All language subtitles for The Division s02e15 Welcome Home
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,790 --> 00:00:18,210
I am pleased to speak.
2
00:00:19,010 --> 00:00:20,170
We're in a rush.
3
00:00:30,230 --> 00:00:32,670
Caucasian female, mid -thirties, blunt,
torched trauma.
4
00:00:33,010 --> 00:00:34,010
Lots of it.
5
00:00:34,630 --> 00:00:35,770
Nice to see you too, Nora.
6
00:00:36,070 --> 00:00:37,250
They just dumped her here.
7
00:00:37,470 --> 00:00:38,470
Threw her out of the car.
8
00:00:38,630 --> 00:00:40,870
Didn't matter to her. She was dead
before she got here.
9
00:00:41,790 --> 00:00:43,650
Defensive wounds on her hands and
forearms.
10
00:00:43,890 --> 00:00:45,490
She put up a hell of a fight.
11
00:00:45,870 --> 00:00:48,330
The contusions from the fall are all
post -mortem.
12
00:00:49,290 --> 00:00:50,290
Any ID?
13
00:00:50,730 --> 00:00:51,730
Not yet.
14
00:00:53,070 --> 00:00:57,170
First call out was from 911, a concerned
citizen.
15
00:00:58,370 --> 00:01:00,590
Aurora. This is Inspector Bathill.
16
00:01:00,930 --> 00:01:01,930
How are you doing?
17
00:01:02,290 --> 00:01:06,970
I was just in the neighborhood, you
know, making my rounds. She picked up a
18
00:01:06,970 --> 00:01:09,690
back at Crank. This is a popular spot
for tweak heads.
19
00:01:09,890 --> 00:01:14,650
I've been extremely forthcoming here, ma
'am, so go easy on the insults. Okay.
20
00:01:15,290 --> 00:01:16,970
I should get a prize for what I did.
21
00:01:17,290 --> 00:01:18,570
That man's on his way.
22
00:01:18,770 --> 00:01:20,750
Did you touch the body at all? Oh, yeah.
23
00:01:21,130 --> 00:01:26,110
That's what I love to do. I like to
touch dead people. It's like pouring
24
00:01:26,110 --> 00:01:27,109
on the buzz.
25
00:01:27,110 --> 00:01:28,130
She's gotten a watch.
26
00:01:28,680 --> 00:01:31,020
She's got no jewelry. I called you.
27
00:01:31,660 --> 00:01:35,260
Remember? Did you recognize her at all?
You seen her around here before?
28
00:01:36,120 --> 00:01:37,120
Hard to recognize.
29
00:01:37,640 --> 00:01:38,840
Beat up bad like that.
30
00:01:40,460 --> 00:01:41,460
Her clothes.
31
00:01:42,460 --> 00:01:43,980
Her hair. Her nails, even.
32
00:01:45,200 --> 00:01:46,200
No.
33
00:01:47,240 --> 00:01:48,340
We're not in a thing club.
34
00:01:51,300 --> 00:01:52,560
This is a great jacket.
35
00:01:53,440 --> 00:01:55,920
This Gore -Tex? Feels like Gore -Tex.
36
00:01:56,440 --> 00:01:58,580
Found this under the body. The chain was
broken.
37
00:01:59,140 --> 00:02:01,120
Probably broke when it got pushed out of
the car.
38
00:02:01,380 --> 00:02:02,380
Makes sense.
39
00:02:05,140 --> 00:02:06,140
Sarkin. Teresa.
40
00:02:06,660 --> 00:02:07,940
Major USMC.
41
00:02:09,240 --> 00:02:10,240
She's a Marine.
42
00:02:10,639 --> 00:02:11,640
Except for five.
43
00:02:53,800 --> 00:02:56,680
I still don't see why we have to work
with them. The military has to be
44
00:02:56,680 --> 00:02:59,980
involved. We're talking about the death
of a high -ranking officer on active
45
00:02:59,980 --> 00:03:02,040
duty. We caught the case. We're working
it.
46
00:03:02,300 --> 00:03:04,000
Teresa Sarkin was a Marine hero.
47
00:03:04,360 --> 00:03:10,540
She was a helicopter pilot. She flew
like, what, 17 missions in the Bosnian
48
00:03:10,540 --> 00:03:12,200
conflict before that desert storm.
49
00:03:12,980 --> 00:03:16,460
The military investigators have more
than a legitimate interest in this case.
50
00:03:16,740 --> 00:03:20,840
Yes, but she was killed here in San
Francisco. On your turf. Yeah, that's
51
00:03:21,060 --> 00:03:22,120
And you're going to...
52
00:03:22,400 --> 00:03:24,300
Wrap this up when? At the end of the
day?
53
00:03:24,520 --> 00:03:27,880
Well, maybe we get lucky. Maybe they use
one of her credit cards.
54
00:03:28,080 --> 00:03:29,080
Is that open for discussion?
55
00:03:30,300 --> 00:03:32,120
Hi. Lieutenant Sharon Walker, Captain.
56
00:03:32,820 --> 00:03:36,820
Captain Kate McCafferty. This is
Inspector DeLorenzo. And Inspector...
57
00:03:36,820 --> 00:03:37,840
Basso. Nate.
58
00:03:38,840 --> 00:03:40,520
So, what do we call you? Lieutenant?
59
00:03:42,500 --> 00:03:43,500
Or ma 'am.
60
00:03:45,380 --> 00:03:46,380
Sharon's fine.
61
00:03:47,220 --> 00:03:50,900
Well, Sharon, let's put our heads
together here and catch us some bad
62
00:03:53,740 --> 00:03:54,760
We caught the case.
63
00:03:54,960 --> 00:03:55,960
We're working it.
64
00:03:57,380 --> 00:04:00,880
Get out. I can't believe you and Dom
haven't done it yet. Hey, come on. Why
65
00:04:00,880 --> 00:04:01,900
don't you just turn on the radio?
66
00:04:02,240 --> 00:04:04,320
Some people like to get to know each
other first.
67
00:04:04,900 --> 00:04:07,080
Hey, ancient history.
68
00:04:08,540 --> 00:04:11,200
It is. I'm like a nun now.
69
00:04:11,680 --> 00:04:13,920
Gosh, a nun with a gun. That's pretty
scary.
70
00:04:14,780 --> 00:04:16,540
You guys have had the talk, though,
right?
71
00:04:17,980 --> 00:04:19,100
Well, it's been a while.
72
00:04:20,180 --> 00:04:22,040
I'm out of practice.
73
00:04:23,660 --> 00:04:26,220
Listen, that's easy then. You know, you
just grill him.
74
00:04:26,700 --> 00:04:28,120
Name, state, places.
75
00:04:28,780 --> 00:04:33,700
Look, if this was me right now with what
I know, I'd get my own blood draw, pay
76
00:04:33,700 --> 00:04:37,260
for the lab work myself, and get it
delivered to me. When they say romance
77
00:04:37,260 --> 00:04:38,960
dead. Oh, and B -Y -O -C.
78
00:04:39,420 --> 00:04:43,020
What's that? Bring your own condoms.
They're like 8 ,000 different kinds.
79
00:04:43,600 --> 00:04:44,800
I checked it out.
80
00:04:46,140 --> 00:04:47,740
They even have one with faces.
81
00:04:48,100 --> 00:04:49,460
Yeah, don't get those.
82
00:04:51,419 --> 00:04:55,900
Jenny Magda, Kyle Landers, 19 years old.
A friend dropped him off at the county
83
00:04:55,900 --> 00:04:58,800
ER this morning, then drove away. Ten
minutes later, he was dead.
84
00:04:59,380 --> 00:05:01,580
Drug overdose, actually, it looks like.
85
00:05:02,480 --> 00:05:06,140
EMT caught the first three letters of
the license plate, Snow White Volvo.
86
00:05:07,340 --> 00:05:10,320
Tire tracks were consistent with the
original equipment on Major Sarkin's
87
00:05:10,320 --> 00:05:13,660
personal vehicle, a 1995 Taurus. We've
got an APB on it now.
88
00:05:14,600 --> 00:05:16,040
Think it's like that, carjacking?
89
00:05:16,300 --> 00:05:18,140
I think we have to pursue it till we
know what it was.
90
00:05:18,440 --> 00:05:20,580
Unless there's some military angle
you're holding back on.
91
00:05:21,280 --> 00:05:23,100
Starting from a blank slate, same as
you?
92
00:05:23,780 --> 00:05:27,920
Maybe she knew some big -time secrets,
you know, national security type stuff.
93
00:05:29,920 --> 00:05:31,760
What? You told me you'd have to kill me?
94
00:05:32,780 --> 00:05:33,880
Is he always like this?
95
00:05:34,720 --> 00:05:35,720
No.
96
00:05:36,200 --> 00:05:37,820
Oh, no, this is a mistake.
97
00:05:38,340 --> 00:05:39,360
This is not Kyle.
98
00:05:39,720 --> 00:05:41,240
You're not talking about my Kyle.
99
00:05:41,540 --> 00:05:42,900
We're very sorry, Mrs.
100
00:05:43,140 --> 00:05:44,140
Landers.
101
00:05:45,740 --> 00:05:49,860
Do you know who took him to the party
last night? You're not listening to me.
102
00:05:49,860 --> 00:05:54,000
went to the movies last night, and then
he went to stay at his friend Richard's
103
00:05:54,000 --> 00:05:55,760
house. Mrs. Landers, please.
104
00:05:56,780 --> 00:06:01,200
He was celebrating. He had an English
paper that he got an A on, and he was
105
00:06:01,200 --> 00:06:02,200
really proud.
106
00:06:03,980 --> 00:06:04,980
No.
107
00:06:05,980 --> 00:06:08,400
We're very sorry for your loss, ma 'am.
108
00:06:08,940 --> 00:06:11,920
But it's important that we find out what
happened to your son.
109
00:06:12,480 --> 00:06:14,320
Someone gave him those drugs.
110
00:06:15,720 --> 00:06:19,960
Mr. Rogers, they called him Mr. Rogers.
All the kids did because he was so
111
00:06:19,960 --> 00:06:22,620
straight. He didn't take any drugs. He
didn't do anything.
112
00:06:22,960 --> 00:06:23,959
Mom, you home?
113
00:06:23,960 --> 00:06:26,000
I complete the ACE at biology final.
114
00:06:30,420 --> 00:06:31,420
What?
115
00:06:32,640 --> 00:06:34,680
What? What is it? It's your brother.
116
00:06:36,660 --> 00:06:38,580
What? What happened? Where is he?
117
00:06:39,120 --> 00:06:43,780
He went to a party last night and took
some drugs.
118
00:06:44,780 --> 00:06:45,780
He overdosed.
119
00:06:48,360 --> 00:06:49,620
Is he in the hospital?
120
00:06:50,920 --> 00:06:51,920
No.
121
00:06:52,800 --> 00:06:55,700
I'm sorry, but he didn't make it.
122
00:07:16,270 --> 00:07:17,270
It's always the worst part.
123
00:07:22,190 --> 00:07:23,190
Peter Sarkin.
124
00:07:40,650 --> 00:07:42,210
I'm sorry.
125
00:07:43,150 --> 00:07:45,110
It's okay, Mr. Sarkin. Take your time.
126
00:07:46,670 --> 00:07:47,670
Please sit.
127
00:07:56,170 --> 00:08:02,490
Um... When she didn't come home last
night, I was worried, but
128
00:08:02,490 --> 00:08:04,790
I talked myself out of it, you know?
129
00:08:06,410 --> 00:08:07,970
I figured she'd had a few drinks.
130
00:08:08,550 --> 00:08:09,630
She didn't want to drive.
131
00:08:10,770 --> 00:08:11,950
She didn't want to wake me.
132
00:08:15,190 --> 00:08:19,870
You were worried, Mr. Sarkin, but you
didn't go out and look for her or call
133
00:08:19,870 --> 00:08:20,870
anyone?
134
00:08:21,590 --> 00:08:22,590
No.
135
00:08:23,930 --> 00:08:25,410
You work at home, Mr. Sarkin?
136
00:08:27,410 --> 00:08:28,410
Institutional investing.
137
00:08:29,290 --> 00:08:31,670
I have to stay on top of the New York
markets, you know.
138
00:08:34,429 --> 00:08:36,390
She'd be there when I woke up, that's
what I figured.
139
00:08:39,309 --> 00:08:43,370
Um, Tommy went to sleep at 8 .30 and...
140
00:08:44,880 --> 00:08:46,540
I passed out about an hour after that.
141
00:08:47,320 --> 00:08:50,540
She went out to visit some friends from
the boat? The ship.
142
00:08:51,560 --> 00:08:52,560
Teresa.
143
00:08:53,800 --> 00:08:56,360
I say boat sometimes just to hear her do
that.
144
00:08:57,920 --> 00:08:59,420
She does the exact same thing.
145
00:09:02,480 --> 00:09:04,180
She just got back a few days ago.
146
00:09:06,860 --> 00:09:09,060
She's away from you and your son for
nine months.
147
00:09:10,100 --> 00:09:12,500
And she left last night to visit some
friends?
148
00:09:14,300 --> 00:09:17,400
We don't have an aircraft carrier that
long. Those people become a second
149
00:09:17,400 --> 00:09:18,400
family.
150
00:09:18,680 --> 00:09:21,600
You don't just shut it off when they
come into port. You should know that,
151
00:09:21,640 --> 00:09:25,360
Lieutenant. Mr. Sarkin, I don't believe
that she was inferring that. Can you
152
00:09:25,360 --> 00:09:27,660
give us their names, the friends she was
meeting?
153
00:09:30,480 --> 00:09:31,600
We had a good marriage.
154
00:09:35,080 --> 00:09:39,880
And the time she was home, we treasured
every second of that.
155
00:09:42,700 --> 00:09:43,960
But Teresa loved to fly.
156
00:09:44,900 --> 00:09:46,780
And she loved serving her country.
157
00:09:48,740 --> 00:09:50,320
Those things defined her.
158
00:10:14,440 --> 00:10:16,020
I'll give you the names of those people.
159
00:10:17,360 --> 00:10:18,720
But I want to tell you something.
160
00:10:19,160 --> 00:10:20,800
My wife was a wonderful woman.
161
00:10:21,220 --> 00:10:23,280
I can't think of anyone who won't hurt
her.
162
00:10:29,900 --> 00:10:31,820
I have to go pick my son up from school.
163
00:10:37,420 --> 00:10:38,560
What was that about?
164
00:10:39,120 --> 00:10:42,180
Trying to solve a murder that's what
it's about. Which isn't going to happen
165
00:10:42,180 --> 00:10:45,460
we're not all on the same page. So if
you know something about the Major's
166
00:10:45,460 --> 00:10:47,860
on the ship or anything else... I don't.
167
00:10:48,200 --> 00:10:51,000
Just trying to put her last night
together, that's all. You know what? I
168
00:10:51,000 --> 00:10:54,640
that part. The part that I miss is why
we're attacking this guy for his wife
169
00:10:54,640 --> 00:10:56,440
going out with her friends for a couple
of hours.
170
00:10:56,660 --> 00:10:59,340
I wasn't attacking him, and if you have
a problem with my interrogation
171
00:10:59,340 --> 00:11:00,880
techniques, we can always discuss it.
172
00:11:01,080 --> 00:11:02,520
Let's go. They just found Teresa's car.
173
00:11:14,380 --> 00:11:15,339
Hey, Dom.
174
00:11:15,340 --> 00:11:17,840
Hey, Raina. Look, I need you to act like
I just brought you something.
175
00:11:18,360 --> 00:11:19,800
You did just bring me something.
176
00:11:20,140 --> 00:11:21,620
It's a subterfuge. A drink.
177
00:11:22,520 --> 00:11:24,480
I know what subterfuge means.
178
00:11:24,980 --> 00:11:28,380
Hey, Dom. Hey, Captain. I was just
dropping off a file with an important
179
00:11:28,380 --> 00:11:29,880
report for one of your inspectors.
180
00:11:31,380 --> 00:11:35,880
Fine. I was hoping I could talk to you
privately about the whole world,
181
00:11:35,880 --> 00:11:38,710
Washington. Hey, never better.
182
00:11:40,390 --> 00:11:41,390
I'm sorry.
183
00:11:41,490 --> 00:11:42,429
What are you doing?
184
00:11:42,430 --> 00:11:43,430
What are you guys up to?
185
00:11:43,570 --> 00:11:44,830
I was just delivering a report.
186
00:11:45,110 --> 00:11:46,430
Don't you have a case to work on?
187
00:11:46,770 --> 00:11:48,050
Yeah. Okay, great.
188
00:11:50,030 --> 00:11:51,170
Thank you. Bye.
189
00:11:54,370 --> 00:11:55,750
Isn't life a beautiful thing?
190
00:11:55,990 --> 00:11:56,990
What's up?
191
00:11:57,800 --> 00:11:59,420
Okay, Kyle Landers case.
192
00:11:59,640 --> 00:12:04,040
Sacramento has two old white Volvos. One
belongs to an 82 -year -old woman in
193
00:12:04,040 --> 00:12:07,460
Petaluma, and the other one belongs to a
UCSU psych professor.
194
00:12:07,720 --> 00:12:08,880
Both are accounted for.
195
00:12:09,360 --> 00:12:10,360
So we struck out.
196
00:12:10,520 --> 00:12:14,400
Nope. We have a colorblind EMT, and you
have a very smart partner.
197
00:12:14,600 --> 00:12:15,600
It's yellow.
198
00:12:16,200 --> 00:12:20,720
Registered owner is Derek Fenton from
Redwood City. And check this out. He's a
199
00:12:20,720 --> 00:12:22,100
senior at Jefferson High.
200
00:12:22,360 --> 00:12:23,740
Kyle Landers went to school.
201
00:12:24,240 --> 00:12:25,700
It's a very tiny world.
202
00:12:27,050 --> 00:12:28,050
It's bony.
203
00:12:28,590 --> 00:12:29,590
Oh.
204
00:12:30,130 --> 00:12:36,230
Why don't we have dinner at my house and
watch the game on the tube? Okay, now
205
00:12:36,230 --> 00:12:38,150
this is so freaky. You are reading my
mind.
206
00:12:38,350 --> 00:12:41,270
We'll get you to it, baby, because I've
got to get to pee. Is that right?
207
00:12:43,850 --> 00:12:45,490
It's my boss. We've got to get going.
208
00:12:54,830 --> 00:12:56,990
Thanks for bringing me that important
report.
209
00:13:09,210 --> 00:13:15,790
Thank you. Open the gate.
210
00:13:23,720 --> 00:13:28,140
Yeah, we were going to have a drink, but
the Major never showed up.
211
00:13:29,060 --> 00:13:35,400
And I waited 20, 30 minutes, and then I
just figured she wasn't coming.
212
00:13:36,280 --> 00:13:37,280
Are you worried, Stan?
213
00:13:39,580 --> 00:13:42,020
I guess I should have been.
214
00:13:42,840 --> 00:13:44,620
But it was just a casual drink, you
know?
215
00:13:45,220 --> 00:13:47,020
No, Seaman Bells, we don't know.
216
00:13:49,720 --> 00:13:50,720
That's why we're here.
217
00:13:53,450 --> 00:13:55,150
Is that the kind of relationship the two
of you had?
218
00:13:56,150 --> 00:13:57,150
Casual?
219
00:13:57,610 --> 00:13:58,610
We were friends.
220
00:13:59,630 --> 00:14:00,790
Nothing more than that, huh?
221
00:14:03,510 --> 00:14:07,350
We liked each other. We worked together.
We were friends. That's it.
222
00:14:08,410 --> 00:14:12,730
You know, if a friend of mine doesn't
show up, even for a casual drink, I'm
223
00:14:12,730 --> 00:14:14,570
probably going to make a call and find
out what happened.
224
00:14:16,370 --> 00:14:17,370
Semen bellows?
225
00:14:18,170 --> 00:14:19,210
Was that a question?
226
00:14:19,710 --> 00:14:20,710
Yes.
227
00:14:20,970 --> 00:14:23,210
And if I were you, I'd answer. No, I
didn't call.
228
00:14:26,190 --> 00:14:28,450
I found your friend Teresa's car.
229
00:14:28,730 --> 00:14:30,030
It had a notebook in it.
230
00:14:30,330 --> 00:14:31,330
Like a journal.
231
00:14:32,410 --> 00:14:33,410
Copied some of the pages.
232
00:14:34,150 --> 00:14:37,070
I tried to tell him again that we can't
see each other anymore, that this
233
00:14:37,070 --> 00:14:39,750
relationship can't last. I have a
husband, a family.
234
00:14:40,130 --> 00:14:41,170
He says he understands.
235
00:14:45,330 --> 00:14:46,330
Are you finished?
236
00:14:47,980 --> 00:14:52,340
When we get back to San Francisco, this
thing has to be over, no matter what he
237
00:14:52,340 --> 00:14:54,400
says. They see underlined over.
238
00:14:55,120 --> 00:14:56,340
Because it was a mistake.
239
00:14:57,280 --> 00:14:58,780
This whole thing was a mistake.
240
00:15:00,220 --> 00:15:01,840
Do you have anything to say to this?
241
00:15:02,560 --> 00:15:04,440
I already told you I didn't kill her.
242
00:15:04,660 --> 00:15:07,940
You also told us that you and Major
Sarkin were just friends. That's what I
243
00:15:07,940 --> 00:15:08,879
said.
244
00:15:08,880 --> 00:15:11,600
So an affair with you, that's not the
mistake she's talking about?
245
00:15:15,640 --> 00:15:16,640
Bella.
246
00:15:20,620 --> 00:15:24,280
Under military law, I have the right to
counsel. I'd like to exercise that
247
00:15:24,280 --> 00:15:25,280
right.
248
00:15:27,300 --> 00:15:31,240
The weapon was most likely a baseball
bat, wielded with enough force to
249
00:15:31,240 --> 00:15:32,880
every one of her ribs on the right side.
250
00:15:33,520 --> 00:15:38,780
But the fatal blow was here, the back of
her skull, impression shaped like a
251
00:15:38,780 --> 00:15:39,780
bat.
252
00:15:40,400 --> 00:15:41,760
This woman was a Marine?
253
00:15:42,300 --> 00:15:43,300
Yeah.
254
00:15:43,840 --> 00:15:45,740
She won the Silver Star in Bosnia.
255
00:15:46,600 --> 00:15:48,580
Like I said, she fought back like one.
256
00:15:49,130 --> 00:15:50,530
Any evidence of sexual assault?
257
00:15:50,930 --> 00:15:52,710
I think it was personal.
258
00:15:52,970 --> 00:15:55,390
It was kind of rage, a baseball bat.
259
00:15:55,690 --> 00:15:56,690
That's what your friend said.
260
00:15:56,750 --> 00:15:57,750
My friend?
261
00:15:57,770 --> 00:15:59,370
The Navy woman, you know, the
lieutenant?
262
00:15:59,810 --> 00:16:02,170
She said whoever did this knew the
victim.
263
00:16:03,330 --> 00:16:04,330
She was here?
264
00:16:04,590 --> 00:16:05,710
Yeah, this morning.
265
00:16:06,490 --> 00:16:07,490
You know, it's weird.
266
00:16:07,990 --> 00:16:11,030
The whole military thing, I felt like I
was supposed to salute her or something,
267
00:16:11,110 --> 00:16:12,110
you know?
268
00:16:12,790 --> 00:16:14,230
Thanks. See you.
269
00:16:34,030 --> 00:16:35,550
Derek, my man. San Francisco police.
270
00:16:36,050 --> 00:16:37,050
Want to talk to you.
271
00:16:37,350 --> 00:16:38,209
What about?
272
00:16:38,210 --> 00:16:39,210
I didn't do anything.
273
00:16:40,050 --> 00:16:41,050
Nobody said you did.
274
00:16:41,410 --> 00:16:45,710
Some cowardly piece of pond scum dropped
Kyle Landers in the street last night.
275
00:16:45,750 --> 00:16:47,830
Left him there to die. Drove away in
your car.
276
00:16:49,010 --> 00:16:50,010
Dad?
277
00:16:50,230 --> 00:16:54,050
Yep. And we need to know who was driving
the car last night. Of course, it
278
00:16:54,050 --> 00:16:55,950
couldn't have been you, right? You're
too nice a guy.
279
00:16:56,910 --> 00:16:58,190
I took him to the hospital.
280
00:16:58,510 --> 00:16:59,550
I was helping him out.
281
00:16:59,939 --> 00:17:03,520
Helping him out is bringing him into the
hospital and telling the doctor what
282
00:17:03,520 --> 00:17:07,180
the hell he took, and then staying there
till you know he's okay. I barely even
283
00:17:07,180 --> 00:17:09,280
know him. He was just some dude at the
club.
284
00:17:09,480 --> 00:17:10,480
Screwed up on X.
285
00:17:10,540 --> 00:17:12,599
Yours? You give him the X with you,
Derek?
286
00:17:12,839 --> 00:17:14,119
No. You sell it to him?
287
00:17:14,599 --> 00:17:16,859
No. You know who did? I was helping him.
288
00:17:17,099 --> 00:17:17,939
Hmm.
289
00:17:17,940 --> 00:17:19,520
Turn around and put your hands behind
your back.
290
00:17:20,160 --> 00:17:21,160
What are you doing?
291
00:17:21,380 --> 00:17:22,859
You won the Good Samaritan Award, Derek.
292
00:17:23,240 --> 00:17:24,240
Ceremony's down at the station.
293
00:17:24,359 --> 00:17:25,359
Let's go.
294
00:17:26,720 --> 00:17:30,300
Just because you think she looks good in
a uniform. No, she looks real good in a
295
00:17:30,300 --> 00:17:31,760
uniform. But go on.
296
00:17:32,280 --> 00:17:35,840
There's no reason to let her walk all
over us. If she has a theory of this
297
00:17:35,840 --> 00:17:38,960
and she's working it without us...
What's the big deal? She isn't titled...
298
00:17:38,960 --> 00:17:42,380
big deal is that she didn't tell us. The
big deal is that she said she was going
299
00:17:42,380 --> 00:17:45,300
to go check out Dan Bellows. Right,
well, we went to see Nora. Where she had
300
00:17:45,300 --> 00:17:46,300
already been.
301
00:17:47,460 --> 00:17:48,379
You're jealous.
302
00:17:48,380 --> 00:17:52,400
You are out of your mind. No, I mean,
come on. I'm flattered. Just a little
303
00:17:52,400 --> 00:17:53,920
surprised. I mean, you know, we work
together.
304
00:17:54,510 --> 00:17:56,010
close, you know? Go soak your head.
305
00:17:57,770 --> 00:17:59,890
Really? Did you just say that?
306
00:18:01,690 --> 00:18:04,290
You know, maybe after all this is over,
we ought to get into some kind of, like,
307
00:18:04,310 --> 00:18:06,550
partner's council or something like
that, you know?
308
00:18:06,970 --> 00:18:07,970
Shut up.
309
00:18:08,610 --> 00:18:09,950
Go soak your head.
310
00:18:11,410 --> 00:18:12,410
Hey.
311
00:18:12,750 --> 00:18:13,750
Hey.
312
00:18:14,530 --> 00:18:18,070
So, um, Sam Bellows has a history of
violence.
313
00:18:19,110 --> 00:18:21,610
Almost busted out of boot camp for
striking an officer.
314
00:18:22,200 --> 00:18:25,280
And last year he spent ten days in the
San Diego brig, a bar fight.
315
00:18:25,860 --> 00:18:27,020
Put the other guy in the hospital.
316
00:18:27,300 --> 00:18:28,400
You have any idea what the fight was
about?
317
00:18:28,820 --> 00:18:30,080
Yeah, as a matter of fact, a woman.
318
00:18:30,800 --> 00:18:32,900
He said the other guy tried to make a
move on his girl.
319
00:18:34,520 --> 00:18:35,580
Jealousy, a very ugly thing.
320
00:18:35,860 --> 00:18:36,860
You know what the move was?
321
00:18:37,840 --> 00:18:39,220
The guy wanted to buy her a drink.
322
00:18:40,720 --> 00:18:42,080
Seeming Bellas has quite a temper.
323
00:18:43,920 --> 00:18:45,480
Appreciate you coming down here, Mr.
Surgeon.
324
00:18:46,080 --> 00:18:47,200
Anything for the investigation.
325
00:18:48,010 --> 00:18:51,110
We found a lot of prints on your wife's
car, and if we can eliminate yours, then
326
00:18:51,110 --> 00:18:52,190
we can work with what's left.
327
00:18:53,450 --> 00:18:54,450
Tommy's.
328
00:18:54,570 --> 00:18:57,230
My son's prints are in there. Are you
going to have to print him, too? No,
329
00:18:57,230 --> 00:18:59,710
won't be necessary. We can eliminate his
by size.
330
00:19:00,710 --> 00:19:01,910
Yeah. Small fingers.
331
00:19:02,710 --> 00:19:03,710
Yeah, he's small.
332
00:19:04,970 --> 00:19:06,370
Like the husband knew about the affair?
333
00:19:07,810 --> 00:19:11,950
I don't know. My wife's away for nine
months, and I'm left home to hold down
334
00:19:11,950 --> 00:19:13,810
Ford, make a living, take care of
everything.
335
00:19:14,610 --> 00:19:15,770
What, did you tell your wife?
336
00:19:17,470 --> 00:19:20,210
He's home with the kid. The kid's
asleep. It's not a very good alibi.
337
00:19:20,490 --> 00:19:21,690
He could have gone out.
338
00:19:22,170 --> 00:19:24,390
Found her before she met Bellows. Killed
her.
339
00:19:25,050 --> 00:19:27,550
I mean, he hears from her, what, once a
month?
340
00:19:27,870 --> 00:19:31,070
For a couple minutes on a crackly
satellite phone? Then he finds out she's
341
00:19:31,070 --> 00:19:32,070
screwing around?
342
00:19:32,450 --> 00:19:33,590
Yeah, I think it's possible.
343
00:19:34,410 --> 00:19:36,590
What about Lieutenant Walker? Where does
she come out?
344
00:19:37,150 --> 00:19:38,170
She likes Bellows.
345
00:19:38,910 --> 00:19:42,610
He's got a lawyer out of the JAG office.
He's been there all afternoon over at
346
00:19:42,610 --> 00:19:43,610
the naval base.
347
00:19:43,710 --> 00:19:45,930
Make you deny the affair because of the
consequences?
348
00:19:46,830 --> 00:19:51,130
I mean, he admits to having a
relationship with an officer. He's
349
00:19:51,130 --> 00:19:52,230
court -martial, right?
350
00:19:53,210 --> 00:19:54,169
Violent guy.
351
00:19:54,170 --> 00:19:55,170
In love.
352
00:19:55,630 --> 00:19:56,630
Gets rejected.
353
00:19:57,330 --> 00:19:59,510
Enraged. He kills. It's a simple theory.
354
00:20:00,030 --> 00:20:02,770
Yep. Jealousy. Old and powerful motive.
355
00:20:03,110 --> 00:20:07,230
In this case, both the husband and the
boyfriend goes both ways.
356
00:20:08,130 --> 00:20:11,310
So having these rights in mind, do you
wish to speak to us?
357
00:20:11,950 --> 00:20:12,990
Yeah, sure.
358
00:20:16,030 --> 00:20:19,210
Look, this girl I'm dancing with, she's
whacked floppy.
359
00:20:19,630 --> 00:20:21,110
Tequila shots and Special K.
360
00:20:21,670 --> 00:20:25,350
I go to get her some water, thinking
that might cool her out, and there's
361
00:20:25,350 --> 00:20:26,850
dude. Kyle Landers.
362
00:20:27,230 --> 00:20:28,430
Yeah, he's down.
363
00:20:28,870 --> 00:20:32,470
He's just sitting there on the floor
with his back against this huge speaker.
364
00:20:33,010 --> 00:20:34,530
And he's shaking, you know?
365
00:20:35,250 --> 00:20:37,270
It's not just from the music.
Something's really wrong.
366
00:20:37,590 --> 00:20:38,670
No one was helping him.
367
00:20:38,890 --> 00:20:39,890
You know what, Derek?
368
00:20:40,070 --> 00:20:44,690
We know all of this. What we need to
know is who was in charge of this.
369
00:20:45,670 --> 00:20:46,670
Shindig.
370
00:20:46,990 --> 00:20:48,290
All right, who invited you?
371
00:20:48,870 --> 00:20:52,370
Who else was there? Who was selling the
drugs? I told you, I don't know.
372
00:20:53,990 --> 00:20:56,830
Derek, we can't help you if you don't
help us. But I don't know anything.
373
00:20:57,050 --> 00:20:59,490
All right, you know what? Fine. You want
to play it that way? We can do that.
374
00:21:01,890 --> 00:21:03,050
I just spoke to the dean.
375
00:21:03,430 --> 00:21:06,350
Reckless endangerment. Hey. And what
about accessory to manslaughter?
376
00:21:06,610 --> 00:21:09,230
Are you talking about me? You know what,
Derek? You got something to say?
377
00:21:10,890 --> 00:21:12,010
Huh? Go.
378
00:21:12,530 --> 00:21:13,530
Say it.
379
00:21:19,440 --> 00:21:20,860
I know who organized the party.
380
00:21:21,600 --> 00:21:23,480
But that's it. I swear to God.
381
00:21:27,840 --> 00:21:28,779
Ta -da.
382
00:21:28,780 --> 00:21:29,780
Hey.
383
00:21:30,520 --> 00:21:34,900
Okay. I got a strong feeling that the
satellite is working.
384
00:21:36,720 --> 00:21:42,300
All right. Well, so much for my ESP.
385
00:21:42,800 --> 00:21:43,860
No, no, no. It's working.
386
00:21:44,260 --> 00:21:46,540
Dom. It's Jordan. They're playing The
Wizard.
387
00:21:47,540 --> 00:21:48,540
Sweet.
388
00:21:48,680 --> 00:21:49,479
Mm -hmm.
389
00:21:49,480 --> 00:21:50,720
Wait, you guys see this?
390
00:21:51,660 --> 00:21:52,960
It's end of the third quarter.
391
00:21:53,440 --> 00:21:56,600
Wizards up six. Jordan's at the line
shooting two. Oh, damn, he missed the
392
00:21:56,600 --> 00:21:57,499
one.
393
00:21:57,500 --> 00:21:59,540
Okay. This is the wine talking.
394
00:21:59,860 --> 00:22:02,940
Wait, wait, wait. The brother is closing
his eyes for the second shot. He's
395
00:22:02,940 --> 00:22:03,940
shooting blind.
396
00:22:04,740 --> 00:22:08,400
Well, it could be happening. He's done
that. What? Shoot with his eyes closed?
397
00:22:08,580 --> 00:22:09,419
Mm -hmm.
398
00:22:09,420 --> 00:22:10,980
When? Playoff. Once.
399
00:22:11,400 --> 00:22:14,660
Game was on the line. Cool. His brother
was like, come on. We want something.
400
00:22:14,740 --> 00:22:15,740
Ah, ah. Ah.
401
00:22:25,100 --> 00:22:26,260
It is the code.
402
00:22:31,760 --> 00:22:38,740
You got a way to make this moment
403
00:22:38,740 --> 00:22:39,900
last.
404
00:22:40,640 --> 00:22:43,740
To make this moment last.
405
00:22:44,780 --> 00:22:47,600
To make this moment last.
406
00:22:49,260 --> 00:22:52,820
Seaman Bellis has waived his right to
have counsel present at this time.
407
00:22:54,770 --> 00:22:56,950
Seven months ago, we lost a plane in
Serbia.
408
00:22:58,450 --> 00:23:02,510
Pilot's down, out of normal rescue
range, but Teresa goes to pick him up.
409
00:23:02,510 --> 00:23:03,510
volunteers.
410
00:23:04,690 --> 00:23:06,430
Now, both this guy's legs are broken.
411
00:23:07,670 --> 00:23:12,230
It's in the middle of a hot zone, night,
weather, anti -aircraft fire, but
412
00:23:12,230 --> 00:23:13,230
Teresa goes to get him.
413
00:23:15,350 --> 00:23:18,930
Somehow, somehow she finds him, loads
him into the helo.
414
00:23:22,410 --> 00:23:23,550
But on the way back,
415
00:23:28,040 --> 00:23:29,040
I'm an air controller.
416
00:23:29,620 --> 00:23:34,000
It's my shift, and I'm talking her in,
which wasn't easy because about two
417
00:23:34,000 --> 00:23:35,420
clicks from the pickup, she got hit.
418
00:23:37,460 --> 00:23:43,460
She's got a fuel leak. Her nav system's
out. She's limping bad.
419
00:23:45,320 --> 00:23:50,040
And the only way home is to stay low,
keep it slow, and follow my voice home.
420
00:23:52,600 --> 00:23:53,920
And we talked the whole way.
421
00:23:54,600 --> 00:23:55,780
She was so scared.
422
00:23:57,040 --> 00:23:58,040
She told me.
423
00:24:01,380 --> 00:24:05,320
I pretended like I wasn't, but she knew
I was.
424
00:24:06,620 --> 00:24:07,820
My voice was shaking.
425
00:24:13,240 --> 00:24:15,720
I don't know how she made it back. I
really don't.
426
00:24:20,840 --> 00:24:24,140
First time I laid eyes on her was that
night when she put down on the flight
427
00:24:24,140 --> 00:24:25,140
deck.
428
00:24:27,500 --> 00:24:28,720
But I was already in love with her.
429
00:24:30,500 --> 00:24:33,220
Just from her voice, her heart, who she
was, you know.
430
00:24:34,440 --> 00:24:35,900
And for the next seven months.
431
00:24:39,720 --> 00:24:41,420
She said I didn't look like my voice.
432
00:24:43,460 --> 00:24:44,880
She said I sounded shorter.
433
00:24:49,360 --> 00:24:50,780
So my confession is this.
434
00:24:52,160 --> 00:24:56,100
Yes, I had a sexual relationship with
Major Teresa Sarkin.
435
00:24:57,100 --> 00:24:59,720
Yeah, I knew I was violating the ethics
code.
436
00:24:59,920 --> 00:25:00,920
We both did.
437
00:25:04,020 --> 00:25:05,280
But I didn't kill her.
438
00:25:08,760 --> 00:25:09,940
How could I do that?
439
00:25:12,240 --> 00:25:14,900
I think you're making it up. No, I
swear.
440
00:25:15,800 --> 00:25:18,660
Where? I've never seen ones with faith.
441
00:25:18,920 --> 00:25:21,000
Well, maybe I'm more.
442
00:25:21,660 --> 00:25:23,340
They ain't seen you. You ever thought
about that?
443
00:25:24,400 --> 00:25:26,380
Nah, I never thought about that.
444
00:25:29,180 --> 00:25:31,260
Oh, man, I gotta go.
445
00:25:34,460 --> 00:25:35,660
You're not staying the night?
446
00:25:36,440 --> 00:25:37,480
Oh, no, I left.
447
00:25:37,720 --> 00:25:39,000
I gotta get out of here.
448
00:25:39,240 --> 00:25:41,940
You're not staying the night and you set
your alarm?
449
00:25:43,080 --> 00:25:44,580
Well, when did you set it, Dom?
450
00:25:45,900 --> 00:25:47,040
After I kissed you?
451
00:25:48,020 --> 00:25:49,500
Or maybe you set it before.
452
00:25:50,410 --> 00:25:51,349
Aren't you Mr.
453
00:25:51,350 --> 00:25:52,350
Confident?
454
00:25:52,550 --> 00:25:53,770
My God, Dom!
455
00:25:56,170 --> 00:25:59,110
My kid.
456
00:25:59,990 --> 00:26:01,910
My daughter. I have to take her to
school.
457
00:26:02,690 --> 00:26:05,470
I was gonna tell you. I was, you know, I
was waiting for the right time. For
458
00:26:05,470 --> 00:26:06,470
what, Dom?
459
00:26:06,590 --> 00:26:07,670
After we did it?
460
00:26:11,430 --> 00:26:12,790
Who's taking care of her now?
461
00:26:15,530 --> 00:26:16,530
My wife.
462
00:26:16,830 --> 00:26:18,850
What? She's got custody of her.
463
00:26:19,809 --> 00:26:21,190
We're separated. Get out.
464
00:26:21,770 --> 00:26:23,190
Now. Now.
465
00:26:26,110 --> 00:26:27,970
I knew you wouldn't understand. Get out!
466
00:26:37,990 --> 00:26:39,770
I don't know what you guys are so upset
about.
467
00:26:40,150 --> 00:26:41,330
Because you knew about the affair.
468
00:26:41,890 --> 00:26:44,930
And you knew that it was Bellows. You
were keeping information from your
469
00:26:44,930 --> 00:26:46,650
partners, which I find just a little
upsetting.
470
00:26:46,990 --> 00:26:48,390
It was pure speculation.
471
00:26:49,550 --> 00:26:53,310
When Teresa died, Bella's name popped up
on an intel report. Maybe something was
472
00:26:53,310 --> 00:26:55,890
going on between them on the ship, but
it wasn't anything I felt that you
473
00:26:55,890 --> 00:26:58,370
needed. Please don't feed me that need
-to -know crap, because here's what I
474
00:26:58,370 --> 00:26:59,870
need to know when I'm working on a case.
475
00:27:00,310 --> 00:27:03,070
Everything. And feel free to jump in at
any time, Nate.
476
00:27:04,970 --> 00:27:05,970
You passed us all.
477
00:27:11,450 --> 00:27:12,450
Thanks.
478
00:27:14,430 --> 00:27:17,410
He's not jumping in, CD, because he
knows this isn't a big deal.
479
00:27:18,680 --> 00:27:21,580
Actually, I'm not jumping in because I'm
afraid I'll say something I might
480
00:27:21,580 --> 00:27:23,340
regret, because it's a real big deal.
481
00:27:23,780 --> 00:27:26,320
You knew about Bellows and Teresa.
That's why you liked them for this in
482
00:27:26,320 --> 00:27:26,999
first place.
483
00:27:27,000 --> 00:27:29,680
And if you hold out on us again, I'm
going to have you pulled from this case.
484
00:27:32,140 --> 00:27:35,500
When somebody asks for the salt, you
hand them the pepper, too, even if they
485
00:27:35,500 --> 00:27:38,260
don't ask for both. You never separate
the salt and the pepper.
486
00:27:40,500 --> 00:27:41,500
Thank you.
487
00:27:44,080 --> 00:27:46,220
Did she just apologize and I just
somehow missed it?
488
00:27:46,620 --> 00:27:49,300
Because if she apologizes, then we can
move on here. Because we're big -hearted
489
00:27:49,300 --> 00:27:50,460
people and we don't hold grudges.
490
00:27:52,020 --> 00:27:53,480
Sorry. It won't happen again.
491
00:27:55,240 --> 00:27:56,240
Great.
492
00:27:57,320 --> 00:27:58,320
You gonna finish that?
493
00:27:58,640 --> 00:27:59,640
There you go.
494
00:27:59,680 --> 00:28:02,320
Great Magda Ramirez needs help from the
DEA.
495
00:28:02,580 --> 00:28:03,820
You gotta love this one.
496
00:28:04,260 --> 00:28:05,460
Are you through, Bernard?
497
00:28:05,860 --> 00:28:06,860
I'm just getting started.
498
00:28:07,380 --> 00:28:08,380
You want to pay, right?
499
00:28:08,720 --> 00:28:10,740
My money's no good around here is the
feeling I'm getting.
500
00:28:12,020 --> 00:28:13,020
Here.
501
00:28:17,710 --> 00:28:18,469
Here you go.
502
00:28:18,470 --> 00:28:19,770
Keep that change. Thank you.
503
00:28:22,390 --> 00:28:26,150
What? I'm a good tipper. Got to protect
my rep. Your rep?
504
00:28:26,530 --> 00:28:27,850
That's really funny.
505
00:28:30,050 --> 00:28:31,050
Don Arnold?
506
00:28:31,870 --> 00:28:33,190
That's who this kid Derek gave up?
507
00:28:33,510 --> 00:28:37,570
Yeah. He says that he didn't see him
there that night, but he's pretty sure
508
00:28:37,570 --> 00:28:40,130
Arnold's behind all these raids that go
on at that location.
509
00:28:41,170 --> 00:28:42,590
Yeah, he's big time Donny boy.
510
00:28:44,070 --> 00:28:46,350
He rents the halls and controls party
favors.
511
00:28:47,690 --> 00:28:48,690
Keeps himself clean.
512
00:28:49,650 --> 00:28:52,730
Tries to keep a wall between him and the
ex -suppliers, but he's the one.
513
00:28:53,630 --> 00:28:57,030
So if our kid got killed at an Arnold
rave, he'd know where the drugs came
514
00:28:57,910 --> 00:28:58,930
Getting off too cheap.
515
00:28:59,470 --> 00:29:01,770
Think you should have thrown in a
healthy low -fat muffin, hmm?
516
00:29:03,230 --> 00:29:04,230
Don't push your luck.
517
00:29:04,630 --> 00:29:05,630
Thank you, Inspector.
518
00:29:09,070 --> 00:29:15,990
This is so none
519
00:29:15,990 --> 00:29:16,990
of your business.
520
00:29:24,620 --> 00:29:27,740
So the human resources guy over at the
brokerage house says Peter Sarkin isn't
521
00:29:27,740 --> 00:29:28,960
working out of his home by choice.
522
00:29:29,480 --> 00:29:33,320
He was downsized because the funds he
managed dropped 78 % last year.
523
00:29:33,520 --> 00:29:34,520
Managed past tense.
524
00:29:34,940 --> 00:29:37,800
He's unemployed, something he neglected
to tell us.
525
00:29:38,520 --> 00:29:42,300
Well, he's got death benefits coming
from the Marine Corps, doesn't he? $200
526
00:29:42,300 --> 00:29:45,100
,000 plus a $50 ,000 bump for accidental
death.
527
00:29:45,720 --> 00:29:46,780
Why don't you go see him?
528
00:29:47,320 --> 00:29:51,620
Let him know that you know about his
wife and bellows and see if he blinks.
529
00:29:51,620 --> 00:29:52,620
if he doesn't know?
530
00:29:52,700 --> 00:29:55,820
What if he doesn't know and he didn't do
it? What if he doesn't and killed her?
531
00:29:56,040 --> 00:29:57,040
This is our only leverage.
532
00:29:57,360 --> 00:29:59,120
I mean, it's the only way we put this
guy into play.
533
00:29:59,420 --> 00:30:01,740
Yeah, like your pal Sharon's going to do
for Bellows?
534
00:30:02,060 --> 00:30:05,960
Is she going to report the affair?
Because then a dishonorable discharge is
535
00:30:05,960 --> 00:30:08,220
about the best that he can hope for. She
has to.
536
00:30:08,720 --> 00:30:11,800
If that relationship had anything to do
with Teresa's death, she has to report
537
00:30:11,800 --> 00:30:13,760
it. Yeah, like we got to go stomp on the
husband?
538
00:30:14,840 --> 00:30:15,840
Cheer up, guys.
539
00:30:16,740 --> 00:30:17,920
That's where we make the big bucks.
540
00:30:24,620 --> 00:30:28,140
I can't believe I'm doing this. You want
to do a good job, sometimes you got to
541
00:30:28,140 --> 00:30:29,140
go the extra mile.
542
00:30:30,780 --> 00:30:33,580
Can't you think of something to bust him
with now?
543
00:30:34,020 --> 00:30:36,040
When Bobby Fishhead leaves, we'll go
lean on him.
544
00:30:36,580 --> 00:30:37,580
Use the word homicide.
545
00:30:38,380 --> 00:30:42,400
Why don't you get your arm off me? Give
me a kiss. Oh, give me your arm,
546
00:30:42,400 --> 00:30:43,400
Bernard.
547
00:30:44,260 --> 00:30:45,260
I'm engaged.
548
00:30:45,620 --> 00:30:46,620
Yeah, I heard.
549
00:30:46,940 --> 00:30:47,940
You're still a magician.
550
00:30:48,340 --> 00:30:50,200
A musician, actually.
551
00:30:50,400 --> 00:30:51,780
No, no, I heard magician.
552
00:30:52,280 --> 00:30:53,940
From a very reliable source.
553
00:30:56,460 --> 00:30:58,020
How are you getting along with those
tigers?
554
00:30:59,580 --> 00:31:00,760
I'm in trouble now.
555
00:31:01,020 --> 00:31:06,760
You do know that if he wants to tie you
in half, he's going to have to go
556
00:31:06,760 --> 00:31:07,760
through me.
557
00:31:08,540 --> 00:31:10,180
How long can this chess game last?
558
00:31:12,580 --> 00:31:13,580
Bogey two o 'clock.
559
00:31:35,470 --> 00:31:36,630
I thought we had to talk to him.
560
00:31:36,950 --> 00:31:38,670
Find out what the dead guy got as drugs.
561
00:31:39,150 --> 00:31:40,150
We just did.
562
00:31:41,910 --> 00:31:45,110
I've told you everything I know. I've
come down to the station. I've given you
563
00:31:45,110 --> 00:31:46,110
my fingerprints.
564
00:31:46,590 --> 00:31:48,310
Come on, am I really a suspect here?
565
00:31:49,010 --> 00:31:51,110
Mr. Sarkin, the night that your wife...
I am.
566
00:31:51,490 --> 00:31:54,070
I am a suspect. My God, you people are
amazing.
567
00:31:54,810 --> 00:31:58,110
Mr. Sarkin, how much did you know about
your wife's life on the ship, her
568
00:31:58,110 --> 00:31:59,990
relationships? I knew my wife.
569
00:32:00,330 --> 00:32:01,370
I trusted her.
570
00:32:01,830 --> 00:32:02,830
That's all I need to know.
571
00:32:03,310 --> 00:32:06,670
The night she was killed, are you... I
was here with my son.
572
00:32:08,330 --> 00:32:10,450
Wait a second. I did go out for about
ten minutes.
573
00:32:11,330 --> 00:32:12,330
Yeah.
574
00:32:12,490 --> 00:32:16,670
That's when I killed her. I went to the
bank. I saw her, and I thought, hey, why
575
00:32:16,670 --> 00:32:19,550
not? She's the love of my life, the
mother of my child.
576
00:32:19,890 --> 00:32:21,470
Why don't I just kill her?
577
00:32:21,750 --> 00:32:22,770
You did go out?
578
00:32:23,330 --> 00:32:26,610
You know what? I want you people out of
my house right now. You disgust me. Did
579
00:32:26,610 --> 00:32:27,569
you go to the bank?
580
00:32:27,570 --> 00:32:29,590
Yeah. I went to the bank.
581
00:32:30,090 --> 00:32:31,750
But I didn't have my cash card, though.
582
00:32:32,270 --> 00:32:34,510
I left it on the counter. Teresa must
have taken it.
583
00:32:35,770 --> 00:32:36,930
I don't have a receipt.
584
00:32:38,010 --> 00:32:39,730
So I guess that means I killed her.
585
00:32:40,650 --> 00:32:41,650
That's definite proof.
586
00:32:43,130 --> 00:32:45,690
The reason her card didn't show up is
that she used his.
587
00:32:46,490 --> 00:32:49,570
Here she is standing in front of the
ATM, 932.
588
00:32:51,130 --> 00:32:53,570
Okay, and we roll forward.
589
00:32:55,730 --> 00:32:57,970
Okay, he hits her from behind here.
590
00:33:00,960 --> 00:33:02,960
They think we've got an easy mark, but
watch this.
591
00:33:17,080 --> 00:33:18,080
What's that on his shirt?
592
00:33:18,700 --> 00:33:20,300
We sent the tape to Video Tech, Dane.
593
00:33:20,820 --> 00:33:21,960
This is a video enhancement.
594
00:33:23,860 --> 00:33:28,440
Freedom? As in the Freedom Project at
the Halfway House over in the Haight. We
595
00:33:28,440 --> 00:33:30,340
got a hit on three separate prints in
the Taurus.
596
00:33:30,730 --> 00:33:34,270
We ran them through the database over
there for the last five years. Our guy
597
00:33:34,270 --> 00:33:38,810
graduated in 1999, Morgan Cavett. He's
still on probation. He makes regular
598
00:33:38,810 --> 00:33:40,710
reports to his PO. We've got an address.
599
00:33:41,070 --> 00:33:42,430
How much money did he get?
600
00:33:42,650 --> 00:33:44,250
Quick cash withdrawal from the joint
account.
601
00:33:45,010 --> 00:33:46,350
I can see the headline now.
602
00:33:47,330 --> 00:33:49,230
War hero killed for 60 bucks.
603
00:33:51,330 --> 00:33:52,350
Summer's still in school.
604
00:33:52,990 --> 00:33:56,390
Thank you, Mrs. Landers. But you're not
going to find anything in here.
605
00:33:57,160 --> 00:34:00,200
I talked to them about drugs. I kept
track of their friends. I knew what they
606
00:34:00,200 --> 00:34:03,780
were doing after school. I did
everything but strip search them. If we
607
00:34:03,860 --> 00:34:04,860
we'll call you.
608
00:34:05,600 --> 00:34:07,340
He was her brother. Thank you.
609
00:34:16,639 --> 00:34:17,699
Okay, Ginny.
610
00:34:18,179 --> 00:34:20,340
I can find those drugs in three minutes.
611
00:34:21,620 --> 00:34:23,460
Well, I can find those drugs in two
minutes.
612
00:34:24,710 --> 00:34:26,510
Go ahead, Jenny, find no drug.
613
00:34:44,489 --> 00:34:45,489
Hey.
614
00:34:54,360 --> 00:34:55,360
What do you think?
615
00:34:56,960 --> 00:34:57,960
No, no way.
616
00:34:58,340 --> 00:34:59,340
Too obvious?
617
00:34:59,720 --> 00:35:02,860
Absolutely. Or is it because you didn't
think of it?
618
00:35:03,080 --> 00:35:04,080
What are you doing?
619
00:35:04,980 --> 00:35:06,740
Mom! Mom! What did you let them do?
620
00:35:07,040 --> 00:35:08,080
Thank your beagle here, Summer.
621
00:35:08,960 --> 00:35:10,220
Well, what do you know?
622
00:35:10,700 --> 00:35:11,700
More marijuana?
623
00:35:13,320 --> 00:35:14,760
Got some pills here.
624
00:35:16,200 --> 00:35:18,060
Something that looks an awful lot like
cocaine.
625
00:35:19,240 --> 00:35:20,740
A couple grams, maybe?
626
00:35:22,570 --> 00:35:23,810
Looked like ecstasy.
627
00:35:25,350 --> 00:35:26,950
Same kind that killed your brother?
628
00:35:27,230 --> 00:35:28,230
Well, not good enough.
629
00:35:29,710 --> 00:35:30,710
Summer.
630
00:35:41,170 --> 00:35:42,170
Raina?
631
00:35:51,600 --> 00:35:53,480
I think these would look prettier in a
vase.
632
00:35:53,820 --> 00:35:57,340
They're fine. Exactly where they are.
Rotting to death in the trash.
633
00:35:58,140 --> 00:35:59,900
Fantastic. Then you got everything
worked out.
634
00:36:00,240 --> 00:36:01,500
Anything I can do for you, Captain?
635
00:36:01,760 --> 00:36:04,840
Me? I'm peachy. What about you?
Something you want to talk about? Nope.
636
00:36:05,140 --> 00:36:06,400
Okay, fine. Great.
637
00:36:10,940 --> 00:36:11,940
He's married.
638
00:36:13,040 --> 00:36:14,040
What's that?
639
00:36:15,280 --> 00:36:19,760
Dom. He's married, he didn't tell me,
and now he's sending me flowers.
640
00:36:20,470 --> 00:36:23,450
I'm so mad I could kill him. Sit down.
Take a load off.
641
00:36:24,210 --> 00:36:25,750
And he's got a kid.
642
00:36:25,990 --> 00:36:27,990
A daughter. Can you believe that?
643
00:36:28,290 --> 00:36:30,810
Well, give me a second here. I just
found out about the marriage.
644
00:36:31,010 --> 00:36:32,010
You lied to me.
645
00:36:32,230 --> 00:36:36,010
About a real big thing. That's three
strikes in my book. Yeah, well, he's out
646
00:36:36,010 --> 00:36:37,170
here. Goodbye, Don.
647
00:36:37,410 --> 00:36:38,410
I'm home.
648
00:36:39,350 --> 00:36:42,090
See? That's it. Our work's done. We're
moving on.
649
00:36:49,610 --> 00:36:51,490
Okay, but what if he has a good reason?
650
00:36:52,890 --> 00:36:55,950
A good reason not to tell you he's
married and a father?
651
00:36:56,410 --> 00:36:57,410
Well, it's possible.
652
00:36:57,850 --> 00:36:58,850
Actually, it's not.
653
00:36:59,310 --> 00:37:00,590
But you could ask him.
654
00:37:02,430 --> 00:37:04,890
Yeah, okay, but I hung up on him like
ten times already.
655
00:37:05,210 --> 00:37:06,210
Go see him.
656
00:37:06,470 --> 00:37:09,330
Bring him one of those important reports
I keep hearing about.
657
00:37:10,170 --> 00:37:13,510
Look, if you're not ready to go the dom
who wrote and something tells me you're
658
00:37:13,510 --> 00:37:15,510
not, that's what I suggest.
659
00:37:17,470 --> 00:37:18,470
Right.
660
00:37:19,680 --> 00:37:20,860
Okay. Thanks, Captain.
661
00:37:23,920 --> 00:37:24,920
Raina? Yeah?
662
00:37:30,420 --> 00:37:35,900
I've heard a rumor about these new
condoms that they have, you know, with
663
00:37:35,900 --> 00:37:36,900
little faces on them.
664
00:37:37,800 --> 00:37:41,880
I was just wondering if you know what
kind of faces these are, because they
665
00:37:41,880 --> 00:37:44,680
quit. Right, well, Captain, trust me on
this one.
666
00:38:10,090 --> 00:38:11,110
Your hand's on the back of your head.
667
00:38:12,350 --> 00:38:14,790
You're under arrest for the murder of
Teresa Sarkin.
668
00:38:15,110 --> 00:38:18,210
You have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
669
00:38:18,210 --> 00:38:19,450
against you in a court of law.
670
00:38:21,530 --> 00:38:22,710
The guy in the park.
671
00:38:23,050 --> 00:38:24,050
Arnold.
672
00:38:25,350 --> 00:38:26,670
It was his rave.
673
00:38:27,470 --> 00:38:29,370
I knew he was some sort of big shot.
674
00:38:31,170 --> 00:38:33,110
Well, okay, he showed up around nine o
'clock.
675
00:38:34,270 --> 00:38:35,750
And he was kind of coming on to me.
676
00:38:39,660 --> 00:38:41,860
I kind of let him, because I figured he
was holding.
677
00:38:44,300 --> 00:38:47,600
He gave me six tabs, and then I ditched
him.
678
00:38:49,220 --> 00:38:52,000
Kyle and I, we each took one.
679
00:38:54,660 --> 00:38:56,080
Kyle's must have been poisoned.
680
00:38:58,500 --> 00:39:00,000
Kyle had never taken it before?
681
00:39:00,400 --> 00:39:02,800
No. He just wanted to know what it was
like.
682
00:39:03,580 --> 00:39:04,780
He kept asking.
683
00:39:06,060 --> 00:39:09,120
He had just written this big paper for
English, but...
684
00:39:09,840 --> 00:39:10,840
some poet.
685
00:39:13,300 --> 00:39:15,480
He said he wanted to expand his
consciousness.
686
00:39:18,200 --> 00:39:19,720
Maybe he wanted to be a writer.
687
00:39:20,740 --> 00:39:23,260
So you took him to a rave and you gave
him some X.
688
00:39:47,070 --> 00:39:51,090
You're going to testify against Arnold
and say that he gave you the drugs?
689
00:39:52,250 --> 00:39:53,250
Sure.
690
00:39:53,590 --> 00:39:54,590
That's what happened.
691
00:40:24,009 --> 00:40:25,009
I'm here.
692
00:40:25,590 --> 00:40:26,590
I saw it. You done?
693
00:40:26,730 --> 00:40:27,950
This woman had a husband.
694
00:40:28,410 --> 00:40:29,590
A ten -year -old child.
695
00:40:30,010 --> 00:40:31,870
Yeah, my lawyer's gonna hear about this.
Shut up!
696
00:40:32,350 --> 00:40:34,650
You know we're wasting our time. No, I
want him to know.
697
00:40:37,190 --> 00:40:39,930
Major Teresa Sarkin served her country
for twelve years.
698
00:40:40,210 --> 00:40:41,450
She was a pilot in the Marine.
699
00:40:41,830 --> 00:40:45,410
She flew mission after mission all over
the world with immense courage.
700
00:40:46,360 --> 00:40:49,560
Consistently putting the lives of others
above her own. And she comes home.
701
00:40:50,580 --> 00:40:52,760
She comes home and gets this from you.
702
00:40:53,180 --> 00:40:54,180
It's her fault.
703
00:40:54,220 --> 00:40:55,158
What did you say?
704
00:40:55,160 --> 00:40:57,240
I just wanted the money. She shouldn't
have fought back.
705
00:40:57,460 --> 00:40:58,019
Oh, man.
706
00:40:58,020 --> 00:41:00,360
The bitch hit me hard. What was I
supposed to do, huh?
707
00:41:00,580 --> 00:41:01,580
Get him out of here.
708
00:41:02,340 --> 00:41:05,380
She just gave it up. She pissed me off.
709
00:41:06,900 --> 00:41:08,260
Take him out.
710
00:41:24,080 --> 00:41:25,560
We were thinking about your report.
711
00:41:26,640 --> 00:41:27,640
Right.
712
00:41:28,420 --> 00:41:30,240
Stan Bell is in his affair with the
Major.
713
00:41:30,520 --> 00:41:36,580
I know you think you're obligated to
file it. Actually, I'm going to bury it.
714
00:41:39,660 --> 00:41:41,340
I think that's what I was always going
to do.
715
00:41:44,560 --> 00:41:46,260
Is that why you held back from us?
716
00:41:46,760 --> 00:41:47,940
To keep it off the record?
717
00:41:50,740 --> 00:41:52,220
Like I said, the woman was a hero.
718
00:42:01,640 --> 00:42:02,640
I was looking for you.
719
00:42:03,080 --> 00:42:04,080
Hi, Bernard.
720
00:42:04,320 --> 00:42:05,320
I checked.
721
00:42:05,440 --> 00:42:06,720
You are marrying a musician.
722
00:42:07,820 --> 00:42:08,820
I'm so relieved.
723
00:42:09,380 --> 00:42:13,000
I was wondering if maybe you'd want to
have dinner sometime before that
724
00:42:14,200 --> 00:42:15,220
You mean like a date?
725
00:42:15,840 --> 00:42:16,840
Yeah.
726
00:42:18,380 --> 00:42:21,140
I figured if we're going to do it, it'd
be easier to do it before you got
727
00:42:21,140 --> 00:42:22,140
married.
728
00:42:23,680 --> 00:42:24,680
Bernard.
729
00:42:25,340 --> 00:42:27,380
Yeah? We're not going to do it.
730
00:42:31,950 --> 00:42:33,950
Raina, I was 19 years old.
731
00:42:34,270 --> 00:42:36,230
She was my girlfriend. She was pregnant.
732
00:42:36,470 --> 00:42:37,930
I've seen this movie before.
733
00:42:38,770 --> 00:42:41,650
Me and Lisa haven't lived together for
14 months.
734
00:42:41,870 --> 00:42:43,450
And even when we were, it wasn't
working.
735
00:42:44,170 --> 00:42:47,490
Okay, and so you lied to me about this.
Why exactly?
736
00:42:47,970 --> 00:42:49,370
Because I like you so much.
737
00:42:49,930 --> 00:42:51,630
I wanted us to first get solid.
738
00:42:53,310 --> 00:42:54,990
I'm stupid now. Just now?
739
00:42:56,150 --> 00:42:59,330
Every time I try to tell you, I can see
you in my head just walking away. I
740
00:42:59,330 --> 00:43:01,270
didn't want that to happen. I know. I
know.
741
00:43:01,610 --> 00:43:02,610
You said that.
742
00:43:04,470 --> 00:43:07,810
But you still lied, Dom, about a big
thing.
743
00:43:08,290 --> 00:43:09,290
I'm sorry.
744
00:43:09,690 --> 00:43:10,690
Yeah.
745
00:43:13,790 --> 00:43:15,030
Any other secrets?
746
00:43:15,350 --> 00:43:16,610
Otherwise, kids?
747
00:43:17,030 --> 00:43:19,770
No. Because now would be the time to
tell me.
748
00:43:19,990 --> 00:43:20,990
No.
749
00:43:23,010 --> 00:43:24,150
Think I still have a shot?
750
00:43:26,250 --> 00:43:27,250
I don't know.
751
00:43:27,490 --> 00:43:28,490
Marina.
752
00:43:29,870 --> 00:43:31,150
I'll walk away now. Please.
753
00:43:32,930 --> 00:43:38,930
Maybe it's not that kind of walking
away. Maybe it's just going back to work
754
00:43:38,930 --> 00:43:40,450
kind of walking away.
755
00:43:41,070 --> 00:43:42,070
Maybe.
756
00:43:49,550 --> 00:43:50,750
Don, thanks for the flower.
55130
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.