All language subtitles for The Division s02e06 Journey
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,120 --> 00:00:12,800
So both the husband and the wife are
around him, guys?
2
00:00:13,040 --> 00:00:16,239
He was shot three times, up close and
personal. Probably died instantly.
3
00:00:18,520 --> 00:00:20,160
Okay, looks like a home invasion
robbery.
4
00:00:20,480 --> 00:00:23,900
White male, late 30s, comes over around
9 a .m., identifies himself as
5
00:00:23,900 --> 00:00:27,400
collecting for a local community watch
group, pushes his way in, kills the
6
00:00:27,400 --> 00:00:30,840
husband. After we're just clearing the
place out, the wife somehow activates
7
00:00:30,840 --> 00:00:31,960
alarm. He runs off.
8
00:00:32,439 --> 00:00:33,740
How badly was she hurt?
9
00:00:34,160 --> 00:00:35,680
Physically, just some bumps and bruises.
10
00:00:35,920 --> 00:00:37,220
Mentally, that's a different story.
11
00:00:37,710 --> 00:00:38,830
We're going to need to talk to him.
12
00:00:39,210 --> 00:00:43,590
The purpose forfeited his right to
breathe our air. Once we get him, the DA
13
00:00:43,590 --> 00:00:44,590
should go for the needle.
14
00:00:44,610 --> 00:00:46,810
Our DA doesn't believe in the death
penalty, Nora.
15
00:00:47,030 --> 00:00:49,170
Well, then we should drag him down here,
make him look at everything, and maybe
16
00:00:49,170 --> 00:00:50,170
he'll change his mind.
17
00:00:52,690 --> 00:00:53,710
She's lucky to be breathing.
18
00:00:55,310 --> 00:00:56,450
I don't know about lucky.
19
00:01:00,560 --> 00:01:02,920
You've been reminding me for the past
three days.
20
00:01:03,160 --> 00:01:06,820
Well, I'm jazzed, is all. It's not every
day I get to demonstrate my Epicurean
21
00:01:06,820 --> 00:01:08,920
expertise. You sure you want to cook?
22
00:01:10,160 --> 00:01:11,720
We could go out to dinner.
23
00:01:11,960 --> 00:01:12,960
You don't trust me?
24
00:01:13,800 --> 00:01:15,600
I'm sure you're great, Seth.
25
00:01:15,900 --> 00:01:17,180
You won't be disappointed.
26
00:01:17,420 --> 00:01:18,780
I'll meet you downstairs after work
tomorrow.
27
00:01:28,140 --> 00:01:31,840
C .D. and Nate just caught a home
invasion robbery. I think it's your guy.
28
00:01:32,440 --> 00:01:33,440
Are you sure?
29
00:01:34,100 --> 00:01:38,820
No, but the sole perpetrator M .O. is a
match. So is the general description.
30
00:01:40,300 --> 00:01:42,700
He bound and gagged his victims the same
way.
31
00:02:00,360 --> 00:02:04,000
The DNA are about to interview the
surviving victim. I want you working
32
00:02:04,000 --> 00:02:05,000
with them.
33
00:02:06,280 --> 00:02:07,360
Unless you're really not ready.
34
00:02:08,300 --> 00:02:10,180
Oh, no, Captain. I'm ready.
35
00:02:12,000 --> 00:02:13,000
I'm so ready.
36
00:03:01,959 --> 00:03:06,520
Yes. I'm Inspector Ramirez. This is
Inspector Exit, San Francisco Police.
37
00:03:06,820 --> 00:03:09,660
We were in your neighborhood, Mrs...
Langtree.
38
00:03:09,980 --> 00:03:11,320
Constance Langtree. Mrs. Langtree.
39
00:03:11,620 --> 00:03:15,560
One of your neighbors reported hearing
some shouting coming from inside of your
40
00:03:15,560 --> 00:03:17,640
house. We were in the area and we
responded.
41
00:03:18,120 --> 00:03:19,660
No, there's been no shouting.
42
00:03:20,780 --> 00:03:22,920
They also thought they might have heard
something breaking.
43
00:03:23,940 --> 00:03:25,040
Dishes, maybe?
44
00:03:26,080 --> 00:03:27,200
Not from this house.
45
00:03:27,660 --> 00:03:30,120
Ma 'am, what happened to your wrist?
46
00:03:32,110 --> 00:03:33,510
Too much time on my computer.
47
00:03:34,390 --> 00:03:35,390
May we come inside?
48
00:03:36,130 --> 00:03:39,070
I don't see a reason. We just want to
make sure that everything is all right.
49
00:03:39,330 --> 00:03:40,530
Well, everything is just fine.
50
00:03:40,810 --> 00:03:42,930
We work out of Central Division. Here's
my card.
51
00:03:44,070 --> 00:03:46,850
Just don't hesitate to call if you need
any help.
52
00:03:47,730 --> 00:03:48,930
Thank you. Thank you.
53
00:03:49,910 --> 00:03:55,750
Trying just a little too hard to
convince us nothing's wrong, huh?
54
00:03:59,070 --> 00:04:00,270
I answered the door.
55
00:04:03,790 --> 00:04:04,790
He looked normal.
56
00:04:08,050 --> 00:04:11,610
Before I knew it, he pushed his way
inside and knocked me down.
57
00:04:12,610 --> 00:04:13,790
And where was your husband?
58
00:04:15,490 --> 00:04:16,630
He was in the kitchen.
59
00:04:18,089 --> 00:04:21,470
Our phone was broken and Michael was
trying to fix it.
60
00:04:23,070 --> 00:04:25,210
He came out to see what was going on.
61
00:04:25,950 --> 00:04:27,310
The man pulled the gun.
62
00:04:28,270 --> 00:04:29,530
We didn't have a chance.
63
00:04:30,890 --> 00:04:31,890
That man...
64
00:04:32,360 --> 00:04:35,040
Very fast and very strong.
65
00:04:38,140 --> 00:04:42,160
And he seemed to know so much about us.
66
00:04:42,440 --> 00:04:43,440
How so?
67
00:04:43,820 --> 00:04:45,040
We own a restaurant.
68
00:04:45,860 --> 00:04:51,660
And often during the week, we'll bring
home large sums of money to put in the
69
00:04:51,660 --> 00:04:52,660
bank the next day.
70
00:04:53,580 --> 00:04:57,340
He was very specific about wanting it.
71
00:04:57,900 --> 00:05:00,300
You've never come into contact with him
before?
72
00:05:02,860 --> 00:05:04,380
Who else knew about the cash?
73
00:05:07,320 --> 00:05:08,700
Some of the restaurant workers?
74
00:05:09,400 --> 00:05:10,500
Our housekeeper?
75
00:05:12,120 --> 00:05:14,940
But I can't believe they would have
anything to do with this.
76
00:05:16,420 --> 00:05:20,480
The men who came into your house were
pretty sure that he'd done this before.
77
00:05:21,800 --> 00:05:23,620
It means we already have a few leads.
78
00:05:24,940 --> 00:05:30,020
Take a look at this sketch, please, and
let us know if there's anything about it
79
00:05:30,020 --> 00:05:31,020
that looks familiar.
80
00:05:34,190 --> 00:05:41,010
And then, that's what that man did to my
81
00:05:41,010 --> 00:05:42,010
husband.
82
00:05:43,790 --> 00:05:50,690
He looked at me right before he pulled
the trigger to make sure I
83
00:05:50,690 --> 00:05:51,770
was watching.
84
00:05:54,470 --> 00:05:57,250
I was sure he was going to shoot me too.
85
00:06:04,110 --> 00:06:07,010
I went to my parents for breakfast, saw
your card in the kitchen.
86
00:06:07,930 --> 00:06:10,510
My mother admitted that you'd been to
the house this morning.
87
00:06:11,450 --> 00:06:13,290
She wasn't ready to talk to us yet.
88
00:06:13,870 --> 00:06:15,610
Yeah, well, she's got a million excuses.
89
00:06:17,090 --> 00:06:19,550
She actually thinks that my father
doesn't mean to hurt her.
90
00:06:20,370 --> 00:06:23,670
It's like a punch in the face for
somehow an expression of his love.
91
00:06:24,030 --> 00:06:27,510
Yeah, we see that a lot, especially with
women in long -term relationships.
92
00:06:28,370 --> 00:06:30,130
Couldn't even tell her I was coming down
here.
93
00:06:31,370 --> 00:06:32,950
Well, you made the right decision.
94
00:06:33,580 --> 00:06:35,300
Okay, this first step is very important.
95
00:06:35,700 --> 00:06:37,480
Why don't you tell us what's been going
on?
96
00:06:40,960 --> 00:06:43,360
I've been living up in Portland for
almost ten years.
97
00:06:44,780 --> 00:06:51,640
About three months ago, my husband and I
split, and I decided
98
00:06:51,640 --> 00:06:52,640
to come back.
99
00:06:53,560 --> 00:06:56,040
I was hoping that things would change
between them.
100
00:06:57,060 --> 00:06:58,100
I was wrong.
101
00:06:58,640 --> 00:07:01,280
Wait, you've seen him hit her since you
got back?
102
00:07:01,620 --> 00:07:02,620
No.
103
00:07:03,240 --> 00:07:05,020
She's got this cast on her wrist.
104
00:07:05,300 --> 00:07:06,460
Yeah, we noticed that.
105
00:07:06,960 --> 00:07:10,020
Well, I asked her what happened, and she
claims it's carpal tunnel syndrome.
106
00:07:11,980 --> 00:07:14,240
He's basically a decent guy.
107
00:07:15,920 --> 00:07:20,600
He's been a good father. But there's
also another side to him.
108
00:07:22,000 --> 00:07:23,000
Yeah.
109
00:07:23,940 --> 00:07:25,940
It's been going on since I was a child.
110
00:07:26,840 --> 00:07:29,900
I was 17 the first time I saw him really
hurt her.
111
00:07:31,340 --> 00:07:37,180
The night of my junior prom, I got this
big rip in the seam of my dress, and I
112
00:07:37,180 --> 00:07:38,180
got all upset.
113
00:07:39,260 --> 00:07:41,920
And he blamed her.
114
00:07:43,580 --> 00:07:45,340
Let's just say that was a night to
remember.
115
00:07:47,160 --> 00:07:48,640
Is there anything more recent?
116
00:07:49,040 --> 00:07:52,140
I haven't even been home since Christmas
1997.
117
00:07:53,140 --> 00:07:55,760
And that was so bad, I swore I'd never
come back.
118
00:07:56,040 --> 00:07:59,340
But life changes, and...
119
00:08:00,560 --> 00:08:01,560
I'm back.
120
00:08:01,740 --> 00:08:03,840
So, nothing in over four years?
121
00:08:05,260 --> 00:08:07,360
Only my mother would be able to tell you
about that.
122
00:08:08,540 --> 00:08:12,860
Look, can't you just charge him with
something now and get him out of the
123
00:08:13,220 --> 00:08:14,480
Force him to get some help.
124
00:08:14,820 --> 00:08:18,660
The law requires evidence of an incident
within the last three years.
125
00:08:19,640 --> 00:08:21,160
We would need your mother's cooperation.
126
00:08:23,480 --> 00:08:26,700
Um, you know what? Maybe this idea was a
mistake.
127
00:08:30,030 --> 00:08:31,310
Can we just forget that I came?
128
00:08:31,610 --> 00:08:33,169
I think you know the answer to that.
129
00:08:35,929 --> 00:08:39,610
What takes her so long to report the
abuse, especially if that Christmas four
130
00:08:39,610 --> 00:08:41,150
years ago was as bad as she says?
131
00:08:41,409 --> 00:08:44,990
Jenny, listen, it's a big deal for a
daughter to turn her father in. I mean,
132
00:08:45,010 --> 00:08:47,370
even now she's talking about how nice he
was to her mother.
133
00:08:47,610 --> 00:08:51,670
Still, she sat there and watched him
beat her mother. Well, you heard her.
134
00:08:51,670 --> 00:08:53,690
been going on in that house for as long
as she can remember.
135
00:08:53,970 --> 00:08:56,210
Besides, it's not her job to be the
family cop.
136
00:09:01,040 --> 00:09:03,740
I don't know why my daughter would say
anything like that.
137
00:09:03,940 --> 00:09:07,580
Well, Mrs. Langtree, we really feel like
your daughter loves you and your
138
00:09:07,580 --> 00:09:10,600
husband very much, and she's worried
about the both of you.
139
00:09:10,940 --> 00:09:15,060
My husband has never abused me,
physically or otherwise.
140
00:09:15,500 --> 00:09:16,580
Yeah, let me help you with that.
141
00:09:17,140 --> 00:09:18,140
My arthritis.
142
00:09:18,280 --> 00:09:19,360
It's been a bad day.
143
00:09:19,600 --> 00:09:23,820
Well, maybe you can tell us then what
might have brought your daughter to us.
144
00:09:24,400 --> 00:09:26,140
I really don't know what you want me to
say.
145
00:09:27,080 --> 00:09:29,460
John and I have been married for 35
years.
146
00:09:30,830 --> 00:09:36,770
And like any couple from time to time,
we have ups and downs and raise voices.
147
00:09:37,310 --> 00:09:39,310
But he's never raised a hand to me.
148
00:09:40,450 --> 00:09:43,050
You should know he's a good man.
149
00:09:43,650 --> 00:09:45,490
He's provided very well for us.
150
00:09:45,810 --> 00:09:49,550
Mrs. Langtree, we're not here to judge
you or your husband.
151
00:09:49,970 --> 00:09:54,250
And we're not interested at all to get
the court system involved either. But if
152
00:09:54,250 --> 00:09:55,710
there's a problem, we can help.
153
00:09:56,140 --> 00:09:59,760
There is really nothing else for me to
say. And my husband is going to be home
154
00:09:59,760 --> 00:10:03,200
very soon, and I have to get this ready.
If you're not comfortable talking with
155
00:10:03,200 --> 00:10:07,400
us, there are other options, and we
would encourage you to pursue them.
156
00:10:08,380 --> 00:10:09,380
Why would I?
157
00:10:10,720 --> 00:10:15,060
Mrs. Langtry, based on your daughter's
concerns, we have reason to believe that
158
00:10:15,060 --> 00:10:16,180
something has happened here.
159
00:10:17,280 --> 00:10:20,520
Actually, we would like to take a look
at your medical records and eventually
160
00:10:20,520 --> 00:10:21,540
speak with your husband.
161
00:10:21,860 --> 00:10:23,860
No. No, I don't want you doing any of
that.
162
00:10:24,200 --> 00:10:28,740
Well, I know you don't, Mrs. Langtry,
but it is our responsibility to ensure
163
00:10:28,740 --> 00:10:33,100
your safety and to protect you. How dare
you come into my home and threaten me
164
00:10:33,100 --> 00:10:37,320
like this? Mrs. Langtry, we're not
threatening you. But we realize that
165
00:10:37,320 --> 00:10:39,520
a very difficult thing, and we want to
help.
166
00:10:41,020 --> 00:10:42,540
I really wish you would leave now.
167
00:10:43,380 --> 00:10:44,380
Just leave.
168
00:10:44,600 --> 00:10:47,860
Oh, Mrs. Langtry. Just leave, please.
169
00:11:02,090 --> 00:11:04,870
The sketch is out to all stations and
newspapers statewide.
170
00:11:05,330 --> 00:11:08,530
Okay, we should probably send that up
north to Oregon, also out to Nevada.
171
00:11:08,970 --> 00:11:13,450
Done. Oh, I also put out a heads -up on
the teletype to look out for similar
172
00:11:13,450 --> 00:11:14,950
crimes involving the sole suspect.
173
00:11:15,530 --> 00:11:16,730
What else do we know about this guy?
174
00:11:16,990 --> 00:11:21,110
Well, he invaded a home pretty much the
same way about five months ago. Except
175
00:11:21,110 --> 00:11:25,010
then, both people died. Mr. and Mrs.
Roger Mazurski of Telegraph Hill.
176
00:11:25,390 --> 00:11:28,710
Since then, he's laid low. Well, at
least in San Francisco.
177
00:11:29,210 --> 00:11:31,010
Anyway, you can check out the
particulars in there.
178
00:11:33,840 --> 00:11:34,920
Is there something else you need?
179
00:11:39,360 --> 00:11:41,100
Thank God I had no idea.
180
00:11:50,080 --> 00:11:51,080
This is Langtry.
181
00:11:51,640 --> 00:11:54,440
Inspectors, I would like you to meet my
husband, John Langtry.
182
00:11:57,440 --> 00:12:00,800
She was less than two months out of the
academy and driving alone when the call
183
00:12:00,800 --> 00:12:01,800
came over the radio.
184
00:12:02,860 --> 00:12:04,440
The neighbor heard a scream. She
responded.
185
00:12:04,800 --> 00:12:05,800
Did she go for backup?
186
00:12:06,160 --> 00:12:07,680
Raina did everything by the book.
187
00:12:08,640 --> 00:12:13,020
But backup was sometime arriving, so she
decided to go in by herself.
188
00:12:13,460 --> 00:12:15,860
It says here she mistook the perp for
the victim's husband.
189
00:12:16,360 --> 00:12:20,820
Yeah, well, we have a suspect who thinks
very fast on his feet. He identified
190
00:12:20,820 --> 00:12:24,360
himself as the husband. She believed
him. She ran into the backyard where she
191
00:12:24,360 --> 00:12:25,880
found the real husband shot dead.
192
00:12:26,660 --> 00:12:30,520
And by the time she got back inside, the
perp was gone and the woman was dead.
193
00:12:31,100 --> 00:12:33,160
Now, this woman was alive when Raina got
there.
194
00:12:33,520 --> 00:12:35,320
Well, that's the way Raina remembers it.
195
00:12:35,760 --> 00:12:36,880
So why the light duty?
196
00:12:37,100 --> 00:12:38,360
She wanted to quit the force.
197
00:12:39,100 --> 00:12:40,940
I convinced her to give this a shot.
198
00:12:41,280 --> 00:12:43,860
You sure it's a good idea for her to be
working this now?
199
00:12:45,620 --> 00:12:47,040
She's got to get back on the horse.
200
00:12:52,420 --> 00:12:54,960
Go ahead, say it. Come on, Raina, take
it easy.
201
00:12:55,480 --> 00:12:59,820
Just say it. I'll let a killer go. No
one's thinking that, Raina. Oh, come on.
202
00:12:59,880 --> 00:13:00,880
Of course you are.
203
00:13:01,160 --> 00:13:02,180
I know I'd be.
204
00:13:02,500 --> 00:13:06,440
And if I were you, I'd be wondering why
the hell I'm still a cop in the first
205
00:13:06,440 --> 00:13:07,440
place.
206
00:13:10,000 --> 00:13:11,640
Well, you don't need to read me my
rights.
207
00:13:13,020 --> 00:13:16,780
I'm a big fan of all those police shows,
and I know that I'm not a legitimate
208
00:13:16,780 --> 00:13:18,200
suspect. Why not?
209
00:13:19,860 --> 00:13:21,180
I haven't done anything wrong.
210
00:13:23,160 --> 00:13:25,100
Then why don't you tell us why you're
here?
211
00:13:26,040 --> 00:13:28,540
To talk about our daughter, Eva, and...
212
00:13:28,830 --> 00:13:31,450
to clear up this regrettable
misunderstanding that she's created.
213
00:13:32,190 --> 00:13:34,130
Please, just listen to my husband.
214
00:13:34,330 --> 00:13:36,430
He's very concerned about our daughter.
215
00:13:37,150 --> 00:13:38,150
We're listening.
216
00:13:38,310 --> 00:13:43,610
Well, Eva, God bless her soul, has been
struggling for many years.
217
00:13:44,090 --> 00:13:45,190
Struggling with what?
218
00:13:45,610 --> 00:13:47,010
Serious personal problems.
219
00:13:47,210 --> 00:13:50,190
And the sad fact is that she's mentally
unstable.
220
00:13:50,650 --> 00:13:54,130
She ran away before graduating college
with a man that we considered
221
00:13:54,130 --> 00:13:57,350
inappropriate. And now that that
marriage has failed...
222
00:13:58,320 --> 00:13:59,760
Well, she'd run back home again.
223
00:14:00,200 --> 00:14:01,660
Just as angry as ever.
224
00:14:01,960 --> 00:14:06,040
Well, I'm sorry for your daughter, but
this is about you and your wife.
225
00:14:06,580 --> 00:14:10,960
Eva sees us through a clouded lens, and
like many children, she blames her
226
00:14:10,960 --> 00:14:15,560
parents for her own failings. Then why
would she walk into a police station and
227
00:14:15,560 --> 00:14:18,140
claim her father's been physically
abusing her mother?
228
00:14:18,500 --> 00:14:20,640
It sounds as if you're presuming that
I'm guilty.
229
00:14:21,060 --> 00:14:24,100
Well, it sounds to me like you're trying
to shift the blame, Mr. Langtry.
230
00:14:24,540 --> 00:14:26,700
My daughter has been diagnosed.
231
00:14:27,390 --> 00:14:28,730
With paranoid tendencies.
232
00:14:30,810 --> 00:14:32,990
Okay, don't take my word for it.
233
00:14:33,410 --> 00:14:34,770
Because it's all documented.
234
00:14:35,190 --> 00:14:37,650
That doesn't mean that we don't have
anything to talk about.
235
00:14:37,850 --> 00:14:41,050
She is quite certain that you have
struck your wife.
236
00:14:41,310 --> 00:14:44,470
And that there's been a domestic
violence problem for many years.
237
00:14:45,130 --> 00:14:46,530
I love Constance.
238
00:14:48,350 --> 00:14:50,070
We've got a wonderful marriage.
239
00:14:50,430 --> 00:14:54,010
Other marriages suffer the same kinds of
problems that you have.
240
00:14:54,560 --> 00:14:58,400
And because of that, there are a number
of services available for both of you.
241
00:14:58,780 --> 00:15:00,280
Counseling, support groups.
242
00:15:00,700 --> 00:15:04,860
We have a list of organizations
available to help you through this. And
243
00:15:04,860 --> 00:15:07,700
feel free to call either one of us any
time you want to talk.
244
00:15:07,940 --> 00:15:13,480
We're fine, thank you. I want you to
know that we take these cases very
245
00:15:13,480 --> 00:15:17,660
seriously. And if what your daughter
said is true, a serious crime has been
246
00:15:17,660 --> 00:15:19,780
committed. We are going to investigate.
247
00:15:20,920 --> 00:15:24,120
And we'll do our best to make sure that
our daughter gets the help.
248
00:15:24,400 --> 00:15:25,400
That she needs.
249
00:15:25,760 --> 00:15:26,760
Honey?
250
00:15:31,800 --> 00:15:32,800
You believe him?
251
00:15:33,920 --> 00:15:34,920
No.
252
00:15:35,100 --> 00:15:39,120
Then again, we threw his wife a lifeline
and she didn't exactly grab for it. You
253
00:15:39,120 --> 00:15:40,120
know the drill, Jenny.
254
00:15:40,260 --> 00:15:43,020
A battered wife makes peace with the
cards she's dealt.
255
00:15:43,800 --> 00:15:46,220
Figures talking up is just going to
guarantee her another beating.
256
00:15:46,820 --> 00:15:47,900
It's all about survival.
257
00:15:50,640 --> 00:15:54,720
So John Langtry is a private investment
manager. He sits on the board of six
258
00:15:54,720 --> 00:15:58,600
charitable foundations, one of which is
honoring him next week. Yeah,
259
00:15:58,620 --> 00:15:59,940
humanitarian of the year.
260
00:16:00,160 --> 00:16:01,820
Anyone interested in making a donation?
261
00:16:02,120 --> 00:16:05,360
I assume it's criminal records claim. It
has a whistle.
262
00:16:05,900 --> 00:16:08,460
So white white readers come in all
different sizes and colors.
263
00:16:09,450 --> 00:16:12,810
The only allegations of abuse come from
a daughter with a possible psych
264
00:16:12,810 --> 00:16:16,810
history. She checked herself into a
psych emergency ward on two occasions.
265
00:16:17,210 --> 00:16:20,410
Yeah, if that was ten years ago, it
doesn't mean she's making this up now.
266
00:16:20,410 --> 00:16:23,670
need more to go on. Well, we're
developing more. I've served a search
267
00:16:23,670 --> 00:16:25,110
Mrs. Langtree's medical insurer.
268
00:16:27,430 --> 00:16:29,570
She has a history of traumatic injuries.
269
00:16:29,950 --> 00:16:31,650
Six years ago, broken ribs.
270
00:16:31,850 --> 00:16:36,110
Three years ago, broken ankle. And more
recently, a facial fracture that
271
00:16:36,110 --> 00:16:37,870
required follow -up plastic surgery.
272
00:16:38,510 --> 00:16:40,410
Does the doctor note any suspicions? No.
273
00:16:40,610 --> 00:16:44,030
She used a different doctor for each
injury. The daughter told me that none
274
00:16:44,030 --> 00:16:45,430
them was the regular family doctor.
275
00:16:45,710 --> 00:16:49,330
So we have a humanitarian who knows how
to avoid leaving a trail.
276
00:16:51,490 --> 00:16:53,290
Nothing yet from the other
jurisdictions.
277
00:16:53,490 --> 00:16:55,550
Probably wasting our time and there.
278
00:16:55,910 --> 00:16:57,070
Well, don't give up hope.
279
00:17:06,399 --> 00:17:09,599
VD, about last night, I don't know
what... Raina, forget it.
280
00:17:10,180 --> 00:17:11,480
I absolutely understand.
281
00:17:12,319 --> 00:17:16,380
And you know, for the record, no one in
this office is looking at you sideways.
282
00:17:17,280 --> 00:17:21,000
The way that it went down and the way
that you reacted could have happened to
283
00:17:21,000 --> 00:17:21,819
any one of us.
284
00:17:21,819 --> 00:17:23,400
Yeah, but you would have handled it
better.
285
00:17:23,900 --> 00:17:26,040
I don't normally give other cops advice.
286
00:17:26,900 --> 00:17:30,320
I'd go a little easier on myself. This
job's hard enough as it is.
287
00:17:30,920 --> 00:17:31,920
Thanks.
288
00:17:34,830 --> 00:17:37,790
Oh, anything on the people who knew
about the cash in the Thomer house?
289
00:17:38,070 --> 00:17:41,090
Well, we talked to all of them.
Obviously, you can't rule out anyone
290
00:17:41,450 --> 00:17:44,230
But they're all long -time employees,
very loyal.
291
00:17:44,550 --> 00:17:46,350
No one had any criminal records.
292
00:17:46,790 --> 00:17:49,910
But there might be one connection to the
prior robbery.
293
00:17:50,350 --> 00:17:55,190
Really? Yeah. The other family owned
several businesses, one of which was a
294
00:17:55,190 --> 00:17:56,330
cleaning business in Oakland.
295
00:17:57,030 --> 00:17:58,030
Cash business.
296
00:17:58,050 --> 00:17:59,050
Exactly.
297
00:17:59,270 --> 00:18:00,890
So why don't you see what you can find
out?
298
00:18:02,730 --> 00:18:03,730
Okay.
299
00:18:06,220 --> 00:18:10,140
I've known Connie and John for 30 years.
I'd hate for them to think I'm talking
300
00:18:10,140 --> 00:18:11,140
behind their backs.
301
00:18:12,140 --> 00:18:15,560
Well, we'll do what we can to keep
whatever you say confidential.
302
00:18:16,700 --> 00:18:18,200
But I feel like a gossip.
303
00:18:18,920 --> 00:18:22,600
An allegation of domestic assault is a
very serious one.
304
00:18:23,280 --> 00:18:27,480
I know, but if Connie doesn't want to
talk about it, I don't see why I should.
305
00:18:27,780 --> 00:18:30,640
Obviously, she's not able to talk about
it just yet.
306
00:18:31,720 --> 00:18:33,540
But your friend needs your help.
307
00:18:35,850 --> 00:18:37,510
You may not get this chance again.
308
00:18:38,770 --> 00:18:39,830
Can you live with that?
309
00:18:44,650 --> 00:18:46,610
I've known about this for years.
310
00:18:48,870 --> 00:18:51,090
John can be very charming.
311
00:18:52,190 --> 00:18:53,890
He has a terrific sense of humor.
312
00:18:54,410 --> 00:18:56,390
No one's better at getting a party
started.
313
00:18:57,510 --> 00:18:58,790
Seemed like a great husband.
314
00:18:59,370 --> 00:19:00,370
Better than most.
315
00:19:06,280 --> 00:19:07,980
But he also has a horrible temper.
316
00:19:09,360 --> 00:19:15,120
I recall several times over the years
his starting up with Connie. Then I'd
317
00:19:15,120 --> 00:19:16,120
her a day or two later.
318
00:19:17,200 --> 00:19:18,560
Obviously, she'd been abused.
319
00:19:19,080 --> 00:19:20,680
Did you ever think of reporting this?
320
00:19:21,440 --> 00:19:24,640
I didn't know I could because I never
actually saw anything happen.
321
00:19:27,500 --> 00:19:30,180
I begged her to do something, get help.
322
00:19:31,300 --> 00:19:35,780
Once I even gave her the phone number of
a domestic violence hotline. But she...
323
00:19:37,710 --> 00:19:39,150
Well, she wouldn't hear of it.
324
00:19:40,130 --> 00:19:42,590
I'd have been out of there the first
time it happened.
325
00:19:42,890 --> 00:19:46,030
Well, Dee Dee, you were her best friend.
I mean, why do you think Connie didn't
326
00:19:46,030 --> 00:19:47,030
leave? You would have left.
327
00:19:49,590 --> 00:19:53,230
Fear of ending up like me.
328
00:19:54,590 --> 00:19:56,570
I got a divorce five years ago.
329
00:19:56,790 --> 00:19:59,930
I didn't realize that also meant
becoming a social outcast.
330
00:20:00,750 --> 00:20:05,090
Suddenly, the Christmas party
invitations stopped coming. I also fell
331
00:20:05,090 --> 00:20:06,150
almost every other list.
332
00:20:06,640 --> 00:20:08,660
My friends forgot I existed.
333
00:20:10,680 --> 00:20:13,840
I guess Connie couldn't stand the
thought of that happening to her.
334
00:20:20,140 --> 00:20:22,120
Officer Washington?
335
00:20:22,380 --> 00:20:25,640
Yes? I think I may have something for
you. What's that?
336
00:20:26,400 --> 00:20:27,400
This.
337
00:20:29,360 --> 00:20:34,840
I know who he is.
338
00:20:40,140 --> 00:20:43,020
His name's Keith McGarry. Lives in
Emeryville, right off the bridge.
339
00:20:43,360 --> 00:20:45,400
At least he did last year when we were
going out.
340
00:20:45,840 --> 00:20:48,100
He got a little strange, so I decided to
call it off.
341
00:20:48,520 --> 00:20:49,379
Strange how?
342
00:20:49,380 --> 00:20:51,060
It started after he lost his job.
343
00:20:51,340 --> 00:20:53,080
I would have just gone out and got
another one.
344
00:20:53,600 --> 00:20:55,680
But he turned real bitter about
everything.
345
00:20:56,260 --> 00:20:57,740
Money became this whole big issue.
346
00:20:58,720 --> 00:21:00,040
He was going to get rich fast.
347
00:21:01,000 --> 00:21:04,100
Don't ask me why, but I get this weird
feeling that working for it wasn't part
348
00:21:04,100 --> 00:21:04,959
of his plan.
349
00:21:04,960 --> 00:21:05,960
Where did he work?
350
00:21:06,340 --> 00:21:07,340
Commercial security.
351
00:21:08,040 --> 00:21:09,040
Skyscrapers, mostly.
352
00:21:09,480 --> 00:21:10,740
Like the Transamerica building?
353
00:21:11,120 --> 00:21:12,400
I know he carried a gun.
354
00:21:13,060 --> 00:21:15,300
On our second date, he turned to a
firing range.
355
00:21:15,660 --> 00:21:16,820
I should have known then.
356
00:21:17,540 --> 00:21:19,040
Are you sure this is him?
357
00:21:21,660 --> 00:21:28,600
I don't
358
00:21:28,600 --> 00:21:31,560
understand. I told you we were working
on getting our daughter's help.
359
00:21:32,620 --> 00:21:34,760
Mrs. Langtree, this is not about your
daughter.
360
00:21:35,820 --> 00:21:38,080
I think I better call my husband. Here I
come.
361
00:21:39,760 --> 00:21:41,620
Look, we know about your medical
history.
362
00:21:42,220 --> 00:21:44,840
And we have spoken to your friend, Dee
Dee Strickland.
363
00:21:45,420 --> 00:21:48,600
What? She told us about the years of
abuse.
364
00:21:49,240 --> 00:21:50,780
She's very worried about you.
365
00:21:52,540 --> 00:21:55,800
And we're very worried about you too,
Mrs. Langtry.
366
00:21:57,500 --> 00:22:04,320
I mean, broken ribs, fractured eye
socket, plastic surgery. Come
367
00:22:04,320 --> 00:22:05,320
on.
368
00:22:06,090 --> 00:22:09,830
You're obviously a very good person. You
shouldn't have to suffer like this.
369
00:22:12,310 --> 00:22:13,890
I'm not one to make waves.
370
00:22:15,330 --> 00:22:18,810
Why don't you tell us what happened and
we can work a solution together?
371
00:22:19,250 --> 00:22:20,550
I can't do that to him.
372
00:22:20,790 --> 00:22:22,230
Why not, Mrs. Langtry?
373
00:22:23,290 --> 00:22:26,490
Spousal abuse is a crime and your
husband has to be stopped.
374
00:22:26,910 --> 00:22:27,910
He needs help.
375
00:22:28,550 --> 00:22:30,810
I can't do that because it's not fair to
him.
376
00:22:31,570 --> 00:22:33,930
You see, I haven't been an ideal wife
either.
377
00:22:35,310 --> 00:22:38,250
He has needs, and sometimes I don't
listen.
378
00:22:40,870 --> 00:22:42,090
I lose my patience.
379
00:22:42,570 --> 00:22:46,050
Mrs. Linktree, it's just no reason for
you to get beaten up.
380
00:22:46,630 --> 00:22:50,670
Why don't you tell us about last June,
when you fractured your eye socket?
381
00:22:52,790 --> 00:22:54,050
Did he do that to you?
382
00:23:00,910 --> 00:23:04,050
We put this woman's ex -boyfriend in the
lineup, but Mrs. Stormer couldn't
383
00:23:04,050 --> 00:23:06,950
identify him as the man who invaded her
home. Not a glimmer of recognition?
384
00:23:07,370 --> 00:23:11,050
At most. She seemed to recognize the
suspect, even ask him to step forward,
385
00:23:11,050 --> 00:23:12,050
in the end she was unsure.
386
00:23:12,770 --> 00:23:14,190
I'll have Raina take a look.
387
00:23:15,070 --> 00:23:16,310
Captain, she's working the case.
388
00:23:16,510 --> 00:23:20,810
I mean, she's hardly what a defense
attorney would consider an unbiased
389
00:23:21,130 --> 00:23:22,250
Yeah, but she's a witness.
390
00:23:22,450 --> 00:23:23,690
The moment she saw the gun.
391
00:23:38,960 --> 00:23:40,400
Number two, please step forward.
392
00:23:43,480 --> 00:23:44,600
You want to hear his voice?
393
00:23:45,540 --> 00:23:46,540
Okay.
394
00:23:47,900 --> 00:23:50,420
Number two, please repeat the phrase we
discussed earlier.
395
00:23:51,040 --> 00:23:53,100
I just got home, he ran that way.
396
00:23:54,360 --> 00:23:55,360
Louder, please.
397
00:23:55,560 --> 00:23:57,700
I just got home, he ran that way.
398
00:24:34,510 --> 00:24:35,810
Raina. It's not him.
399
00:24:36,270 --> 00:24:37,270
You sure?
400
00:24:38,110 --> 00:24:40,070
Believe me, I wish it was.
401
00:24:42,350 --> 00:24:43,390
Is that you, Connie?
402
00:24:44,290 --> 00:24:45,290
Yes, it's me.
403
00:24:45,490 --> 00:24:46,490
Hey, where's my dinner?
404
00:24:46,630 --> 00:24:47,830
I thought we were eating home tonight.
405
00:24:48,210 --> 00:24:50,770
Well, dinner's going to have to wait
there, Mr. Langtry.
406
00:24:52,110 --> 00:24:53,190
What the hell is this?
407
00:24:53,890 --> 00:24:57,450
Called an arrest, sir, for inflicting
injury on your spouse. That's a lie.
408
00:24:58,090 --> 00:24:59,430
Did you tell him that?
409
00:24:59,760 --> 00:25:01,340
You have the right to remain silent.
410
00:25:01,660 --> 00:25:05,360
Anything you say can and will be used
against you in a court of law. You have
411
00:25:05,360 --> 00:25:07,360
the right to an attorney. Who put you up
to this?
412
00:25:07,580 --> 00:25:10,200
Tell me! Tell me!
413
00:26:00,230 --> 00:26:01,230
Good morning.
414
00:26:02,650 --> 00:26:04,370
Hey, Magda. Good morning.
415
00:26:05,180 --> 00:26:09,080
A .D .A. Moore just called. Uh -huh.
John Langtree was just bailed out after
416
00:26:09,080 --> 00:26:10,080
spending the night in jail.
417
00:26:10,320 --> 00:26:11,760
Should we get the stay -away order?
418
00:26:12,160 --> 00:26:15,040
Oh, yeah. He can't come within 150 yards
of his wife.
419
00:26:15,280 --> 00:26:16,800
We'll have him phone contact you.
420
00:26:17,140 --> 00:26:18,140
Very good.
421
00:26:18,340 --> 00:26:22,360
Oh, and an advocate from the family
violence group should be contacting her
422
00:26:22,360 --> 00:26:23,360
the end of the day.
423
00:26:23,480 --> 00:26:24,480
Good morning, Jim.
424
00:26:24,740 --> 00:26:26,080
Yeah, what's so good about it?
425
00:26:26,280 --> 00:26:27,280
What happened?
426
00:26:28,020 --> 00:26:29,520
Nothing. You know what? Whatever.
427
00:26:30,280 --> 00:26:31,280
Okay.
428
00:26:31,500 --> 00:26:35,040
Then I get the joy of going home, eating
macaroni and cheese and watching Meet
429
00:26:35,040 --> 00:26:38,620
the Parents on cable with my father.
Meet the Parents? I love that movie.
430
00:26:39,240 --> 00:26:40,240
It's hysterical.
431
00:26:42,480 --> 00:26:43,480
Ramirez.
432
00:26:44,560 --> 00:26:45,560
Eva.
433
00:26:45,740 --> 00:26:47,240
Eva, listen to me. Calm down.
434
00:26:47,840 --> 00:26:49,500
Calm down. Okay, we're on our way.
435
00:26:49,900 --> 00:26:50,879
All right?
436
00:26:50,880 --> 00:26:51,880
You got to roll, Jane.
437
00:26:52,120 --> 00:26:53,640
Thank you, Raina. Hey, no problem.
438
00:27:00,880 --> 00:27:01,639
Hey, Dom.
439
00:27:01,640 --> 00:27:05,940
Uh, look, sorry about last night, okay?
I totally spaced.
440
00:27:06,300 --> 00:27:10,180
And, um, I really don't blame you for
being angry at me.
441
00:27:10,500 --> 00:27:11,540
I'm not angry at you.
442
00:27:13,460 --> 00:27:14,860
What, do you like me instead of?
443
00:27:15,920 --> 00:27:17,440
I just know what you're going through.
444
00:27:18,340 --> 00:27:21,800
If you want to talk to someone, I'm here
for you. You guys are friends. No
445
00:27:21,800 --> 00:27:23,820
strength attached. Yeah, okay, back up,
Dom.
446
00:27:24,260 --> 00:27:26,500
What do you mean you know what I'm going
through?
447
00:27:27,320 --> 00:27:28,920
It's a small building. People talk.
448
00:27:29,800 --> 00:27:31,520
I don't believe this. Excuse me.
449
00:27:32,940 --> 00:27:33,940
Thanks.
450
00:27:39,840 --> 00:27:42,420
I left two messages at your place last
night.
451
00:27:42,780 --> 00:27:48,440
I know, Captain. I just... I just didn't
feel like talking.
452
00:27:48,760 --> 00:27:50,480
Well, yesterday was rough.
453
00:27:52,440 --> 00:27:53,720
You ought to take the day off.
454
00:27:55,200 --> 00:27:57,140
Book yourself an appointment with your
counselor.
455
00:27:57,500 --> 00:27:58,880
Please. I've been to...
456
00:27:59,230 --> 00:28:00,229
20 sessions.
457
00:28:00,230 --> 00:28:02,410
The therapy's obviously not working.
458
00:28:02,650 --> 00:28:03,850
So go to 20 more.
459
00:28:05,150 --> 00:28:08,390
Worst case scenario, you wind up the
most well -adjusted cop in my squad.
460
00:28:11,990 --> 00:28:14,030
I am learning a lot about myself.
461
00:28:15,550 --> 00:28:16,550
Helpful stuff.
462
00:28:17,510 --> 00:28:22,530
But, um... I just don't know if I can
get past the mistake I made.
463
00:28:24,570 --> 00:28:27,670
Well, I knew working on this case was
gonna be hard, but you gotta stick with
464
00:28:27,670 --> 00:28:28,670
it.
465
00:28:28,790 --> 00:28:32,450
Yeah, but how many times can I relive
what happened?
466
00:28:34,450 --> 00:28:37,830
I had my chance and I blew it.
467
00:28:39,690 --> 00:28:43,490
I should have never listened to that
man. I should have known he was the
468
00:28:43,990 --> 00:28:45,310
You made a rookie mistake.
469
00:28:46,850 --> 00:28:47,850
We all have.
470
00:28:49,970 --> 00:28:52,110
You can't babysit me forever, Captain.
471
00:28:52,650 --> 00:28:54,750
One day I'm going to have to get back
out there.
472
00:28:56,130 --> 00:28:57,190
What happens then?
473
00:29:00,490 --> 00:29:02,170
You've got to trust that you're going to
get it right.
474
00:29:05,030 --> 00:29:09,310
I told my mother that he was not allowed
anywhere near her, but she refused to
475
00:29:09,310 --> 00:29:10,950
let them. Did he hurt her in any way?
476
00:29:12,170 --> 00:29:13,490
Not as far as I can tell.
477
00:29:14,110 --> 00:29:15,450
But it's only a matter of time.
478
00:29:16,190 --> 00:29:17,270
I've seen this before.
479
00:29:18,010 --> 00:29:19,510
Well, you just let us talk to her.
480
00:29:20,050 --> 00:29:21,990
My daughter is overreacting.
481
00:29:22,310 --> 00:29:24,250
There's absolutely no need for this kind
of attention.
482
00:29:24,690 --> 00:29:25,690
Beautiful flowers.
483
00:29:26,210 --> 00:29:27,189
Thank you.
484
00:29:27,190 --> 00:29:28,330
My father brought them.
485
00:29:29,280 --> 00:29:31,420
He just stopped by to pick up some
clothes.
486
00:29:31,680 --> 00:29:34,600
And while he was here, you just happened
to cook him some breakfast.
487
00:29:34,900 --> 00:29:36,300
What is the harm in that?
488
00:29:36,800 --> 00:29:38,460
He is still my husband.
489
00:29:39,600 --> 00:29:43,380
I take my wedding vows very seriously,
for better or worse.
490
00:29:44,400 --> 00:29:47,880
And you should all know that he's very
sorry about the trouble he's caused.
491
00:29:48,140 --> 00:29:52,080
Mother, he is always very sorry, but he
never stops hurting you. I couldn't just
492
00:29:52,080 --> 00:29:53,080
turn him away.
493
00:29:53,300 --> 00:29:55,280
Mrs. Langtree, listen, um...
494
00:29:57,120 --> 00:30:01,120
We know you're trying very hard, okay,
but as a condition to your husband's
495
00:30:01,120 --> 00:30:03,500
release, he promised to stay away from
you.
496
00:30:03,720 --> 00:30:04,699
What are you saying?
497
00:30:04,700 --> 00:30:07,860
Well, that he's not respecting the law,
or you, quite honestly.
498
00:30:09,860 --> 00:30:14,220
I don't know what to say. I'm sorry, but
we're going to have to report this to
499
00:30:14,220 --> 00:30:15,400
the district attorney's office.
500
00:30:16,640 --> 00:30:17,579
What then?
501
00:30:17,580 --> 00:30:20,720
Then they'll probably go back to the
judge, and they'll want your husband's
502
00:30:20,720 --> 00:30:24,160
revoked, and he'll have to stay in
prison until this case is resolved.
503
00:30:24,540 --> 00:30:25,540
No, I don't want that.
504
00:30:25,900 --> 00:30:27,520
Mother, it's the best thing for
everyone.
505
00:30:28,460 --> 00:30:33,600
He's 63 years old. He won't last in
prison. No, I won't be a party to it.
506
00:30:34,020 --> 00:30:36,140
I'm taking back everything I said
yesterday.
507
00:30:36,360 --> 00:30:39,160
And the whole case will fall apart. Why
would you do that?
508
00:30:40,500 --> 00:30:42,300
He was my first real boyfriend.
509
00:30:42,880 --> 00:30:45,320
I dropped out of college to marry him.
510
00:30:45,940 --> 00:30:49,320
I didn't train in a profession. There is
no job for me out there.
511
00:30:49,560 --> 00:30:52,020
Are you saying that he threatened to cut
you off?
512
00:30:54,600 --> 00:30:58,600
Mrs. Langford, you should consult an
attorney, but, you know, the laws of
513
00:30:58,600 --> 00:30:59,920
state protect you financially.
514
00:31:00,380 --> 00:31:03,560
You are entitled to half of everything
you and your husband own.
515
00:31:03,920 --> 00:31:05,660
It's not about the money.
516
00:31:06,640 --> 00:31:07,640
Don't you see?
517
00:31:08,600 --> 00:31:13,660
I'll be all alone without him, with my
sterling flatware and my serving pieces.
518
00:31:14,660 --> 00:31:16,140
What kind of a life is that?
519
00:31:16,440 --> 00:31:17,840
You call this a life?
520
00:31:19,580 --> 00:31:20,940
It's all I have.
521
00:31:23,720 --> 00:31:25,980
We really don't want to make things
worse for you.
522
00:31:27,960 --> 00:31:28,960
Please.
523
00:31:29,840 --> 00:31:31,280
Please don't report him coming.
524
00:31:31,600 --> 00:31:32,600
Please.
525
00:31:37,760 --> 00:31:38,760
Okay.
526
00:31:39,380 --> 00:31:41,420
Then we'd like you to do something for
us.
527
00:31:41,780 --> 00:31:46,820
What? We would like you to come with us
to a shelter where they have support
528
00:31:46,820 --> 00:31:48,580
groups for women just like yourself.
529
00:31:49,080 --> 00:31:50,080
And do what?
530
00:31:50,860 --> 00:31:51,920
You just listen.
531
00:32:04,490 --> 00:32:08,750
Hey. You got something? Yeah. Both sets
of victims use the same bank to make
532
00:32:08,750 --> 00:32:10,210
cash deposits from their business.
533
00:32:10,490 --> 00:32:11,490
Same branch?
534
00:32:11,590 --> 00:32:15,650
No, but the bank has several compliance
officers responsible for reporting cash
535
00:32:15,650 --> 00:32:17,850
deposits over $10 ,000 to the IRS.
536
00:32:18,310 --> 00:32:22,090
Several? Yes, but none of them have
criminal records.
537
00:32:22,410 --> 00:32:26,290
I did run each of their names through
the Nexus database, and look what I
538
00:32:26,810 --> 00:32:30,930
Paul Metford. About five years ago, his
parents were murdered during a home
539
00:32:30,930 --> 00:32:31,930
invasion robbery.
540
00:32:32,410 --> 00:32:36,290
There were allegations that Medford's
father used to abuse him as a child, but
541
00:32:36,290 --> 00:32:37,510
nothing connecting him to the crime.
542
00:32:37,850 --> 00:32:38,689
Similar, Emma?
543
00:32:38,690 --> 00:32:40,070
Yep, both found a gag.
544
00:32:40,650 --> 00:32:43,670
Corner concluded that the father was
killed first.
545
00:32:44,010 --> 00:32:45,010
Sound familiar?
546
00:32:46,070 --> 00:32:51,410
So, I faxed a sketch over to Medford's
supervisor, and she said the likeness
547
00:32:51,410 --> 00:32:52,410
almost exact.
548
00:33:34,250 --> 00:33:35,270
You keep code four right.
549
00:33:37,850 --> 00:33:38,970
Looks like we found our guy.
550
00:33:39,450 --> 00:33:40,450
He'll be back.
551
00:33:40,930 --> 00:33:42,810
We'll set up outside and wait for him.
552
00:33:43,310 --> 00:33:44,510
And look at here.
553
00:33:45,350 --> 00:33:46,350
Found the list.
554
00:33:46,610 --> 00:33:51,170
Looks like names and addresses of people
who regularly make large cash deposits
555
00:33:51,170 --> 00:33:52,069
at his bank.
556
00:33:52,070 --> 00:33:52,989
How many names?
557
00:33:52,990 --> 00:33:53,990
Looks like about ten.
558
00:33:54,270 --> 00:33:55,270
Looks like victims.
559
00:33:56,150 --> 00:33:59,910
I'll call the captain and set up for
surveillance here. Those people need a
560
00:33:59,910 --> 00:34:02,250
heads up. Let's start at the top of the
list and work our way down.
561
00:34:05,040 --> 00:34:06,440
Was jealousy that big an issue?
562
00:34:06,720 --> 00:34:11,480
He really hated when I talked to another
man, a co -worker, the husband of a
563
00:34:11,480 --> 00:34:13,860
friend, even the mailman, for God's
sake.
564
00:34:14,360 --> 00:34:17,480
No matter the circumstance, I was always
a slut.
565
00:34:20,219 --> 00:34:24,580
He said I was eating too much, making
myself fat.
566
00:34:27,320 --> 00:34:33,719
Even though I just starved myself into a
size four, I lost some more pounds.
567
00:34:36,840 --> 00:34:38,460
Made absolutely no difference.
568
00:34:40,040 --> 00:34:41,880
He always found some excuse.
569
00:34:45,219 --> 00:34:47,040
I was a good wife.
570
00:34:48,679 --> 00:34:50,699
I always kept our little secret.
571
00:34:51,659 --> 00:34:54,060
None of our friends or family ever knew.
572
00:34:56,620 --> 00:35:01,700
Until two weeks ago when he tried to
strangle me and I realized I was going
573
00:35:01,700 --> 00:35:02,700
die.
574
00:35:03,020 --> 00:35:04,120
Thank you, Melissa.
575
00:35:05,750 --> 00:35:06,750
Anyone else?
576
00:35:08,510 --> 00:35:11,730
Mrs. Langtry, would you like to speak to
us?
577
00:35:12,650 --> 00:35:13,650
Why would I?
578
00:35:14,530 --> 00:35:16,370
I just thought you might have something
to share.
579
00:35:16,570 --> 00:35:17,670
Well, you thought wrong.
580
00:35:18,550 --> 00:35:21,430
Mother, please, you don't have to hide
here.
581
00:35:22,030 --> 00:35:23,030
You're safe.
582
00:35:23,390 --> 00:35:24,910
You mean nothing about me.
583
00:35:27,310 --> 00:35:28,310
Mother.
584
00:35:32,850 --> 00:35:34,810
I don't know why I ever agreed to come.
585
00:35:35,190 --> 00:35:38,410
I am nothing like these people. Is this
really what you want, for him to just
586
00:35:38,410 --> 00:35:39,410
walk away from this?
587
00:35:39,810 --> 00:35:42,770
I am not going to be responsible for
putting your father in prison.
588
00:35:43,510 --> 00:35:46,210
Well, Mrs. Langtry, I'm afraid that may
be out of all our hands.
589
00:35:46,490 --> 00:35:49,790
He violated the stay -away order, and
the DA just might want to pick him up.
590
00:35:50,230 --> 00:35:51,910
Oh. Oh, great.
591
00:35:53,330 --> 00:35:54,910
Well, now we're back to square one.
592
00:35:55,350 --> 00:35:56,630
No, Eva, listen.
593
00:35:56,870 --> 00:35:58,710
I think we've made some progress here.
594
00:35:59,270 --> 00:36:01,350
At least your mom has admitted the
abuse.
595
00:36:01,610 --> 00:36:03,750
Yeah. For about one second.
596
00:36:04,400 --> 00:36:07,320
Now she's about to go and take my father
back, and God knows what he'll do to
597
00:36:07,320 --> 00:36:12,100
her now. It's a process, but the legal
system will protect her. And like Ginny
598
00:36:12,100 --> 00:36:15,800
said, your father may serve some prison
time. At a minimum, he's going to be
599
00:36:15,800 --> 00:36:19,700
forced to do counseling, and the
domestic violence advocate will be there
600
00:36:19,700 --> 00:36:20,700
help your mom.
601
00:36:22,020 --> 00:36:27,540
Listen, don't forget that she came here
today, okay? She now knows this place
602
00:36:27,540 --> 00:36:28,540
exists.
603
00:36:28,920 --> 00:36:31,000
She didn't listen to a word.
604
00:36:31,280 --> 00:36:32,760
Because she's not ready yet.
605
00:36:34,540 --> 00:36:36,240
You just have to give her a little more
time.
606
00:36:39,680 --> 00:36:40,740
She's outside in the car.
607
00:36:40,960 --> 00:36:42,780
You won't believe what he's done now.
What?
608
00:36:43,460 --> 00:36:45,480
He came back to the house while we were
at the shelter.
609
00:36:46,120 --> 00:36:47,200
He changed the locks.
610
00:36:47,520 --> 00:36:48,520
She can't get inside.
611
00:36:48,780 --> 00:36:50,720
She's not willing to do a damn thing
about it.
612
00:36:51,020 --> 00:36:52,020
We'll talk to her.
613
00:36:52,460 --> 00:36:56,600
She wanted me to bring her to his
office. Oh, my God, when is she going to
614
00:36:56,600 --> 00:37:00,060
up? Well, look, there are places she can
go. There are beds available at the
615
00:37:00,060 --> 00:37:01,060
shelter.
616
00:37:02,110 --> 00:37:06,270
I have had just about enough of all of
you. Well, we're sorry that you feel
617
00:37:06,270 --> 00:37:09,250
way, Mrs. Langtree, but obviously the
situation is not improving.
618
00:37:09,550 --> 00:37:13,510
His temper just got the best of him,
that's all. No, what happened with the
619
00:37:13,510 --> 00:37:14,950
locks is called an escalation.
620
00:37:15,270 --> 00:37:19,370
Your husband is very angry. My husband
will come to his senses.
621
00:37:19,710 --> 00:37:21,950
When? After he beats you again?
622
00:37:24,050 --> 00:37:25,850
You should have stayed in Portland.
623
00:37:26,730 --> 00:37:28,730
You and your mental condition.
624
00:37:29,770 --> 00:37:34,630
I was managing just fine without you, so
please just go away.
625
00:37:35,550 --> 00:37:37,610
Just go back where you came from.
626
00:37:39,270 --> 00:37:41,190
I can't go back, Mother.
627
00:37:41,610 --> 00:37:42,610
Why?
628
00:37:43,550 --> 00:37:46,950
I can't go back because it's not safe
for me there anymore.
629
00:37:49,830 --> 00:37:52,910
Because my husband was beating me.
630
00:37:56,070 --> 00:37:58,030
Why didn't I know this till now?
631
00:38:04,360 --> 00:38:07,140
Because maybe I'm a little more like you
than I care to admit.
632
00:38:11,200 --> 00:38:13,500
I know what it's like to be ashamed.
633
00:38:19,720 --> 00:38:24,120
One of the numbers I'm calling, lines
dead. Phone company doesn't know why.
634
00:38:24,120 --> 00:38:26,400
thinking he disabled it because he's
ready to make his move.
635
00:38:26,920 --> 00:38:30,060
Where's C .D. and Nate? Talking to the
people we figured he might hit first.
636
00:38:30,340 --> 00:38:32,820
I'll call them. Send out some sector
cars to your address.
637
00:38:33,100 --> 00:38:34,100
What about me?
638
00:38:34,780 --> 00:38:35,780
You want to go out there?
639
00:38:36,180 --> 00:38:37,400
Captain, I gotta be there.
640
00:38:38,800 --> 00:38:41,920
Okay. Just remember, you don't have to
impress me.
641
00:38:42,520 --> 00:38:43,520
Or anyone else.
642
00:39:11,180 --> 00:39:12,180
Hey, CD.
643
00:39:13,240 --> 00:39:14,520
Yeah, nothing.
644
00:39:15,000 --> 00:39:16,020
It's real quiet.
645
00:39:16,980 --> 00:39:19,620
Yep, I got two backup units on the
southeast corner.
646
00:39:20,820 --> 00:39:22,140
Okay, I'm not going anywhere.
647
00:39:23,180 --> 00:39:24,180
Okay.
648
00:40:33,320 --> 00:40:34,320
I'll call the MS.
649
00:40:34,600 --> 00:40:36,080
What took you guys so long?
650
00:40:36,780 --> 00:40:38,400
Looks like you handled it pretty well.
651
00:40:39,860 --> 00:40:40,860
Yes, I did.
652
00:40:45,500 --> 00:40:46,500
Okay,
653
00:40:48,580 --> 00:40:55,560
we just need you to sign this statement,
654
00:40:55,700 --> 00:40:57,020
and then we'll take it from there.
655
00:40:59,680 --> 00:41:02,540
You have no idea how hard this is for
me.
656
00:41:03,660 --> 00:41:09,200
My husband is sitting in a jail cell
because I finally spoke up, and I feel
657
00:41:09,200 --> 00:41:12,860
guilty. Mrs. Langtry, you're the victim
here.
658
00:41:15,200 --> 00:41:20,020
I'm so sorry, Eva, that you had to
suffer because of me. Because this is
659
00:41:20,020 --> 00:41:21,300
fault. No, Mother.
660
00:41:22,060 --> 00:41:24,580
Don't you understand? None of this is
your fault.
661
00:41:25,160 --> 00:41:26,580
You didn't hit anyone.
662
00:41:29,500 --> 00:41:31,100
I'm not there yet, I guess.
663
00:41:31,660 --> 00:41:34,720
Not ready to accept what seems so clear
to everyone else.
664
00:41:34,940 --> 00:41:38,960
Mrs. Langtree, the council's on her way
up, and I promise you she's going to be
665
00:41:38,960 --> 00:41:40,020
very helpful to you.
666
00:41:42,320 --> 00:41:43,600
I have been Mrs.
667
00:41:43,840 --> 00:41:48,040
John Langtree for so long, I can't
imagine being anyone else.
668
00:41:48,940 --> 00:41:51,300
And now I have to face the rest of my
life.
669
00:41:53,100 --> 00:41:55,620
Only God knows what that will hold in
store for me.
670
00:42:17,420 --> 00:42:18,940
I heard. Everyone knows.
671
00:42:19,180 --> 00:42:20,220
You're so clutch.
672
00:42:20,500 --> 00:42:21,500
Yeah, not really.
673
00:42:21,640 --> 00:42:22,640
Yes, really.
674
00:42:23,740 --> 00:42:24,740
Thanks.
675
00:42:25,760 --> 00:42:28,080
So listen, you know all that food I
bought for our dinner?
676
00:42:28,300 --> 00:42:29,360
Still in my fridge.
677
00:42:29,640 --> 00:42:31,200
Wouldn't take long for me to whip it up.
678
00:42:31,560 --> 00:42:32,980
Oh, that would be nice.
679
00:42:33,980 --> 00:42:34,980
But?
680
00:42:35,520 --> 00:42:40,200
I'm not really that hungry, and besides,
I had something else in mind.
681
00:42:41,760 --> 00:42:42,760
A hug.
682
00:42:42,880 --> 00:42:44,820
Think you can whip up one of those?
683
00:42:45,540 --> 00:42:46,540
Please.
684
00:42:59,660 --> 00:43:00,980
I'm going to finish this now.
685
00:43:01,340 --> 00:43:02,340
Okay.
686
00:43:05,800 --> 00:43:06,880
So, how are you feeling?
687
00:43:07,520 --> 00:43:08,520
Not bad.
688
00:43:08,680 --> 00:43:09,680
Not bad?
689
00:43:10,080 --> 00:43:11,260
Raina, this was big time.
690
00:43:12,200 --> 00:43:17,400
You exercised proper discretion, took
control of the situation, used your
691
00:43:17,400 --> 00:43:18,680
appropriately and brought him down?
692
00:43:19,560 --> 00:43:23,920
Yeah, I know. I just can't help
thinking, what if I'd done that the
693
00:43:25,000 --> 00:43:26,520
Yeah, well, you got to let that go.
694
00:43:28,040 --> 00:43:29,520
Yeah, well, I'm not sure I can.
695
00:43:32,320 --> 00:43:33,980
Well, let me know when you are.
53430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.