All language subtitles for The Division s01e15 Deal With the Devil

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,960 --> 00:00:02,220 Previously on The Division. 2 00:00:03,940 --> 00:00:07,520 So what happened to your last part? Name it Dick. He was killed in the line of 3 00:00:07,520 --> 00:00:10,900 duty. You wouldn't lie to me, would you? What are you talking about? Dick. 4 00:00:11,060 --> 00:00:12,620 Someone else killed him, didn't they? 5 00:00:13,260 --> 00:00:15,600 He didn't. No, of course not. 6 00:00:15,900 --> 00:00:19,140 The gun was used in a robbery three days ago. It's Dick's weapon. 7 00:00:22,389 --> 00:00:26,630 I'm sorry I'm late. That's okay. I spoke with the physical therapist yesterday. 8 00:00:26,670 --> 00:00:28,130 She said mom was doing better. 9 00:00:28,450 --> 00:00:31,950 But the stroke was bad, Kate. Her motor function is still not what it should be. 10 00:00:32,530 --> 00:00:33,990 She needs more time than we thought. 11 00:00:34,230 --> 00:00:37,390 Well, in a way, time is actually working against us. The hallucinations, the 12 00:00:37,390 --> 00:00:38,390 delusions are getting worse. 13 00:00:39,470 --> 00:00:42,690 So we've got to talk to the doctor again about adjusting her medicine. 14 00:00:42,990 --> 00:00:43,990 We will. 15 00:00:44,030 --> 00:00:45,430 There's more we need to discuss. 16 00:00:46,670 --> 00:00:48,490 Whether we're really the right place for her now. 17 00:00:48,790 --> 00:00:49,790 What do you mean? 18 00:00:50,070 --> 00:00:51,990 Your mother needs more intensive care than we can provide. 19 00:00:54,190 --> 00:00:57,790 Oh, no, she really likes this place. She has friends here at their home. Are you 20 00:00:57,790 --> 00:00:58,910 sure you're not overreacting? 21 00:00:59,110 --> 00:01:01,490 Why don't you spend some time with her? Then we'll talk. Okay. 22 00:03:52,930 --> 00:03:55,130 Game point, Poindexter. Yeah, we'll see. 23 00:03:57,490 --> 00:03:58,490 Time's up, ladies. 24 00:03:59,430 --> 00:04:01,330 You know, we've got a point. Can you just give us a sec? 25 00:04:02,230 --> 00:04:03,930 Sorry, this is our court now. 26 00:04:04,270 --> 00:04:06,330 Yeah, we've got a point. Can you just go stretch or something? 27 00:04:06,950 --> 00:04:08,530 Of course these people get the nerve. 28 00:04:10,230 --> 00:04:12,010 Come on, Jen. We'll just finish later. 29 00:04:13,730 --> 00:04:16,089 I heard that. You know, you should watch it. 30 00:04:16,910 --> 00:04:18,950 No, I think you should watch it. 31 00:04:19,390 --> 00:04:22,610 I am Mrs. Donald Nash, and my husband is on the board of this club. 32 00:04:22,830 --> 00:04:24,450 So don't screw with me. 33 00:04:30,670 --> 00:04:33,110 What the hell do you think you're doing? 34 00:04:34,510 --> 00:04:35,510 Priscilla Nash. 35 00:04:35,910 --> 00:04:37,870 Multiple unpaid traffic violations. 36 00:04:38,810 --> 00:04:42,290 See, I know people, too. Next time, don't screw with me. 37 00:04:48,650 --> 00:04:52,190 That defense motion is ridiculous. Everything I did in that search was by 38 00:04:52,190 --> 00:04:56,110 book. I don't disagree, but if I lose that evidence, my case is toast, so we 39 00:04:56,110 --> 00:04:57,110 need to take it seriously. 40 00:04:57,450 --> 00:05:00,850 They should reimburse the city for our time. Do you want a cup of coffee? No, 41 00:05:00,850 --> 00:05:02,290 coffee. Let's just run to the facts, huh? 42 00:05:02,750 --> 00:05:06,450 All right. After a couple of days of investigating, I figured the murder to 43 00:05:06,450 --> 00:05:10,450 for hire. So I tracked down the shooter, flipped him against the woman that 44 00:05:10,450 --> 00:05:11,329 hired him. 45 00:05:11,330 --> 00:05:13,150 You Mirandized him before he confessed? 46 00:05:13,550 --> 00:05:14,489 Of course. 47 00:05:14,490 --> 00:05:17,490 Then he told me that she still owed him $10 ,000 in cash. 48 00:05:18,350 --> 00:05:21,390 And as far as he knew, it was sitting in her apartment. But I didn't find 49 00:05:21,390 --> 00:05:22,990 anything close to $10 ,000 there. 50 00:05:23,270 --> 00:05:26,930 Then you bumped into the superintendent on your way out. Right. 51 00:05:27,210 --> 00:05:28,210 Luckily. 52 00:05:28,370 --> 00:05:31,590 He's the one that told me about the storage bins that came with each unit. 53 00:05:33,170 --> 00:05:34,170 Hmm. 54 00:05:36,750 --> 00:05:38,970 So I figured that the bin was part of the premises. 55 00:05:39,730 --> 00:05:41,910 Hence your decision to bust it open. 56 00:05:42,430 --> 00:05:43,430 Right. 57 00:05:45,350 --> 00:05:46,350 Well... 58 00:05:49,390 --> 00:05:51,530 Legally, you were probably on solid ground. 59 00:05:52,670 --> 00:05:56,470 Probably? Yeah, we've run into some tough search and seizure decisions 60 00:05:57,630 --> 00:05:59,190 Nothing you can't handle, I'm sure. 61 00:05:59,590 --> 00:06:03,190 Yeah, I may not have to do much heavy lifting. Judge Stone is an alumnus of 62 00:06:03,190 --> 00:06:05,390 office. He generally sees things our way. 63 00:06:06,230 --> 00:06:07,430 Good. All right, then. 64 00:06:09,710 --> 00:06:11,490 Well, can you stop by my office later? 65 00:06:12,090 --> 00:06:14,230 I want you to see the defendant's videotaped interview. 66 00:06:14,650 --> 00:06:16,530 Might as well prep for trial. No problem. 67 00:06:18,670 --> 00:06:19,670 I wonder what he wants. 68 00:06:20,190 --> 00:06:21,310 Very handsome. 69 00:06:21,710 --> 00:06:22,710 Talk to you soon. 70 00:06:23,570 --> 00:06:24,570 Ladies. 71 00:06:24,930 --> 00:06:26,690 What breeze blew you in, Frank? 72 00:06:26,970 --> 00:06:28,310 An ill wind, I'm sure. 73 00:06:28,810 --> 00:06:29,810 You didn't hear? 74 00:06:29,970 --> 00:06:33,370 Mike Lowe moved up in the world, and the FBI called, and he went running. 75 00:06:34,050 --> 00:06:36,050 Picked up some of his open cases. 76 00:06:36,330 --> 00:06:37,330 Which ones? 77 00:06:37,390 --> 00:06:39,730 Well, one I'm assuming is close to your heart. 78 00:06:40,510 --> 00:06:41,590 Derek's partner's murder. 79 00:06:42,030 --> 00:06:43,310 Hey, guys, let's take it over here. 80 00:06:48,840 --> 00:06:49,840 What you got? 81 00:06:49,920 --> 00:06:51,640 I think I found Dick's informant. 82 00:06:52,480 --> 00:06:56,320 Wasn't easy getting this far. As you said, Dick kept him buried pretty deep. 83 00:06:56,580 --> 00:06:57,920 So who is the mystery man? 84 00:06:59,060 --> 00:07:01,060 Monteith, a .k .a. Monty Baldwin. 85 00:07:01,320 --> 00:07:04,240 He has a commercial print shop in Telegraph Hill. 86 00:07:04,800 --> 00:07:05,800 How'd you put it together? 87 00:07:06,220 --> 00:07:10,140 I reviewed all of Dick's cases over the past 17 years where it appears an 88 00:07:10,140 --> 00:07:11,140 informant was involved. 89 00:07:11,500 --> 00:07:12,620 83 to be exact. 90 00:07:13,400 --> 00:07:14,680 Then I talked to everybody involved. 91 00:07:15,200 --> 00:07:18,140 Tried to figure out who was privy to information that led to an arrest. 92 00:07:18,830 --> 00:07:20,970 Still speculation, but I think Monty Baldwin's our guy. 93 00:07:22,090 --> 00:07:23,130 That's a pretty big leap. 94 00:07:23,510 --> 00:07:24,510 Well, there's more. 95 00:07:24,670 --> 00:07:26,910 Dick referred to his stoolie as Simon. 96 00:07:27,290 --> 00:07:29,070 Yes, we already knew that, Frank. 97 00:07:29,530 --> 00:07:31,830 Monty Baldwin was born Henry Simon. 98 00:07:32,170 --> 00:07:36,630 He changed his name when he was 18. Wanted to leave his inglorious past 99 00:07:36,910 --> 00:07:38,510 The coincidence is too big to ignore. 100 00:07:39,350 --> 00:07:43,530 So, uh, does this Monty have a record under either name? 101 00:07:44,190 --> 00:07:47,270 Two years at Ironwood State forgery. 102 00:07:47,770 --> 00:07:51,550 The ADA who sent him there suspects that he's connected up with organized crime, 103 00:07:51,650 --> 00:07:53,190 but that's just speculation, too. 104 00:07:53,470 --> 00:07:56,590 Did we run his prints against the partial we found in Dick's car? 105 00:07:57,430 --> 00:08:00,590 Forensics is taking a look at it. I think we should bring Monty in. 106 00:08:01,550 --> 00:08:05,030 We don't really have that much against him. Clearly not enough to accuse him of 107 00:08:05,030 --> 00:08:08,210 murder. You said Dick was going to meet his informant the night he was killed. 108 00:08:08,450 --> 00:08:11,450 Yes, but I don't know for sure that that meeting ever even took place. 109 00:08:11,910 --> 00:08:14,590 Well, right now, he's the only piece of my chessboard. 110 00:08:19,310 --> 00:08:21,590 Let's have Adam if you think that's the way we should play it. 111 00:08:21,950 --> 00:08:23,470 What's your first step? 112 00:08:24,410 --> 00:08:27,610 Well, I need to be sure that Monty was actually Vic's guy. 113 00:08:28,430 --> 00:08:31,750 I was hoping that C .D. could establish that by talking to him directly. 114 00:08:33,610 --> 00:08:34,909 So you guys work it out. 115 00:08:35,309 --> 00:08:36,309 Let me know. 116 00:08:40,650 --> 00:08:42,150 That was so funny. 117 00:08:42,750 --> 00:08:43,990 But you had her cartoon. 118 00:08:44,330 --> 00:08:45,530 Hey, she broke the law. 119 00:08:46,250 --> 00:08:47,630 No, but you were more pissed. 120 00:08:48,030 --> 00:08:50,550 That she stopped you from beating me, right? Oh, please, that was happening. 121 00:08:50,630 --> 00:08:52,530 That was not happening. I was winning. 122 00:08:53,610 --> 00:08:55,550 Are I seeing you in my courtroom tomorrow? 123 00:08:56,150 --> 00:08:58,710 Yeah, I'll be there, Your Honor. I look forward to it. 124 00:08:59,950 --> 00:09:01,010 Is that Peruvian? 125 00:09:01,310 --> 00:09:02,310 Excuse me? 126 00:09:02,630 --> 00:09:06,390 You know, I once saw something just like this. It was in a market in Lima. 127 00:09:07,770 --> 00:09:09,270 Stunning. Thank you. 128 00:09:13,650 --> 00:09:14,650 Spector. 129 00:09:15,550 --> 00:09:17,150 Spector. See you tomorrow. 130 00:09:18,600 --> 00:09:19,600 Yeah. 131 00:09:19,860 --> 00:09:22,720 You're keeping your paws to yourself there, buddy boy. 132 00:09:23,560 --> 00:09:24,720 Tell me about it. 133 00:09:28,100 --> 00:09:29,100 Hi, Ruth. 134 00:09:32,160 --> 00:09:33,580 Your sister's in the dining room. 135 00:09:39,300 --> 00:09:40,300 Sam? 136 00:09:41,580 --> 00:09:43,160 Oh, hey, Katie. 137 00:09:43,500 --> 00:09:47,120 Ruth. Would you call the florist and find out if we're confirmed for those 138 00:09:47,120 --> 00:09:50,980 purple peonies, and then call the caterer, tell him I want him in my 139 00:09:50,980 --> 00:09:52,920 later than 4 o 'clock, okay? Yeah. 140 00:09:53,360 --> 00:09:58,180 Oh, I know, hon, but I'm having the dinner party that I'm giving, and if I 141 00:09:58,180 --> 00:10:00,660 crack the whip, then nothing seems to get done. 142 00:10:02,040 --> 00:10:03,040 Okay. 143 00:10:03,200 --> 00:10:05,300 So what was it that couldn't wait? 144 00:10:07,780 --> 00:10:08,780 Mom. 145 00:10:12,020 --> 00:10:13,700 I thought you said she was doing better. 146 00:10:14,160 --> 00:10:15,160 She was. 147 00:10:17,480 --> 00:10:18,480 Okay. 148 00:10:22,800 --> 00:10:25,040 We need to find her somewhere else to live. 149 00:10:25,760 --> 00:10:27,260 When? Now. 150 00:10:29,380 --> 00:10:30,380 Okay. 151 00:10:31,240 --> 00:10:36,060 All right, I'll get right on it. We will find her the best possible nursing 152 00:10:36,060 --> 00:10:39,280 home. 24 -hour care, whatever she needs. 153 00:10:42,960 --> 00:10:45,220 Don't worry. Edward and I will pay for everything. 154 00:10:46,780 --> 00:10:50,400 Yeah, you guys have been great. You're really generous that way. 155 00:10:53,000 --> 00:10:55,120 Well, it's for our mother. I wouldn't have it any other way. 156 00:11:01,320 --> 00:11:02,320 Katie. 157 00:11:04,040 --> 00:11:05,040 What's wrong? 158 00:11:10,900 --> 00:11:12,220 I like the way they smell. 159 00:11:14,920 --> 00:11:15,920 Nursing homes. 160 00:11:17,120 --> 00:11:18,360 They're like hospitals. 161 00:11:19,420 --> 00:11:21,160 There's no place for a person to live. 162 00:11:24,820 --> 00:11:28,780 Well, then we'll just have to find one that makes you happy. 163 00:11:29,520 --> 00:11:30,520 Okay? 164 00:11:52,400 --> 00:11:53,400 Excuse me? 165 00:11:54,500 --> 00:11:55,500 Are you Monty Baldwin? 166 00:11:56,740 --> 00:11:58,540 Yeah, my friends call me Monty. 167 00:11:58,760 --> 00:12:00,100 Is there something I can help you with? 168 00:12:00,320 --> 00:12:03,340 Oh, I hope so. I'm Inspector DeLorenzo, SFPD. 169 00:12:04,040 --> 00:12:07,440 I'm here about my former partner, Dick Coulter. 170 00:12:09,180 --> 00:12:10,180 Dickie Coulter. 171 00:12:11,000 --> 00:12:13,620 I knew him when he ran the Police Youth Football League. 172 00:12:15,320 --> 00:12:16,980 I used to donate equipment for him. 173 00:12:18,420 --> 00:12:19,760 Kind of a shame what happened to him. 174 00:12:20,460 --> 00:12:22,620 Did they ever find out who'd done it? 175 00:12:23,100 --> 00:12:25,300 Not yet, but I'm not here about that. 176 00:12:25,660 --> 00:12:30,440 I've been working some of Dick's old files, and your name came up a few 177 00:12:31,900 --> 00:12:33,620 Huh? No kidding. 178 00:12:34,640 --> 00:12:38,980 And I was thinking, you know, maybe you could help me out, the same way you 179 00:12:38,980 --> 00:12:39,980 helped him. 180 00:12:40,260 --> 00:12:46,300 You know, somehow, I don't think you're talking about shoulder pads, huh? You're 181 00:12:46,300 --> 00:12:47,460 very intuitive, Mommy. 182 00:12:48,150 --> 00:12:49,930 I'm assuming you were informing for him. 183 00:12:50,610 --> 00:12:54,410 He paid, you talked. Oh, whoa, whoa. You think I was on Dickie Coulter's 184 00:12:54,410 --> 00:12:56,350 payroll? Was I wrong about that? 185 00:12:57,410 --> 00:12:58,410 100%, Inspector. 186 00:12:59,250 --> 00:13:01,550 The only business we ever done was on the gridiron. 187 00:13:02,110 --> 00:13:05,550 I mean, yeah, maybe I ran a copy off for him every now and then, but that's it. 188 00:13:06,630 --> 00:13:07,630 That's a shame. 189 00:13:08,190 --> 00:13:10,410 This could have been very beneficial to us both. 190 00:13:11,590 --> 00:13:12,750 In case you change your mind. 191 00:13:24,689 --> 00:13:26,050 I'll be right back. 192 00:13:27,410 --> 00:13:29,430 Well, look at us. 193 00:13:30,790 --> 00:13:33,930 Twice in one day. 194 00:13:35,150 --> 00:13:36,770 Yeah, some coincidence, huh? 195 00:13:37,690 --> 00:13:39,110 Some might say fate. 196 00:13:39,690 --> 00:13:41,470 Either way, we should use it to our advantage. 197 00:13:42,030 --> 00:13:43,410 You wouldn't have time for a drink. 198 00:13:43,730 --> 00:13:46,570 Oh, I don't think that's such a good idea, Judge, but thanks. 199 00:13:46,870 --> 00:13:49,050 Given that I'm presiding over your case tomorrow? 200 00:13:49,590 --> 00:13:51,110 Yeah, given that. 201 00:13:51,800 --> 00:13:54,600 Well, I have no intention of discussing work tonight. 202 00:13:56,040 --> 00:13:59,760 If it make you feel better, we could get out of here and go someplace else. Very 203 00:13:59,760 --> 00:14:00,760 out of the way. 204 00:14:01,960 --> 00:14:05,040 Judge, please don't put me in that position. Please. 205 00:14:06,420 --> 00:14:09,480 I've done my research, so I know there's no man in your life. 206 00:14:11,300 --> 00:14:12,300 You what? 207 00:14:12,860 --> 00:14:13,860 Magda. 208 00:14:14,500 --> 00:14:17,800 I've been waiting for this opportunity since the moment you stepped into my 209 00:14:17,800 --> 00:14:18,800 courtroom. 210 00:14:21,230 --> 00:14:26,070 Well, I'm flattered, Judge, but this can't happen, not under any 211 00:14:26,970 --> 00:14:28,390 Can I get my change? 212 00:14:28,910 --> 00:14:30,310 I'm very sorry to hear that. 213 00:14:31,310 --> 00:14:34,210 I think you know it's wrong. 214 00:14:35,770 --> 00:14:38,290 I think you're making a very big mistake. 215 00:14:39,950 --> 00:14:40,990 Here you go, Magda. 216 00:14:44,790 --> 00:14:46,970 You think he went there hoping to find you? 217 00:14:47,610 --> 00:14:48,670 I couldn't tell. 218 00:14:50,000 --> 00:14:51,340 Such a weird experience. 219 00:14:51,620 --> 00:14:54,280 I mean, he's a judge, you know? No, he's a man. 220 00:14:56,060 --> 00:14:59,240 Yesterday in the courthouse, did I do anything at all to encourage him? No. 221 00:14:59,380 --> 00:15:02,440 Right? I mean, maybe if I would have put my foot down then, I don't know. You 222 00:15:02,440 --> 00:15:05,060 need to put your foot up a couple inches underneath his belt buckle. 223 00:15:05,540 --> 00:15:08,560 Don't do this to yourself, all right? This was not your fault. Sure he meant 224 00:15:08,560 --> 00:15:09,560 what you think he meant. 225 00:15:10,380 --> 00:15:12,100 Captain, this wasn't even a close call. 226 00:15:12,600 --> 00:15:14,240 It was written all over his face. 227 00:15:15,400 --> 00:15:18,260 What, are you doubting me? No, but if you're going to report it, you should be 228 00:15:18,260 --> 00:15:19,260 certain. 229 00:15:20,240 --> 00:15:24,180 What's the point? It's my word against his. Oh, yeah, he'll just all claim it's 230 00:15:24,180 --> 00:15:25,180 a misunderstanding. 231 00:15:25,820 --> 00:15:28,000 Well, if you change your mind, you know we have procedures. 232 00:15:28,420 --> 00:15:32,360 Procedures take months, maybe years. Meanwhile, I look like a crybaby who 233 00:15:32,360 --> 00:15:33,119 take the heat. 234 00:15:33,120 --> 00:15:36,100 Meanwhile, you have to testify in a little over an hour. 235 00:15:36,320 --> 00:15:39,080 Yeah, well, he'd be a big old fool to use last night against me. 236 00:15:39,320 --> 00:15:40,320 C .D. Angela? 237 00:15:41,840 --> 00:15:44,520 C .D. was unable to help you with Monty Baldwin. 238 00:15:44,820 --> 00:15:47,360 I was sure that he was Dick Colter's informant. 239 00:15:48,770 --> 00:15:51,090 He helped a lot easier. Dick wasn't so damn secretive. 240 00:15:51,390 --> 00:15:53,370 Yeah, I miss the stubborn son of a bitch. 241 00:15:54,550 --> 00:15:57,290 Transcripts should be ready soon, not that they're going to do you any good. 242 00:15:58,190 --> 00:15:59,390 You gave it your best shot. 243 00:16:00,170 --> 00:16:01,170 So what's next? 244 00:16:01,750 --> 00:16:05,050 Well, for the time being, I put Monty Baldwin on the back burner, go to the 245 00:16:05,050 --> 00:16:06,190 files, and then hit the streets. 246 00:16:07,290 --> 00:16:10,930 Dick Coulter was meeting someone that night. Until I find that person, I don't 247 00:16:10,930 --> 00:16:11,930 have a shot of closing this thing. 248 00:16:12,870 --> 00:16:14,070 I may need to use you again. 249 00:16:15,250 --> 00:16:16,310 Whatever you need me to do. 250 00:16:39,240 --> 00:16:40,920 Mr. Epstein, call your first witness. 251 00:16:42,320 --> 00:16:44,780 The defense calls Inspector Magda Ramirez. 252 00:16:46,960 --> 00:16:48,040 Administer the oath. 253 00:16:55,580 --> 00:16:59,920 And then I proceeded to search the defendant's apartment as specified in 254 00:16:59,920 --> 00:17:00,920 warrant. 255 00:17:01,220 --> 00:17:05,220 But in that apartment, you found nothing resembling the lot of cash that you 256 00:17:05,220 --> 00:17:07,680 were expecting. No, not in the apartment. 257 00:17:08,510 --> 00:17:09,730 How'd that make you feel, Inspector? 258 00:17:10,250 --> 00:17:11,250 Objection relevant. 259 00:17:11,410 --> 00:17:14,510 Goes to the Inspector's state of mind in expanding the scope of her search. 260 00:17:14,750 --> 00:17:18,369 The scope was not expanded and her state of mind is not an issue. 261 00:17:19,250 --> 00:17:21,730 Overruled. The witness will answer. 262 00:17:24,550 --> 00:17:26,050 I'm not sure how I felt. 263 00:17:27,170 --> 00:17:28,390 You didn't feel embarrassed? 264 00:17:28,790 --> 00:17:30,070 Why would I have felt embarrassed? 265 00:17:30,410 --> 00:17:35,050 You were embarrassed because you took the word of a murderer in an attempt to 266 00:17:35,050 --> 00:17:36,150 implicate my client. 267 00:17:36,720 --> 00:17:38,380 And then you came up completely empty. 268 00:17:38,880 --> 00:17:41,500 So you basically had egg all over your face. 269 00:17:41,740 --> 00:17:45,540 Your Honor, he is badgering the witness. Sit down, Mr. Santos. 270 00:17:47,220 --> 00:17:51,320 Yes, I did rely on the word of a murderer, but what he told me seemed 271 00:17:51,320 --> 00:17:52,320 under the circumstances. 272 00:17:52,900 --> 00:17:53,900 And he was wrong. 273 00:17:54,280 --> 00:17:58,140 So you took it upon yourself to illegally expand the scope of your 274 00:17:58,400 --> 00:18:02,240 No, I did no such thing. I considered that storage locker to be part of the 275 00:18:02,240 --> 00:18:03,240 premises specified. 276 00:18:03,540 --> 00:18:05,600 Under the law, I had every right to go in there. 277 00:18:07,530 --> 00:18:08,810 Are you an attorney, Inspector? 278 00:18:09,690 --> 00:18:14,870 No. You used a crowbar to break that locker open. What law were you operating 279 00:18:14,870 --> 00:18:15,870 under then? 280 00:18:16,170 --> 00:18:17,410 Objection to the characterization. 281 00:18:18,750 --> 00:18:20,570 Overruled. I'm warning you, Mr. Santos. 282 00:18:21,070 --> 00:18:26,010 You can try to justify that search, Inspector, but to me, you are nothing 283 00:18:26,010 --> 00:18:27,170 than a rogue cop. 284 00:18:27,490 --> 00:18:29,830 You better stop talking about me like that. I will, 285 00:18:32,730 --> 00:18:33,730 if you will. 286 00:18:34,850 --> 00:18:35,850 What was that? 287 00:18:36,850 --> 00:18:37,850 Nothing. 288 00:18:38,630 --> 00:18:42,170 I'm warning you. One more outburst and I will hold you in contempt. 289 00:18:54,110 --> 00:18:55,130 What are you looking at? 290 00:18:55,610 --> 00:18:59,910 I want a Dick's drug bust file, the Pierpont nightclub, and no mob hangout. 291 00:19:00,190 --> 00:19:01,430 I've already been through that. 292 00:19:01,850 --> 00:19:03,810 A full second pair of eyes can't hurt. 293 00:19:04,910 --> 00:19:06,230 Are you checking up on me? 294 00:19:06,810 --> 00:19:08,710 No, I'm just trying to help, that's all. 295 00:19:09,270 --> 00:19:13,270 I mean, if Baldwin's connected to the principals, it makes sense that Frank 296 00:19:13,270 --> 00:19:15,850 Perez thinks that he might have been involved with helping Dick. 297 00:19:16,710 --> 00:19:21,650 The night Dick was killed, did he tell you why he was meeting his informant? 298 00:19:21,890 --> 00:19:23,690 Did he tell you what the case was about? 299 00:19:23,950 --> 00:19:26,510 No, and I knew not to ask. What are you doing? 300 00:19:27,030 --> 00:19:29,090 I mean, it just doesn't add up at all. 301 00:19:29,530 --> 00:19:32,730 If Dick was working with Baldwin, how come the captain didn't know about it? 302 00:19:32,950 --> 00:19:35,250 Have you been listening? That was how he did things. 303 00:19:35,450 --> 00:19:36,870 Well, he took a very big risk. 304 00:19:37,310 --> 00:19:40,610 Baldwin's clearly connected to the mob. He's not reporting the connection 305 00:19:40,610 --> 00:19:42,670 between the two, which is against policy. 306 00:19:43,150 --> 00:19:44,150 Go write him up. 307 00:19:45,410 --> 00:19:49,770 All I'm saying is I think I know what was going on. Why Dick kept his 308 00:19:49,770 --> 00:19:50,749 from you. 309 00:19:50,750 --> 00:19:55,050 Sometimes Dick had treated me like a kid's sister, like he had to protect me 310 00:19:55,050 --> 00:19:56,510 from things I didn't need to know. 311 00:19:57,390 --> 00:19:59,270 You ever wonder if it was more than that? 312 00:19:59,950 --> 00:20:00,950 More than what? 313 00:20:01,270 --> 00:20:04,610 Maybe Dick kept his informants from you because the payments didn't work only 314 00:20:04,610 --> 00:20:05,610 one way. 315 00:20:07,690 --> 00:20:09,450 The thought never crossed your mind? 316 00:20:10,410 --> 00:20:11,410 Never. 317 00:20:18,630 --> 00:20:19,630 Deal rental. 318 00:20:26,760 --> 00:20:27,760 What time? 319 00:20:28,840 --> 00:20:29,840 Fine. Where? 320 00:20:31,660 --> 00:20:34,400 Great. That sounds good. I'll see you then. 321 00:20:35,280 --> 00:20:36,280 Okay. 322 00:20:37,200 --> 00:20:38,200 Who was that? 323 00:20:39,280 --> 00:20:40,800 My new friend, Ronnie Baldwin. 324 00:20:43,860 --> 00:20:46,240 You saw all these places since yesterday? 325 00:20:46,600 --> 00:20:50,660 Well, actually, I've only visited three homes so far. The rest of these grocers 326 00:20:50,660 --> 00:20:51,660 were hand -delivered. 327 00:20:53,300 --> 00:20:55,560 Wow. Well, you know me. 328 00:20:56,650 --> 00:20:57,970 I'm nothing if not efficient. 329 00:20:59,950 --> 00:21:00,950 This one. 330 00:21:02,190 --> 00:21:05,550 Belvedere Convalescent Home. I think this one is worth a second look. 331 00:21:07,490 --> 00:21:09,330 Now, the pictures don't do it justice. 332 00:21:09,690 --> 00:21:15,330 This place was very clean, obviously well -funded, and the staff could not be 333 00:21:15,330 --> 00:21:16,610 more attentive to their clients. 334 00:21:20,330 --> 00:21:21,750 Their turn, not mine. 335 00:21:26,480 --> 00:21:28,940 Trust me. You know, I think Mom could do a lot worse. 336 00:21:30,360 --> 00:21:31,600 She could do a lot better. 337 00:21:35,400 --> 00:21:37,400 Well, what else did you have in mind? 338 00:21:38,820 --> 00:21:39,820 Care. 339 00:21:42,320 --> 00:21:43,500 I've got plenty of room. 340 00:21:45,300 --> 00:21:50,340 The cost of a home has got to be twice the cost of full -time nursing care. 341 00:21:54,940 --> 00:21:55,940 My house. 342 00:21:57,870 --> 00:21:58,870 For how long? 343 00:22:02,070 --> 00:22:03,290 Well, it won't be forever. 344 00:22:16,230 --> 00:22:20,230 Are you running away from me, Inspector? 345 00:22:21,750 --> 00:22:23,790 What I have to say is for your benefit. 346 00:22:28,330 --> 00:22:30,270 You really should stay away from me, Judge. 347 00:22:30,830 --> 00:22:32,210 You're making this very difficult. 348 00:22:32,770 --> 00:22:34,750 You might want to give this a little more thought. 349 00:22:35,350 --> 00:22:38,250 Because after this morning, I think you know what can happen when you don't even 350 00:22:38,250 --> 00:22:39,250 give me a fair chance. 351 00:22:39,630 --> 00:22:40,790 Are you threatening me? 352 00:22:41,010 --> 00:22:43,330 No. I'm introducing you to reality. 353 00:22:49,790 --> 00:22:52,590 I've been mulling around your proposition. 354 00:22:53,050 --> 00:22:54,050 Oh, yeah? 355 00:22:54,970 --> 00:22:55,970 Check you out. 356 00:22:56,970 --> 00:22:58,150 It's a crazy world we live in. 357 00:22:58,930 --> 00:23:00,210 It's hard to tell who to trust. 358 00:23:01,310 --> 00:23:03,290 Talking with your friends at the police football league? 359 00:23:04,230 --> 00:23:05,230 Among others. 360 00:23:05,910 --> 00:23:07,350 Everybody says you're a stand -up cop. 361 00:23:08,370 --> 00:23:12,490 Then I started thinking, any partner of Dick Coulter's got to be given the 362 00:23:12,490 --> 00:23:13,570 benefit of the doubt, right? 363 00:23:14,030 --> 00:23:15,030 All right. 364 00:23:15,230 --> 00:23:16,970 So I guess we should start talking turkey. 365 00:23:17,450 --> 00:23:18,790 Why don't we start with my price? 366 00:23:19,710 --> 00:23:21,190 How do you and Dick work things out? 367 00:23:22,170 --> 00:23:23,370 Kind of a sliding scale. 368 00:23:24,360 --> 00:23:27,120 Depending on the prison sentence of the information I provided. 369 00:23:28,680 --> 00:23:31,160 I'll need to confirm the information before I pay. 370 00:23:33,080 --> 00:23:35,200 Cops, you don't trust nobody. 371 00:23:36,320 --> 00:23:37,820 It's the people we meet, Monty. 372 00:23:39,480 --> 00:23:43,500 Rich, he could not have been more clear. I'm telling you, if I don't... Hold on. 373 00:23:45,940 --> 00:23:49,440 If I don't admit to him, we will lose the motion. 374 00:23:50,380 --> 00:23:52,040 He said that to you. Pretty much. 375 00:23:52,570 --> 00:23:55,790 The man has lost his mind. I'm telling you, this is not about what happened in 376 00:23:55,790 --> 00:23:57,690 that search. This is about getting back at me. 377 00:23:59,290 --> 00:24:01,450 You certainly give yourself a lot of credit. 378 00:24:01,770 --> 00:24:02,770 Excuse me? 379 00:24:03,150 --> 00:24:07,350 You're a pretty lady, Magda, but Judge Stone has been around the block more 380 00:24:07,350 --> 00:24:11,390 a few times. I don't see him tossing his career because he suddenly got a Johnny 381 00:24:11,390 --> 00:24:13,510 for you. I am not making this up. 382 00:24:13,730 --> 00:24:16,070 Look, I don't blame you for feeling uneasy. 383 00:24:16,290 --> 00:24:19,170 You wish you could do that search all over again. Your testimony? 384 00:24:19,390 --> 00:24:21,230 Well, it wasn't exactly textbook. 385 00:24:21,980 --> 00:24:23,800 I was provoked. Yeah, well, you should have known better. 386 00:24:26,060 --> 00:24:27,260 You should have stayed cool. 387 00:24:27,560 --> 00:24:29,000 Oh, so now this is my fault? 388 00:24:31,420 --> 00:24:34,300 You're right. I got a murder case that's suddenly circling the drain. 389 00:24:35,880 --> 00:24:37,260 Somebody's going to have to take the fall. 390 00:24:38,180 --> 00:24:39,180 Yeah. 391 00:24:44,940 --> 00:24:46,300 Well, of course he was skeptical. 392 00:24:46,600 --> 00:24:50,960 But why? I mean, I've known Rich Vantles for years. He's always respected me. 393 00:24:51,920 --> 00:24:54,120 And I'm sure he respects you, but this is different. 394 00:24:54,540 --> 00:24:58,140 You didn't say so, but what you're asking him to do is go after a powerful 395 00:24:58,140 --> 00:24:59,480 who commands a great deal of respect. 396 00:25:00,160 --> 00:25:04,720 Since he earns his living in the judge's courtroom, it's a risk he's probably 397 00:25:04,720 --> 00:25:06,080 not willing to take. 398 00:25:06,360 --> 00:25:09,700 Well, I would think that he would care more about losing a murder case for the 399 00:25:09,700 --> 00:25:10,700 wrong reason. 400 00:25:10,860 --> 00:25:14,120 Well, if he's thinking about being around for the next murder case, 401 00:25:14,120 --> 00:25:17,300 accusations at Judge Stone is not a high percentage play. 402 00:25:17,840 --> 00:25:21,170 I say we just... Get a posse together and deal with Judge Stone the old 403 00:25:21,170 --> 00:25:23,990 -fashioned way. I don't think the thought hasn't occurred to me. You guys 404 00:25:23,990 --> 00:25:27,730 not helping me here. I know it sounds crazy, but I'm telling you, he's 405 00:25:27,730 --> 00:25:31,450 considering releasing this woman no matter how guilty she is. If you don't 406 00:25:31,450 --> 00:25:34,870 comfortable going forward, I lose either way. 407 00:25:37,770 --> 00:25:39,270 Unless it's not your word only. 408 00:25:39,870 --> 00:25:42,770 We've been through this. Nobody was there. No one heard him. 409 00:25:42,970 --> 00:25:45,930 You're not necessarily the only woman he's ever harassed. 410 00:25:48,780 --> 00:25:50,380 Let me make a phone call or two. 411 00:25:51,260 --> 00:25:55,860 See if Judge Stone's reputation goes beyond his flying legal mind. 412 00:25:56,240 --> 00:25:57,240 Okay? 413 00:25:57,940 --> 00:25:58,940 Thank you. 414 00:26:02,320 --> 00:26:04,100 Nice and clean, right? 415 00:26:05,240 --> 00:26:06,240 Daryl. 416 00:26:06,760 --> 00:26:08,380 Oh, now that's not helping. 417 00:26:10,320 --> 00:26:11,320 That's a warehouse. 418 00:26:12,120 --> 00:26:13,320 With murals. 419 00:26:16,880 --> 00:26:18,740 Stop over on the way to the cemetery. 420 00:26:20,140 --> 00:26:24,060 Mom would be comfortable here. What is so bad about that? 421 00:26:26,840 --> 00:26:28,360 She's afraid of strangers. 422 00:26:29,380 --> 00:26:31,980 Well, the people here are well -trained professionals. 423 00:26:32,200 --> 00:26:33,840 With a hundred other patients. 424 00:26:35,560 --> 00:26:38,400 Her medications need to be adjusted almost daily. 425 00:26:41,880 --> 00:26:43,520 So we'll monitor the situation. 426 00:26:55,370 --> 00:26:57,070 I can't take her in, Kate. 427 00:26:59,050 --> 00:27:00,090 And why is that? 428 00:27:01,450 --> 00:27:04,830 Because it would require you to do something besides write a check. 429 00:27:06,450 --> 00:27:07,550 What about your house? 430 00:27:10,150 --> 00:27:12,350 I don't have the space and I'm never there. 431 00:27:12,590 --> 00:27:13,590 You could make the space. 432 00:27:13,710 --> 00:27:15,210 I'm never there. 433 00:27:15,410 --> 00:27:17,370 The whole point is that one of us be with her. 434 00:27:22,470 --> 00:27:23,970 Do you know what I resent most? 435 00:27:25,000 --> 00:27:29,020 What? The implication that I don't love mom just as much as you do. That I 436 00:27:29,020 --> 00:27:30,020 really don't care. 437 00:27:30,040 --> 00:27:30,999 Why don't you visit her? 438 00:27:31,000 --> 00:27:32,760 Visit who? 439 00:27:34,240 --> 00:27:37,680 She doesn't even know who I am. She doesn't know I'm there. 440 00:27:39,200 --> 00:27:40,460 She knows I'm there. 441 00:27:43,900 --> 00:27:44,900 Kate. 442 00:27:46,160 --> 00:27:48,900 Our mom is gone. It's time that you deal with that. 443 00:27:51,840 --> 00:27:52,840 Responsibility. 444 00:27:53,920 --> 00:27:57,070 What? Children do for their parents. Okay, okay. 445 00:27:59,750 --> 00:28:01,790 You want me to visit to make you feel better? 446 00:28:02,850 --> 00:28:04,350 So that we look like loving children? 447 00:28:06,550 --> 00:28:08,090 I thought we were loving children. 448 00:28:14,170 --> 00:28:16,290 My office said you needed to see me as soon as possible. 449 00:28:16,550 --> 00:28:17,549 We appreciate your time. 450 00:28:17,550 --> 00:28:19,310 But they can tell you what clients you wanted to discuss. 451 00:28:19,590 --> 00:28:22,550 We actually didn't want to talk about one of your clients. Then what? 452 00:28:22,940 --> 00:28:26,800 We want to talk about Roger Stone, Judge Roger Stone. What about Judge Stone? 453 00:28:27,180 --> 00:28:31,120 Actually, we're investigating his behavior toward women in the courtroom. 454 00:28:32,040 --> 00:28:36,920 Yeah, we understand that you've appeared before him several times as the defense 455 00:28:36,920 --> 00:28:37,920 attorney. True. 456 00:28:38,100 --> 00:28:41,720 And there's some rumors floating around the courtroom about the way he treated 457 00:28:41,720 --> 00:28:45,220 you. I found that rumors are generally agenda -driven and rarely to be 458 00:28:46,160 --> 00:28:48,100 Well, let us be more direct then. 459 00:28:48,560 --> 00:28:50,660 We hear that Judge Stone came on to you. 460 00:28:51,120 --> 00:28:52,980 That rumor falls in the category I just mentioned. 461 00:28:53,380 --> 00:28:57,700 So nothing ever happened between the two of you that might have affected the 462 00:28:57,700 --> 00:28:58,700 outcome of your cases? 463 00:28:58,940 --> 00:28:59,940 Absolutely not. 464 00:29:00,540 --> 00:29:03,820 If I ever hear of this again, I will take you to court and sue for 465 00:29:04,220 --> 00:29:06,460 Now, if you don't mind, I have to get downstairs for an arraignment. 466 00:29:11,100 --> 00:29:13,740 Perez is considering his next move on Monty Baldwin. 467 00:29:14,280 --> 00:29:15,780 He's going to make an arrest already? 468 00:29:16,320 --> 00:29:17,320 He didn't say that. 469 00:29:17,720 --> 00:29:21,100 Well, he should go slow. I haven't even started to work with Monty yet. Well, 470 00:29:21,120 --> 00:29:23,900 he's already admitted that he's Dick's informant. What else do you need? 471 00:29:24,140 --> 00:29:27,660 Look, at least if you let me get to know him, maybe if you trust me, I can piece 472 00:29:27,660 --> 00:29:29,200 together why he ran after Dick. 473 00:29:29,420 --> 00:29:33,340 Perez is ahead of you. He's already investigating possible motives. He's 474 00:29:33,340 --> 00:29:34,500 to people in organized crime. 475 00:29:34,700 --> 00:29:36,420 He's going to bring Monty in for questioning soon. 476 00:29:37,140 --> 00:29:41,020 At least he's not letting the grass grow. I just hope he's not jumping the 477 00:29:41,320 --> 00:29:45,520 My request to transfer from Judge Dunn's courtroom had nothing to do with how I 478 00:29:45,520 --> 00:29:46,520 felt about him personally. 479 00:29:47,530 --> 00:29:49,750 Okay, what motivated you? His judicial philosophy? 480 00:29:50,210 --> 00:29:53,490 You know, I really don't think that's any of your business. Come on, Patty. 481 00:29:53,490 --> 00:29:56,630 worked in this courtroom for three years. You know exactly what we're 482 00:29:56,630 --> 00:29:58,910 about. This judge treats women like crap. 483 00:29:59,250 --> 00:30:00,770 I never should have talked about him. 484 00:30:01,170 --> 00:30:03,070 People around here have such a big mouth. 485 00:30:04,130 --> 00:30:05,270 What happened, Patty? 486 00:30:07,670 --> 00:30:10,590 It all started with his look. It lingered a little too long. 487 00:30:10,810 --> 00:30:14,430 I could practically feel his stares every time my back was turned. 488 00:30:15,000 --> 00:30:18,560 And then there were his little offhand comments about my hair or a necklace I 489 00:30:18,560 --> 00:30:19,560 was wearing. 490 00:30:19,640 --> 00:30:20,559 It's weird. 491 00:30:20,560 --> 00:30:21,720 Did he proposition you? 492 00:30:22,820 --> 00:30:23,820 Yeah. 493 00:30:23,980 --> 00:30:25,680 Would you be willing to sign a statement? 494 00:30:26,980 --> 00:30:30,760 No. Patty, this is important. This judge is abusing his power. 495 00:30:31,000 --> 00:30:34,460 He's not the first, and he certainly isn't going to be the last. Besides, I 496 00:30:34,460 --> 00:30:35,860 my job. I want to keep it. 497 00:30:36,340 --> 00:30:37,340 Excuse me. 498 00:30:39,220 --> 00:30:40,220 Jeez. 499 00:30:41,560 --> 00:30:43,160 You're in this pretty deep, Monty. 500 00:30:44,560 --> 00:30:48,120 that Dick Coulter was planning on meeting with you the night he was 501 00:30:48,920 --> 00:30:51,600 There was a plan. It sure as hell didn't include me. 502 00:30:53,680 --> 00:30:55,260 It's what his partner was told. 503 00:30:55,600 --> 00:30:56,600 You Lorenzo? 504 00:30:56,640 --> 00:30:58,380 I wouldn't trust a word she said. 505 00:31:06,220 --> 00:31:08,460 I think you called the meeting for a reason. 506 00:31:08,860 --> 00:31:09,980 Oh, I know. 507 00:31:10,760 --> 00:31:11,900 To whack a cop. 508 00:31:12,420 --> 00:31:13,920 One hell of a career move, huh? 509 00:31:14,410 --> 00:31:17,630 Why the hell would I want to do anything to hurt Dick Coulter? The man was my 510 00:31:17,630 --> 00:31:18,630 meal ticket. 511 00:31:19,010 --> 00:31:21,430 Maybe he was starting to give you a case of indigestion, Monty. 512 00:31:22,530 --> 00:31:24,130 You and Dick were going through a rough patch. 513 00:31:24,570 --> 00:31:25,570 What do you mean by that? 514 00:31:26,810 --> 00:31:27,910 We have his records right here. 515 00:31:29,130 --> 00:31:31,550 You weren't helping him out much prior to the murder. 516 00:31:32,090 --> 00:31:34,410 I had nothing to say. Business was slow. 517 00:31:34,870 --> 00:31:35,930 Business was fine. 518 00:31:37,270 --> 00:31:41,050 But people, and I don't mean nice people, were starting to talk. 519 00:31:42,060 --> 00:31:44,760 Wondering why Inspector Coulter was so damn smart. 520 00:31:45,920 --> 00:31:49,480 Especially when so many of his arrests seemed to benefit you professionally. 521 00:31:49,940 --> 00:31:51,040 You got a great imagination. 522 00:31:51,920 --> 00:31:52,920 No. 523 00:31:53,660 --> 00:31:57,260 You were scared, but not stupid. 524 00:31:58,740 --> 00:32:00,980 You feared exposure, so you stopped talking to him. 525 00:32:03,760 --> 00:32:05,120 I don't need this crap. 526 00:32:05,480 --> 00:32:06,480 Yeah, you do. Sit down. 527 00:32:10,640 --> 00:32:12,400 It wasn't your idea to kill Dick Coulter. 528 00:32:13,840 --> 00:32:16,140 But you had to prove your loyalty. 529 00:32:17,820 --> 00:32:19,040 Otherwise they would have killed you. 530 00:32:21,000 --> 00:32:22,000 It's theory. 531 00:32:23,080 --> 00:32:24,480 Suspicion. Innuendo. 532 00:32:24,820 --> 00:32:25,820 But no facts. 533 00:32:26,520 --> 00:32:28,420 Nothing that puts me anywhere near that murder. 534 00:32:29,100 --> 00:32:30,440 Well, we haven't gotten there yet. 535 00:32:43,050 --> 00:32:46,250 But we have your fingerprint in the front seat of Dick's car. 536 00:32:48,810 --> 00:32:50,730 I was in his car all the time. 537 00:32:51,050 --> 00:32:52,150 That's where we talked. 538 00:32:53,190 --> 00:32:55,090 Regardless, it's not looking good for you. 539 00:32:57,570 --> 00:32:59,470 I couldn't have killed Dick Coulter. 540 00:33:01,630 --> 00:33:02,630 Why not? 541 00:33:03,810 --> 00:33:05,470 Because I was in Reno that night. 542 00:33:06,710 --> 00:33:07,710 With who? 543 00:33:08,110 --> 00:33:09,230 A friend of mine. 544 00:33:11,690 --> 00:33:12,750 Does friend have a name? 545 00:33:13,430 --> 00:33:14,430 What do you think? 546 00:33:16,150 --> 00:33:17,970 Monty better hope his alibi holds. 547 00:33:25,290 --> 00:33:26,790 Sorry, guys, that took forever. 548 00:33:30,330 --> 00:33:32,490 What's that? No, I can't get anyone to cooperate. 549 00:33:32,910 --> 00:33:34,790 None of those women are willing to come forward? 550 00:33:35,010 --> 00:33:36,750 No, and I can't really blame them. 551 00:33:37,050 --> 00:33:40,170 I do. If they don't, men will think they have a free pass. 552 00:33:40,800 --> 00:33:44,440 And when we do, they put us on trial. Yeah, what we wear, how we look, blah, 553 00:33:44,540 --> 00:33:47,440 blah, blah. I mean, look what happened to Anita Hill. By the end, they had hers 554 00:33:47,440 --> 00:33:49,500 a whack -up. Nothing over Clarence Thomas. 555 00:33:49,740 --> 00:33:51,600 Well, we bring it on ourselves, you know. 556 00:33:51,880 --> 00:33:55,200 Oh, so we have to be careful not to create the wrong impression? 557 00:33:55,560 --> 00:33:57,160 They just need to keep it in their pants. 558 00:33:57,820 --> 00:33:58,820 This is ridiculous. 559 00:33:59,500 --> 00:34:03,580 You know what? I worked my ass off preparing that case, and now it's going 560 00:34:03,580 --> 00:34:05,880 get all ruined because Judge Stone can't control his libido. 561 00:34:06,540 --> 00:34:08,820 And what's even worse is that there's nothing I can do. 562 00:34:09,150 --> 00:34:10,929 He keeps getting away with it. You can't touch him. 563 00:34:12,830 --> 00:34:13,830 Piss me off. 564 00:34:16,429 --> 00:34:17,429 Come in. 565 00:34:21,610 --> 00:34:22,650 Thank you. 566 00:34:23,550 --> 00:34:27,050 Magna, I was very glad to hear you wanted to see me. Thank you for seeing 567 00:34:27,050 --> 00:34:28,310 such short notice. 568 00:34:28,630 --> 00:34:32,610 Hey, get your hands off me. Relax. I was just checking to see if we had company. 569 00:34:33,170 --> 00:34:36,030 No, no wires, Judge. Just you and me. We've got to talk. 570 00:34:36,949 --> 00:34:37,949 Okay. 571 00:34:38,880 --> 00:34:42,520 If talking's where you want to start... Start and finish. 572 00:34:43,000 --> 00:34:45,219 Oh, that's not what I was expecting to hear. 573 00:34:45,639 --> 00:34:48,719 Well, what did you expect from me, a lap dance? Well, I've heard worse ideas. 574 00:34:49,199 --> 00:34:50,600 You arrogant bastard. 575 00:34:50,860 --> 00:34:53,139 Hey, watch it, Inspector. No, you watch it. 576 00:34:55,320 --> 00:34:56,320 Watch it. 577 00:34:56,719 --> 00:35:00,900 I did nothing to suggest that I was interested in you. Where do you come off 578 00:35:00,900 --> 00:35:03,800 disrespecting me and treating me like I'm some kind of sex object? 579 00:35:04,120 --> 00:35:05,640 That is all in your mind. 580 00:35:05,950 --> 00:35:09,030 I've been a gentleman. I have done nothing for which I need to be ashamed. 581 00:35:09,490 --> 00:35:13,010 Really? You are either an incredible liar or you're completely out of touch 582 00:35:13,010 --> 00:35:17,050 reality. The problem is yours, my dear. Oh, I got a problem? You walk around 583 00:35:17,050 --> 00:35:21,030 acting like a caveman on steroids and then you hide behind those fancy -ass 584 00:35:21,030 --> 00:35:23,030 robes and act like nothing happened. 585 00:35:23,250 --> 00:35:24,610 How do you sleep at night? 586 00:35:24,830 --> 00:35:27,530 Well, would you like to find out? 587 00:35:29,390 --> 00:35:30,490 This is unbelievable. 588 00:35:31,520 --> 00:35:35,480 You were threatening to set a murderer free because you didn't get your way. 589 00:35:35,740 --> 00:35:38,800 now wait a second. What are we doing here? This is set up? You're putting 590 00:35:38,800 --> 00:35:39,738 in my mouth? 591 00:35:39,740 --> 00:35:42,840 Aren't you creating an excuse for yourself when things don't go your way? 592 00:35:42,840 --> 00:35:43,840 warn you. 593 00:35:43,900 --> 00:35:47,880 You so much as breathe a hint of this to the public and I will crush you. People 594 00:35:47,880 --> 00:35:50,940 will think you're nothing more than a psychotic ex -cop with an overactive 595 00:35:50,940 --> 00:35:51,940 imagination. 596 00:35:52,120 --> 00:35:53,120 Are we understood? 597 00:35:55,300 --> 00:35:59,740 I have a decision to write. 598 00:36:01,840 --> 00:36:02,940 I think you know the case. 599 00:36:13,220 --> 00:36:15,440 I'm talking about half an hour of your time. 600 00:36:18,740 --> 00:36:20,100 Really, that's all it will take. 601 00:36:22,380 --> 00:36:23,380 Hang on a sec. 602 00:36:23,960 --> 00:36:26,820 Will you at least promise to think about it? 603 00:36:28,300 --> 00:36:29,300 Please. 604 00:36:30,439 --> 00:36:31,439 Thank you. 605 00:36:32,760 --> 00:36:33,760 Thanks, Deb. 606 00:36:34,960 --> 00:36:35,960 Well, 607 00:36:37,580 --> 00:36:39,420 eight months ago is a long time to remember. 608 00:36:40,060 --> 00:36:43,360 I don't know exactly when it'll be. I mean, it could be five minutes, it could 609 00:36:43,360 --> 00:36:45,420 be half an hour, it could be next week. 610 00:36:47,800 --> 00:36:48,800 Are you sure? 611 00:36:48,860 --> 00:36:50,160 No, that's great. Thank you. 612 00:36:50,660 --> 00:36:52,360 I'll call you when I know the time. 613 00:36:52,840 --> 00:36:53,840 Thanks. 614 00:36:54,340 --> 00:36:57,240 We finally narrowed it down to the Miss America pageant on TV. 615 00:36:57,620 --> 00:36:58,620 Go figure. 616 00:36:58,780 --> 00:37:00,540 The suspense is killing me, Perez. 617 00:37:00,800 --> 00:37:02,220 She watched the show here in town. 618 00:37:02,480 --> 00:37:05,220 So she wasn't in Reno with Monty. Not even close. 619 00:37:06,460 --> 00:37:09,140 I say we pick him up, charge him with Dick's murder. 620 00:37:09,600 --> 00:37:10,600 How does that sound? 621 00:37:11,260 --> 00:37:12,260 Strange. 622 00:37:14,900 --> 00:37:16,580 Not exactly what I expected to hear. 623 00:37:16,960 --> 00:37:20,380 I guess I never let myself think this day would actually come. 624 00:37:22,940 --> 00:37:26,320 The record will note that all parties to this proceeding are present. 625 00:37:28,300 --> 00:37:33,840 Having reviewed the court transcripts and considered the relevant case law, 626 00:37:33,840 --> 00:37:38,680 ready to render a decision on a defendant's motion to exclude the 627 00:37:38,680 --> 00:37:41,140 was seized in her sub -basement storage locker. 628 00:37:42,480 --> 00:37:47,320 As a general rule, the actions of law enforcement personnel are given wide 629 00:37:47,320 --> 00:37:50,620 latitude in recognition of the difficulty of their task. 630 00:37:51,220 --> 00:37:56,220 It does not mean, however, that constitutional safeguards may be 631 00:37:57,070 --> 00:38:03,330 In this case, the actions, the behavior of Inspector Magda Ramirez must be 632 00:38:03,330 --> 00:38:04,410 carefully scrutinized. 633 00:38:06,210 --> 00:38:11,010 It cannot be disputed that such behavior pushed the envelope of what can be 634 00:38:11,010 --> 00:38:12,010 considered acceptable. 635 00:38:25,980 --> 00:38:31,140 Inspector Ramirez's demeanor on the witness stand did nothing to increase 636 00:38:31,140 --> 00:38:36,220 court's confidence in the propriety of her decision -making. 637 00:38:39,340 --> 00:38:41,460 Inspector Ramirez, approach the bench. 638 00:38:53,520 --> 00:38:55,300 What kind of a stunt is this? 639 00:38:56,080 --> 00:39:00,280 No stunt, Judge. Just a couple of us girls want to see how this case is going 640 00:39:00,280 --> 00:39:01,280 turn out. 641 00:39:08,240 --> 00:39:09,240 Take a seat. 642 00:39:19,180 --> 00:39:23,860 As I was saying, there are... 643 00:39:25,740 --> 00:39:29,840 several troubling factors I must consider. 644 00:39:39,460 --> 00:39:40,580 Hey. 645 00:39:54,200 --> 00:39:55,460 You start without me? Hey, Jen. 646 00:39:57,200 --> 00:39:59,440 What? What is this with the long face? We won today. 647 00:40:01,200 --> 00:40:02,620 We won one battle. 648 00:40:03,600 --> 00:40:05,640 We made a big -ass enemy in the process. 649 00:40:06,120 --> 00:40:07,120 Oh. 650 00:40:07,400 --> 00:40:09,680 Come on, Judd still may be a jerk, but he's not stupid. 651 00:40:10,400 --> 00:40:11,400 Thanks, my friend. 652 00:40:12,220 --> 00:40:14,640 We got him right where we want him. We don't have to worry about him anymore. 653 00:40:16,020 --> 00:40:19,320 Maybe. Had to swallow some serious crap to get there. 654 00:40:20,300 --> 00:40:21,800 Son of a bitch, you know? 655 00:40:22,200 --> 00:40:23,820 You'll have to tear them apart limb by limb. 656 00:40:25,220 --> 00:40:26,760 The policy offer still stands. 657 00:40:28,780 --> 00:40:30,160 I'm not even in the mood for this. 658 00:40:33,500 --> 00:40:34,500 Racquetball. 659 00:40:34,960 --> 00:40:35,919 Come on. 660 00:40:35,920 --> 00:40:37,680 Club's still open and we've got a game to finish. 661 00:40:39,640 --> 00:40:40,640 All right. 662 00:40:40,880 --> 00:40:44,140 Only if you promise me the best two out of three. Two out of three. You're on. 663 00:40:44,360 --> 00:40:45,138 Come on. 664 00:40:45,140 --> 00:40:46,140 I'm with you twice. 665 00:40:46,620 --> 00:40:48,040 Oh, come on now. 666 00:41:12,010 --> 00:41:13,530 I think about her all the time. 667 00:41:17,510 --> 00:41:21,130 I think about coming here all the time. 668 00:41:24,370 --> 00:41:25,890 That stops you. 669 00:41:28,070 --> 00:41:32,690 The way she used to be, I guess. 670 00:41:34,390 --> 00:41:38,250 You know, her bedtime stories and... 671 00:41:39,820 --> 00:41:41,520 The way her kitchen smelled. 672 00:41:45,740 --> 00:41:52,300 The way she used to comfort me whenever I'd have a problem with a boyfriend. And 673 00:41:52,300 --> 00:41:55,880 she would tell me that things were going to work out. They'll be fine. 674 00:42:01,220 --> 00:42:04,840 That's how I remember her. 675 00:42:06,620 --> 00:42:07,680 Oh, Katie. 676 00:42:08,180 --> 00:42:09,200 It chills. 677 00:42:09,440 --> 00:42:12,140 It just breaks my heart to see her like this. 678 00:42:14,880 --> 00:42:15,880 Me too. 679 00:42:19,360 --> 00:42:21,160 Do you still want me to take her in? 680 00:42:26,920 --> 00:42:27,920 Do you want to? 681 00:42:31,600 --> 00:42:37,880 She needs to be fed and changed 682 00:42:37,880 --> 00:42:38,880 and... 683 00:42:39,980 --> 00:42:41,240 God knows what else. 684 00:42:41,980 --> 00:42:42,980 You'll have nurses. 685 00:42:45,080 --> 00:42:46,340 Yeah, but they're employees. 686 00:42:49,080 --> 00:42:52,580 When Mommy cries out in the middle of the night, she's going to want me. 687 00:42:53,440 --> 00:42:54,440 Me. 688 00:42:56,760 --> 00:43:00,720 I'm the one who's going to be responsible, and I don't know if I can 689 00:43:06,020 --> 00:43:07,020 I'm not you. 690 00:43:14,580 --> 00:43:18,780 practically by myself. I didn't even bear my own children. 691 00:43:19,080 --> 00:43:24,820 I mean, look at you. You're a police captain. 692 00:43:25,040 --> 00:43:27,240 You command respect. 693 00:43:31,280 --> 00:43:33,440 You know when I get respect? 694 00:43:36,860 --> 00:43:39,880 When I pull out my husband's charge card at Neiman Marcus. 695 00:43:40,120 --> 00:43:42,280 I haven't even worked a day since I've been married. 696 00:43:43,850 --> 00:43:45,690 You raised two beautiful sons. 697 00:43:47,490 --> 00:43:48,690 They're both doctors. 698 00:43:49,470 --> 00:43:52,530 You made a beautiful home for them and for your husband. 699 00:43:54,490 --> 00:43:57,250 Yeah, I didn't do it by myself. 700 00:43:59,630 --> 00:44:01,990 Nobody's asking you to do this by yourself. 53109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.