All language subtitles for The Division s01e17 The First Hits Free, Baby

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,270 --> 00:00:05,090 Good evening, ladies and gentlemen. I'm Dana Monray, and this is Real Time. 2 00:00:05,470 --> 00:00:09,750 Two decades ago, on the same broadcast network, I profiled the first female 3 00:00:09,750 --> 00:00:14,030 inspector at the San Francisco Police Force. And as the saying goes, we've 4 00:00:14,030 --> 00:00:15,170 a long way, baby. 5 00:00:15,450 --> 00:00:19,630 There are now four female inspectors in Central Station, and what's more, a 6 00:00:19,630 --> 00:00:20,630 female captain. 7 00:00:20,790 --> 00:00:24,950 Captain McCafferty, what do you think has been the single biggest change in 8 00:00:24,950 --> 00:00:26,150 force since you started here? 9 00:00:27,910 --> 00:00:29,130 We have a ladies' room. 10 00:00:31,310 --> 00:00:35,050 For the next three days, my camera crew and I will follow Inspector C .D. 11 00:00:35,190 --> 00:00:39,430 DeLorenza and Inspector Angela Reed as they roll the mean streets of San 12 00:00:39,430 --> 00:00:43,530 Francisco with nothing but their wits and a small piece of steel at their side 13 00:00:43,530 --> 00:00:46,990 to protect them. Inspector DeLorenza, we've been told you're the veteran. 14 00:00:48,210 --> 00:00:54,170 Yeah, I've been on the force for 15 years, and I started out in patrol. 15 00:00:54,920 --> 00:00:59,140 And this is Inspector Angela Reed. Angela, after college, you went straight 16 00:00:59,140 --> 00:01:03,000 the academy, then worked for the mayor's violent crime commission. You actually 17 00:01:03,000 --> 00:01:06,420 never had much experience on the street, so some might still call you a rookie. 18 00:01:07,400 --> 00:01:08,520 Is that a question? 19 00:01:09,340 --> 00:01:13,380 Has the woman police officer finally gained enough respect to become a member 20 00:01:13,380 --> 00:01:17,960 the biggest boys club in America? Stay tuned, and you'll see everything I see, 21 00:01:18,160 --> 00:01:21,120 uncensored, uncut, in real time. 22 00:02:02,540 --> 00:02:05,940 Captain, come on, why us? Why do we have to have this woman follow us around 23 00:02:05,940 --> 00:02:09,419 with this damn video camera up our asses? She's only been here for an hour 24 00:02:09,419 --> 00:02:13,320 she's already getting on my nerves. Well, we all have to answer to a higher 25 00:02:13,320 --> 00:02:16,800 authority. You answer to me, I answer to the police commissioner, he answers to 26 00:02:16,800 --> 00:02:18,860 the mayor, and I like that. Blah, blah, blah. 27 00:02:19,460 --> 00:02:21,360 Why not have Maynard and Chan do it? 28 00:02:21,640 --> 00:02:22,780 Don't you guys read the papers? 29 00:02:23,220 --> 00:02:24,159 Recruitment's down. 30 00:02:24,160 --> 00:02:25,580 Women and minorities want it. 31 00:02:26,010 --> 00:02:28,650 Two of my best and brightest out in the field, one blonde, one African 32 00:02:28,650 --> 00:02:32,310 -American. Now, I'm giving you a nice, neat little assignment. As you know, the 33 00:02:32,310 --> 00:02:36,150 Lionel Hill trial has just started, and the ADA requested that the PM be served 34 00:02:36,150 --> 00:02:39,070 on a Dean Hill. She needs to testify tomorrow at 2 .30. 35 00:02:40,690 --> 00:02:45,210 By the way, now might not be a bad time to save a puppy from a well. 36 00:02:50,700 --> 00:02:52,000 Good morning, Inspector. 37 00:02:52,300 --> 00:02:54,000 Not so good for some of us, apparently. 38 00:02:54,260 --> 00:02:55,400 Yeah, poor guy. 39 00:02:55,700 --> 00:02:58,940 Boy, there was a heart attack waiting to happen. Yeah, I'm thinking it was the 40 00:02:58,940 --> 00:03:02,660 hammer that actually stopped his heart, though, huh? Very astute, Ex -Dead. How 41 00:03:02,660 --> 00:03:04,340 long? 24 hours, maybe. 42 00:03:04,560 --> 00:03:08,320 Yeah, the floor refinishers found him. You know, there's a sales sign out front 43 00:03:08,320 --> 00:03:09,320 of this place. 44 00:03:09,580 --> 00:03:13,040 What do you think he's going for? I don't know, what, three, four million? 45 00:03:14,780 --> 00:03:16,220 Wallet intact, looks like. 46 00:03:17,160 --> 00:03:18,400 Bob DeOro. 47 00:03:19,600 --> 00:03:20,880 D .O .B., 1945. 48 00:03:21,840 --> 00:03:23,420 August 9th, Les Casey's birthday. 49 00:03:23,620 --> 00:03:24,620 Cincinnati address. 50 00:03:25,360 --> 00:03:28,120 Doesn't look like a break -in. Think he owns the place? 51 00:03:30,500 --> 00:03:34,960 This is weird, you know? Empty apartment, half -naked guy. 52 00:03:35,740 --> 00:03:37,440 I wonder what the hell happened here. 53 00:03:37,720 --> 00:03:38,780 It'd be great, wouldn't it? 54 00:03:39,580 --> 00:03:40,920 The dead could talk. 55 00:03:48,620 --> 00:03:49,620 You got something for me? 56 00:03:49,800 --> 00:03:51,260 Yeah. Mr. 57 00:03:51,480 --> 00:03:55,120 DeOro was an optometrist from Cincinnati. He was here for a 58 00:03:56,120 --> 00:03:59,660 Divorced, no children. Apparently, robbery was not a motive because cash 59 00:03:59,660 --> 00:04:00,660 credit cards were not taken. 60 00:04:01,620 --> 00:04:04,260 Conventioneers were staying at the Hilton. We spoke to the group from his 61 00:04:04,260 --> 00:04:05,260 hometown. 62 00:04:05,460 --> 00:04:09,600 According to them, he was at the bar drinking after a meeting and then just 63 00:04:09,600 --> 00:04:11,340 disappeared. Just disappeared? 64 00:04:11,560 --> 00:04:14,100 I think one or two of them know something. They're just not talking. 65 00:04:14,440 --> 00:04:16,140 What's the connection with the vacant condo? 66 00:04:16,510 --> 00:04:17,910 Yeah, the $4 million question. 67 00:04:18,390 --> 00:04:21,230 We're going to go meet with the listing realtor now, see if he can shed some 68 00:04:21,230 --> 00:04:22,230 light. 69 00:04:22,250 --> 00:04:23,910 Okay. Go get him. 70 00:04:25,370 --> 00:04:27,610 So, the subpoena you're serving, what's the trial about? 71 00:04:27,910 --> 00:04:32,170 Well, the defendant, Lionel Hill, age 17 at the time, followed the victim, Mrs. 72 00:04:32,250 --> 00:04:36,270 Kessler, home. She had electric gates leading to her house, but he squeezed 73 00:04:36,270 --> 00:04:39,950 through, and at gunpoint, he took her inside, robbed her, and shot her six 74 00:04:39,950 --> 00:04:43,170 times, point blank, before he left. So he's on trial for murder now? 75 00:04:43,430 --> 00:04:47,570 Yeah. And then after the crime, his... Mother 18 bragged to a neighbor how her 76 00:04:47,570 --> 00:04:52,470 son had gotten hold of a bunch of stuff from a rich person's house, and she 77 00:04:52,470 --> 00:04:53,750 ratted her out for the reward. 78 00:04:54,030 --> 00:04:58,050 And seeing as how a mother is unlikely to voluntarily testify against her son, 79 00:04:58,130 --> 00:04:59,130 we're serving her. 80 00:04:59,710 --> 00:05:03,290 I signed the release, Inspector. I've been on dozens of ride -alongs, and I 81 00:05:03,290 --> 00:05:03,969 the rules. 82 00:05:03,970 --> 00:05:06,830 Fine, because we have official business with this woman, so why don't you just 83 00:05:06,830 --> 00:05:10,170 stand back and let us do our job? You're awfully pushy. Anybody ever tell you 84 00:05:10,170 --> 00:05:11,170 that, Inspector? 85 00:05:11,190 --> 00:05:12,190 All the time. 86 00:05:17,160 --> 00:05:18,220 Now, what the hell do you want? 87 00:05:18,700 --> 00:05:20,040 SFTV, are you eating hell? 88 00:05:20,380 --> 00:05:21,380 I'm her mother. 89 00:05:22,140 --> 00:05:25,380 Quiet. If you touch that cake back there, I'm going to come back there and 90 00:05:25,380 --> 00:05:26,380 you what for. 91 00:05:27,520 --> 00:05:30,640 I know you. 92 00:05:31,660 --> 00:05:35,860 I know you. I've seen you on that TV show. Excuse me, ma 'am. No, not 60 93 00:05:35,860 --> 00:05:40,220 Minutes. What was it? Excuse me. Hey, what is this? Anyway, some kind of cop 94 00:05:40,220 --> 00:05:42,520 thing? My name is Johnston. 95 00:05:43,060 --> 00:05:44,060 Joella Johnston. 96 00:05:44,690 --> 00:05:48,330 Mrs. Johnson, we have a subpoena for your daughter to appear at her son's 97 00:05:48,730 --> 00:05:51,250 Limey, a real gangster, that. 98 00:05:51,950 --> 00:05:54,490 Listen, for the last time, don't make me come back there. 99 00:05:54,810 --> 00:05:59,950 Look, Aideen goes off and gets herself pregnant just like a dog in heat. In 100 00:05:59,950 --> 00:06:03,390 fact, I had me a pit bull bitch who had a hell of a lot less babies than she 101 00:06:03,390 --> 00:06:05,410 did. Do you mind if I just have a look around? 102 00:06:05,750 --> 00:06:06,750 You must. 103 00:06:07,310 --> 00:06:11,270 Excuse me. Okay. Oh, wait, listen. I would invite y 'all in, but I haven't 104 00:06:11,270 --> 00:06:14,310 chance to clean up. I've been cooking and, you know, the place is such a mess 105 00:06:14,310 --> 00:06:15,410 with all these kids. Hey, baby. 106 00:06:16,610 --> 00:06:17,650 Do you mind if we borrow it? 107 00:06:18,450 --> 00:06:19,450 Don't you think? 108 00:06:20,090 --> 00:06:21,950 Do you have any idea where we might find her? 109 00:06:22,450 --> 00:06:26,190 No, but if you do find her, please tell her to bring her no -pound ass back 110 00:06:26,190 --> 00:06:29,610 here. Because I haven't already raised my kids, and I don't want to raise hers. 111 00:06:29,930 --> 00:06:30,930 Thank you. 112 00:06:31,230 --> 00:06:32,230 Thanks. 113 00:06:33,770 --> 00:06:37,750 We're leaving without serving a dean with a subpoena. And as the hours took 114 00:06:37,830 --> 00:06:39,770 the conviction of her son remains in doubt. 115 00:06:39,970 --> 00:06:43,170 Without her testimony, he just might walk free. 116 00:06:44,390 --> 00:06:48,030 Well, I just got the listing two weeks ago. I told the owners, Mr. and Mrs. 117 00:06:48,090 --> 00:06:52,710 Klein, that in order to get their price, we would have to repaint and refinish 118 00:06:52,710 --> 00:06:56,430 the hallway floor before I began showing it. And you hired the contractors? Yes, 119 00:06:56,510 --> 00:06:57,810 they worked for me before. 120 00:06:58,310 --> 00:06:59,450 Where are the owners now? 121 00:06:59,870 --> 00:07:02,610 Well, they moved to San Diego. They're retired. 122 00:07:03,280 --> 00:07:04,940 Can't stand the cold here anymore, huh? 123 00:07:05,240 --> 00:07:06,240 She goes. 124 00:07:06,780 --> 00:07:08,820 We're going to need their address and phone number. Sure. 125 00:07:09,420 --> 00:07:11,220 When was the last time you were in the apartment? 126 00:07:11,620 --> 00:07:15,180 When we signed the listing agreement. Then the construction crew came in and 127 00:07:15,180 --> 00:07:16,960 we... They had the combinations of lockbox? 128 00:07:17,180 --> 00:07:18,560 Yes, very trustworthy. 129 00:07:19,040 --> 00:07:22,620 Slow, of course, that they should be done last week, but still trustworthy. 130 00:07:23,440 --> 00:07:25,100 Could they have left the front door unlocked? 131 00:07:25,840 --> 00:07:26,840 I don't know. 132 00:07:27,280 --> 00:07:28,560 They've always locked up before. 133 00:07:29,100 --> 00:07:31,000 Does anyone else have the lockbox combination? 134 00:07:32,290 --> 00:07:34,450 Just me and the other agents in the office. 135 00:07:35,270 --> 00:07:36,670 How long have you been selling real estate? 136 00:07:37,190 --> 00:07:42,010 I got my license two years ago when my family and I immigrated from Latvia. 137 00:07:42,010 --> 00:07:43,050 was my biggest listing. 138 00:07:43,750 --> 00:07:47,550 Nice commission when you sell. Oh, I may never sell it now. Under California 139 00:07:47,550 --> 00:07:51,290 law, I have to reveal to the buyers that a man died here. 140 00:07:51,590 --> 00:07:53,030 Who would want to sleep here now? 141 00:07:56,910 --> 00:07:58,430 Hey. Hey. 142 00:07:59,270 --> 00:08:00,470 You all set for tomorrow night? 143 00:08:01,420 --> 00:08:04,840 I have my bulletproof vest polish, if that's what you mean. Oh, yes. 144 00:08:05,600 --> 00:08:07,220 Actually, I bought a dress. 145 00:08:08,020 --> 00:08:09,020 You did? 146 00:08:09,120 --> 00:08:11,560 There's no guarantee, however, that I'm going to wear it. 147 00:08:13,120 --> 00:08:15,740 So, uh, I don't know. What else did you buy? 148 00:08:17,540 --> 00:08:19,560 How do you know I bought you anything for your birthday? 149 00:08:20,920 --> 00:08:27,520 Maybe I plan on knitting you a sweater or give you something much more organic. 150 00:08:29,070 --> 00:08:30,910 Well, you do give good organic. 151 00:08:34,530 --> 00:08:35,530 Listen, 152 00:08:35,690 --> 00:08:40,909 actually, I have an idea, okay? Why don't you just... You go and meet your 153 00:08:40,909 --> 00:08:44,550 parents and your friends. I don't know any of them anyway. They don't love you. 154 00:08:44,830 --> 00:08:46,530 Just hear me out, okay? 155 00:08:47,670 --> 00:08:53,190 Just go and have dinner with them, and after that, you can, you know, come to 156 00:08:53,190 --> 00:08:55,270 place. I'm going to pick you up at 6. 157 00:08:56,410 --> 00:08:57,410 Sharp. 158 00:08:58,380 --> 00:09:00,060 Hey, what's his dress look like anyway? 159 00:09:00,340 --> 00:09:05,180 Oh, yeah, okay. Low cut, skin tight, animal print, ruffle at the bottom. Do 160 00:09:05,180 --> 00:09:06,180 have lawyering to do? 161 00:09:20,620 --> 00:09:23,120 So, excited about Teddy's birthday party? 162 00:09:23,320 --> 00:09:26,140 Yeah, I'll tell you, it's not a party. It's the Nuremberg trials. 163 00:09:27,310 --> 00:09:32,430 Dinner at the club with his parents and a few of his closest friends. God, I 164 00:09:32,430 --> 00:09:33,590 hope I get turned away at the door. 165 00:09:34,090 --> 00:09:35,610 The good news or the bad news? 166 00:09:36,230 --> 00:09:37,230 What's the bad news? 167 00:09:37,850 --> 00:09:41,370 We got a perfect set of prints off the doorknob and a match from database. 168 00:09:42,390 --> 00:09:44,190 Rita Kruger, age 23. 169 00:09:44,870 --> 00:09:47,090 Why does National have her prints on file? 170 00:09:47,590 --> 00:09:51,550 Because she's currently serving 7 to 10 at Vallejo Penitentiary for Women. 171 00:09:51,970 --> 00:09:53,890 She's in prison? I fear so. 172 00:09:55,500 --> 00:09:59,200 I guess she could have been at the condo before she got sent up. Yeah, Prince 173 00:09:59,200 --> 00:10:00,700 can stay fresh up to two years. 174 00:10:01,440 --> 00:10:03,480 Yeah, but she's been inside for five. 175 00:10:07,840 --> 00:10:09,380 Look, it's all set. 176 00:10:10,400 --> 00:10:13,100 I spoke with the chief warden in Sacramento. He agrees. 177 00:10:13,400 --> 00:10:16,980 Nobody on the inside should know. No one knows. The guards don't know. The 178 00:10:16,980 --> 00:10:19,140 warden there doesn't know. No one knows she's under arrest. It's minimum 179 00:10:19,140 --> 00:10:20,140 security prison. 180 00:10:20,730 --> 00:10:23,710 A bunch of prostitutes and drug dealers. Yeah, there was a stabbing there a 181 00:10:23,710 --> 00:10:24,910 month ago. Stuff happens. 182 00:10:25,670 --> 00:10:30,270 It's by necessity. If this Rita Kruger killed Mr. DeOro, somebody had to let 183 00:10:30,270 --> 00:10:31,129 out to do it. 184 00:10:31,130 --> 00:10:33,050 They could all be dirty, for all we know. 185 00:10:33,330 --> 00:10:34,330 So the plan is? 186 00:10:34,490 --> 00:10:35,830 Find Rita, get her story. 187 00:10:36,290 --> 00:10:37,870 And what if somebody recognizes her? 188 00:10:39,450 --> 00:10:42,750 We checked, cross -checked, transferred out anyone who might have been connected 189 00:10:42,750 --> 00:10:43,750 with Magda in any way. 190 00:10:45,470 --> 00:10:47,470 Don't worry about her. She'll be fine. She's a tough cookie. 191 00:10:57,100 --> 00:10:58,280 You sure this is the right place? 192 00:10:58,500 --> 00:11:01,080 She's set out tomorrow, 4th of May. Let's check it out. 193 00:11:09,380 --> 00:11:11,600 Is that a new outfit you're wearing? 194 00:11:12,680 --> 00:11:13,680 Yeah. 195 00:11:14,440 --> 00:11:15,440 You like it? 196 00:11:16,000 --> 00:11:17,000 Yeah. 197 00:11:17,480 --> 00:11:18,500 What's with the lipstick? 198 00:11:18,700 --> 00:11:21,460 What do you mean? You're wearing an awful lot of lipstick. 199 00:11:21,980 --> 00:11:23,600 And you're pointing at nothing. 200 00:11:25,290 --> 00:11:26,870 You sure Aideen Hill's here? 201 00:11:27,110 --> 00:11:31,130 I don't know for sure, but I'm guessing Aideen's a junkie. Are you Aideen Hill? 202 00:11:32,410 --> 00:11:33,810 No, that's not her. 203 00:11:35,410 --> 00:11:37,530 Hey, you seen her? 204 00:11:46,350 --> 00:11:50,050 The inspector's plans didn't pan out yesterday, but this morning, Joella 205 00:11:50,050 --> 00:11:53,890 Johnston called and advised Inspector Reed that her daughter, Aideen Hill, 206 00:11:53,890 --> 00:11:54,890 be staying at the Altamar. 207 00:11:56,790 --> 00:11:58,110 You know Aideen Hill? 208 00:12:03,130 --> 00:12:04,490 You know Aideen Hill? 209 00:12:05,950 --> 00:12:07,770 Aideen? On my face, ma 'am. 210 00:12:09,050 --> 00:12:10,050 You know Aideen? 211 00:12:11,350 --> 00:12:12,350 Maybe. 212 00:12:14,030 --> 00:12:15,830 You got a spare ten dollars on you? 213 00:12:20,430 --> 00:12:21,630 What do you want with her? 214 00:12:22,170 --> 00:12:24,630 It's about her son. She's needed in court this afternoon. 215 00:12:26,110 --> 00:12:29,710 Oh, well, she just left about ten minutes ago with Moses. 216 00:12:30,010 --> 00:12:31,010 Moses? 217 00:12:31,170 --> 00:12:33,170 Yeah. They went over to his place. 218 00:12:33,990 --> 00:12:35,350 Looking for drugs, you know. 219 00:12:36,130 --> 00:12:38,870 And where does Moses live? And don't tell us Mount Sinai. 220 00:12:40,130 --> 00:12:41,370 I don't know. 221 00:12:41,630 --> 00:12:42,730 You know what he looks like? 222 00:12:43,400 --> 00:12:49,520 Yeah, he's Haitian. He's got dreadlocks, fancy dresser. And check out his shoes. 223 00:12:49,680 --> 00:12:51,020 They're Ferragamo's. 224 00:12:52,320 --> 00:12:53,320 Ferragamo's. 225 00:12:53,660 --> 00:12:55,840 Everybody on the street knows Moses. 226 00:12:56,080 --> 00:12:58,560 Hey, Bill, come here. You got the cash. You'll find him all right. 227 00:12:58,800 --> 00:13:00,360 This is great. I need a shot. 228 00:13:01,700 --> 00:13:03,120 Get this. Get this. Get this. 229 00:13:03,460 --> 00:13:04,720 You filming me? 230 00:13:05,130 --> 00:13:07,570 You just can't come in here. You can't come in here. 231 00:13:07,790 --> 00:13:08,589 No, you're right. 232 00:13:08,590 --> 00:13:11,650 Absolutely right. She doesn't have the right to film you without your 233 00:13:11,650 --> 00:13:12,509 permission, okay? 234 00:13:12,510 --> 00:13:13,830 I have rights. 235 00:13:14,170 --> 00:13:18,090 I have rights. I have rights. Get the camera out of here. Stay at home. 236 00:13:18,710 --> 00:13:21,190 I don't want my folks seeing me like this. 237 00:13:21,410 --> 00:13:24,290 Please assure this man that you will not use this footage. 238 00:13:24,730 --> 00:13:26,070 All right. Sorry. Look. 239 00:13:26,890 --> 00:13:30,470 They're right. I can't use this without your permission, but if you cooperate 240 00:13:30,470 --> 00:13:34,490 with us, I'm sure we can compensate you. Get the hell out of here. Get the hell 241 00:13:34,490 --> 00:13:37,590 out of here. I can reason with them. 242 00:13:39,150 --> 00:13:42,490 You know, Inspector, I've been in war zones. 243 00:14:07,180 --> 00:14:10,220 Trying to scam your guy going here. And how can I get in? 244 00:14:11,560 --> 00:14:12,560 Who are you? 245 00:14:13,220 --> 00:14:14,380 Barbara Diaz. 246 00:14:14,600 --> 00:14:16,060 Just checked in last night. 247 00:14:17,700 --> 00:14:18,780 You got a cell phone? 248 00:14:20,020 --> 00:14:21,400 They let you have that in here? 249 00:14:22,520 --> 00:14:23,520 Nothing's free, honey. 250 00:14:24,000 --> 00:14:25,440 Or maybe you haven't learned that yet. 251 00:14:26,260 --> 00:14:27,660 Oh, believe me, I have. 252 00:14:30,080 --> 00:14:31,080 Well, I'm Yvonne. 253 00:14:31,420 --> 00:14:33,900 And that's Rita. 254 00:14:35,140 --> 00:14:36,140 What are you in for? 255 00:14:36,560 --> 00:14:38,740 Oh, for God's sakes, Yvonne, do your own time. 256 00:14:39,380 --> 00:14:40,400 Nah, that's all right. 257 00:14:41,180 --> 00:14:42,840 Nothing else to talk about, right? 258 00:14:44,200 --> 00:14:45,200 You mind? 259 00:14:47,520 --> 00:14:48,560 Doing your hard time? 260 00:14:50,160 --> 00:14:51,160 Yeah. 261 00:14:51,620 --> 00:14:55,620 I did two years at Northwest Women's Correctional, Grand Theft Auto. 262 00:14:56,340 --> 00:15:00,240 I got out, and I was doing all right, you know, turning some tricks and 263 00:15:01,300 --> 00:15:04,180 A couple weeks ago, though, I got into a violence. 264 00:15:04,760 --> 00:15:06,080 I needed some money for my kids. 265 00:15:06,380 --> 00:15:07,380 You have kids? 266 00:15:07,500 --> 00:15:08,580 Yeah. So does Rita. 267 00:15:11,680 --> 00:15:16,540 Mine are with my mom's, but she ain't got a job, so... Anyway, I was writing 268 00:15:16,540 --> 00:15:22,500 some bad checks, and I forged my old boss's signature on one of them, so... 269 00:15:22,500 --> 00:15:24,340 that's the difference between men and women, isn't it? 270 00:15:24,660 --> 00:15:28,380 Because I've never met a male con yet who didn't swear he was innocent. 271 00:15:28,760 --> 00:15:30,420 S -O -G -D -I. 272 00:15:31,260 --> 00:15:32,980 Some other guy did it for you. 273 00:15:50,990 --> 00:15:51,990 Lazy bitch. 274 00:15:52,910 --> 00:15:54,030 What's her story? 275 00:15:54,270 --> 00:15:55,270 Nora Lynn. 276 00:15:55,390 --> 00:15:56,750 Yeah, she's a 5150. 277 00:15:58,190 --> 00:16:02,690 She's a real nutcase. She stabbed this, uh, cafeteria worker like a couple weeks 278 00:16:02,690 --> 00:16:03,690 ago. 279 00:16:04,130 --> 00:16:05,790 Just got back from Mad Sag. 280 00:16:06,170 --> 00:16:07,370 Stay away from her. 281 00:16:10,230 --> 00:16:11,230 Those your kids? 282 00:16:13,990 --> 00:16:16,990 That's Scotty and Audrey. 283 00:16:18,870 --> 00:16:19,870 Beautiful. 284 00:16:20,490 --> 00:16:21,490 How old? 285 00:16:21,890 --> 00:16:22,890 Six and seven. 286 00:16:23,910 --> 00:16:25,190 At least you have your mom. 287 00:16:26,530 --> 00:16:27,690 Minor in foster care. 288 00:16:30,470 --> 00:16:33,710 What about all this stuff, man? What's the deal? Can I get in or what? 289 00:16:34,910 --> 00:16:35,910 Maybe. 290 00:16:37,210 --> 00:16:38,770 Yeah, tell some people you're interested. 291 00:16:39,670 --> 00:16:40,670 Cool. 292 00:16:41,590 --> 00:16:42,590 Thanks. 293 00:16:50,060 --> 00:16:51,620 I'd have thought you would have sent out for Sissy. 294 00:16:51,880 --> 00:16:54,200 Well, that just goes to show you how little you know about me. 295 00:16:55,500 --> 00:16:57,080 So, uh, is this place a cop hangout? 296 00:16:57,920 --> 00:17:01,760 Sort of. It's across the street from the station, so... Were you really in a war 297 00:17:01,760 --> 00:17:05,920 zone? Yeah, I did a series of interviews with the military for the Gulf War. 298 00:17:06,319 --> 00:17:09,839 Saw some action. Nearly got my butt shot off. That must have been scary. 299 00:17:10,760 --> 00:17:11,920 Actually, it was exhilarating. 300 00:17:12,400 --> 00:17:14,760 Have you ever seen the war photography that Robert Capa did? 301 00:17:14,980 --> 00:17:15,979 Oh, exciting. 302 00:17:15,980 --> 00:17:18,839 He always said in order to get the picture, you had to get up close. 303 00:17:19,880 --> 00:17:21,660 He kept a diet getting too close, didn't he? 304 00:17:22,740 --> 00:17:23,880 As a matter of fact, he did. 305 00:17:24,760 --> 00:17:25,859 Guys, we better hit it. 306 00:17:27,560 --> 00:17:29,340 Is a 20 -minute stand -up for lunch? 307 00:17:29,700 --> 00:17:31,220 I want that woman served today. 308 00:17:31,500 --> 00:17:32,520 And what would happen if she's not? 309 00:17:33,100 --> 00:17:34,100 Lionel will walk. 310 00:17:34,660 --> 00:17:39,220 Forensics are weak, and we don't have any eyewitnesses. Mrs. Kessler has three 311 00:17:39,220 --> 00:17:42,700 kids, 9, 11, and 14, who were lucky they weren't there that day. 312 00:17:43,060 --> 00:17:47,280 They couldn't have an open pass because Lionel shot her in the face. That's 313 00:17:47,280 --> 00:17:48,280 Harry. 314 00:17:48,700 --> 00:17:50,740 That's my street snitch, so that's confidential. 315 00:17:51,080 --> 00:17:52,260 Oh, okay. That's enough. 316 00:17:54,940 --> 00:18:00,340 So, you know, you're very photogenic if you ever get tired of this. 317 00:18:00,820 --> 00:18:06,160 No. No, thanks. Ex -cop doing police -related stories. It's a nice hook. So 318 00:18:06,160 --> 00:18:07,340 this show going to air next week? 319 00:18:07,980 --> 00:18:08,980 If it's good. 320 00:18:09,940 --> 00:18:10,940 What do you mean? 321 00:18:11,020 --> 00:18:12,660 You're saying it might not air at all? 322 00:18:12,880 --> 00:18:15,280 Let's just say, like you guys, I have to deliver a winner. 323 00:18:15,920 --> 00:18:19,180 Okay. He knows who Moses is. He doesn't have his address off him, but he's going 324 00:18:19,180 --> 00:18:20,180 to get it for us. 325 00:18:20,580 --> 00:18:21,580 Great. 326 00:18:22,200 --> 00:18:23,200 Good luck. 327 00:18:24,580 --> 00:18:25,580 You ready? 328 00:18:25,820 --> 00:18:29,500 A known street hustler whose name this reporter cannot reveal is on the prowl 329 00:18:29,500 --> 00:18:30,500 looking for Moses' apartment. 330 00:18:30,840 --> 00:18:34,840 One door closes as another opens, and Aideen Hill is supposed to testify in 331 00:18:34,840 --> 00:18:35,819 than an hour. 332 00:18:35,820 --> 00:18:36,820 Let's hit it, Bill. Come on. 333 00:18:51,530 --> 00:18:52,530 Everything off. 334 00:18:52,950 --> 00:18:53,950 What? 335 00:18:54,810 --> 00:18:55,810 Strip search. 336 00:18:56,950 --> 00:18:58,470 No way. 337 00:18:58,730 --> 00:18:59,870 I ain't hiding anything. 338 00:19:00,930 --> 00:19:04,010 Look, Diaz, I know you've been through this before. And believe me, it'll be a 339 00:19:04,010 --> 00:19:05,590 lot easier if you don't resist. 340 00:19:08,050 --> 00:19:09,050 Now. 341 00:19:28,810 --> 00:19:29,890 You can drive now. 342 00:19:34,550 --> 00:19:35,850 You're not going to search me? 343 00:19:36,050 --> 00:19:38,110 No. I've seen enough. 344 00:19:40,730 --> 00:19:41,730 Hey. 345 00:19:47,470 --> 00:19:48,470 Hey! 346 00:19:48,850 --> 00:19:50,790 Happy birthday, son. 347 00:19:51,170 --> 00:19:52,810 Happy birthday, Teddy! 348 00:19:53,260 --> 00:19:56,300 Jenny! And you must be Jenny, the police officer. 349 00:19:56,760 --> 00:19:58,580 That's me. And this is my wife, Mrs. 350 00:19:58,800 --> 00:19:59,800 Blumenthal. Hello. 351 00:19:59,820 --> 00:20:01,500 Yeah, everyone, this is Jenny. 352 00:20:01,840 --> 00:20:03,260 Jenny, my parents, of course. 353 00:20:03,560 --> 00:20:08,200 And that is Henry, Alexis, and Marie, ADA's extraordinaire. Of course, Henry's 354 00:20:08,200 --> 00:20:10,620 dad and Ben, so we know how he got in. 355 00:20:12,540 --> 00:20:14,460 Come say hi. 356 00:20:15,380 --> 00:20:16,380 Oh, please. 357 00:20:24,320 --> 00:20:29,340 So, you have to ask yourself, am I feeling lucky today? 358 00:20:34,180 --> 00:20:35,380 Inspector Callahan. 359 00:20:36,240 --> 00:20:37,500 Right, right. 360 00:20:37,900 --> 00:20:39,320 Dirty Harry, sure. 361 00:20:39,660 --> 00:20:41,200 Oh, I love those movies. 362 00:20:41,460 --> 00:20:42,960 Mrs. Blumenthal, too. 363 00:20:43,260 --> 00:20:48,900 Especially the one where Eastwood teamed up with, oh, Tyne Daly. 364 00:20:50,120 --> 00:20:51,880 That's the one where she gets killed in the end. 365 00:20:52,720 --> 00:20:53,720 I think I missed that one. 366 00:20:55,220 --> 00:20:56,220 It's a good one. 367 00:20:59,660 --> 00:21:01,720 I like a woman who can handle her liquor. 368 00:21:02,540 --> 00:21:06,200 Teddy keeps bringing home these little things, delicate types, you know. 369 00:21:07,000 --> 00:21:09,660 I'm glad to see that he's broadened his interests. 370 00:21:12,320 --> 00:21:13,680 Jenny. I'm Jennifer. 371 00:21:13,960 --> 00:21:16,000 Jenny. Pretty funny, huh? Jenny, Jenny. 372 00:21:17,840 --> 00:21:20,700 I'm Teddy's ex -girlfriend. Oh, Jenny, Jenny. 373 00:21:21,520 --> 00:21:23,720 Oh, I'm engaged now, so no need to worry. 374 00:21:24,900 --> 00:21:25,900 I'm not. 375 00:21:26,380 --> 00:21:28,560 So, I hear you're in law enforcement. 376 00:21:29,260 --> 00:21:30,260 Oh, yeah. 377 00:21:30,740 --> 00:21:31,740 I'm an inspector. 378 00:21:32,600 --> 00:21:35,420 Really? Well, then we have something in common. 379 00:21:35,780 --> 00:21:38,080 My fiancé clerks for the Ninth Circuit. 380 00:21:40,060 --> 00:21:41,060 Hmm. 381 00:21:41,500 --> 00:21:45,660 Well, it was really nice meeting you. And maybe we could double some time. 382 00:21:47,200 --> 00:21:48,200 Maybe. 383 00:21:53,520 --> 00:21:56,440 Can I get something a little stronger? 384 00:21:57,740 --> 00:21:58,740 Sure. 385 00:22:00,220 --> 00:22:01,220 Scotch and soda. 386 00:22:01,760 --> 00:22:03,020 How about a scotch straight up? 387 00:22:03,700 --> 00:22:05,560 A double, if you would. 388 00:22:05,780 --> 00:22:06,780 All right. 389 00:22:07,060 --> 00:22:08,500 Bartender? Yes, sir. 390 00:22:15,800 --> 00:22:16,800 Yes, come on. 391 00:22:17,320 --> 00:22:21,040 Hey, I'm sorry to leave you alone. It's just been so long since I've seen those 392 00:22:21,040 --> 00:22:22,040 guys. My friend Ellie. 393 00:22:22,540 --> 00:22:25,120 She just got married. She and her husband are pediatricians. 394 00:22:25,340 --> 00:22:26,900 Well, they just told me they're expecting a baby. 395 00:22:29,040 --> 00:22:30,120 That's great. 396 00:22:30,760 --> 00:22:34,400 And Jim, Jim, he was always a crazy one at school. He took off after Stanford. 397 00:22:34,480 --> 00:22:37,300 He went to India for a couple years. He only now just finished up his doctorate. 398 00:22:38,980 --> 00:22:40,520 Wow. I'm a rebel. 399 00:22:42,120 --> 00:22:45,820 What are you, uh, what are you doing? 400 00:22:46,460 --> 00:22:47,460 What am I doing? 401 00:22:48,220 --> 00:22:49,920 What am I doing? I'm having a drink. 402 00:22:50,920 --> 00:22:52,380 This is a party, is it not? 403 00:22:54,520 --> 00:22:58,600 Teddy, come on, sit down and eat. 404 00:23:04,800 --> 00:23:11,620 So, Jennifer was 405 00:23:11,620 --> 00:23:14,680 just telling us what she's been up to. 406 00:23:15,140 --> 00:23:16,500 Jennifer, tell us, come on. 407 00:23:16,880 --> 00:23:20,450 Well... When we got back from the Hamptons, we stayed with my folks for 408 00:23:20,450 --> 00:23:25,750 summer. I thought I was going to leave the firm, but then I was promoted to 409 00:23:25,750 --> 00:23:27,270 senior investment manager. 410 00:23:27,630 --> 00:23:29,390 Oh, that's wonderful. 411 00:23:29,670 --> 00:23:30,670 Congratulations. 412 00:23:33,010 --> 00:23:34,190 Say hi. Cheers. 413 00:23:34,770 --> 00:23:35,770 Hi. 414 00:23:36,470 --> 00:23:37,470 Something. 415 00:23:38,430 --> 00:23:40,430 And how about you, Jenny? 416 00:23:42,110 --> 00:23:45,910 Please, tell us about some of your cases, the ones you're on. 417 00:23:47,740 --> 00:23:48,740 Please. 418 00:23:51,640 --> 00:23:58,480 Well, we just finished one where we nailed the stepfather for abusing 419 00:23:58,480 --> 00:23:59,500 his stepdaughter. 420 00:23:59,840 --> 00:24:02,000 Yeah. She was three and a half. 421 00:24:02,340 --> 00:24:03,340 Oh. 422 00:24:03,840 --> 00:24:08,880 You know, you can't pick up a newspaper. Then there's the one where... Wait. We 423 00:24:08,880 --> 00:24:11,420 got one pending now. I'm telling you. Okay. 424 00:24:11,860 --> 00:24:13,620 Okay. You with me? 425 00:24:15,340 --> 00:24:16,340 So the guy. 426 00:24:16,480 --> 00:24:19,860 He called 911, okay? He said he just killed his wife. 427 00:24:20,440 --> 00:24:22,300 All right. We can't find the body. 428 00:24:23,460 --> 00:24:25,140 Until we look in the refrigerator. 429 00:24:25,680 --> 00:24:27,820 Oh, yeah. Very neatly carved. 430 00:24:29,480 --> 00:24:30,480 Hmm. 431 00:24:32,860 --> 00:24:35,080 Well, um... Hey. 432 00:24:36,600 --> 00:24:38,980 Yeah. Yeah, that's my day. 433 00:24:39,460 --> 00:24:42,680 So, um... You know what? 434 00:24:43,200 --> 00:24:44,200 Excuse me. 435 00:24:44,840 --> 00:24:45,840 Uh... 436 00:24:48,390 --> 00:24:50,650 Ginny? Hey, Ginny. 437 00:24:51,850 --> 00:24:52,850 What was that? 438 00:24:55,150 --> 00:24:56,190 I told you. 439 00:24:56,890 --> 00:24:59,210 I shouldn't have come here in the first place. 440 00:25:05,910 --> 00:25:06,910 Sheila? 441 00:25:08,730 --> 00:25:09,730 You're done. 442 00:25:12,230 --> 00:25:13,590 Oh, there she is. 443 00:25:17,640 --> 00:25:18,640 What do you want? 444 00:25:19,020 --> 00:25:20,020 Another thrill? 445 00:25:20,280 --> 00:25:23,100 Yeah. Honey, I've got a man who gives me all the thrills I want. 446 00:25:24,800 --> 00:25:26,560 This is Assistant Warden Muller. 447 00:25:27,140 --> 00:25:28,139 What do you think? 448 00:25:28,140 --> 00:25:32,320 I heard 449 00:25:32,320 --> 00:25:39,180 you might want to play ball with us. 450 00:25:40,000 --> 00:25:41,000 We'll get you a thing. 451 00:25:42,280 --> 00:25:44,420 Makeup, hair dryer, cell phone. 452 00:25:45,460 --> 00:25:46,780 File for you and a couple kids. 453 00:25:47,790 --> 00:25:49,850 It'd be kind of nice to talk to him anytime you want. 454 00:25:52,410 --> 00:25:53,410 Maybe. 455 00:25:54,370 --> 00:25:55,370 What do I got to do? 456 00:25:56,530 --> 00:25:57,770 Nothing you didn't do on the outside. 457 00:26:02,510 --> 00:26:03,510 Okay. 458 00:26:03,950 --> 00:26:04,950 We'll be in touch. 459 00:26:10,600 --> 00:26:12,800 CD Street Snitch confirmed Moses' address. 460 00:26:13,220 --> 00:26:16,340 Aideen Hill missed her appearance yesterday, but the ADA told Inspector 461 00:26:16,340 --> 00:26:19,760 DeLorenzo that if we brought her in today, the judge would still hear her 462 00:26:19,760 --> 00:26:20,760 crucial testimony. 463 00:26:21,960 --> 00:26:22,960 218, that's it. 464 00:26:25,200 --> 00:26:26,200 Ready? 465 00:26:30,000 --> 00:26:31,000 Jay! 466 00:26:31,560 --> 00:26:32,560 My man. 467 00:26:32,840 --> 00:26:33,840 Will you get it? 468 00:26:34,220 --> 00:26:35,220 SFPD. 469 00:27:14,510 --> 00:27:16,490 on your feet. Only seconds to respond. 470 00:27:16,790 --> 00:27:19,390 Sometimes, just a heartbeat can equal a lifetime. 471 00:27:22,630 --> 00:27:23,630 What's that gonna be? 472 00:27:24,790 --> 00:27:25,990 It's for my mother. 473 00:27:26,570 --> 00:27:27,910 It's her birthday next month. 474 00:27:29,270 --> 00:27:31,130 You don't really speak, but I still try. 475 00:27:32,530 --> 00:27:33,950 You learn to do that in here? 476 00:27:34,330 --> 00:27:35,330 Nope. 477 00:27:35,490 --> 00:27:37,950 I've always crocheted even when I was a young man away at school. 478 00:27:39,070 --> 00:27:41,870 That's when, as they say, it became a whole new ballgame. 479 00:27:44,010 --> 00:27:45,890 So that God Jackie approached me. 480 00:27:47,370 --> 00:27:50,310 Looks like I might have the comforts of home pretty soon myself. 481 00:27:54,930 --> 00:27:57,330 I'm going to go wait in the phone line and call my kids, all right? 482 00:27:57,870 --> 00:27:59,890 Barbara, let's go have a little talk. 483 00:28:12,260 --> 00:28:16,200 One of the conventioneers just coughed up that they all went to a private party 484 00:28:16,200 --> 00:28:17,380 the night Dior was killed. 485 00:28:18,240 --> 00:28:20,320 They met a bunch of hookers at a vacant condo. 486 00:28:21,280 --> 00:28:23,080 Four million dollar question answered. 487 00:28:23,280 --> 00:28:26,880 Yeah, he couldn't identify the man that met him there. Big guy, blonde hair, but 488 00:28:26,880 --> 00:28:29,280 he did know the guy who set it up, Yuri. 489 00:28:30,660 --> 00:28:32,660 The listing realtor on the condo. 490 00:28:33,480 --> 00:28:35,160 Well, pick him up. 491 00:28:36,800 --> 00:28:37,940 Hey, have you heard from Mac? 492 00:28:40,910 --> 00:28:42,730 Was she supposed to call in? Is she okay? What? 493 00:28:43,850 --> 00:28:45,530 Frankly, I'm more worried about you. 494 00:28:46,530 --> 00:28:48,070 Did you get any sleep last night? 495 00:28:51,890 --> 00:28:54,570 You know, Jim, your personal life is your business. 496 00:28:55,730 --> 00:28:58,110 The minute your ass walks in here, it's mine. 497 00:28:59,130 --> 00:29:04,430 So what you do after hours affects my hours and becomes my business. 498 00:29:07,470 --> 00:29:08,490 Every move you make. 499 00:29:19,350 --> 00:29:20,350 Hey. 500 00:29:23,890 --> 00:29:25,090 What the hell happened last night? 501 00:29:25,730 --> 00:29:26,730 I'm sorry. 502 00:29:27,250 --> 00:29:29,050 I'm sorry. Sorry doesn't cut it. 503 00:29:29,450 --> 00:29:31,950 Where did you go? You didn't come home. I spent the night in your hallway. 504 00:29:33,510 --> 00:29:38,170 Yeah, well, um, you know, I had a little too much to drink, so I, uh... You were 505 00:29:38,170 --> 00:29:43,870 drunk. This is not the first time. You embarrassed me in front of my friends, 506 00:29:43,870 --> 00:29:45,410 parents. It was my damn birthday. 507 00:29:46,070 --> 00:29:48,330 Hey, you know what? I told you I didn't want to go to begin with. 508 00:29:51,050 --> 00:29:54,010 I'm not good at those kind of things. 509 00:29:54,870 --> 00:29:55,870 And you know what? 510 00:29:56,610 --> 00:29:58,550 For the record, I was just being honest. 511 00:29:58,850 --> 00:30:00,910 Be honest with me, not my parents. 512 00:30:01,210 --> 00:30:02,690 All right, fine. You want honesty? 513 00:30:03,430 --> 00:30:05,710 Why don't you let me tell you a little bit about my family? 514 00:30:06,950 --> 00:30:09,250 See, I never really had a birthday party. 515 00:30:09,450 --> 00:30:13,250 Unless, of course, you want to count my 15th, where my father showed up for 516 00:30:13,250 --> 00:30:15,010 cake, plastered it in his underwear. 517 00:30:16,910 --> 00:30:20,910 Yeah, by the way, my mom couldn't make it that year either because, well, 518 00:30:21,010 --> 00:30:23,110 six months earlier, she blew her brains out. 519 00:30:25,050 --> 00:30:30,270 Oh, my God. As for my brother, oh, yeah, Johnny, see, he just doesn't like you 520 00:30:30,270 --> 00:30:32,030 unless you're American, white, and straight. 521 00:30:33,330 --> 00:30:40,030 And for me, a few weeks ago when I had that nutcase 522 00:30:40,030 --> 00:30:42,530 after me, yeah, I had to make a little list. 523 00:30:43,820 --> 00:30:46,520 Of all the guys that I slept with in the last two years. 524 00:30:48,220 --> 00:30:50,420 I couldn't remember some of their names. 525 00:30:51,320 --> 00:30:54,520 Stop. You know what? This is who I am. This is my family. 526 00:30:57,100 --> 00:30:58,100 Come on. 527 00:30:58,860 --> 00:31:00,260 It's your turn. You go ahead. 528 00:31:00,860 --> 00:31:05,780 Flash that all -American prep school choir boy smile and you tell me that it 529 00:31:05,780 --> 00:31:06,780 doesn't matter. 530 00:31:08,920 --> 00:31:09,960 Doesn't change anything. 531 00:31:18,569 --> 00:31:19,910 Yeah, that's what I thought. 532 00:31:31,670 --> 00:31:36,590 So, once a month, take you out to a little private party. 533 00:31:37,290 --> 00:31:39,130 There'll be drinks there and food. 534 00:31:39,810 --> 00:31:42,670 And all you have to do is be nice to the men that we've invited. 535 00:31:43,870 --> 00:31:45,670 You know, private escort service. 536 00:31:47,530 --> 00:31:50,910 And if the customer's satisfied, well, we can get you most anything you want in 537 00:31:50,910 --> 00:31:51,910 here. 538 00:31:52,870 --> 00:31:53,870 Sounds good to me. 539 00:31:54,930 --> 00:31:55,930 One thing. 540 00:31:56,770 --> 00:32:02,870 While you're in here, or if you get out, this has to remain confidential. It's 541 00:32:02,870 --> 00:32:03,870 very important. 542 00:32:04,310 --> 00:32:05,650 Your life could depend on it. 543 00:32:07,170 --> 00:32:08,850 I know when to keep my mouth shut. 544 00:32:09,730 --> 00:32:11,570 Then this could be the start of a beautiful friendship. 545 00:32:37,680 --> 00:32:40,940 Dr. Ramirez, inspector, SFPD. 546 00:32:42,560 --> 00:32:43,760 That refresh your memory? 547 00:32:45,260 --> 00:32:46,260 Hmm? 548 00:32:47,820 --> 00:32:49,780 Care to tell us who else knows about this? 549 00:32:52,660 --> 00:32:57,860 Look, it's over, okay? My people know I'm here. 550 00:32:58,260 --> 00:33:00,060 I'm sure they're on their way here right now. 551 00:33:02,800 --> 00:33:04,640 What are you going to do, kill a cop? 552 00:33:05,040 --> 00:33:06,440 You'd get the death penalty. 553 00:33:07,560 --> 00:33:09,000 No, we're not going to kill the cop. 554 00:33:10,920 --> 00:33:13,840 But prisons are very dangerous places. 555 00:33:15,220 --> 00:33:20,600 Accidents and fights happen every day. In fact, one of our inmates, Nora 556 00:33:20,620 --> 00:33:24,480 one of the cells down the hall, she's being transferred today because she's 557 00:33:24,480 --> 00:33:25,480 violent. 558 00:33:25,760 --> 00:33:27,440 Sort of stabbed someone here. 559 00:33:28,720 --> 00:33:33,020 And I got to tell you, she's in a really bad mood today. 560 00:33:35,240 --> 00:33:39,040 When one of your party goers gave you up, at first I wasn't so sure. I mean, 561 00:33:39,060 --> 00:33:42,620 what possible connection could a real estate agent have to a woman's 562 00:33:42,620 --> 00:33:43,620 facility? 563 00:33:44,480 --> 00:33:47,780 Not even six degrees of separation. 564 00:33:49,140 --> 00:33:52,340 Assistant Warden Muller just happens to be your brother -in -law. 565 00:33:54,280 --> 00:33:55,280 So? 566 00:33:56,780 --> 00:34:01,340 So he had access to young women, you had access to vacant houses and condos. 567 00:34:02,139 --> 00:34:05,640 Yuri, we pulled your financial records for last year. You sold two pieces of 568 00:34:05,640 --> 00:34:08,020 property, your commission around $50 ,000. 569 00:34:08,360 --> 00:34:11,820 Yet you deposited more than five times that amount in your savings account. You 570 00:34:11,820 --> 00:34:12,880 want to explain that to me? 571 00:34:13,139 --> 00:34:14,900 I don't have to explain anything to you. 572 00:34:16,080 --> 00:34:17,080 Yeah. 573 00:34:17,960 --> 00:34:20,560 I also talked to the guys who are doing your floor refinishing. 574 00:34:21,320 --> 00:34:24,320 They could have been done five days ago, except you wouldn't let them work past 575 00:34:24,320 --> 00:34:25,320 four o 'clock. 576 00:34:25,860 --> 00:34:28,560 Hey, I'm an immigrant, not an idiot, huh? 577 00:34:29,060 --> 00:34:30,280 I'm not going to talk to you. 578 00:34:33,100 --> 00:34:34,100 No problem. 579 00:34:35,280 --> 00:34:36,280 Let's go. 580 00:34:37,219 --> 00:34:38,219 Get up. Yeah? 581 00:34:38,280 --> 00:34:39,440 Come on. Okay. 582 00:34:45,400 --> 00:34:46,920 What is my wife doing here? 583 00:34:47,980 --> 00:34:48,879 Oh, yeah. 584 00:34:48,880 --> 00:34:51,800 I had a few questions for her, as well as for your girlfriend. 585 00:34:52,280 --> 00:34:53,380 Have they been introduced? 586 00:34:58,180 --> 00:35:01,280 Sit down. I want all the names of the prison guards that were involved. 587 00:35:05,580 --> 00:35:07,280 Now. We're back in the shooting gallery. 588 00:35:07,660 --> 00:35:09,100 Still searching for Aideen. 589 00:35:09,460 --> 00:35:12,080 We have a couple of hours before we have to get her to the courthouse. 590 00:35:16,680 --> 00:35:17,680 See you. 591 00:35:23,320 --> 00:35:24,320 Aideen. 592 00:35:24,900 --> 00:35:26,080 You're going to have to come with us. 593 00:35:29,670 --> 00:35:30,589 Uh -uh, I'm sick. 594 00:35:30,590 --> 00:35:34,290 I haven't had anything for days. No, uh -uh, I'm sick. No, look, I know what you 595 00:35:34,290 --> 00:35:37,130 want. My mama told me what you want. And I'll go with you. I'll go, I'll go, 596 00:35:37,170 --> 00:35:37,908 I'll go, okay? 597 00:35:37,910 --> 00:35:39,810 But just let me finish, all right? No, I'm sorry. 598 00:35:40,050 --> 00:35:42,330 I'll go to court for you and everything. That's the way I'll put a nice dress 599 00:35:42,330 --> 00:35:44,750 on. I'll be as good as new. Just let me finish, okay? 600 00:35:45,450 --> 00:35:48,490 Lionel told me everything. I promise. I'll tell everything you want to hear. 601 00:35:48,610 --> 00:35:51,270 Please just leave me alone, okay? 602 00:35:51,550 --> 00:35:52,730 Just let me finish. 603 00:35:53,070 --> 00:35:54,070 Oh, God. 604 00:35:54,190 --> 00:35:58,470 We need her to be fine. We take her to court like this. Her son's going to 605 00:35:59,150 --> 00:36:01,730 That woman, he shot her in the face. She had three kids. Look, after she 606 00:36:01,730 --> 00:36:04,510 testifies, we'll arrest her. We'll put her in some rehab. Cindy, I know, but 607 00:36:04,510 --> 00:36:06,270 don't you see what's going on? Come on. 608 00:36:07,290 --> 00:36:10,990 Okay, you guys are right. No, no, wait. That wasn't the deal. I am breaking the 609 00:36:10,990 --> 00:36:11,990 deal. 610 00:36:29,070 --> 00:36:32,330 What's the matter? Hey, you stabbed her. I told you not to come back here. 611 00:36:32,690 --> 00:36:37,630 I told you not to come back here. Dana, help her. Help. I don't want anybody 612 00:36:37,630 --> 00:36:39,450 seeing me like this. Right now. 613 00:36:39,750 --> 00:36:44,510 You drop it. Drop it. Drop the damn scissors. 614 00:36:46,070 --> 00:36:48,270 Drop the damn camera. Call 911. 615 00:36:48,790 --> 00:36:50,170 Toss up scissors right now. 616 00:36:50,430 --> 00:36:52,070 Turn around. Put your hands on the wall. 617 00:36:52,470 --> 00:36:54,450 Turn around. All right, she can be anywhere. 618 00:36:54,650 --> 00:36:55,830 We need to check her stealth. 619 00:37:44,109 --> 00:37:45,109 Uh -oh. 620 00:37:46,150 --> 00:37:48,070 Hey, she's got shit. What? 621 00:38:35,240 --> 00:38:39,720 I think I just saved my career. 622 00:38:40,020 --> 00:38:42,760 I don't know if you guys have noticed, but the, uh... 623 00:38:43,120 --> 00:38:45,520 Air reporters keep getting younger and younger. 624 00:38:45,840 --> 00:38:48,580 I don't think you have anything to worry about either way. 625 00:38:48,960 --> 00:38:49,960 About 18. 626 00:38:50,460 --> 00:38:51,500 They're shooting up. 627 00:38:52,220 --> 00:38:53,560 That won't be on the air. 628 00:38:53,840 --> 00:38:56,440 I mean, I have a much better ending anyway, right? 629 00:38:58,020 --> 00:39:00,580 Oh, the crazy world. 630 00:39:00,980 --> 00:39:03,780 Hey, open one door. Never know what you're going to find. 631 00:39:04,620 --> 00:39:07,120 Hey, Bill, did you get a good close -up of the woman? 632 00:39:12,170 --> 00:39:13,790 Take off all that lipstick now. 633 00:39:15,250 --> 00:39:16,650 Shut up, Sadie. 634 00:39:26,830 --> 00:39:33,810 They put me in this room, and this man, he walked in, and he had this 635 00:39:33,810 --> 00:39:39,230 weird stuff with him, and he wanted me to... 636 00:39:43,850 --> 00:39:45,050 It was horrible. 637 00:39:45,830 --> 00:39:46,830 I fought him. 638 00:39:49,070 --> 00:39:54,350 And there was a toolbox, and I grabbed a hammer, and I hit him over the head, 639 00:39:54,390 --> 00:39:56,670 and he was really bleeding. 640 00:39:58,550 --> 00:40:04,250 A muller walked in, and I told him to call 911, but I don't think he did. 641 00:40:05,430 --> 00:40:07,570 No, he didn't. The victim bled to death. 642 00:40:07,850 --> 00:40:09,090 Muller just left him there. 643 00:40:09,850 --> 00:40:11,910 He didn't think we were going to be able to trace it. 644 00:40:25,070 --> 00:40:28,610 You know, it's funny. 645 00:40:31,450 --> 00:40:34,850 When I was a kid, if someone told me I was going to wind up here, 646 00:40:35,590 --> 00:40:42,410 I guess I'll never get out 647 00:40:42,410 --> 00:40:43,410 now. 648 00:40:43,430 --> 00:40:44,990 I don't know about that, Rita. 649 00:40:46,090 --> 00:40:49,350 You got in with the wrong crowd. You know, you were trying to defend 650 00:40:52,230 --> 00:40:54,070 I never met a nice car before. 651 00:40:58,250 --> 00:41:03,310 I'd never been in prison before, so maybe we both learned a little 652 00:41:03,310 --> 00:41:04,310 huh? 653 00:41:27,440 --> 00:41:29,120 I want to talk about coal. 654 00:41:33,200 --> 00:41:36,480 Have you ever been so chill? 655 00:41:37,260 --> 00:41:42,260 Your heart, your heart was stuck to your bones. 656 00:41:45,920 --> 00:41:48,840 Do you want to know what I hate to fear? 657 00:41:50,400 --> 00:41:53,420 Grab your raincoat, start the engine. 658 00:41:54,220 --> 00:41:56,860 And drive around the block for another year. 659 00:41:58,200 --> 00:42:00,860 And tick this bell. 660 00:42:02,200 --> 00:42:06,260 I am through with this. 661 00:42:06,940 --> 00:42:09,240 I hate it now. 662 00:42:11,300 --> 00:42:16,920 You can think what you think about. 663 00:42:49,320 --> 00:42:52,820 Do you want to know what I hate to fear? 664 00:42:54,200 --> 00:42:55,680 Drop your ankles. 665 00:42:56,160 --> 00:43:00,580 Kill the engine, spit around the house for another year. 666 00:43:01,720 --> 00:43:04,320 Take this veil. 667 00:43:05,420 --> 00:43:09,300 I am through with it. 668 00:43:10,740 --> 00:43:12,280 Hiding out. 669 00:43:14,180 --> 00:43:19,740 You can think what you think about. 49966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.