All language subtitles for The Division s02e11 Keep Hope Alive
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,060 --> 00:00:09,900
You've got to stop him. I don't think
he'd hurt them, but they should have
2
00:00:09,900 --> 00:00:10,899
back by now.
3
00:00:10,900 --> 00:00:12,700
Nate, can I see you for a minute?
4
00:00:14,940 --> 00:00:15,819
Excuse me.
5
00:00:15,820 --> 00:00:18,820
Excuse me. He said they... Pam, Pam,
someone will be right with you.
6
00:00:19,080 --> 00:00:23,240
I just want... Is anybody here?
7
00:00:23,480 --> 00:00:27,700
What I'm saying... I'm sorry, Dave.
8
00:00:28,040 --> 00:00:31,000
I'm sorry. If you could just help me see
if someone's going to be with you in
9
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
just a minute.
10
00:00:36,560 --> 00:00:37,560
Don't run, kids!
11
00:01:39,050 --> 00:01:40,050
Hey.
12
00:01:40,390 --> 00:01:41,710
Hey, guys, listen up.
13
00:01:43,950 --> 00:01:50,590
How many of you know somebody who died
last year?
14
00:01:53,290 --> 00:01:54,430
Not your grandmother.
15
00:01:54,830 --> 00:01:56,170
Somebody your age.
16
00:01:58,630 --> 00:02:01,110
I mean, what's the big deal, right?
We're all going to die someday.
17
00:02:01,910 --> 00:02:03,010
But what if it's you?
18
00:02:05,230 --> 00:02:08,110
Take a look around in this room. Look at
somebody sitting next to you.
19
00:02:08,509 --> 00:02:13,730
Because chances are, someone in this
room is not going to make it to junior
20
00:02:13,730 --> 00:02:15,570
year. So what, just say no?
21
00:02:15,790 --> 00:02:16,790
That's right.
22
00:02:17,730 --> 00:02:19,190
Don't jump into their gang.
23
00:02:19,810 --> 00:02:23,970
Don't buy their drugs. And report it
when you witness a crime.
24
00:02:25,610 --> 00:02:27,950
Guys, look, we're here to work with you.
25
00:02:28,810 --> 00:02:31,770
But you've got to take that first step
and work with us.
26
00:02:32,410 --> 00:02:33,410
Yeah, right.
27
00:02:33,910 --> 00:02:34,950
You have a choice.
28
00:02:36,290 --> 00:02:38,710
Be here when I come back next year.
29
00:02:39,270 --> 00:02:40,670
Sometimes you don't have a choice.
30
00:02:41,030 --> 00:02:42,490
You always have a choice.
31
00:02:42,930 --> 00:02:43,930
I've never been there.
32
00:02:44,590 --> 00:02:47,170
Seen someone blown away right in front
of you. Have you?
33
00:02:54,170 --> 00:02:55,170
Man, what am I doing?
34
00:02:56,690 --> 00:02:59,090
Hey, you want to talk to somebody?
35
00:02:59,390 --> 00:03:00,388
You a fool.
36
00:03:00,390 --> 00:03:03,130
Whatever, look, take my card. Keep your
damn card.
37
00:03:05,900 --> 00:03:07,040
Tell me what you saw.
38
00:03:09,100 --> 00:03:10,100
You know what?
39
00:03:10,780 --> 00:03:13,460
Come down to Diamond and Market any day
of the week, you'll see.
40
00:03:21,620 --> 00:03:23,320
Eric is seven.
41
00:03:24,380 --> 00:03:25,380
Jake's almost four.
42
00:03:28,280 --> 00:03:29,580
What was I thinking?
43
00:03:29,860 --> 00:03:30,920
Why did I trust him?
44
00:03:31,840 --> 00:03:34,620
Just because he said he loved them and
he gave them some toys and I say, have a
45
00:03:34,620 --> 00:03:35,760
great weekend, just like that.
46
00:03:36,420 --> 00:03:39,520
Chances are your ex -husband's going to
come home with a perfectly reasonable
47
00:03:39,520 --> 00:03:42,960
explanation, Mrs. Pulido. He promised me
that he would have them home by dinner
48
00:03:42,960 --> 00:03:45,300
last night. He did not show up for work
this morning.
49
00:03:45,660 --> 00:03:48,540
I've been calling that house every five
minutes. Nobody's answering.
50
00:03:48,840 --> 00:03:52,080
We've seen hundreds of these cases and
very few of them end in kidnapping.
51
00:03:52,420 --> 00:03:53,420
I know him.
52
00:03:53,740 --> 00:03:55,020
Did he say where he was taking them?
53
00:03:55,560 --> 00:03:59,740
Some park up in the Santa Cruz Mountains
off of...
54
00:03:59,960 --> 00:04:00,960
Off of Highway 17.
55
00:04:01,640 --> 00:04:08,420
He said he'd borrowed a tent and some
sleeping bags. They were going to cook
56
00:04:08,420 --> 00:04:09,700
breakfast on an open fire.
57
00:04:11,480 --> 00:04:16,680
And Eric was so excited because he was
so glad to have his daddy back.
58
00:04:17,320 --> 00:04:18,899
How long since you'd seen him?
59
00:04:19,260 --> 00:04:20,260
Three years.
60
00:04:20,540 --> 00:04:22,700
We're going to need proof of custody.
61
00:04:24,300 --> 00:04:25,440
We never divorced.
62
00:04:26,900 --> 00:04:28,540
You don't divorce this guy.
63
00:04:31,470 --> 00:04:32,590
He showed up two months ago.
64
00:04:34,370 --> 00:04:36,150
He said that he wanted to get to know
the boys.
65
00:04:37,110 --> 00:04:39,970
He swore to me that he'd changed. He
gave me a hundred bucks.
66
00:04:41,490 --> 00:04:43,350
I trusted him for a hundred bucks.
67
00:04:45,930 --> 00:04:48,690
Try not to panic. I'm never going to see
them again.
68
00:04:49,910 --> 00:04:51,350
Has he ever hurt them? No.
69
00:04:51,790 --> 00:04:52,790
Would he?
70
00:04:53,770 --> 00:04:57,570
I don't know. I don't know. I'll get
this into tracks.
71
00:04:57,930 --> 00:04:59,810
Will you get it in the paper? Will you
get it on the news?
72
00:05:00,190 --> 00:05:03,110
You know, that's not how we work in
situations like this. We deal with these
73
00:05:03,110 --> 00:05:04,210
cases every day.
74
00:05:04,490 --> 00:05:05,690
He's capable of anything.
75
00:05:06,010 --> 00:05:09,150
It's entirely possible that he thinks
you're expecting them home tonight.
76
00:05:09,390 --> 00:05:10,910
Haven't you heard anything that I've
said?
77
00:05:11,210 --> 00:05:15,350
You said yourself he never heard them.
What does it take to convince you
78
00:05:15,470 --> 00:05:16,650
He burned me!
79
00:05:19,270 --> 00:05:25,450
He would do anything
80
00:05:25,450 --> 00:05:27,270
to hurt me.
81
00:05:28,130 --> 00:05:29,130
Here you are, ma 'am.
82
00:05:31,090 --> 00:05:34,770
So, uh, Captain, the kid I was telling
you about at the school, Kevin Parsons,
83
00:05:34,850 --> 00:05:38,650
well, I just checked with gang units,
and, uh, they think he witnessed the
84
00:05:38,650 --> 00:05:39,790
murder at Diamond and Market.
85
00:05:41,490 --> 00:05:45,350
Thanks a lot. That drive -by last month?
Yeah, he was at work across the street
86
00:05:45,350 --> 00:05:49,170
rounding up grocery carts in a top -fad
parking lot. He was questioned.
87
00:05:49,410 --> 00:05:51,930
And he claimed you saw nothing?
88
00:05:52,230 --> 00:05:55,850
Yeah, he didn't see anything, he didn't
hear anything, not the car or the shot.
89
00:05:56,070 --> 00:05:58,110
And he's the only potential witness.
90
00:05:58,760 --> 00:06:00,280
And who's the victim? Tariq Johnson.
91
00:06:01,900 --> 00:06:02,900
What about the suspect?
92
00:06:03,160 --> 00:06:07,140
A kid named Chewy. Both these guys had
their own party, but Chewy was
93
00:06:07,140 --> 00:06:09,300
to take over that section of Diamond
Heights.
94
00:06:09,780 --> 00:06:12,220
And did they pick Chewy up?
95
00:06:12,460 --> 00:06:16,380
Yeah, they picked him up. He was in the
shower when they grabbed him, and he was
96
00:06:16,380 --> 00:06:18,280
washing off every bit of gunshot
residue.
97
00:06:19,480 --> 00:06:20,580
So they need Kevin.
98
00:06:20,820 --> 00:06:22,200
He's their last best hope.
99
00:06:22,440 --> 00:06:23,460
Think he's ready to talk?
100
00:06:23,940 --> 00:06:26,400
Well, I wouldn't go that far, but, um...
101
00:06:26,760 --> 00:06:29,520
There's no telling what a little
encouragement might do.
102
00:06:30,020 --> 00:06:33,820
Oh, no, this isn't your job. Come on,
Captain, I can do this. I can turn this
103
00:06:33,820 --> 00:06:35,080
kid. How are you going to do that?
104
00:06:35,620 --> 00:06:38,600
Going to appeal to his conscience?
That's exactly what I'm going to do.
105
00:06:44,660 --> 00:06:45,660
What's that?
106
00:06:46,840 --> 00:06:49,300
I made the mistake of dropping by my
mom's.
107
00:06:50,060 --> 00:06:51,060
Bride.
108
00:06:52,260 --> 00:06:53,260
Modern bride.
109
00:06:54,100 --> 00:06:54,959
And the...
110
00:06:54,960 --> 00:06:56,920
Hispanic -American wedding book.
111
00:06:59,020 --> 00:07:02,200
Oh, my God. She thinks gazpacho punch
would be nice.
112
00:07:02,560 --> 00:07:06,340
Really? What is the rush? You haven't
even set a date yet. No, actually, we
113
00:07:06,340 --> 00:07:07,740
have. June 22nd.
114
00:07:08,520 --> 00:07:11,800
This June 22nd? No, Jenny, 2014.
115
00:07:12,080 --> 00:07:13,680
We're going to wait until Benjamin's 21.
116
00:07:13,940 --> 00:07:15,680
Yes, this June 22nd.
117
00:07:15,940 --> 00:07:19,660
There was a cancellation at the Cliff
House, and Gabe used to work there, so
118
00:07:19,660 --> 00:07:21,880
manager called him, and we went down to
see it.
119
00:07:22,780 --> 00:07:23,780
Fans?
120
00:07:24,310 --> 00:07:25,890
Well, I mean, it couldn't be better.
121
00:07:26,730 --> 00:07:33,150
You aren't exactly bubbling over. It's
the kind of place you dream of having a
122
00:07:33,150 --> 00:07:35,270
wedding at. But in my dream, I'm not 32.
123
00:07:35,790 --> 00:07:38,390
And I don't have a son that Gabe wants
as his best man.
124
00:07:39,090 --> 00:07:41,150
Well, I'm telling you, there's always
Vegas.
125
00:07:41,450 --> 00:07:45,250
Chapel of love. You, Gabe, and an Elvis
impersonator tying the knot.
126
00:07:45,470 --> 00:07:49,590
It doesn't make a bit of difference. I
had the big dream wedding, went
127
00:07:49,590 --> 00:07:52,470
of dollars into Hawk, and still ended in
divorce.
128
00:07:53,080 --> 00:07:54,400
Don't listen to her, Magda.
129
00:07:54,720 --> 00:07:55,740
Go with your fantasy.
130
00:07:56,460 --> 00:08:00,660
Did you do the whole bridesmaid flower
girl thing? Hell no. I was barefoot on
131
00:08:00,660 --> 00:08:02,740
the beach in my grandmother's lace
wedding dress.
132
00:08:03,440 --> 00:08:04,440
It's perfect.
133
00:08:04,480 --> 00:08:05,660
Promise? Five years.
134
00:08:09,700 --> 00:08:11,480
Well, what do you think, gal?
135
00:08:12,520 --> 00:08:13,740
Do you picture me in this?
136
00:08:21,640 --> 00:08:22,640
You'd look great.
137
00:08:23,060 --> 00:08:24,340
You're right. It's too much.
138
00:08:26,420 --> 00:08:30,440
Listen, you two better start looking for
a dress, too. And no black.
139
00:08:31,060 --> 00:08:33,299
Bad luck at the wedding. And no pants,
either.
140
00:08:35,280 --> 00:08:36,880
Well, there's always my prom dress.
141
00:08:37,419 --> 00:08:41,740
Lovely purple bouffant. If I start now,
the mothball smell should be gone.
142
00:08:41,980 --> 00:08:42,980
Ginny.
143
00:08:44,080 --> 00:08:47,220
This is serious, okay? I'm getting
married here. I know.
144
00:08:47,940 --> 00:08:49,000
It's going to be great.
145
00:08:52,810 --> 00:08:53,810
Busted, Luttrell.
146
00:08:55,110 --> 00:09:01,950
You hear that? That's me locking you in.
147
00:09:01,990 --> 00:09:02,990
I'm not playing with you.
148
00:09:06,190 --> 00:09:06,710
We
149
00:09:06,710 --> 00:09:14,490
didn't
150
00:09:14,490 --> 00:09:15,710
finish our conversation, Kevin.
151
00:09:18,010 --> 00:09:19,030
Open this door.
152
00:09:28,780 --> 00:09:29,780
It's a homework police.
153
00:09:29,900 --> 00:09:31,840
Better finish that multiplication,
Luttrell.
154
00:09:32,080 --> 00:09:33,080
Younger brother?
155
00:09:33,100 --> 00:09:34,520
Yeah, younger sorry brother.
156
00:09:34,780 --> 00:09:40,480
Just in case you're interested, I got a
mother too. Fully employed.
157
00:09:41,120 --> 00:09:42,940
You don't cost the taxpayers a cent.
158
00:09:44,900 --> 00:09:45,900
That's all I'm saying.
159
00:09:46,540 --> 00:09:47,620
You can leave now.
160
00:09:49,620 --> 00:09:51,440
Tariq hasn't been dead that long.
161
00:09:52,000 --> 00:09:55,400
And I see Chewy's already got this whole
neighborhood tagged.
162
00:09:55,900 --> 00:09:57,760
Why shouldn't he? It's his turf now.
163
00:10:00,110 --> 00:10:02,590
Is Chewy pressuring you to join the
gang, Kevin?
164
00:10:03,290 --> 00:10:07,550
Huh? They make you a young gangster,
they get you involved in a couple of
165
00:10:07,550 --> 00:10:11,130
crimes, give you a cut, something that
makes it that much harder to talk to the
166
00:10:11,130 --> 00:10:12,130
cops.
167
00:10:13,470 --> 00:10:15,390
Chewy is a piece of garbage.
168
00:10:15,910 --> 00:10:18,070
Tariq was too. They're not worth dying
for.
169
00:10:18,450 --> 00:10:21,990
A human being had the back of his head
blown off.
170
00:10:22,450 --> 00:10:24,190
Something ought to be done about that.
171
00:10:26,250 --> 00:10:27,850
It's good it's bothering you.
172
00:10:31,180 --> 00:10:34,880
I can help you do the right thing,
Kevin. And protect your family, too.
173
00:10:36,620 --> 00:10:39,440
Your po -po's gonna protect me? We do it
all the time.
174
00:10:39,980 --> 00:10:41,940
We'll move the three of you somewhere
else.
175
00:10:42,440 --> 00:10:44,600
Give your mom a hand getting a new job.
176
00:10:44,840 --> 00:10:46,800
Even help you with college when you're
ready.
177
00:10:47,100 --> 00:10:49,160
What makes you think I want to go to
some college?
178
00:10:49,400 --> 00:10:52,680
Sounds like a bribe to me. No, it's
protection and respect.
179
00:10:53,100 --> 00:10:55,040
You don't know anything about respect.
180
00:10:56,200 --> 00:10:58,120
You can't protect me from them.
181
00:10:58,420 --> 00:10:59,640
See, I told you.
182
00:11:00,120 --> 00:11:01,160
I could break out of anything.
183
00:11:04,060 --> 00:11:07,980
She way too fine for your skinny ass.
Man, look, get in there. Look, I have
184
00:11:07,980 --> 00:11:10,760
enough problems as it is. I got to take
care of my little mother, okay?
185
00:11:11,020 --> 00:11:12,480
Get in there, you little whore.
186
00:11:12,800 --> 00:11:14,380
Stay in there.
187
00:11:14,640 --> 00:11:18,260
Please leave. Let me talk to your
mother. She should be a part of this
188
00:11:18,780 --> 00:11:20,180
Look, you want to talk to her?
189
00:11:20,420 --> 00:11:22,320
Let me talk to her, okay? Just leave.
190
00:11:22,880 --> 00:11:26,040
Kevin, she wouldn't want you to live
with this if she knew.
191
00:11:26,340 --> 00:11:27,440
Just get out, okay?
192
00:11:27,660 --> 00:11:28,660
Please.
193
00:11:30,510 --> 00:11:31,509
Call me.
194
00:11:31,510 --> 00:11:32,510
God!
195
00:11:37,390 --> 00:11:38,390
Mr.
196
00:11:40,950 --> 00:11:43,090
Toledo? Yeah? You got a minute?
197
00:11:43,770 --> 00:11:47,530
Yeah. I'm Inspector Basso. This is
Inspector DeLorenzo, San Francisco
198
00:11:47,530 --> 00:11:49,510
Department. What's this about?
199
00:11:49,790 --> 00:11:50,790
We got a little problem.
200
00:11:51,350 --> 00:11:52,430
It's about your kids.
201
00:11:53,730 --> 00:11:55,530
Yeah. They're missing.
202
00:11:55,770 --> 00:11:57,050
Any idea where they are?
203
00:11:58,540 --> 00:12:01,000
How the hell should I know? She asked my
friggin' wife.
204
00:12:01,320 --> 00:12:05,260
You did ask your friggin' wife, and she
said you took her camping on Friday.
205
00:12:06,280 --> 00:12:07,279
That's rich.
206
00:12:07,280 --> 00:12:10,200
You believe her. Can you give us a
reason why we shouldn't?
207
00:12:10,500 --> 00:12:11,960
Because I didn't, that's why.
208
00:12:13,800 --> 00:12:18,540
Let me guess, she came to you all worked
up about the kids screaming tears in
209
00:12:18,540 --> 00:12:19,540
her eyes, right?
210
00:12:19,980 --> 00:12:21,140
I know that performance.
211
00:12:21,660 --> 00:12:22,639
She's lying.
212
00:12:22,640 --> 00:12:23,640
That's what she does.
213
00:12:24,040 --> 00:12:25,220
Where were you this weekend?
214
00:12:26,180 --> 00:12:27,900
On my couch looking at the tube.
215
00:12:28,120 --> 00:12:29,120
What were you watching?
216
00:12:29,700 --> 00:12:30,700
Where Should I Start?
217
00:12:31,280 --> 00:12:33,500
How about 6 o 'clock Friday night?
218
00:12:34,440 --> 00:12:39,880
Uh, local news, Jeopardy, WWF. Is
anybody with you?
219
00:12:40,080 --> 00:12:43,680
Yeah, yeah, my old lady Yvonne. You're
asking Mary these questions, too? Where
220
00:12:43,680 --> 00:12:44,539
does Yvonne live?
221
00:12:44,540 --> 00:12:45,540
With me.
222
00:12:45,900 --> 00:12:47,860
That's what this is all about. You
understand?
223
00:12:48,440 --> 00:12:52,300
You know, I've got a new woman. I'm
having another baby. I'm starting a new
224
00:12:52,300 --> 00:12:54,600
great life. Mary can't stand it. It's
killing her.
225
00:12:54,890 --> 00:12:58,750
So is going up two hours late for work
part of this great new life? I was with
226
00:12:58,750 --> 00:13:01,530
my parole officer, all right? I'll give
you his number. You can call him too.
227
00:13:01,970 --> 00:13:04,030
Let me tell you something.
228
00:13:04,510 --> 00:13:06,910
Mary is off her rocket. She's
certifiable.
229
00:13:07,150 --> 00:13:10,110
All right? Check the record. Feel me the
times that bitch called the cops on me.
230
00:13:10,350 --> 00:13:12,570
From what we've seen, she has a very
good reason to.
231
00:13:12,830 --> 00:13:16,390
You think I'm dead? You get a load of
the jokers she picked up since I left.
232
00:13:16,630 --> 00:13:18,410
All right? They knock her around
plumping.
233
00:13:19,250 --> 00:13:23,170
Bob's lying. He's got those kids. We
don't know that. We were there for over
234
00:13:23,170 --> 00:13:26,990
hour. He didn't ask one single question
about them. He was more concerned in
235
00:13:26,990 --> 00:13:27,990
putting the blame on Mary.
236
00:13:28,930 --> 00:13:31,270
What's his record look like? Assault and
robbery.
237
00:13:31,910 --> 00:13:32,910
What about the wife?
238
00:13:33,330 --> 00:13:35,010
Passing bad checks. She did six months.
239
00:13:35,290 --> 00:13:38,170
As Mary tells it, Bob introduced her to
the life.
240
00:13:38,410 --> 00:13:42,050
Maybe this is her way of getting back at
him. This is not a case of an out -of
241
00:13:42,050 --> 00:13:45,070
-control woman looking to nail her ex.
Those scars were real.
242
00:13:45,570 --> 00:13:47,030
All the more reason for revenge.
243
00:13:48,940 --> 00:13:50,100
Where was she all weekend?
244
00:13:50,420 --> 00:13:51,420
Alone.
245
00:13:51,800 --> 00:13:55,900
I'm not just going on instinct here. We
talked to children's services. Mary's
246
00:13:55,900 --> 00:13:58,780
worked very hard to get her life back
together since Bob left.
247
00:13:59,380 --> 00:14:01,500
Three years later. Why now?
248
00:14:02,240 --> 00:14:03,460
She finally got away.
249
00:14:04,120 --> 00:14:05,240
He lost her.
250
00:14:07,900 --> 00:14:11,480
Well, let's start by breaking his alibi.
Talk to the girlfriend.
251
00:14:12,060 --> 00:14:13,340
That's what we're about to do.
252
00:14:14,420 --> 00:14:17,520
I think that Mary has every right to be
afraid.
253
00:14:18,270 --> 00:14:21,990
If Bob's only intentions were to get the
kids, why did he come back?
254
00:14:22,350 --> 00:14:23,370
And where are they?
255
00:14:26,110 --> 00:14:29,010
A four -year -old was found in a ravine
near Highway 17.
256
00:14:29,630 --> 00:14:30,630
Description's a match.
257
00:14:30,970 --> 00:14:32,190
It's the little one, Jake.
258
00:14:32,870 --> 00:14:33,870
He's barely alive.
259
00:14:36,610 --> 00:14:37,610
Arrest the father.
260
00:14:38,570 --> 00:14:39,750
Bring the mother back in.
261
00:14:42,770 --> 00:14:44,170
You're so wrong about Bob.
262
00:14:44,790 --> 00:14:45,990
He loves those kids.
263
00:14:46,210 --> 00:14:47,690
He begged Mary to see them.
264
00:14:48,190 --> 00:14:49,630
It's all I heard about for two years.
265
00:14:49,970 --> 00:14:53,510
Okay, Yvonne, we've got a four -year
-old in the hospital who's close to
266
00:14:53,590 --> 00:14:56,370
and a seven -year -old who's going to
die if we don't find him. We could
267
00:14:56,370 --> 00:14:57,670
use a little bit of help here.
268
00:14:57,890 --> 00:14:58,890
What can I do?
269
00:14:59,250 --> 00:15:00,250
I don't know anything.
270
00:15:00,610 --> 00:15:01,610
Bob doesn't know anything.
271
00:15:01,910 --> 00:15:03,350
We were together the whole weekend.
272
00:15:03,570 --> 00:15:06,310
We were eight months pregnant. You have
to sleep sometimes. I'm going to tell
273
00:15:06,310 --> 00:15:08,950
you he's going out to play poker with
the guys. But I'd know if he were gone,
274
00:15:09,030 --> 00:15:09,929
okay?
275
00:15:09,930 --> 00:15:12,110
Look, I'm telling you, he wouldn't hurt
those kids.
276
00:15:12,490 --> 00:15:15,550
He tried to see them. He'd give them
gifts. She'd send them back.
277
00:15:16,040 --> 00:15:18,080
Maybe she would have preferred a little
child support.
278
00:15:20,860 --> 00:15:22,260
Boy, she got you snowed.
279
00:15:22,480 --> 00:15:24,780
Guys like Bob don't change. They just
move on.
280
00:15:25,000 --> 00:15:26,300
Well, don't worry about me.
281
00:15:28,200 --> 00:15:29,920
Mary just pushed all the wrong buttons.
282
00:15:30,360 --> 00:15:31,700
I know how to handle Bob.
283
00:15:32,820 --> 00:15:35,860
I know how to make him happy. Look,
you're not the one that we're worried
284
00:15:36,780 --> 00:15:38,300
You having a boy or a girl?
285
00:15:40,720 --> 00:15:41,720
You're disgusting.
286
00:15:42,380 --> 00:15:45,360
You'll say anything. You leave my baby
out of this. We're going to find
287
00:15:45,360 --> 00:15:46,860
that saw him with those kids. He didn't
do it.
288
00:15:50,500 --> 00:15:52,640
I know you don't like us.
289
00:15:53,260 --> 00:15:54,960
We're not your kind of people.
290
00:15:55,780 --> 00:15:57,560
But I swear to you, Bob's innocent.
291
00:15:58,520 --> 00:16:00,360
He loves those children. He wouldn't
hurt them.
292
00:16:03,700 --> 00:16:07,760
Look, Mary is much better at this than
me, okay? If it comes down to my word
293
00:16:07,760 --> 00:16:08,780
against hers, I'm done.
294
00:16:09,360 --> 00:16:10,740
It's confession time, Bob.
295
00:16:12,040 --> 00:16:15,560
Okay? Jake's hanging on by a thread, and
Eric is out there dead or dying.
296
00:16:16,200 --> 00:16:19,400
Maybe you don't know this, but the
juries in Santa Cruz have no problem
297
00:16:19,400 --> 00:16:20,800
death penalty. The death penalty?
298
00:16:21,320 --> 00:16:24,000
Based on what? The lab work on your car
came in.
299
00:16:24,640 --> 00:16:28,120
Your girl was covered with insects
indigenous to the Santa Cruz mountains.
300
00:16:28,380 --> 00:16:30,580
He's already told you he was in the area
last month.
301
00:16:31,000 --> 00:16:32,000
Several times.
302
00:16:32,100 --> 00:16:34,200
In fact, a number of times in the last
year.
303
00:16:34,460 --> 00:16:36,300
Well, I'm sure you'll be able to prove
that.
304
00:16:37,580 --> 00:16:38,740
Don't go to trial, Bob.
305
00:16:39,900 --> 00:16:44,100
Don't make Jake testify against you.
He's four years old. He's going to
306
00:16:44,100 --> 00:16:47,360
against his father? Look, Bob, I can't
make any promises, but I can talk to the
307
00:16:47,360 --> 00:16:50,640
DA. My client is not interested in
making a deal.
308
00:16:51,220 --> 00:16:54,460
Maybe you need to have a conversation
with your lawyer about the difference
309
00:16:54,460 --> 00:16:55,920
between the death penalty and life.
310
00:16:56,180 --> 00:16:57,180
What's your case?
311
00:16:57,200 --> 00:16:58,320
A bunch of bugs?
312
00:16:59,560 --> 00:17:01,380
Allegations by an estranged wife?
313
00:17:01,680 --> 00:17:02,740
Time's running out, Bob.
314
00:17:03,580 --> 00:17:04,920
For Eric and for you.
315
00:17:05,619 --> 00:17:06,720
How did this happen?
316
00:17:07,920 --> 00:17:11,680
I feel like I'm on this train. How did I
get on this train and how the hell do I
317
00:17:11,680 --> 00:17:12,680
get off?
318
00:17:12,920 --> 00:17:16,460
Is it punishment for all my sins or is
it somebody's idea of a sick joke?
319
00:17:16,819 --> 00:17:18,060
This couldn't be more real, Bob.
320
00:17:18,960 --> 00:17:21,859
My only hope is that you find Eric
alive.
321
00:17:22,339 --> 00:17:25,160
He'll tell you my son is going to save
my life.
322
00:17:28,280 --> 00:17:32,000
Come on, what do you really think? What
do I really think? I think I'm going to
323
00:17:32,000 --> 00:17:33,740
have a sinus attack, Chad. Please,
please.
324
00:17:34,660 --> 00:17:36,840
Okay, well, where do they go?
325
00:17:37,400 --> 00:17:41,480
Well, I was thinking about these for the
altar and these on the dining table.
326
00:17:42,100 --> 00:17:43,580
Well, that would depend.
327
00:17:44,000 --> 00:17:45,000
On what?
328
00:17:45,200 --> 00:17:47,840
On what your accent color is.
329
00:17:48,740 --> 00:17:52,280
I can't believe I just said that. Well,
I was thinking mulberry.
330
00:17:53,000 --> 00:17:58,020
Aha, see, now I would have an opinion if
I actually knew what color that was.
331
00:17:58,380 --> 00:18:01,580
Oh, look at these flowers.
332
00:18:01,940 --> 00:18:03,860
They're gorgeous. Thank you.
333
00:18:04,880 --> 00:18:06,220
These are for the altar, right?
334
00:18:06,440 --> 00:18:09,980
Yes, I was thinking that. And those are
for the table.
335
00:18:11,080 --> 00:18:12,080
Yeah.
336
00:18:12,560 --> 00:18:14,540
I love weddings.
337
00:18:14,740 --> 00:18:15,740
Love it.
338
00:18:17,080 --> 00:18:18,280
How hard was that?
339
00:18:19,840 --> 00:18:21,480
I'm going to go put these in some water.
340
00:18:23,880 --> 00:18:26,460
I was the wedding planner.
341
00:18:27,310 --> 00:18:31,470
You know, I'm 35 years old. I got a
better shot of getting hit by a meteor
342
00:18:31,470 --> 00:18:34,590
getting married. And I'm head honcho on
flower detail at my best friend's
343
00:18:34,590 --> 00:18:36,870
wedding. How am I? Oh, I'm thrilled.
344
00:18:37,350 --> 00:18:38,249
I am.
345
00:18:38,250 --> 00:18:39,250
Officer Washington?
346
00:18:40,170 --> 00:18:41,170
Officer Washington!
347
00:18:41,470 --> 00:18:42,470
Uh, that's me.
348
00:18:42,930 --> 00:18:44,650
Where you get off talking to my boy?
349
00:18:45,230 --> 00:18:47,030
Sneaking into my house when I'm not
around.
350
00:18:47,510 --> 00:18:48,610
Uh, excuse me?
351
00:18:49,090 --> 00:18:50,790
Mrs. Parsons? Mm -hmm.
352
00:18:51,390 --> 00:18:52,390
Follow me.
353
00:19:01,070 --> 00:19:03,230
Kevin is a material witness to a murder.
354
00:19:03,470 --> 00:19:07,070
Oh, no, he's not. He said he didn't see
anything, and he'll say it as many times
355
00:19:07,070 --> 00:19:07,909
as you want.
356
00:19:07,910 --> 00:19:10,390
Look, Mrs. Parsons, I know you're
scared. I'm not scared.
357
00:19:10,990 --> 00:19:13,850
The only thing my son saw that day was a
paycheck.
358
00:19:14,370 --> 00:19:18,070
You think I worked this hard getting
myself off of welfare, keeping my kids
359
00:19:18,070 --> 00:19:19,610
school just to throw it all away?
360
00:19:19,870 --> 00:19:21,490
No one's asking you to do that.
361
00:19:21,750 --> 00:19:25,110
Well, I can't pick up and move to some
damn town in Iowa, can I?
362
00:19:25,650 --> 00:19:26,750
Think about it, woman.
363
00:19:27,190 --> 00:19:28,190
You're black.
364
00:19:28,840 --> 00:19:32,360
Forget that uniform and think about what
you're saying.
365
00:19:32,620 --> 00:19:37,540
There's a big country out there with
lots of different kinds of people in it.
366
00:19:37,540 --> 00:19:40,260
need my family, my friends.
367
00:19:40,920 --> 00:19:45,900
That's my support. My mother, my
sisters, my nephew graduating next
368
00:19:48,180 --> 00:19:50,260
Our life is here.
369
00:19:51,300 --> 00:19:54,140
The good and bad.
370
00:19:54,880 --> 00:19:58,400
In the projects, even with the gang.
371
00:19:59,820 --> 00:20:03,120
that's home stay away from us
372
00:20:03,120 --> 00:20:08,820
I
373
00:20:08,820 --> 00:20:12,460
don't want to see you again
374
00:20:22,060 --> 00:20:23,620
Oh, Captain, Medivac landed.
375
00:20:23,960 --> 00:20:25,320
Jake's in pediatric ICU.
376
00:20:25,520 --> 00:20:26,820
He still hasn't regained consciousness.
377
00:20:27,300 --> 00:20:30,040
But I'm going to take Mary over to see
him. Don't leave her alone in the room
378
00:20:30,040 --> 00:20:30,799
with him, okay?
379
00:20:30,800 --> 00:20:33,320
Well, you don't think that she'd hurt
him. Just a precaution.
380
00:20:33,660 --> 00:20:36,620
If a kid comes out of the coma, I don't
want her saying anything that might
381
00:20:36,620 --> 00:20:37,620
influence him.
382
00:20:38,920 --> 00:20:40,820
I'd feel a whole lot better if she had
an alibi.
383
00:20:43,640 --> 00:20:44,640
Thanks.
384
00:20:49,160 --> 00:20:52,440
They stopped looking for Eric, hadn't
they? I heard somebody say... No, it's
385
00:20:52,440 --> 00:20:55,640
true. The helicopter units are going to
be flying all night. The ground crews go
386
00:20:55,640 --> 00:20:56,640
back out again at dawn.
387
00:21:00,160 --> 00:21:01,160
He's not going to make it.
388
00:21:04,360 --> 00:21:10,700
By the time I think of them out there...
I had a fight with him right before
389
00:21:10,700 --> 00:21:11,700
they left.
390
00:21:13,540 --> 00:21:14,800
He wanted a Game Boy.
391
00:21:15,800 --> 00:21:17,900
And I said, yeah, after you fly me to
the moon.
392
00:21:25,580 --> 00:21:26,900
How was I going to afford that?
393
00:21:28,360 --> 00:21:29,400
I'm sure he understood.
394
00:21:30,540 --> 00:21:31,540
No.
395
00:21:33,480 --> 00:21:38,160
Kids, they just... They know that they
don't have what their friends have. They
396
00:21:38,160 --> 00:21:40,060
know that they don't have what's on TV,
that they're hungry.
397
00:21:45,260 --> 00:21:46,260
I just want him back.
398
00:21:47,880 --> 00:21:49,320
Oh, please, God, just bring him back.
399
00:22:01,760 --> 00:22:02,900
Kevin? You okay?
400
00:22:03,860 --> 00:22:05,580
My little brother just got arrested.
401
00:22:06,100 --> 00:22:07,700
Latrell? What did he do?
402
00:22:09,320 --> 00:22:11,760
Held up a mini -mart with a couple of
other sixth graders.
403
00:22:12,860 --> 00:22:13,940
Latrell had the gun.
404
00:22:14,980 --> 00:22:16,080
Stupid little bust.
405
00:22:19,600 --> 00:22:20,900
Can you help us tonight?
406
00:22:22,280 --> 00:22:23,380
We'll see what I can do.
407
00:22:29,480 --> 00:22:30,480
What's this?
408
00:22:32,620 --> 00:22:36,700
Rejects from Magda. She knew you were
visiting Jake today and thought he could
409
00:22:36,700 --> 00:22:37,700
use a little cheering up.
410
00:22:40,420 --> 00:22:41,420
Did she?
411
00:22:47,480 --> 00:22:51,900
I got pictures out to every local
newspaper, including a description of
412
00:22:51,900 --> 00:22:56,980
car. I got these flyers plastered in
every gas station on Highway 17. So far,
413
00:22:56,980 --> 00:22:58,800
one has come forward with anything.
414
00:22:59,500 --> 00:23:00,620
Putting Bob a tough kid.
415
00:23:01,240 --> 00:23:02,240
What are you saying?
416
00:23:02,900 --> 00:23:04,540
Are you saying that you believe him?
417
00:23:05,260 --> 00:23:08,380
You're telling me that she didn't tell
anyone Bob was taking the kids that day?
418
00:23:08,440 --> 00:23:09,259
Not a friend?
419
00:23:09,260 --> 00:23:10,260
Not a relative?
420
00:23:10,440 --> 00:23:11,440
She's embarrassed.
421
00:23:11,660 --> 00:23:15,980
Everyone thinks she's crazy for letting
Bob anywhere near those kids. If he was
422
00:23:15,980 --> 00:23:19,200
so hell -bent on hurting her, why didn't
he just kill her?
423
00:23:20,200 --> 00:23:21,680
Does that mean I've been too kind?
424
00:23:23,320 --> 00:23:24,780
So, I just got a phone call.
425
00:23:25,540 --> 00:23:27,700
Mary Polito has turned herself in.
426
00:23:28,530 --> 00:23:29,530
She's confessed.
427
00:23:30,490 --> 00:23:31,690
She said she did it.
428
00:23:31,910 --> 00:23:33,150
She abandoned the kids.
429
00:23:39,810 --> 00:23:41,210
You want to tell us about it?
430
00:23:43,350 --> 00:23:44,990
I fastened them into their car seats.
431
00:23:46,510 --> 00:23:47,510
They fell asleep.
432
00:23:49,010 --> 00:23:50,870
A few hours I drove, they never woke up.
433
00:23:51,490 --> 00:23:54,030
I got to the park at around 10 o 'clock.
434
00:23:58,039 --> 00:24:02,520
I drove down one of the side roads and
stopped and sat there.
435
00:24:05,040 --> 00:24:06,500
I don't know for how long.
436
00:24:07,400 --> 00:24:08,460
Then I took them out.
437
00:24:11,060 --> 00:24:13,140
Then I laid them down under a tree.
438
00:24:15,480 --> 00:24:16,640
And they didn't wake up.
439
00:24:18,980 --> 00:24:19,980
Eric did.
440
00:24:20,140 --> 00:24:21,640
I told him to go back to sleep.
441
00:24:21,900 --> 00:24:22,900
Was he scared?
442
00:24:24,160 --> 00:24:26,220
No, I told him I was going to be right
back.
443
00:24:26,540 --> 00:24:27,720
And he didn't start crying?
444
00:24:27,980 --> 00:24:28,980
No.
445
00:24:31,580 --> 00:24:32,580
Mary?
446
00:24:35,180 --> 00:24:36,420
We need the details.
447
00:24:39,620 --> 00:24:40,620
Jake woke up.
448
00:24:41,780 --> 00:24:42,840
They started crying.
449
00:24:45,120 --> 00:24:46,280
They ran after me.
450
00:24:48,080 --> 00:24:49,160
And I drove away.
451
00:24:51,100 --> 00:24:52,580
Do you ever think about going back?
452
00:24:56,580 --> 00:24:57,580
Yes, yes.
453
00:24:57,900 --> 00:25:00,360
It's all I thought about. It's all I
think about.
454
00:25:00,580 --> 00:25:01,840
But I didn't.
455
00:25:03,100 --> 00:25:04,780
I was sick of them.
456
00:25:07,140 --> 00:25:10,760
Always hanging around my neck like a
stone.
457
00:25:11,160 --> 00:25:15,880
You try raising two kids by yourself on
six bucks an hour, see how far you're
458
00:25:15,880 --> 00:25:17,540
willing to go to keep a roof over their
heads.
459
00:25:19,980 --> 00:25:22,900
It might surprise you what you're
willing to do.
460
00:25:24,560 --> 00:25:26,060
So you left them out there to die?
461
00:25:26,340 --> 00:25:27,540
With no food and water.
462
00:25:30,880 --> 00:25:33,480
When did you come up with the idea to
implicate Bob?
463
00:25:35,660 --> 00:25:37,620
Over the weekend. I thought I owed it to
him.
464
00:25:38,440 --> 00:25:40,720
What route was it you took off the 17
again?
465
00:25:42,060 --> 00:25:43,060
270?
466
00:25:43,620 --> 00:25:44,620
Yeah.
467
00:25:46,180 --> 00:25:47,560
Mary, there is no 270.
468
00:25:49,900 --> 00:25:52,560
I don't remember.
469
00:25:54,030 --> 00:25:56,410
270, 280, I don't remember.
470
00:26:00,970 --> 00:26:01,990
Open number three!
471
00:26:03,030 --> 00:26:04,030
She's lying.
472
00:26:05,030 --> 00:26:08,810
No. No one's ID'd Bob yet. You tell me
nobody saw him?
473
00:26:09,170 --> 00:26:10,170
It was dark.
474
00:26:10,250 --> 00:26:13,230
Come on, he had to stop somewhere. He
had two kids with him. Stop for what?
475
00:26:13,730 --> 00:26:14,790
For a Milky Way?
476
00:26:16,250 --> 00:26:17,250
Let him pee?
477
00:26:17,370 --> 00:26:18,430
Who's gonna kill him?
478
00:26:20,630 --> 00:26:22,570
I say we get a picture out there.
479
00:26:23,980 --> 00:26:27,980
That woman did not leave her kids out in
the dark, in the cold, with nothing to
480
00:26:27,980 --> 00:26:29,820
eat to die a horrible, gruesome death.
481
00:26:30,560 --> 00:26:33,820
I love my children with all my heart,
and that will never change.
482
00:26:35,340 --> 00:26:37,300
It's a quote from Susan Smith's
confession.
483
00:26:37,760 --> 00:26:40,980
And love didn't stop her from drowning
her two kids.
484
00:26:41,780 --> 00:26:45,500
I'll bet you Bob Pulido's lawyer is
upstairs waiting for us right now,
485
00:26:45,500 --> 00:26:46,500
Bob's release.
486
00:26:47,140 --> 00:26:48,200
This is a setup.
487
00:26:50,180 --> 00:26:51,180
I don't know.
488
00:26:54,120 --> 00:26:55,120
She didn't do it.
489
00:26:58,420 --> 00:27:05,120
We've spoken to the ADA, and he's agreed
to
490
00:27:05,120 --> 00:27:09,680
probation and counseling for Latrell if
Kevin agrees to tell the truth and
491
00:27:09,680 --> 00:27:13,100
testify against Julie. Kevin isn't doing
anything of the kind.
492
00:27:13,740 --> 00:27:14,800
I'm not stupid.
493
00:27:15,020 --> 00:27:19,980
I talked to a lawyer. He said chances
are Latrell won't do a day's worth of
494
00:27:19,980 --> 00:27:21,140
time, not at his age.
495
00:27:21,380 --> 00:27:22,380
You'd risk that?
496
00:27:23,400 --> 00:27:27,340
What kind of protection would you give
us? It start right now. We get you out
497
00:27:27,340 --> 00:27:31,500
here. We'll pack you up. We'll move you.
They'll never know where you've gone.
498
00:27:31,840 --> 00:27:33,000
You're not moving us anywhere.
499
00:27:33,460 --> 00:27:35,720
Where would we go? Almost anywhere you
want.
500
00:27:35,920 --> 00:27:36,920
I ain't going nowhere.
501
00:27:37,100 --> 00:27:38,180
I ain't gonna be no ghost.
502
00:27:38,440 --> 00:27:41,340
Shut your face, Luttrell. It would just
be a different gang.
503
00:27:41,580 --> 00:27:44,420
It doesn't matter where we go. We might
as well stay right where we are.
504
00:27:46,660 --> 00:27:47,660
I'm doing this.
505
00:27:48,600 --> 00:27:49,600
I'm taking a deal.
506
00:27:50,440 --> 00:27:51,760
No, you are not.
507
00:27:52,000 --> 00:27:56,580
I want you to leave right now. I'm
sorry, Mrs. Parsons. I can't go.
508
00:27:56,860 --> 00:27:58,920
But he doesn't know anything.
509
00:27:59,440 --> 00:28:00,620
That's obstruction of justice.
510
00:28:00,900 --> 00:28:01,779
Then take me.
511
00:28:01,780 --> 00:28:06,200
At this point, you're risking your son's
being removed from your care.
512
00:28:06,500 --> 00:28:09,360
Don't threaten me. Kevin wants to
testify.
513
00:28:09,560 --> 00:28:13,260
You can't stop him. I'm his mother. I
still make the decision.
514
00:28:13,560 --> 00:28:17,240
Not this one. He'll be made a ward of
the state. He'll be placed with a foster
515
00:28:17,240 --> 00:28:18,240
family. What?
516
00:28:18,620 --> 00:28:23,940
Kitty's protection, Mrs. Parsons. You
have a duty. It's my duty to teach him
517
00:28:23,940 --> 00:28:25,560
to survive in the real world.
518
00:28:26,600 --> 00:28:30,760
Now, I was in a gang, and here I am. Not
in prison, not dead.
519
00:28:30,960 --> 00:28:35,920
It's how I learned to survive, and so
can Kevin, and so will Latrell. You can
520
00:28:35,920 --> 00:28:36,920
better than that.
521
00:28:37,280 --> 00:28:39,000
We're talking about a new start.
522
00:28:39,580 --> 00:28:44,180
Education. Don't do that to me. Don't
you dare pump me full of your hope, your
523
00:28:44,180 --> 00:28:46,300
dreams for us. It's not a dream.
524
00:28:50,700 --> 00:28:51,820
It's not a dream, Kevin.
525
00:28:52,140 --> 00:28:56,520
It's a reality that millions of people
wake up to every day.
526
00:28:59,660 --> 00:29:01,180
Why would you settle for this?
527
00:29:02,820 --> 00:29:05,040
Didn't you raise him to do the honorable
thing?
528
00:29:06,220 --> 00:29:07,780
He'll get himself killed, Ma.
529
00:29:09,020 --> 00:29:10,020
I'm doing this.
530
00:29:10,780 --> 00:29:11,840
I'm taking the deal.
531
00:29:12,320 --> 00:29:13,880
I'm taking the trail with me.
532
00:29:17,320 --> 00:29:19,220
Anybody see Bob Pulido's lawyer
anywhere?
533
00:29:20,240 --> 00:29:21,240
Anybody?
534
00:29:22,440 --> 00:29:23,880
CD, you're wrong about this one.
535
00:29:24,100 --> 00:29:25,100
Savor the moment.
536
00:29:25,200 --> 00:29:26,680
No, I will. Won't last long.
537
00:29:27,000 --> 00:29:28,000
Excuse me.
538
00:29:28,780 --> 00:29:30,020
Oh, in fact, it's over.
539
00:29:33,820 --> 00:29:34,820
What's this?
540
00:29:34,900 --> 00:29:35,900
Motion to dismiss.
541
00:29:36,360 --> 00:29:38,560
I thought I'd personally deliver your
copy.
542
00:29:39,280 --> 00:29:41,740
The hearing's scheduled to begin at 3 o
'clock this afternoon.
543
00:29:41,980 --> 00:29:45,000
I'm hoping to have my client out by 3
.05.
544
00:29:45,240 --> 00:29:47,680
Your client's not going anywhere. You
got the mother's confession.
545
00:29:47,880 --> 00:29:49,480
Yeah, how did Bob find out so quickly?
546
00:29:50,250 --> 00:29:51,710
Good news travels fast.
547
00:29:51,930 --> 00:29:55,490
If we find out, and we will, that your
client contacted his wife, threatened
548
00:29:55,490 --> 00:29:58,830
her, extorted a confession out of her,
or had somebody on the outside acting on
549
00:29:58,830 --> 00:30:04,390
his behalf, someone like you, well, you
wouldn't do that, would you, Dempsey?
550
00:30:06,610 --> 00:30:08,130
That plea does not pay any enough.
551
00:30:09,190 --> 00:30:10,490
Nobody could pay me enough.
552
00:30:11,550 --> 00:30:12,550
Let's see you at three.
553
00:30:16,810 --> 00:30:18,510
I just got off the phone with the ADA.
554
00:30:18,990 --> 00:30:22,550
Unless you got something, they're
dropping all charges against Bob Pulido.
555
00:30:22,550 --> 00:30:25,650
a minute. This is moving awful fast. We
got this woman's confession, we got
556
00:30:25,650 --> 00:30:26,710
Pulido, we got Dempsey.
557
00:30:27,130 --> 00:30:28,210
You may smell upset up.
558
00:30:28,410 --> 00:30:29,430
So now you're on my side?
559
00:30:29,750 --> 00:30:31,650
Just that we need to get married to step
back on a confession.
560
00:30:31,990 --> 00:30:34,950
Well, whatever you're gonna do, you
better do it. You got till three o
561
00:30:37,150 --> 00:30:38,810
Well, you gotta like a guy who can admit
when he's wrong.
562
00:30:40,430 --> 00:30:42,330
I'll go talk to Rain and Bob's phone
records.
563
00:30:46,990 --> 00:30:48,270
I was up till 2 in the morning.
564
00:30:48,690 --> 00:30:53,210
After some serious negotiations, I
finally got Gabe to take five people off
565
00:30:53,210 --> 00:30:54,210
guest list.
566
00:30:54,250 --> 00:31:00,810
I hope I wasn't one of them. Oh, God,
but that still leaves 250 people to
567
00:31:00,850 --> 00:31:04,150
and we can't afford the filet mignon.
Oh, I think the world will survive.
568
00:31:04,490 --> 00:31:05,990
What is that supposed to mean?
569
00:31:06,190 --> 00:31:09,170
Meg, it means no one is going to
remember the food. I don't care if you
570
00:31:09,170 --> 00:31:11,930
filet, Cornish hanner, flaming duck.
571
00:31:13,150 --> 00:31:14,350
Ginny, how can you say that?
572
00:31:15,290 --> 00:31:16,290
Because it's the truth.
573
00:31:16,910 --> 00:31:19,090
They're all going to be looking at the
happy bride and groom.
574
00:31:19,750 --> 00:31:21,770
Or they're going to be too drunk to
remember the food.
575
00:31:22,090 --> 00:31:26,690
Everybody except me and I will be having
a great time, stone cold sober, doing
576
00:31:26,690 --> 00:31:28,330
the merengue with your Uncle Louie.
577
00:31:29,290 --> 00:31:30,410
Don't worry about it, Meg.
578
00:31:30,710 --> 00:31:31,710
Okay.
579
00:31:32,490 --> 00:31:33,630
Okay, I'll tell you what happened.
580
00:31:34,570 --> 00:31:35,870
I just punched in at work.
581
00:31:36,610 --> 00:31:37,830
And what time was that?
582
00:31:38,150 --> 00:31:39,150
About four o 'clock.
583
00:31:40,030 --> 00:31:42,050
My boss had just sent me out to get the
cards.
584
00:31:43,030 --> 00:31:44,530
That's when I saw the 240Z.
585
00:31:45,250 --> 00:31:46,850
Cutler? Burgundy.
586
00:31:47,650 --> 00:31:49,690
Could you see anyone inside the car?
587
00:31:53,910 --> 00:31:58,690
Kevin? Look, all I saw was Tariq getting
shot by Chewie, okay?
588
00:31:59,890 --> 00:32:04,210
And by Chewie, you mean Charles Bridges?
589
00:32:04,870 --> 00:32:07,130
Yeah, that's Chewie right there.
590
00:32:09,070 --> 00:32:10,070
He's the shooter.
591
00:32:11,010 --> 00:32:12,050
He killed a G.
592
00:32:12,550 --> 00:32:14,430
Did you actually see the gunfire?
593
00:32:14,830 --> 00:32:15,830
Yeah.
594
00:32:16,460 --> 00:32:17,460
Some died.
595
00:32:18,720 --> 00:32:21,600
But it didn't bother me, you know.
596
00:32:22,680 --> 00:32:23,680
I didn't care.
597
00:32:36,240 --> 00:32:42,620
Kevin, look, all you got to do is go
into court, do exactly what you did
598
00:32:42,700 --> 00:32:43,700
just tell the truth.
599
00:32:45,060 --> 00:32:46,060
Hey, we got that.
600
00:32:46,380 --> 00:32:48,120
How's that up for you and your family?
601
00:32:48,560 --> 00:32:51,180
Those bangles will never be able to find
you.
602
00:32:52,760 --> 00:32:53,760
Whatever.
603
00:32:54,020 --> 00:32:55,020
Can I go now?
604
00:32:55,700 --> 00:32:56,780
You can wait outside.
605
00:32:57,180 --> 00:32:58,660
The ADA will be right down.
606
00:32:59,200 --> 00:33:00,200
Kevin?
607
00:33:19,600 --> 00:33:20,640
Just came from the hospital.
608
00:33:22,460 --> 00:33:25,420
Jake's vital signs are improving. It
looks like he's going to make it.
609
00:33:27,800 --> 00:33:28,800
Oh, my God.
610
00:33:30,160 --> 00:33:37,020
I never thought that... I was sure that
he was
611
00:33:37,020 --> 00:33:38,020
going to die.
612
00:33:39,880 --> 00:33:43,380
So who's going to raise him?
613
00:33:44,800 --> 00:33:46,100
Bob? No.
614
00:33:46,480 --> 00:33:47,480
What's to stop him?
615
00:33:47,840 --> 00:33:49,660
I will. He's not going to get his hands
on Jake.
616
00:33:50,640 --> 00:33:51,640
You're in here.
617
00:33:52,540 --> 00:33:53,540
Maybe forever.
618
00:33:53,660 --> 00:33:55,120
He's gone for custody before.
619
00:33:56,220 --> 00:33:57,220
He won't.
620
00:33:58,020 --> 00:33:59,020
How do you know?
621
00:33:59,160 --> 00:34:00,340
I just know.
622
00:34:00,800 --> 00:34:01,860
Was that part of the deal?
623
00:34:02,620 --> 00:34:04,940
I don't know what you're talking about.
624
00:34:07,000 --> 00:34:08,380
We got the phone records.
625
00:34:10,120 --> 00:34:13,659
We know that Bob called you. You
confessed an hour later.
626
00:34:14,560 --> 00:34:16,260
He threatened you, didn't he? No.
627
00:34:17,560 --> 00:34:20,340
He was worried about the kids. If we
could just get that threat on the case.
628
00:34:20,699 --> 00:34:24,219
Just one more conversation. We'll tell
you what to say, and I promise he won't
629
00:34:24,219 --> 00:34:25,219
hurt you.
630
00:34:25,280 --> 00:34:26,300
I can't.
631
00:34:27,639 --> 00:34:28,639
Mary.
632
00:34:30,739 --> 00:34:31,800
Don't let him do this.
633
00:34:32,659 --> 00:34:36,219
You and I both know who Bob really is,
and you've got the scars to prove it.
634
00:34:36,239 --> 00:34:37,058
no, no, no, no.
635
00:34:37,060 --> 00:34:40,020
Let him go. Just let him go. You have
got to let him go.
636
00:34:41,629 --> 00:34:45,850
We'll protect you and make sure that
you're safe. I don't give a damn about
637
00:34:45,850 --> 00:34:47,750
happens to me. Don't you get it?
638
00:34:50,010 --> 00:34:51,389
Eric is alive.
639
00:34:56,150 --> 00:34:57,550
All right, Bob, what's going on here?
640
00:34:58,570 --> 00:35:01,810
What's going on in that sick little mind
of yours? Go to hell. We know that you
641
00:35:01,810 --> 00:35:04,970
called Mary from jail twice. We have the
phone record. Eric's alive?
642
00:35:05,310 --> 00:35:07,770
Is that what you told her? What did you
tell her? You were going to kill him if
643
00:35:07,770 --> 00:35:08,769
she didn't confess?
644
00:35:08,770 --> 00:35:10,590
Who's getting high, her or the two of
you?
645
00:35:11,399 --> 00:35:12,840
My son's going to save my life?
646
00:35:13,120 --> 00:35:15,980
You're sick, you know that? Where do you
have him, Bob? Is he in a storage
647
00:35:15,980 --> 00:35:16,959
locker somewhere?
648
00:35:16,960 --> 00:35:20,180
Hey, just because you both can't find
him, don't blame me. How long have you
649
00:35:20,180 --> 00:35:21,180
been planning this?
650
00:35:22,400 --> 00:35:23,400
For years?
651
00:35:25,060 --> 00:35:26,420
Since she walked out on you?
652
00:35:26,640 --> 00:35:28,820
Get this bitch out of here. What am I
paying you for?
653
00:35:29,100 --> 00:35:31,880
What are you going to do, Bob? You want
to burn me like you did Mary?
654
00:35:32,220 --> 00:35:33,240
You said I was getting out now.
655
00:35:33,560 --> 00:35:35,200
Not with these phone records, Bob.
You're not going anywhere.
656
00:35:35,560 --> 00:35:36,920
No, no, wait, wait. Hey, hey, hey,
Missy.
657
00:35:38,280 --> 00:35:40,060
My kid shows up dead, it's on you.
658
00:35:41,260 --> 00:35:44,420
Are you threatening me? Honey, you don't
know what a threat is.
659
00:35:53,140 --> 00:35:54,300
We're going to have to let him go.
660
00:35:54,600 --> 00:35:57,400
But what if Eric's alive? What if Bob
really does have him?
661
00:35:57,620 --> 00:35:58,800
We know the percentages.
662
00:35:59,040 --> 00:36:01,420
The kid's seven years old and it's been
five days.
663
00:36:02,240 --> 00:36:05,460
Unless we can get Mary to recant her
confession, Bob's going to walk.
664
00:36:07,400 --> 00:36:08,680
She'll wind up doing the time.
665
00:36:09,260 --> 00:36:10,340
So what do you want us to do?
666
00:36:11,180 --> 00:36:13,760
You have to go in there and do what you
need to do.
667
00:36:20,000 --> 00:36:21,040
Just fine, Kevin.
668
00:36:22,420 --> 00:36:23,800
Remember what we discussed earlier.
669
00:36:25,800 --> 00:36:28,040
So, um, have you thought about where you
might want to go to college?
670
00:36:28,800 --> 00:36:33,340
What's up, Captain McCafferty? You got a
minute?
671
00:36:35,380 --> 00:36:37,020
The judge has a funeral to go to.
672
00:36:37,320 --> 00:36:38,320
We're postponed.
673
00:36:38,460 --> 00:36:40,000
We don't have a choice. He's already on
a plane.
674
00:36:40,980 --> 00:36:42,440
So what happens to Chewie?
675
00:36:43,200 --> 00:36:44,200
He may get released.
676
00:36:44,380 --> 00:36:45,380
We'll try to hold him.
677
00:36:45,720 --> 00:36:48,120
Not bad enough you couldn't keep his
friends out of the courtroom.
678
00:36:48,660 --> 00:36:49,940
It'll only be a couple of days.
679
00:36:50,860 --> 00:36:52,420
I've got to get him out of here.
680
00:36:54,140 --> 00:36:57,300
Ronnie. What's going on? A little change
of plans.
681
00:36:57,700 --> 00:36:58,700
You're not needed today.
682
00:36:59,120 --> 00:37:00,120
What? What?
683
00:37:00,560 --> 00:37:02,160
What are you talking about? Kevin.
684
00:37:02,700 --> 00:37:05,180
We're going to do just fine, okay? They
don't know where you are.
685
00:37:06,320 --> 00:37:08,020
Get off me, man.
686
00:37:08,760 --> 00:37:09,860
This ain't gonna work, man.
687
00:37:10,360 --> 00:37:11,880
I don't understand.
688
00:37:12,200 --> 00:37:13,200
Mary,
689
00:37:29,700 --> 00:37:30,740
I don't know how to say this.
690
00:37:32,360 --> 00:37:36,660
This is one of the most difficult things
I've ever had to say. Don't you do
691
00:37:36,660 --> 00:37:38,440
that. They found him.
692
00:37:39,840 --> 00:37:40,840
Eric's dead.
693
00:37:42,540 --> 00:37:43,540
No.
694
00:37:45,200 --> 00:37:46,200
No.
695
00:37:48,100 --> 00:37:49,100
You're lying.
696
00:37:49,900 --> 00:37:51,000
Please tell me.
697
00:37:51,800 --> 00:37:53,120
I'm so sorry.
698
00:37:53,980 --> 00:37:56,640
If there's anything else I could have
said, I would have.
699
00:38:19,560 --> 00:38:23,000
Let me bring the ADA in here and you
tell him what you just said.
700
00:38:23,320 --> 00:38:24,580
I'm going to make the call to Bob.
701
00:39:05,460 --> 00:39:08,100
Then I'm not going anywhere. Just get
back in your car and drive.
702
00:39:08,480 --> 00:39:11,900
Man, come on, Kevin. You're changing
your life. Don't stop now. You got a new
703
00:39:11,900 --> 00:39:13,480
house? Man, didn't you hear me?
704
00:39:15,360 --> 00:39:16,360
Oh, my God.
705
00:39:16,480 --> 00:39:19,360
Let me call Captain McCafferty. We'll
get you out of here. And you've done
706
00:39:19,360 --> 00:39:20,360
enough.
707
00:39:20,620 --> 00:39:22,800
I got friends now, homies to cover my
back.
708
00:39:24,200 --> 00:39:25,740
You think Chewie did this to me, huh?
709
00:39:26,440 --> 00:39:27,440
You wrong again.
710
00:39:28,560 --> 00:39:31,600
It's a gift from my new homies. An
initiation, no waiting, period.
711
00:39:32,260 --> 00:39:33,640
Just let me jump right in.
712
00:39:34,830 --> 00:39:36,210
They're taking care of me now.
713
00:39:36,530 --> 00:39:37,630
I ain't going nowhere.
714
00:40:28,460 --> 00:40:29,460
City.
715
00:40:30,800 --> 00:40:31,800
City.
716
00:40:33,800 --> 00:40:35,240
Can you just give me a minute?
717
00:40:37,620 --> 00:40:39,460
We got what we needed. We got Bob.
718
00:40:39,880 --> 00:40:40,880
They found Eric.
719
00:40:42,660 --> 00:40:43,660
He's alive.
720
00:41:21,310 --> 00:41:22,350
Hey. What do you think?
721
00:41:24,870 --> 00:41:25,870
It's okay.
722
00:41:26,030 --> 00:41:27,530
That's it? That's the best you can do?
723
00:41:30,110 --> 00:41:31,210
What's wrong with you, Jen?
724
00:41:32,250 --> 00:41:33,250
What's the matter?
725
00:41:34,490 --> 00:41:37,950
This is the single happiest moment in my
life, and all I get is, oh, it's okay.
726
00:41:39,430 --> 00:41:41,890
You're my best friend here. I want you
to be a part of this.
727
00:41:42,730 --> 00:41:44,230
I mean, aren't you happy for me?
728
00:41:45,520 --> 00:41:49,760
Listen, if you think I'm making a
mistake here, you know, please tell me.
729
00:41:49,760 --> 00:41:50,760
the time.
730
00:41:52,620 --> 00:41:58,760
This is going to sound really crazy,
but... Every day,
731
00:41:58,820 --> 00:42:02,600
I feel like I'm losing my best friend
just a little bit more.
732
00:42:04,880 --> 00:42:06,040
That's crazy, Jenny.
733
00:42:06,940 --> 00:42:08,600
It's just not going to be the same, you
know.
734
00:42:09,720 --> 00:42:13,460
Never be able to call your house again
at 3 in the morning.
735
00:42:14,040 --> 00:42:15,040
Oh, God.
736
00:42:15,390 --> 00:42:16,490
You don't do that now.
737
00:42:17,570 --> 00:42:19,470
The point is I always knew I could.
738
00:42:20,950 --> 00:42:24,330
But now you're going to have a husband.
739
00:42:25,630 --> 00:42:27,510
But we'll still always be partners.
740
00:42:28,830 --> 00:42:31,190
And you're still always welcome in my
home.
741
00:42:35,410 --> 00:42:36,670
It's not going to be the same.
742
00:42:47,180 --> 00:42:53,160
Any day, any hour, any time, I'm here
for you.
743
00:42:53,460 --> 00:42:54,660
You know that, right?
744
00:42:58,560 --> 00:43:05,440
I am so happy for
745
00:43:05,440 --> 00:43:06,440
you.
746
00:43:06,460 --> 00:43:07,460
Hey.
747
00:43:08,340 --> 00:43:11,780
Well, what do you think?
748
00:43:18,780 --> 00:43:19,780
You look beautiful.
54779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.