oh,
and items of clothing supposedly worn by
475
00:27:56,350 --> 00:27:57,009
the women.
476
00:27:57,010 --> 00:27:58,010
Clothing?
477
00:27:58,190 --> 00:28:00,290
Underpanties. Used panties.
478
00:28:00,850 --> 00:28:03,530
$40 a pair, and he's got quite a
collection.
479
00:28:03,990 --> 00:28:07,570
Billy Meade doing all that laundry, all
those potential profits going right down
480
00:28:07,570 --> 00:28:08,570
to the drain.
481
00:28:14,030 --> 00:28:15,030
Wait a minute.
482
00:28:15,090 --> 00:28:16,790
There's a camera in the bathroom.
483
00:28:17,490 --> 00:28:18,490
Yep.
484
00:28:18,850 --> 00:28:20,430
There are more than six cameras.
485
00:28:27,550 --> 00:28:28,550
Okay, nothing.
486
00:28:28,710 --> 00:28:33,190
So if it was about nothing, then why did
you spend the night at your brother's?
487
00:28:34,830 --> 00:28:36,550
I just couldn't face him.
488
00:28:38,310 --> 00:28:39,370
Who fought with it?
489
00:28:39,950 --> 00:28:40,950
What?
490
00:28:41,260 --> 00:28:44,700
The fight. Did he do something or say
anything, Meg?
491
00:28:45,560 --> 00:28:47,880
Then what the hell were you fighting
about? I told you.
492
00:28:48,420 --> 00:28:49,420
Nothing.
493
00:28:50,580 --> 00:28:52,100
Okay. Fine.
494
00:28:52,560 --> 00:28:53,560
Whatever.
495
00:28:57,120 --> 00:28:59,760
It isn't him.
496
00:29:01,800 --> 00:29:02,800
It's me.
497
00:29:04,440 --> 00:29:06,440
I'm freaking screwed up.
498
00:29:06,900 --> 00:29:07,900
Well.
499
00:29:09,900 --> 00:29:13,920
Jack has already figured that one out.
Oh, thank you. Thanks a lot. You're
500
00:29:13,920 --> 00:29:14,920
welcome.
501
00:29:17,260 --> 00:29:18,980
Ginny, maybe you're just scared.
502
00:29:21,340 --> 00:29:22,340
Scared of what?
503
00:29:22,420 --> 00:29:23,420
I don't know.
504
00:29:23,520 --> 00:29:26,280
Of losing him or blowing it or
something.
505
00:29:27,480 --> 00:29:28,480
Maybe.
506
00:29:30,460 --> 00:29:32,140
I don't know why he stays with me.
507
00:29:33,900 --> 00:29:35,420
I don't know why anybody does.
508
00:29:37,900 --> 00:29:40,000
Well. You are screwed up.
509
00:29:41,900 --> 00:29:44,660
The walk -around is self -destruct mode
all the time, Jenny.
510
00:29:45,980 --> 00:29:48,160
But you're worth it.
511
00:29:48,880 --> 00:29:50,100
You're worth hanging in there for.
512
00:29:50,500 --> 00:29:52,340
I'm sure Jackie figured that one out,
too.
513
00:29:53,300 --> 00:29:54,540
Right. Can you give me a minute?
514
00:29:54,960 --> 00:29:56,360
Half the tech guys meet us there.
515
00:29:57,340 --> 00:29:58,340
Hey, Nate.
516
00:29:58,360 --> 00:30:01,340
I wanted to say thank you for driving
Lily home the other night after work.
517
00:30:01,620 --> 00:30:04,920
Oh, yeah. She was a little bit down.
518
00:30:05,280 --> 00:30:07,060
Stopped and had a cup of coffee. Seemed
to get better.
519
00:30:07,520 --> 00:30:09,800
Well, I really appreciate it. Thank you.
520
00:30:10,620 --> 00:30:11,620
Anytime.
521
00:30:17,740 --> 00:30:20,920
We have one cup of coffee. That is a
day. It wasn't a day.
522
00:30:21,380 --> 00:30:22,380
Was it your idea?
523
00:30:23,060 --> 00:30:24,060
Yeah.
524
00:30:24,260 --> 00:30:25,260
You want me to pay?
525
00:30:25,640 --> 00:30:26,640
Yeah, a couple bucks.
526
00:30:28,160 --> 00:30:29,160
It wasn't a day.
527
00:30:30,200 --> 00:30:31,360
You're seeing her again?
528
00:30:31,620 --> 00:30:34,260
We didn't see each other the first time.
You're really enjoying this, aren't
529
00:30:34,260 --> 00:30:35,260
you?
530
00:30:35,620 --> 00:30:37,790
So, uh... What did you guys talk about?
531
00:30:38,170 --> 00:30:39,170
Our lives.
532
00:30:40,350 --> 00:30:41,490
Anything in common?
533
00:30:41,830 --> 00:30:43,950
What, you mean like I'm a cop and she's
got a record?
534
00:30:44,710 --> 00:30:46,670
No, but now that you mention it.
535
00:30:47,050 --> 00:30:51,350
Look, you know, she's made mistakes. She
paid for them. We all make mistakes.
536
00:30:51,890 --> 00:30:52,890
What, you don't like her?
537
00:30:53,390 --> 00:30:54,390
No, I do.
538
00:30:54,470 --> 00:30:57,910
And she's Magda's sister, and I think
she's doing a wonderful thing for Ben.
539
00:30:58,450 --> 00:31:00,910
And I think she deserves our respect and
support.
540
00:31:01,490 --> 00:31:03,250
Great. So what's your problem?
541
00:31:03,530 --> 00:31:04,530
Me? None.
542
00:31:04,770 --> 00:31:05,770
I'm not dating her.
543
00:31:16,050 --> 00:31:17,050
Can't do this.
544
00:31:18,150 --> 00:31:20,010
You're so short on your desk here,
buddy.
545
00:31:20,270 --> 00:31:22,410
Let's see. Where did I put that?
546
00:31:25,310 --> 00:31:27,930
Ah, there you go. Sorry about that.
547
00:31:28,810 --> 00:31:33,090
That's awful when someone starts
invading your privacy, screwing with
548
00:31:33,130 --> 00:31:37,890
huh? You know, you'd save us a lot of
time and a lot of trouble if you'd just
549
00:31:37,890 --> 00:31:40,070
tell us where you kept the bathroom
tape.
550
00:31:44,200 --> 00:31:45,059
Excuse me?
551
00:31:45,060 --> 00:31:46,060
Yeah.
552
00:31:47,200 --> 00:31:50,440
I intend to cooperate fully.
553
00:31:50,840 --> 00:31:53,480
Ah, there we go, Andrew.
554
00:31:53,980 --> 00:31:55,320
Can I call you Andy?
555
00:31:55,980 --> 00:31:56,980
Hey,
556
00:31:57,900 --> 00:31:59,620
I said I intend to cooperate.
557
00:32:00,000 --> 00:32:01,260
And we appreciate that.
558
00:32:01,600 --> 00:32:04,900
So far, the charge is obstruction of
justice.
559
00:32:05,260 --> 00:32:07,300
You have the right to remain silent.
560
00:32:08,160 --> 00:32:09,920
Now this is state -of -the -art.
561
00:32:10,850 --> 00:32:13,530
Sound and motion activation, broadcast
quality.
562
00:32:13,810 --> 00:32:15,850
You know how much a rig like this would
set you back?
563
00:32:16,070 --> 00:32:18,810
There were two of them in the house, one
in each bathroom.
564
00:32:19,090 --> 00:32:22,850
We informed the local police about Plum
Lane and Peach Street houses. We assumed
565
00:32:22,850 --> 00:32:23,850
they had the same setup.
566
00:32:24,530 --> 00:32:26,230
How did Wooten retrieve the data?
567
00:32:26,510 --> 00:32:28,830
He paid a guy to come in the house when
no one was home.
568
00:32:29,250 --> 00:32:34,130
He'd take the disc, put in a new one,
take it home, edit it, transfer it to
569
00:32:34,350 --> 00:32:36,230
and there's your underwrapped club disc.
570
00:32:36,730 --> 00:32:39,890
A private glimpse into the inner lives
of the girls of Cherry Street.
571
00:32:40,150 --> 00:32:42,630
I'm never going to be able to go into a
ladies' room without examining the
572
00:32:42,630 --> 00:32:43,630
ceiling first.
573
00:32:43,990 --> 00:32:44,990
Got it.
574
00:33:08,149 --> 00:33:12,850
Okay. No face, no hair color. We can ID
the knife and the clothing.
575
00:33:13,770 --> 00:33:16,190
We'll get an enlargement of the hand
that's holding the knife.
576
00:33:17,290 --> 00:33:18,290
Miss what?
577
00:33:18,690 --> 00:33:20,310
Nobody knew about these cameras?
578
00:33:21,070 --> 00:33:22,070
No one.
579
00:33:26,610 --> 00:33:28,450
Karen, I need you to look.
580
00:33:31,150 --> 00:33:34,730
How long is that camera and the one in
my bathroom?
581
00:33:36,300 --> 00:33:39,280
Probably since you moved in. Oh, my God.
582
00:33:42,520 --> 00:33:43,520
Karen?
583
00:33:45,240 --> 00:33:47,600
Who is he? Can you recognize anything?
584
00:33:49,640 --> 00:33:55,600
These tapes they made of me and Amy and
Rochelle. We can trace those tapes back
585
00:33:55,600 --> 00:33:59,880
to the buyer, okay? And I promise you,
we will get back most of them.
586
00:34:01,580 --> 00:34:02,840
But not all.
587
00:34:04,700 --> 00:34:07,030
So... Men out there.
588
00:34:08,050 --> 00:34:09,050
Pervert.
589
00:34:09,650 --> 00:34:11,550
Can see me whenever they want.
590
00:34:12,550 --> 00:34:13,550
Do it again.
591
00:34:14,690 --> 00:34:15,710
Who is he?
592
00:34:17,190 --> 00:34:18,370
I'm gonna be sick.
593
00:34:18,949 --> 00:34:19,949
Karen.
594
00:34:29,190 --> 00:34:32,030
Tom, Amy's boyfriend has a sweatshirt
like that.
595
00:34:32,550 --> 00:34:33,909
He wears it all the time.
596
00:34:41,790 --> 00:34:43,389
That incredible bastard!
597
00:34:43,830 --> 00:34:44,830
How's it feel?
598
00:34:45,130 --> 00:34:46,170
Who is this guy?
599
00:34:48,010 --> 00:34:50,429
Look, I don't know who it is. I swear.
600
00:34:50,630 --> 00:34:51,810
What about what he's wearing?
601
00:34:57,790 --> 00:35:00,630
Wait, Tom wears a sweatshirt like that
sometimes.
602
00:35:01,170 --> 00:35:02,910
Yeah, according to Karen, too.
603
00:35:04,950 --> 00:35:06,470
Karen knows about the bathroom cameras?
604
00:35:07,610 --> 00:35:08,610
Yeah, she does.
605
00:35:12,570 --> 00:35:13,570
What's wrong?
606
00:35:16,710 --> 00:35:19,230
Karen was a virgin when she moved in.
607
00:35:20,530 --> 00:35:22,050
She didn't date very much.
608
00:35:23,090 --> 00:35:26,150
Mr. Wooten was on my case about her, and
he said that unless there was more
609
00:35:26,150 --> 00:35:27,370
accidents, she would have to go.
610
00:35:29,690 --> 00:35:32,350
So I kind of threw her this party.
611
00:35:37,950 --> 00:35:44,390
And? And, well, she didn't drink very
much.
612
00:35:46,090 --> 00:35:48,910
I kind of encouraged this guy I know to
come on to her.
613
00:35:50,690 --> 00:35:52,150
They did it in the bathroom.
614
00:35:53,610 --> 00:35:58,830
And I know Mr. Wooten would be pissed,
but he wouldn't.
615
00:36:23,080 --> 00:36:25,020
I need a 408. Code 3.
616
00:36:26,660 --> 00:36:27,660
That's right.
617
00:36:28,520 --> 00:36:29,520
Female.
618
00:36:30,880 --> 00:36:33,240
20s. Looks like she's clitoral.
619
00:36:37,640 --> 00:36:38,700
Why'd you kill her, Tom?
620
00:36:40,420 --> 00:36:42,260
Why not just break up with her?
621
00:36:44,820 --> 00:36:45,820
How's Karen?
622
00:36:46,200 --> 00:36:48,380
She's disabled. She lost a lot of blood.
623
00:36:49,440 --> 00:36:52,040
I mean, how would any of us feel if we
were 20?
624
00:36:52,880 --> 00:36:57,220
Found out our first time had been
videotaped and being sold all over the
625
00:36:58,600 --> 00:36:59,660
How's it going in there?
626
00:37:00,200 --> 00:37:02,880
I watched the recording. I went in my
room and I went to bed.
627
00:37:03,520 --> 00:37:06,080
See, our problem is no one can confirm
that.
628
00:37:07,180 --> 00:37:10,960
And meanwhile, your boots matched the
print outside Amy's window.
629
00:37:11,260 --> 00:37:15,600
With a gray hooded sweatshirt in your
closet with Amy's blood all over it. I
630
00:37:15,600 --> 00:37:16,600
didn't do it!
631
00:37:19,340 --> 00:37:22,380
I don't know about those things.
Somebody else must have... Somebody else
632
00:37:22,380 --> 00:37:23,218
have been what?
633
00:37:23,220 --> 00:37:24,220
Wearing your clothes?
634
00:37:25,760 --> 00:37:27,420
What about your other roommates? Where
were they?
635
00:37:29,680 --> 00:37:31,900
Rick went to his girlfriend's, Darren.
I'm not sure.
636
00:37:32,220 --> 00:37:33,220
Darren was in his room.
637
00:37:33,460 --> 00:37:35,840
No, he went out. That's not what he
said. Then he's lying.
638
00:37:36,100 --> 00:37:36,899
We saw him leave?
639
00:37:36,900 --> 00:37:38,160
I heard his car start up.
640
00:37:39,880 --> 00:37:41,140
How well did Darren know Amy?
641
00:37:42,560 --> 00:37:45,680
Not as well as he wanted to. He tried to
ask her out. She wasn't interested.
642
00:37:47,980 --> 00:37:48,980
Give us a minute.
643
00:37:53,130 --> 00:37:54,130
It's possible.
644
00:37:54,190 --> 00:37:56,950
Darren uses the sweatshirt, hangs it
back in Tom's closet.
645
00:37:57,150 --> 00:38:00,510
And that would explain why Tom didn't
wash it or get rid of the booze. I mean,
646
00:38:00,510 --> 00:38:03,590
that bothered us a little. It also
explains why Darren told us about Tom,
647
00:38:03,590 --> 00:38:07,310
off the track. There's still no ironclad
evidence linking Darren to the crime.
648
00:38:07,590 --> 00:38:09,830
Or Tom, for that matter. He said he
said.
649
00:38:10,030 --> 00:38:11,490
Hey, check this out.
650
00:38:12,370 --> 00:38:13,370
Lydia came through.
651
00:38:15,390 --> 00:38:17,930
Darren was wearing a bandage like that
the morning after the murder.
652
00:38:21,690 --> 00:38:22,690
Go get him.
653
00:38:27,100 --> 00:38:28,100
Derek, it's over.
654
00:38:38,620 --> 00:38:44,260
All right.
655
00:38:45,500 --> 00:38:46,500
Now!
656
00:38:47,160 --> 00:38:48,540
You have the right to remain silent.
657
00:38:48,920 --> 00:38:51,340
Anything you say can and will be used
against you in a court of law.
658
00:38:54,420 --> 00:38:55,420
Go home.
659
00:38:56,300 --> 00:38:57,480
What happened with Wooten?
660
00:38:58,840 --> 00:39:04,000
Well, his next website's going to have
to be from cell block A. He's looking at
661
00:39:04,000 --> 00:39:04,759
8 to 10.
662
00:39:04,760 --> 00:39:05,760
And Rochelle?
663
00:39:06,480 --> 00:39:09,100
Probation, in exchange for her testimony
against Wooten.
664
00:39:10,160 --> 00:39:11,640
Justice is a beautiful thing.
665
00:39:12,300 --> 00:39:14,860
I'll tell that to Karen and Amy's
parents.
666
00:39:15,120 --> 00:39:19,120
Well, you know, two blocks from here,
women are dancing naked on tables for
667
00:39:19,120 --> 00:39:21,660
tips. Is taking an internet shower any
worse?
668
00:39:22,280 --> 00:39:26,040
No, I think video is different. Once
it's out there, you're not getting it
669
00:39:27,160 --> 00:39:28,160
Night. Night.
670
00:39:32,620 --> 00:39:33,640
You want to get dinner?
671
00:39:34,320 --> 00:39:35,340
I can't.
672
00:39:35,940 --> 00:39:38,180
I'm a date with a jerk.
673
00:39:40,460 --> 00:39:43,060
I figure everybody deserves a second
chance.
674
00:39:46,300 --> 00:39:47,660
Just don't order the lobster.
675
00:39:49,200 --> 00:39:50,340
Night. Night.
676
00:40:07,210 --> 00:40:08,210
Hey, it's Nate.
677
00:40:09,490 --> 00:40:10,490
What are you doing tonight?
678
00:40:14,490 --> 00:40:20,830
If you don't like it, we can take it
back.
679
00:40:41,670 --> 00:40:43,830
figure out what our accent colors are.
680
00:41:13,420 --> 00:41:14,420
Louise, huh?
681
00:41:17,020 --> 00:41:18,020
Yep.
682
00:41:19,900 --> 00:41:21,240
Hey, J .L .E.
683
00:41:23,340 --> 00:41:24,340
What?
684
00:41:24,940 --> 00:41:26,540
We have the same initials.
685
00:41:27,540 --> 00:41:28,780
Jenny Louise Eckstein.
686
00:41:29,520 --> 00:41:30,960
Jack Lawrence Ellis.
687
00:41:32,820 --> 00:41:33,980
That's it, right?
688
00:41:45,740 --> 00:41:48,220
I'm so sorry about last night.
689
00:41:53,620 --> 00:41:55,200
This wasn't a mistake.
690
00:42:03,500 --> 00:42:07,700
I just want you to be happy, Jenny.
691
00:42:10,660 --> 00:42:13,600
And sometimes it feels like no matter
what...
692
00:42:14,540 --> 00:42:17,880
I do. You're just... not.
693
00:42:24,360 --> 00:42:25,460
What's it gonna take?
694
00:43:10,860 --> 00:43:11,860
Hi, Mom.
695
00:43:13,280 --> 00:43:16,520
Oh, I didn't know anyone was here.
696
00:43:17,220 --> 00:43:18,900
I like to come early.
697
00:43:19,220 --> 00:43:22,240
My husband, he died three years ago.
698
00:43:23,860 --> 00:43:24,860
I'm sorry.
699
00:43:28,180 --> 00:43:29,240
He's my mom.
700
00:43:30,300 --> 00:43:34,300
She died 23 years ago, the 8th of next
month.
701
00:43:34,920 --> 00:43:35,920
Oh.
702
00:43:39,790 --> 00:43:40,790
She killed herself.
703
00:43:43,850 --> 00:43:46,090
So young.
704
00:43:52,610 --> 00:43:53,910
36 years old.
49351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.