All language subtitles for The Division s01e03 Seduced and Abandoned
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,610 --> 00:00:03,550
I can't stop the bleeding.
2
00:00:04,630 --> 00:00:05,630
There's so much blood.
3
00:00:08,550 --> 00:00:09,690
She's not breathing.
4
00:00:10,390 --> 00:00:12,670
What should I do? Please help me.
5
00:00:16,550 --> 00:00:17,550
Guys,
6
00:00:22,970 --> 00:00:25,110
sit back. Sit back. We need them back.
7
00:00:25,490 --> 00:00:26,930
You heard the boat, please.
8
00:00:27,590 --> 00:00:28,690
There's some room here.
9
00:00:29,970 --> 00:00:31,250
This is the 9 -1 -1?
10
00:00:31,750 --> 00:00:32,750
Gunshot 1.
11
00:00:32,910 --> 00:00:34,330
Let's keep moving. Poor little guy.
12
00:01:42,040 --> 00:01:45,180
You didn't see any other cars go in and
out, people walking by, anything?
13
00:01:45,680 --> 00:01:47,900
No. I get on, the place is usually
empty.
14
00:01:48,180 --> 00:01:49,460
That's why I noticed the car right out.
15
00:01:50,180 --> 00:01:53,120
I banged on the window, but it was
pretty obvious she was dead.
16
00:01:53,520 --> 00:01:54,560
And then you called security?
17
00:01:55,560 --> 00:01:57,100
Huh, some security.
18
00:01:58,400 --> 00:02:01,060
Hey, don't I get, like, your business
card? You know, in case I remember
19
00:02:01,060 --> 00:02:03,680
something? Are you admitting to
withholding evidence?
20
00:02:04,100 --> 00:02:04,818
No way.
21
00:02:04,820 --> 00:02:05,820
Thanks for your cooperation.
22
00:02:09,190 --> 00:02:12,730
Blood forced to the head, blood outside
the car, probably killed there. We've
23
00:02:12,730 --> 00:02:15,330
got a partial shoe print. That's a
preliminary analysis.
24
00:02:15,830 --> 00:02:17,190
Was she sexually assaulted?
25
00:02:17,430 --> 00:02:19,250
No. That's preliminary also.
26
00:02:19,790 --> 00:02:21,750
Hey, Doc. How's that call summon?
27
00:02:22,010 --> 00:02:23,830
Oh, the body aches to the worst.
28
00:02:24,210 --> 00:02:29,410
Got an Ann Mulaney, 23, single, Daly
City, home address. She's a student at
29
00:02:29,410 --> 00:02:31,170
Business Learning Center. That's here in
the building.
30
00:02:31,410 --> 00:02:38,250
Got a payroll check from a restaurant
called Pier 74 and $82 in cash and a
31
00:02:38,250 --> 00:02:40,040
watch. At least I think it's gold.
32
00:02:40,960 --> 00:02:42,620
18 karat Cartier.
33
00:02:43,200 --> 00:02:44,780
Expensive. Rolls out robbery.
34
00:02:45,960 --> 00:02:46,960
I'm going back.
35
00:02:47,020 --> 00:02:50,240
Fill me in later. I'm going to have to
issue a press release at some point.
36
00:02:51,280 --> 00:02:52,280
Mark Isaac.
37
00:03:06,420 --> 00:03:07,620
Empty jewelry boxes.
38
00:03:09,560 --> 00:03:12,040
Rolex. Like the captain said, definitely
robbery.
39
00:03:12,800 --> 00:03:15,360
Okay, first thing, we trace the serial
numbers on the boxes.
40
00:03:16,220 --> 00:03:19,700
Should we speak to some other students
and professors while we're here? After
41
00:03:19,700 --> 00:03:20,700
run down the stolen jewelry.
42
00:03:21,300 --> 00:03:22,300
Assuming it's stolen.
43
00:03:22,500 --> 00:03:26,560
You've got a college kid in a beat -up
car with $50 ,000, $100 ,000 worth of
44
00:03:26,560 --> 00:03:27,560
jewelry in the trunk.
45
00:03:27,940 --> 00:03:29,980
I know it looks suspicious, but we're...
We run the jewelry.
46
00:03:31,500 --> 00:03:32,500
Is that you?
47
00:03:32,620 --> 00:03:34,220
No, it's not me. Is that you?
48
00:03:34,520 --> 00:03:36,000
No, it's not me.
49
00:03:41,040 --> 00:03:42,800
Don't answer it. Let it go to her
voicemail.
50
00:03:43,480 --> 00:03:44,480
Message one.
51
00:03:44,660 --> 00:03:45,660
You said 10 o 'clock.
52
00:03:46,020 --> 00:03:47,140
Where's my damn stuff?
53
00:03:47,480 --> 00:03:50,120
Either it's here by midnight or the
deal's off.
54
00:03:52,080 --> 00:03:57,440
5550178. That was your last... Ivan
Rudnick, guaranteed pawn and loan.
55
00:03:57,440 --> 00:03:59,760
busted him a couple of times for dealing
in stolen goods.
56
00:03:59,980 --> 00:04:02,380
You recorded that off her voicemail?
How'd you get the code?
57
00:04:02,580 --> 00:04:04,760
She kept it in her wallet. Not very
bright.
58
00:04:05,640 --> 00:04:06,800
Same place I keep mine.
59
00:04:08,040 --> 00:04:11,740
We'd like to hold off on releasing the
victim's identity. Monitor the cell
60
00:04:11,740 --> 00:04:13,220
in case she gets any more business
calls.
61
00:04:13,780 --> 00:04:17,480
The woman lived with her brother. We
should try to go to him first. What if
62
00:04:17,480 --> 00:04:18,379
someone obvious?
63
00:04:18,380 --> 00:04:22,500
What's obvious is she had a stolen watch
on her wrist. The serial numbers on the
64
00:04:22,500 --> 00:04:26,120
watch boxes match three jewelry store
robberies in the last two months, all
65
00:04:26,120 --> 00:04:29,680
unsolved, and she made at least one
business deal from her cell phone that
66
00:04:29,680 --> 00:04:30,339
know of.
67
00:04:30,340 --> 00:04:33,600
Someone ripped her off, and then they
killed her. We can go talk to whoever.
68
00:04:33,600 --> 00:04:34,860
just don't tell them that she's dead.
69
00:04:35,360 --> 00:04:38,340
You're figuring one crime leads to
another, solve the robbery, solve the
70
00:04:38,760 --> 00:04:41,900
Exactly. Still, it could be someone from
her personal life.
71
00:04:42,300 --> 00:04:43,300
Exactly.
72
00:04:43,720 --> 00:04:46,840
And it's policy to notify the Knights of
Kent as soon as possible.
73
00:04:47,560 --> 00:04:49,040
I still go with my gut instinct.
74
00:04:49,560 --> 00:04:51,000
Who was the last person to see her
alive?
75
00:04:51,460 --> 00:04:53,220
Probably someone from the business
center.
76
00:04:53,440 --> 00:04:56,460
She was there for a night course. Follow
it up. What about the pawn shop?
77
00:04:57,180 --> 00:05:00,340
It's worth a shot, but Rudnick didn't
kill her. He called after she was dead.
78
00:05:00,640 --> 00:05:02,120
We should go to her brother first.
79
00:05:03,320 --> 00:05:04,700
Either it's my case or it's not.
80
00:05:08,620 --> 00:05:09,960
Okay, your way.
81
00:05:10,520 --> 00:05:13,020
Till 3 o 'clock and then we inform the
brother.
82
00:05:14,520 --> 00:05:15,780
What about the cell phone records?
83
00:05:16,060 --> 00:05:17,060
They're coming.
84
00:05:17,200 --> 00:05:20,880
Listen, next time you two disagree, I
don't want to know about it.
85
00:05:21,300 --> 00:05:22,300
Work it out.
86
00:05:34,510 --> 00:05:35,710
So, give me the shirt version.
87
00:05:37,930 --> 00:05:39,850
The dog was shot twice and dumped.
88
00:05:40,830 --> 00:05:45,790
Witnesses? None so far. The woman who
stops the rover lying on the side of the
89
00:05:45,790 --> 00:05:47,490
road. Dog lover.
90
00:05:47,790 --> 00:05:51,390
Has two Russian wolfhounds and a
Pekingese, if you can imagine that.
91
00:05:53,370 --> 00:05:55,290
Didn't you ever have a dog, Jenny?
92
00:05:55,810 --> 00:05:57,010
I had a plant once.
93
00:05:57,630 --> 00:05:58,690
It didn't make it.
94
00:06:00,050 --> 00:06:01,050
Tax ID?
95
00:06:01,890 --> 00:06:06,450
No collar, no tattoos, no implants. The
victim is hanging on, but not talking.
96
00:06:08,030 --> 00:06:09,030
Ballistics?
97
00:06:09,170 --> 00:06:12,870
Smith and Wesson, 38. Look, Captain,
I've been up half the night with this
98
00:06:12,870 --> 00:06:14,870
nonsense, answering stupid questions for
the press.
99
00:06:15,110 --> 00:06:17,790
If it's all the same to you, I've got
work. Yeah, you do.
100
00:06:18,330 --> 00:06:19,330
Find the dog shooter.
101
00:06:20,270 --> 00:06:21,270
You're joking.
102
00:06:21,530 --> 00:06:24,510
The mayor wasn't joking when he called
me at 6 a .m. this morning.
103
00:06:25,070 --> 00:06:26,330
Pet owners vote, too.
104
00:06:28,330 --> 00:06:29,430
Come on, what is this?
105
00:06:29,710 --> 00:06:32,370
Penance for past sins. I'm the dog
detective now.
106
00:06:33,130 --> 00:06:34,430
This is page one news.
107
00:06:34,810 --> 00:06:37,030
You took the call. You gave the
interviews.
108
00:06:37,850 --> 00:06:38,850
Your case.
109
00:06:41,750 --> 00:06:44,030
Want to see me? It's a job for animal
control.
110
00:06:45,070 --> 00:06:48,950
We've set up a hotline. Calls have been
coming in all morning. I promised the
111
00:06:48,950 --> 00:06:49,950
mayor a task force.
112
00:06:50,770 --> 00:06:52,070
You and Magda are it.
113
00:06:53,630 --> 00:06:55,190
Freeway dog thing? Yeah.
114
00:06:56,110 --> 00:06:58,470
Kind of sicko does this to a defenseless
animal.
115
00:06:59,240 --> 00:07:03,020
So just what is the penalty for
attempted dogicide in this state?
116
00:07:03,480 --> 00:07:05,840
We roll up a newspaper and hit the
offender on the nose?
117
00:07:07,240 --> 00:07:11,340
Cruelty to animals is a felony. It's
punishable by up to three years in
118
00:07:12,340 --> 00:07:14,780
If that doesn't work, we put the perp in
the panel.
119
00:07:22,480 --> 00:07:23,480
Can I help?
120
00:07:23,920 --> 00:07:27,840
I don't know, can you? Well, I can
certainly type a hell of a lot faster
121
00:07:27,840 --> 00:07:30,720
that. Okay, you think that Harry did it.
122
00:07:31,640 --> 00:07:33,160
Does Harry have a last name?
123
00:07:34,280 --> 00:07:36,520
That's right. You're used to writing a
desk, aren't you?
124
00:07:37,000 --> 00:07:39,280
I'm used to using my head, if that's
what you mean.
125
00:07:39,980 --> 00:07:42,200
What makes you think the perpetrator was
an Arab?
126
00:07:43,120 --> 00:07:46,280
A lot of people have dark complexes.
That doesn't make them all Arabs.
127
00:07:47,100 --> 00:07:48,100
McDermott.
128
00:07:48,300 --> 00:07:51,720
And why do you think that Harry... He
hates dogs.
129
00:07:53,360 --> 00:07:54,980
Yes, that is hard to fathom.
130
00:07:56,000 --> 00:07:59,020
Does... Harry owned a gun, ma 'am. You
misspelled carrot.
131
00:08:00,740 --> 00:08:05,020
Thank God you're here to help us poor
uneducated street cops with grammar and
132
00:08:05,020 --> 00:08:09,360
such. Uh -huh. How many women exactly
were in the car with him? No, ma 'am.
133
00:08:09,360 --> 00:08:13,100
dog wasn't hit by a car. It was shot. Uh
-huh.
134
00:08:14,800 --> 00:08:16,240
Your Harry wouldn't do that.
135
00:08:17,180 --> 00:08:18,920
Yes. I'm relieved, too.
136
00:08:19,560 --> 00:08:20,560
Bye -bye.
137
00:08:20,760 --> 00:08:23,580
Is there a dog anywhere in this story,
sir?
138
00:08:24,030 --> 00:08:27,610
Don't you think that I'm senior
investigator and no one's ever right,
139
00:08:27,610 --> 00:08:28,690
is wearing a little thin?
140
00:08:29,010 --> 00:08:30,490
You've been here, what, two weeks?
141
00:08:30,750 --> 00:08:33,450
Why don't you give it at least a month
before you try to take over?
142
00:08:34,970 --> 00:08:37,750
I'm not being rude. I'm asking a simple
question, sir.
143
00:08:38,990 --> 00:08:39,990
Sir?
144
00:08:44,230 --> 00:08:45,230
Showtime.
145
00:08:45,870 --> 00:08:46,870
Message one.
146
00:08:47,630 --> 00:08:48,690
Hey, girl, it's Shelby.
147
00:08:48,990 --> 00:08:53,210
Did Mr. Wonderful, uh, what's his name,
Jason, from last Friday call?
148
00:08:58,990 --> 00:08:59,990
Message two.
149
00:09:01,370 --> 00:09:02,810
Where are you? It's Heather.
150
00:09:03,410 --> 00:09:05,810
Listen, are we going tomorrow for sure?
Let me know.
151
00:09:06,310 --> 00:09:10,070
Oh, did your guy Jason call? Never
should have done it on the first date.
152
00:09:10,770 --> 00:09:12,870
That was your last... Great.
153
00:09:13,930 --> 00:09:14,930
Did he call?
154
00:09:14,950 --> 00:09:15,950
Who?
155
00:09:16,250 --> 00:09:17,250
Mr. Wonderful.
156
00:09:17,590 --> 00:09:18,850
No such thing.
157
00:09:19,370 --> 00:09:21,250
Maybe he's not calling because he killed
her.
158
00:09:22,640 --> 00:09:24,260
Well, let's find him and ask him.
159
00:09:24,760 --> 00:09:26,060
Becks couldn't have been that bad.
160
00:09:26,680 --> 00:09:27,639
He's shy.
161
00:09:27,640 --> 00:09:30,560
He needs time. Men need to be called.
You can't expect too much.
162
00:09:31,040 --> 00:09:32,580
Especially after you've slept with them.
163
00:09:33,360 --> 00:09:35,020
What would you do if a guy doesn't call?
164
00:09:35,280 --> 00:09:36,480
Oh, they always call.
165
00:09:37,080 --> 00:09:40,680
They want to know me. They want to be
part of my life. They want to share.
166
00:09:42,260 --> 00:09:45,560
But if he didn't, I'd breathe a great
big sigh of relief.
167
00:09:46,420 --> 00:09:47,700
Of course, I liked him.
168
00:09:48,080 --> 00:09:49,940
Then I'd just hunt him down and flash
his tires.
169
00:09:53,939 --> 00:09:54,939
Worth $1 ,000?
170
00:09:55,420 --> 00:09:56,420
Mom.
171
00:09:56,640 --> 00:09:57,640
It's a Vera Wang.
172
00:09:58,940 --> 00:09:59,940
What do you do?
173
00:10:02,760 --> 00:10:05,620
If you don't want to buy me a wedding
dress, fine. What are we doing here? Of
174
00:10:05,620 --> 00:10:06,760
course I want to buy you a dress.
175
00:10:07,080 --> 00:10:08,080
But then reason.
176
00:10:13,460 --> 00:10:14,460
Oh, wow.
177
00:10:15,560 --> 00:10:16,560
Isn't that exquisite?
178
00:10:17,220 --> 00:10:18,220
It's perfect for you.
179
00:10:18,640 --> 00:10:19,640
Shall we try it on?
180
00:10:28,720 --> 00:10:33,420
Mr. Pope? Yes? I'm Inspector DeLorenzo,
SFPD. I'd like to ask you a few
181
00:10:33,420 --> 00:10:34,740
questions. Yes.
182
00:10:35,180 --> 00:10:37,780
What about? About one of your students,
Ann Mulaney.
183
00:10:38,420 --> 00:10:40,220
Did she attend class last night?
184
00:10:40,660 --> 00:10:42,040
Yes. Ann was here.
185
00:10:43,220 --> 00:10:44,220
Is she all right?
186
00:10:44,440 --> 00:10:48,500
We're investigating her possible
involvement in several recent robberies.
187
00:10:51,440 --> 00:10:52,740
You have the wrong person.
188
00:10:53,520 --> 00:10:54,740
And why do you say that?
189
00:10:55,020 --> 00:10:56,680
Because she's one of my finest students.
190
00:10:59,280 --> 00:11:01,020
Intuitive, smart, hardworking.
191
00:11:02,060 --> 00:11:05,180
She had a late start in her education,
but she's definitely going places, and
192
00:11:05,180 --> 00:11:07,140
she wouldn't risk her future for
anything.
193
00:11:08,160 --> 00:11:11,380
Do you always get so involved in the
personal lives of your students,
194
00:11:12,040 --> 00:11:13,040
If I can.
195
00:11:13,820 --> 00:11:15,740
Certainly if they show as much promise
as Anne.
196
00:11:16,820 --> 00:11:17,820
Are you married?
197
00:11:19,300 --> 00:11:20,820
What does that have to do with anything?
198
00:11:21,800 --> 00:11:24,860
I was just curious how much promise Anne
actually showed you.
199
00:11:32,710 --> 00:11:36,610
Was it really necessary to accuse him of
having an affair with a student? We
200
00:11:36,610 --> 00:11:40,350
weren't there to invite him to tea. He's
not a legitimate subject. Sure he is.
201
00:11:40,450 --> 00:11:43,570
We have over half a dozen students that
say they went to coffee with him and
202
00:11:43,570 --> 00:11:47,510
then he went home. We have their word
for it and his. He had time to come back
203
00:11:47,510 --> 00:11:50,730
here and kill her. You're telling me he
didn't have the hots for her. That's not
204
00:11:50,730 --> 00:11:51,669
a crime.
205
00:11:51,670 --> 00:11:53,830
Oh, so I rattled his chain a little. So
what?
206
00:12:10,480 --> 00:12:11,480
Is he still a suspect?
207
00:12:11,840 --> 00:12:15,420
No. And why do we know that? Because we
didn't tell him that she was dead.
208
00:12:20,000 --> 00:12:21,180
I can't tonight.
209
00:12:25,000 --> 00:12:26,280
Okay, tonight.
210
00:12:27,460 --> 00:12:29,460
And I'll be wearing sackcloth and ashes.
211
00:12:31,900 --> 00:12:33,180
Hi, where's Amanda?
212
00:12:33,560 --> 00:12:34,560
I'll call you back.
213
00:12:36,580 --> 00:12:39,180
She's trying on a $5 ,500 dress.
214
00:12:40,060 --> 00:12:41,060
And how are you, Mark?
215
00:12:42,480 --> 00:12:43,480
Hanging in there.
216
00:12:45,560 --> 00:12:47,380
I came to drop off a car.
217
00:12:49,000 --> 00:12:50,000
I borrowed it.
218
00:12:51,760 --> 00:12:53,040
Mine died again.
219
00:12:57,880 --> 00:13:01,220
You know, I got to get back to work.
Could you just tell her I came by? Sure.
220
00:13:10,570 --> 00:13:11,570
You look different.
221
00:13:14,110 --> 00:13:16,490
I'm supposed to look different on my
wedding day, stupid.
222
00:13:25,330 --> 00:13:26,630
Is it too much?
223
00:13:27,610 --> 00:13:28,690
Oh, it's just right.
224
00:13:41,139 --> 00:13:42,139
My fiancee.
225
00:13:42,400 --> 00:13:45,560
It's bad luck to see the bride in her
dress before the wedding.
226
00:13:47,320 --> 00:13:48,740
The wedding's not till June.
227
00:13:52,660 --> 00:13:56,060
So, uh, I parked the car up front and
your mom has the keys.
228
00:13:57,340 --> 00:13:58,340
Love you.
229
00:13:58,720 --> 00:13:59,720
I love you, too.
230
00:14:12,840 --> 00:14:14,840
Can I have a moment alone with my
daughter, please?
231
00:14:15,700 --> 00:14:16,700
Sure.
232
00:14:17,340 --> 00:14:18,340
Take your time.
233
00:14:29,880 --> 00:14:30,880
Go ahead.
234
00:14:31,240 --> 00:14:33,600
Sing it. No, no, I have an idea.
235
00:14:35,520 --> 00:14:41,500
Why don't we take the money that we
would spend on the wedding and buy you
236
00:14:41,500 --> 00:14:43,150
Mark... A car.
237
00:14:44,390 --> 00:14:45,390
Something safe.
238
00:14:45,450 --> 00:14:48,050
Something to elope in. Why are you doing
this?
239
00:14:48,430 --> 00:14:51,130
What? You know I want a traditional
wedding.
240
00:14:52,010 --> 00:14:53,030
Daddy thinks it's great.
241
00:14:53,250 --> 00:14:56,410
You haven't done anything traditional in
your life.
242
00:14:56,690 --> 00:14:58,890
As for your father, he's not paying.
243
00:14:59,090 --> 00:15:00,510
So who cares what he thinks?
244
00:15:00,850 --> 00:15:04,050
What? You are not going to ruin this for
me, Mom.
245
00:15:04,430 --> 00:15:07,850
I love Mark, and we are getting married,
and I don't care what you think.
246
00:15:12,560 --> 00:15:14,120
I don't want this stupid crap.
247
00:15:26,000 --> 00:15:28,700
Police Department. Inspector Eckstead
speaking.
248
00:15:29,440 --> 00:15:30,780
The dog who was shot?
249
00:15:31,060 --> 00:15:33,600
Yes, ma 'am. Do you have any information
about police nature?
250
00:15:34,160 --> 00:15:35,560
Is Roger all right?
251
00:15:36,100 --> 00:15:38,080
The dog's name is Roger?
252
00:15:40,140 --> 00:15:41,140
Ma 'am?
253
00:15:42,030 --> 00:15:43,030
Ma 'am?
254
00:15:45,170 --> 00:15:46,170
Something?
255
00:15:48,370 --> 00:15:49,370
No, no, no.
256
00:15:57,070 --> 00:15:58,490
Blunt force trauma.
257
00:15:58,810 --> 00:16:01,730
A flashlight and whatnot. Something like
that.
258
00:16:02,370 --> 00:16:04,390
Killed outside the car.
259
00:16:04,990 --> 00:16:07,510
With no evidence of sexual assault.
260
00:16:08,070 --> 00:16:09,070
Gee.
261
00:16:09,260 --> 00:16:15,360
She was hit first with an open hand,
slapped very hard, and more than once.
262
00:16:16,100 --> 00:16:19,960
Rage. Could the blow that killed her
have been unintentional, an accident?
263
00:16:20,300 --> 00:16:22,120
That's doubtful. Her skull is crushed.
264
00:16:22,360 --> 00:16:23,760
Death is instantaneous. Here.
265
00:16:24,460 --> 00:16:25,600
Read all about it.
266
00:16:31,060 --> 00:16:32,060
Ann Mulaney.
267
00:16:32,400 --> 00:16:33,880
Definitely going places.
268
00:16:34,700 --> 00:16:35,700
Not anymore.
269
00:16:40,490 --> 00:16:41,490
Such sad faces.
270
00:16:42,010 --> 00:16:43,470
I'm going to take them all home.
271
00:16:44,530 --> 00:16:45,530
What are you doing?
272
00:16:46,550 --> 00:16:47,449
I wish.
273
00:16:47,450 --> 00:16:50,050
My mom hates dogs, and I need her to
take care of Ben.
274
00:16:51,090 --> 00:16:52,090
Someday.
275
00:16:58,950 --> 00:17:01,950
Come on. Let's go see how our victim's
doing.
276
00:17:03,470 --> 00:17:04,470
How about you?
277
00:17:04,770 --> 00:17:06,589
Am I interested in an animal companion?
278
00:17:07,760 --> 00:17:08,900
Not once his house broken.
279
00:17:09,680 --> 00:17:10,819
And has two legs.
280
00:17:21,000 --> 00:17:22,000
Roger.
281
00:17:22,300 --> 00:17:23,300
Roger!
282
00:17:46,990 --> 00:17:48,850
I make six Jason calls so far.
283
00:17:49,290 --> 00:17:52,150
This is all these people have to talk
about? Yeah, it's not like us.
284
00:17:53,290 --> 00:17:57,230
I met this guy once at a party, and we
must have talked for hours, so I gave
285
00:17:57,230 --> 00:17:58,230
my number.
286
00:17:58,790 --> 00:18:01,310
Six months later, he calls me like it
was the next day.
287
00:18:02,050 --> 00:18:04,910
You should have gotten his number. Oh, I
got his number.
288
00:18:05,710 --> 00:18:08,310
So when did this Jason date of the
century take place?
289
00:18:08,590 --> 00:18:09,590
Friday.
290
00:18:09,630 --> 00:18:10,630
Six days ago?
291
00:18:10,970 --> 00:18:11,970
Game over.
292
00:18:12,630 --> 00:18:13,810
Where's your sense of romance?
293
00:18:14,290 --> 00:18:15,610
Defeated by my sense of reality.
294
00:18:16,770 --> 00:18:17,770
Hey, Cap.
295
00:18:18,170 --> 00:18:21,250
What do you think? You think this Jason
guy is going to pick up the phone? We're
296
00:18:21,250 --> 00:18:22,310
running two to one against.
297
00:18:24,330 --> 00:18:25,490
Dennis Obradowski.
298
00:18:26,190 --> 00:18:29,210
I went out with him just once before
high school graduation.
299
00:18:29,690 --> 00:18:32,090
He French kissed me goodnight and I let
him fill me up.
300
00:18:32,570 --> 00:18:33,830
Way to go, Captain.
301
00:18:34,170 --> 00:18:36,090
I sat by the phone for two weeks after
that.
302
00:18:36,450 --> 00:18:38,170
Nothing. Never heard from him again.
303
00:18:39,170 --> 00:18:40,170
Explain that.
304
00:18:40,850 --> 00:18:41,850
He's a man.
305
00:18:42,070 --> 00:18:44,010
Not a real man.
306
00:18:44,680 --> 00:18:47,020
You know what? I think you should call
him.
307
00:18:48,360 --> 00:18:49,460
Obradovsky, how do you spell that?
308
00:18:49,680 --> 00:18:50,760
No, it's too late.
309
00:18:51,280 --> 00:18:52,620
I'd rather live with a phantom.
310
00:18:52,940 --> 00:18:53,940
What phantom?
311
00:18:55,640 --> 00:18:56,680
Red answer involved.
312
00:18:57,620 --> 00:19:04,280
We traced the hotline caller who gave us
the dog's name to a
313
00:19:04,280 --> 00:19:06,620
public phone in an apartment building.
314
00:19:10,060 --> 00:19:11,680
How is freeway dog doing?
315
00:19:12,880 --> 00:19:13,900
This is my life.
316
00:19:15,020 --> 00:19:16,020
Not that bad.
317
00:19:17,040 --> 00:19:21,660
What? The dog's name is Roger, and I'll
tell you how he's doing. If that woman
318
00:19:21,660 --> 00:19:24,700
hadn't stopped and called 9 -1 -1, he'd
be taking up space in a landfill right
319
00:19:24,700 --> 00:19:28,600
now. Instead, we're getting 50 calls an
hour, donations are pouring in, and the
320
00:19:28,600 --> 00:19:29,600
press won't leave us alone.
321
00:19:29,700 --> 00:19:30,700
Go figure.
322
00:19:30,940 --> 00:19:33,560
Ten bucks three days, starting now if
Jason doesn't call.
323
00:19:34,260 --> 00:19:35,260
You're on.
324
00:19:35,840 --> 00:19:36,900
See ya. Bye.
325
00:19:54,570 --> 00:19:55,570
I'll be right out.
326
00:20:07,370 --> 00:20:08,370
What's up, officers?
327
00:20:09,110 --> 00:20:10,810
We're wondering if you've ever seen this
dog.
328
00:20:11,070 --> 00:20:12,070
Hell, yes.
329
00:20:12,090 --> 00:20:13,730
Great. He's all over the news.
330
00:20:14,250 --> 00:20:15,510
We met here in the building.
331
00:20:15,910 --> 00:20:17,030
Here? No.
332
00:20:18,530 --> 00:20:19,710
Me? I like dogs.
333
00:20:19,950 --> 00:20:21,610
But the owner's dead set against them.
334
00:20:22,910 --> 00:20:23,910
Mind if we look around?
335
00:20:24,960 --> 00:20:26,360
No, help yourselves.
336
00:20:27,620 --> 00:20:28,620
Thanks.
337
00:20:33,160 --> 00:20:35,900
Ivan Rudnick, pawnbroker extraordinaire.
338
00:20:39,040 --> 00:20:40,320
How do you want to play it?
339
00:20:41,180 --> 00:20:42,480
Just follow my lead.
340
00:20:43,180 --> 00:20:44,400
I can handle that.
341
00:20:49,060 --> 00:20:51,360
Ladies, to what do I owe this pleasure?
342
00:20:52,090 --> 00:20:56,670
You know, I can offer you the civil
service discount on any merchandise in
343
00:20:56,670 --> 00:20:57,670
humble shop.
344
00:20:57,770 --> 00:20:58,970
Why'd you rip her off, Ivan?
345
00:21:00,410 --> 00:21:02,570
I'm supposed to know what you're talking
about?
346
00:21:02,790 --> 00:21:03,790
Ann Mulaney.
347
00:21:04,970 --> 00:21:06,070
Never heard of her.
348
00:21:06,430 --> 00:21:09,210
Well, you called her on her cell phone
last night.
349
00:21:09,430 --> 00:21:11,030
She have merchandise for you?
350
00:21:11,250 --> 00:21:12,530
We have it all on tape.
351
00:21:14,090 --> 00:21:15,090
That Ann.
352
00:21:15,690 --> 00:21:20,150
I believe she had some household
appliances I was interested in.
353
00:21:20,540 --> 00:21:22,080
Mm -hmm. Appliances like this?
354
00:21:23,980 --> 00:21:26,480
Hey, that's very handsome.
355
00:21:27,920 --> 00:21:32,060
We already have her in custody on the
robberies, so that leaves you.
356
00:21:32,280 --> 00:21:36,720
She came to me, offer me some nice
items. Good stuff.
357
00:21:37,620 --> 00:21:40,320
And so I quoted her a price as usual.
358
00:21:41,440 --> 00:21:45,420
But first I said to her, I must verify
ownership.
359
00:21:46,940 --> 00:21:49,300
She never showed. That's all I know.
360
00:21:50,440 --> 00:21:53,360
Hey, I run a very legitimate business.
361
00:21:53,960 --> 00:21:56,920
Why don't I believe him? Because his
lips are moving.
362
00:21:57,420 --> 00:22:01,120
Hey, insults upon false accusations.
363
00:22:03,100 --> 00:22:05,720
You're making my attorney a very happy
man.
364
00:22:08,820 --> 00:22:10,640
You have no new messages.
365
00:22:11,220 --> 00:22:12,220
We're nowhere.
366
00:22:16,540 --> 00:22:17,680
It's three o 'clock.
367
00:22:20,080 --> 00:22:22,120
Could have worked. Close doesn't count.
368
00:22:22,920 --> 00:22:25,060
Come on, let's go give the brother the
bad news.
369
00:22:31,980 --> 00:22:35,580
Would you check this out?
370
00:22:35,820 --> 00:22:36,820
Uh -huh.
371
00:22:38,360 --> 00:22:39,620
Oh, my gosh.
372
00:22:45,520 --> 00:22:48,840
This is too funny.
373
00:22:54,030 --> 00:22:55,030
No pep.
374
00:22:55,770 --> 00:22:58,190
Like animal kingdom. How do they get
away with it?
375
00:22:59,850 --> 00:23:02,990
That's the thing. Nobody's even trying
to keep it a secret.
376
00:23:25,320 --> 00:23:26,320
Tobias Mulaney?
377
00:23:26,900 --> 00:23:27,900
Yeah, I'm Toby.
378
00:23:29,820 --> 00:23:30,820
What's this about?
379
00:23:31,820 --> 00:23:33,700
Can we come inside and talk to you for a
second?
380
00:23:43,580 --> 00:23:44,580
Annie and me.
381
00:23:45,880 --> 00:23:46,880
That's it.
382
00:23:48,620 --> 00:23:49,740
That's the whole family.
383
00:23:51,340 --> 00:23:54,430
Our mom took off when I was... 12, Annie
was 17.
384
00:23:56,110 --> 00:23:57,270
She took care of us.
385
00:23:58,550 --> 00:24:01,430
Can you think of anyone who would have
wanted to hurt your sister?
386
00:24:01,830 --> 00:24:03,350
She had nothing but friends.
387
00:24:04,330 --> 00:24:05,630
Everybody liked her.
388
00:24:06,890 --> 00:24:10,430
You know, I knew something was wrong
when she didn't come home last night. I
389
00:24:10,430 --> 00:24:13,410
worried. I looked, I couldn't find her
anywhere.
390
00:24:14,690 --> 00:24:16,210
Can you tell us about the robbery?
391
00:24:18,210 --> 00:24:19,210
What?
392
00:24:20,040 --> 00:24:23,440
We found evidence of stolen goods in the
trunk of your sister's car.
393
00:24:25,580 --> 00:24:26,660
In her car?
394
00:24:27,400 --> 00:24:29,620
Were you and your sister having money
problems?
395
00:24:30,060 --> 00:24:31,060
No.
396
00:24:32,120 --> 00:24:37,040
I make Dean money at the garage. Annie's
a waitress. She goes to school.
397
00:24:39,680 --> 00:24:42,060
But Annie wouldn't do anything wrong.
398
00:24:42,940 --> 00:24:45,520
I mean, we're not rich, but we get by,
you know?
399
00:24:45,820 --> 00:24:47,180
We could handle it.
400
00:24:48,460 --> 00:24:49,820
It was just the two of us.
401
00:24:53,700 --> 00:24:56,880
We're going to need you to identify the
body. No, I can't.
402
00:24:57,820 --> 00:24:58,940
We'll be there with you.
403
00:25:01,160 --> 00:25:03,520
Do you know a friend of your sister
named Jason?
404
00:25:04,940 --> 00:25:05,940
No.
405
00:25:06,320 --> 00:25:08,260
They went out on a date last Friday.
406
00:25:12,260 --> 00:25:14,540
She stayed over at some guy's house.
407
00:25:14,920 --> 00:25:17,080
Do you know if she had seen him again
since then?
408
00:25:17,960 --> 00:25:18,960
No chance.
409
00:25:19,140 --> 00:25:20,140
Why not?
410
00:25:20,960 --> 00:25:22,040
She'll like him.
411
00:25:22,460 --> 00:25:24,240
That's not what her friends told us.
412
00:25:28,320 --> 00:25:29,720
Maybe she got embarrassed.
413
00:25:31,640 --> 00:25:36,740
She didn't usually sleep with guys. She
hardly did.
414
00:25:40,740 --> 00:25:45,360
Truth is, I think he kind of got weird
with her.
415
00:25:51,690 --> 00:25:53,150
You don't think that he...
416
00:25:53,150 --> 00:26:02,370
You
417
00:26:02,370 --> 00:26:04,810
called it. You said Jason was the guy.
418
00:26:05,870 --> 00:26:07,910
He was just another name on the list.
419
00:26:08,150 --> 00:26:09,150
I should have listened.
420
00:26:09,750 --> 00:26:12,730
If we'd gone to the brother right away,
like you said, we could have been
421
00:26:12,730 --> 00:26:14,090
looking for Jason all this time.
422
00:26:14,430 --> 00:26:16,890
He could be halfway to Never Never Land
by now.
423
00:26:17,110 --> 00:26:18,690
Well, this is a side I haven't saved.
424
00:26:18,910 --> 00:26:21,230
What? Self -pity. Trust me.
425
00:26:21,560 --> 00:26:23,220
I liked you better as an arrogant bitch.
426
00:26:24,800 --> 00:26:27,320
You think I'd really just say so? I'm a
big girl.
427
00:26:27,780 --> 00:26:31,120
Look, when I found out I'd be working
with you, I thought fantastic.
428
00:26:31,540 --> 00:26:32,920
I get to learn from the best.
429
00:26:33,380 --> 00:26:36,940
Except I really don't get to learn it
all, do I? All I get to do is follow
430
00:26:36,940 --> 00:26:37,940
lead.
431
00:26:38,060 --> 00:26:39,460
Not my idea of partner.
432
00:26:40,660 --> 00:26:43,120
You passed your exam. They handed you a
star. Fine.
433
00:26:43,420 --> 00:26:47,760
You deserve a shot. We ride together. We
work cases together. That does not make
434
00:26:47,760 --> 00:26:48,760
us partners.
435
00:26:48,860 --> 00:26:51,900
That gets earned, honey. And you want
the key to the city. Look somewhere
436
00:26:51,960 --> 00:26:53,320
You got that? Oh, absolutely.
437
00:26:53,680 --> 00:26:57,120
But let me tell you something. I don't
sit on my hands, and I don't walk in
438
00:26:57,120 --> 00:26:58,120
anyone's shadow.
439
00:26:58,200 --> 00:27:00,440
I have an opinion, and you'll hear it.
440
00:27:00,820 --> 00:27:02,480
And you can make calls, no problem.
441
00:27:03,120 --> 00:27:04,260
But you better be right.
442
00:27:04,960 --> 00:27:08,460
And by the way, I think you did blow it,
honey.
443
00:27:28,639 --> 00:27:29,640
Yes? Hi.
444
00:27:30,100 --> 00:27:32,840
I was wondering if you've seen this dog
in the building?
445
00:27:34,160 --> 00:27:35,680
Um... Hello?
446
00:27:37,200 --> 00:27:39,140
This woman is the police officer.
447
00:27:39,720 --> 00:27:41,840
She's looking for a dog in the building.
448
00:27:49,440 --> 00:27:50,440
It's hard to see.
449
00:27:51,020 --> 00:27:52,520
We think his name is Roger.
450
00:27:53,500 --> 00:27:56,560
They don't allow pets here. Are you sure
you have the right address?
451
00:27:57,290 --> 00:27:59,350
You haven't seen him? Like I said.
452
00:27:59,550 --> 00:28:02,770
Maybe when you'd be out walking your
dog, the two I saw you with earlier?
453
00:28:04,970 --> 00:28:07,010
Sometimes. We walk our son's dog.
454
00:28:07,290 --> 00:28:10,230
He lives close by. I can see how you
might have been mistaken.
455
00:28:10,750 --> 00:28:11,910
Yeah, that must be it.
456
00:28:12,430 --> 00:28:13,430
Thank you.
457
00:28:18,750 --> 00:28:22,450
Hi. I wonder if you can help us out.
We're looking for the owner of this dog.
458
00:28:23,590 --> 00:28:24,830
Uh, come in.
459
00:28:25,150 --> 00:28:26,270
Let me get my glasses.
460
00:28:37,000 --> 00:28:38,400
Sorry, I've never seen it before.
461
00:28:39,720 --> 00:28:40,960
Okay, thanks for your time.
462
00:28:42,100 --> 00:28:45,000
Didn't anyone tell you? They don't allow
pets in the building.
463
00:28:46,560 --> 00:28:47,560
That's what I've heard.
464
00:28:53,680 --> 00:28:55,340
Hey, any revelations?
465
00:28:55,880 --> 00:28:58,100
There's a lot of scared pet owners in
this building.
466
00:28:59,300 --> 00:29:00,300
How about you?
467
00:29:01,000 --> 00:29:02,380
I think we need a new picture.
468
00:29:10,190 --> 00:29:12,070
It's just such a shock.
469
00:29:12,390 --> 00:29:14,910
And she's been here two years?
470
00:29:15,290 --> 00:29:16,490
I started right after.
471
00:29:16,710 --> 00:29:18,750
Do you know who? We're working on it.
472
00:29:19,850 --> 00:29:23,270
We've been talking to everyone in her
life. She recently dated a guy named
473
00:29:23,270 --> 00:29:25,150
Jason. Did you know him? Jason, sure.
474
00:29:25,450 --> 00:29:28,870
I mean, I never met him. The one who
didn't call.
475
00:29:29,550 --> 00:29:33,290
Could you describe him? Give us the last
name? Maybe tell us where he lived?
476
00:29:34,170 --> 00:29:35,770
None of us actually met him.
477
00:29:36,130 --> 00:29:37,129
None of you?
478
00:29:37,130 --> 00:29:38,130
Are you sure?
479
00:29:39,920 --> 00:29:41,440
Do you have any idea how they met?
480
00:29:41,860 --> 00:29:46,580
Here. Jason came in a couple weeks ago
with a big group for lunch and waited on
481
00:29:46,580 --> 00:29:48,460
them. You know, they're all suits.
482
00:29:48,740 --> 00:29:50,240
You know, businessmen.
483
00:29:51,380 --> 00:29:54,640
Anyway, he called her the next day and
they went out that one time.
484
00:29:55,740 --> 00:29:59,580
Um, they... We know they slept together.
485
00:30:00,420 --> 00:30:04,080
Did she tell you what he did for a
living? Tell you where he lived?
486
00:30:04,620 --> 00:30:07,280
I think the marina?
487
00:30:07,500 --> 00:30:09,000
No, no, I don't remember that.
488
00:30:09,470 --> 00:30:13,650
The kind of car he drove, white, black,
Asian, any physical description at all?
489
00:30:13,830 --> 00:30:16,850
I think he might have been tall.
490
00:30:17,910 --> 00:30:18,910
I'm not sure.
491
00:30:22,210 --> 00:30:24,190
Okay. Thank you very much.
492
00:30:25,070 --> 00:30:26,070
Thanks.
493
00:30:28,670 --> 00:30:30,110
Inspectors? Yes.
494
00:30:30,970 --> 00:30:35,330
Anne said that he was good in bed.
495
00:30:36,990 --> 00:30:38,210
Really good.
496
00:30:41,070 --> 00:30:42,070
Excuse me.
497
00:30:43,890 --> 00:30:47,290
Didn't live in the marina. Businessman.
Good in bed. Really good.
498
00:30:47,950 --> 00:30:48,950
Narrows the field.
499
00:31:13,610 --> 00:31:15,470
thing for roast beef, too, huh? All
right.
500
00:31:16,330 --> 00:31:17,330
All right.
501
00:31:19,230 --> 00:31:20,230
What the hell?
502
00:31:22,370 --> 00:31:24,870
By the way, Doc says you're going to be
fine.
503
00:31:25,270 --> 00:31:26,270
Yeah.
504
00:31:27,610 --> 00:31:28,610
There you go.
505
00:31:33,710 --> 00:31:34,710
That's a good boy.
506
00:31:35,430 --> 00:31:36,430
Yeah.
507
00:31:39,050 --> 00:31:40,590
You haven't found your owner yet.
508
00:31:41,170 --> 00:31:42,550
No other person who shot you.
509
00:31:43,180 --> 00:31:44,220
I'm working on it.
510
00:31:46,640 --> 00:31:48,300
We're looking at this one apartment
building.
511
00:31:49,560 --> 00:31:52,900
Of course, there's no dogs around,
right? Of course, everybody's
512
00:31:53,420 --> 00:31:54,420
Yeah.
513
00:31:57,500 --> 00:31:58,500
There you go.
514
00:31:58,840 --> 00:31:59,840
There's a good boy.
515
00:32:00,840 --> 00:32:01,840
There's a good boy.
516
00:32:02,140 --> 00:32:03,160
We'll figure it out.
517
00:32:08,500 --> 00:32:09,500
God.
518
00:32:11,180 --> 00:32:12,540
Let's get kind of lonely in here.
519
00:32:16,260 --> 00:32:17,260
Oh,
520
00:32:29,640 --> 00:32:34,220
I was just going out. Why don't you just
tell us about Roger when we were here
521
00:32:34,220 --> 00:32:36,660
yesterday? I told you, I don't know
anything.
522
00:32:38,780 --> 00:32:39,860
What are you afraid of?
523
00:32:42,940 --> 00:32:46,600
Nothing. We could bring Roger down here
if you like. I mean, well, I mean, it'd
524
00:32:46,600 --> 00:32:48,880
be painful, but I'm sure he's well
enough to travel.
525
00:32:49,240 --> 00:32:53,000
No, don't. I mean, it's a waste of time.
526
00:32:53,800 --> 00:32:55,360
Oh, I just thought you might like to see
him.
527
00:32:56,300 --> 00:33:00,320
You know that cute little thing he does
when he rubs his muzzle against your
528
00:33:00,320 --> 00:33:01,320
legs?
529
00:33:01,480 --> 00:33:02,480
It's really sweet.
530
00:33:03,140 --> 00:33:04,400
Please leave me alone.
531
00:33:05,100 --> 00:33:07,880
Of course, then he tries to rip your
door down from the inside out.
532
00:33:09,520 --> 00:33:11,220
Why don't you just tell us the truth,
Evelyn?
533
00:33:19,370 --> 00:33:20,370
Morning. Morning.
534
00:33:20,510 --> 00:33:21,510
I made coffee.
535
00:33:21,690 --> 00:33:22,690
No, thanks.
536
00:33:22,770 --> 00:33:25,570
Well, you don't like my coffee. Why does
that not surprise you?
537
00:33:25,770 --> 00:33:29,390
No, I like your coffee. I think it's
probably the best police station house
538
00:33:29,390 --> 00:33:31,290
coffee ever produced on the planet
Earth.
539
00:33:31,670 --> 00:33:32,850
Is that what you want to hear?
540
00:33:36,470 --> 00:33:37,590
Got cell phone records?
541
00:33:44,670 --> 00:33:46,910
Incoming. I can read a phone bell.
542
00:33:49,629 --> 00:33:50,629
What's that one?
543
00:33:50,890 --> 00:33:54,090
A lot of those. Her house, her brother.
544
00:33:56,110 --> 00:33:59,690
Work, campus, girlfriends, pawn shop.
545
00:34:00,070 --> 00:34:02,110
Where's last Friday? Go back three or
four weeks.
546
00:34:06,470 --> 00:34:07,470
Nothing.
547
00:34:07,970 --> 00:34:11,590
Maybe Jason decided to call her at home
and for some reason she changed her
548
00:34:11,590 --> 00:34:12,509
mind.
549
00:34:12,510 --> 00:34:13,810
I'm going to check with her brother.
550
00:34:14,710 --> 00:34:15,710
Wait.
551
00:34:16,310 --> 00:34:17,310
You see something?
552
00:34:17,850 --> 00:34:18,850
No.
553
00:34:19,060 --> 00:34:20,179
It's what I don't see.
554
00:34:21,260 --> 00:34:24,300
Instead of looking at who called, maybe
we should look at who didn't.
555
00:34:28,679 --> 00:34:30,000
We went back six months.
556
00:34:30,219 --> 00:34:34,679
Toby typically called her four, five,
six times a day, every day. The day
557
00:34:34,679 --> 00:34:35,980
she was murdered, eight times.
558
00:34:36,460 --> 00:34:39,960
The ME placed at the time of death
between 1 and 2 a .m., but there were no
559
00:34:39,960 --> 00:34:43,980
calls from the brother between midnight
and 5 p .m. the following day. And he
560
00:34:43,980 --> 00:34:46,880
said he was worried, looking everywhere
for her, so why didn't he call?
561
00:34:47,139 --> 00:34:48,139
Everyone else did.
562
00:34:48,699 --> 00:34:52,400
He's got a juvenile record and a history
of violence. No gang affiliations, but
563
00:34:52,400 --> 00:34:55,580
everyone we spoke to said he's bad news.
We'll figure him for the robbery.
564
00:34:55,980 --> 00:34:56,980
Get a warrant.
565
00:34:58,420 --> 00:34:59,420
Jeannie.
566
00:35:02,420 --> 00:35:04,520
Um, I'll start the paperwork.
567
00:35:07,000 --> 00:35:08,000
How's it working out?
568
00:35:08,900 --> 00:35:09,900
It's not.
569
00:35:10,420 --> 00:35:11,480
Call me intuitive.
570
00:35:12,680 --> 00:35:15,900
What's the problem? She's not cutting
it? Not up to your standards?
571
00:35:16,360 --> 00:35:19,200
No, I didn't say that, actually. She's
good.
572
00:35:19,560 --> 00:35:20,560
She's smart.
573
00:35:21,580 --> 00:35:23,040
It's just a personality thing.
574
00:35:23,740 --> 00:35:24,740
We clash.
575
00:35:25,800 --> 00:35:26,800
That can be good.
576
00:35:27,260 --> 00:35:28,260
Keeps you on your toes.
577
00:35:28,420 --> 00:35:30,060
I don't need someone to keep me on my
toes.
578
00:35:32,240 --> 00:35:34,180
Look, you're my closer.
579
00:35:34,860 --> 00:35:35,860
I depend on you.
580
00:35:36,840 --> 00:35:39,860
I also know you're going through a tough
time. You lost a partner and a friend.
581
00:35:41,500 --> 00:35:42,520
So tell me what you want.
582
00:35:43,980 --> 00:35:46,960
If you don't want a particular person,
I'll find you someone else.
583
00:35:48,140 --> 00:35:49,220
You want to dump Angela?
584
00:35:49,420 --> 00:35:50,420
She's gone.
585
00:35:51,220 --> 00:35:52,580
But let's be straight about it.
586
00:35:53,600 --> 00:35:55,840
I know what's wrong, and so do you.
587
00:35:56,640 --> 00:35:57,920
She's good, but she's not thick.
588
00:36:00,380 --> 00:36:01,380
No one is.
589
00:36:15,920 --> 00:36:17,360
You've got a piece of that action, too?
590
00:36:17,740 --> 00:36:19,560
Well, look who's here.
591
00:36:21,120 --> 00:36:23,820
Extorting money from your tenants to
allow them to keep their pets.
592
00:36:24,740 --> 00:36:25,740
That's against the law.
593
00:36:26,600 --> 00:36:29,240
I don't know who you've been talking to,
but you're way off base.
594
00:36:31,000 --> 00:36:32,640
Evelyn Corbett, apartment 115.
595
00:36:33,000 --> 00:36:35,320
She got laid off from her job so she
couldn't pay.
596
00:36:35,560 --> 00:36:39,540
So you took her dog, Roger, shot it and
dumped it to set an example?
597
00:36:39,920 --> 00:36:41,640
Yeah, well, she's a burnout, okay?
598
00:36:42,020 --> 00:36:43,440
I think she's back on drugs.
599
00:36:43,760 --> 00:36:44,920
Besides, what dog?
600
00:36:45,370 --> 00:36:47,150
She signed a lease saying she didn't
have one.
601
00:36:50,390 --> 00:36:52,130
You're a pretty sizable guy, aren't you?
602
00:36:52,470 --> 00:36:53,470
Don't remind me.
603
00:36:54,830 --> 00:36:56,210
Big, tough guy.
604
00:36:57,070 --> 00:36:58,830
Picking on a bunch of desperate people.
605
00:36:59,050 --> 00:37:02,410
Scaring them, squeezing them dry. I bet
you love every sick minute of it.
606
00:37:02,670 --> 00:37:05,050
Look, you're done. Because I got work to
do.
607
00:37:06,250 --> 00:37:07,250
You know what I see?
608
00:37:08,630 --> 00:37:13,270
I see a big, dumb, coward.
609
00:37:14,890 --> 00:37:17,910
As a matter of fact, I think you're so
dumb, you probably still have the gun
610
00:37:17,910 --> 00:37:19,350
used to shoot Roger in your apartment.
611
00:37:19,650 --> 00:37:23,090
I'll tell you what. Why don't we get a
search warrant and find out?
612
00:37:23,990 --> 00:37:25,110
Just hold on.
613
00:37:25,890 --> 00:37:26,890
Look, what do you want?
614
00:37:27,030 --> 00:37:28,370
Maybe we can work something out here.
615
00:37:30,410 --> 00:37:31,169
No go.
616
00:37:31,170 --> 00:37:32,170
Come on.
617
00:37:33,410 --> 00:37:34,530
Assaulting a police officer?
618
00:37:35,730 --> 00:37:37,450
Attempted bribery of a police officer?
619
00:37:37,910 --> 00:37:38,808
Harlan Cooper?
620
00:37:38,810 --> 00:37:40,150
I think you're under arrest.
621
00:37:41,310 --> 00:37:43,410
Look what I got.
622
00:37:44,420 --> 00:37:45,420
Damn cops.
623
00:37:46,720 --> 00:37:47,720
What cops, honey?
624
00:37:48,080 --> 00:37:51,000
Huh? It's just you and me here. You got
something to say to me?
625
00:38:01,020 --> 00:38:02,020
Resisting arrest.
626
00:38:02,100 --> 00:38:03,400
Thank you very much.
627
00:38:05,140 --> 00:38:06,140
Now I'm done.
628
00:38:09,860 --> 00:38:11,400
He's at the garage. We're moving in.
629
00:38:11,620 --> 00:38:12,620
Copy.
630
00:38:33,379 --> 00:38:37,520
Toby. Tobias Mullaney, you're under
arrest for the murder of Anne Mullaney.
631
00:38:37,520 --> 00:38:40,460
have the right to remain silent.
Anything you say can and will be used
632
00:38:40,460 --> 00:38:42,960
you in a court of law. You have the
right to an attorney.
633
00:38:43,400 --> 00:38:45,800
If you can't afford one, one will be
provided for you.
634
00:38:46,040 --> 00:38:47,040
Take him away.
635
00:39:04,540 --> 00:39:07,500
I don't have to talk to you until my
lawyer gets here.
636
00:39:07,720 --> 00:39:08,800
I wish you wouldn't.
637
00:39:09,220 --> 00:39:10,940
I don't want to hear your lame excuses.
638
00:39:12,560 --> 00:39:14,300
Don't say work, because it doesn't
matter.
639
00:39:14,820 --> 00:39:16,060
We searched your house.
640
00:39:16,340 --> 00:39:20,040
We found your sister's blood on a pair
of your shoes that matched the prints at
641
00:39:20,040 --> 00:39:21,040
the murder scene.
642
00:39:22,380 --> 00:39:23,380
It's over.
643
00:39:23,700 --> 00:39:24,720
What a waste.
644
00:39:25,020 --> 00:39:26,020
Yeah, no kidding.
645
00:39:26,280 --> 00:39:29,980
First the sister gives up half her life
to take care of this kid, and then she
646
00:39:29,980 --> 00:39:31,080
gets killed for it.
647
00:39:31,980 --> 00:39:35,760
She should have dumped you years ago.
She said she never wanted to see me
648
00:39:36,620 --> 00:39:40,720
I needed her to help me sell my stuff
and pay off the guys I bought the jobs
649
00:39:40,720 --> 00:39:45,340
from. You don't mess around with guys
like that. What? She was too busy to
650
00:39:45,340 --> 00:39:47,300
out her brother? No, she was getting an
education.
651
00:39:47,780 --> 00:39:49,540
She was going to have a better life.
652
00:39:50,060 --> 00:39:51,860
She made me beg.
653
00:39:52,560 --> 00:39:56,100
She said, okay, she'd help me one last
time, but then she was out of my life
654
00:39:56,100 --> 00:39:58,960
good. What about me? What was I supposed
to do?
655
00:39:59,240 --> 00:40:01,580
Push her, maybe slap her around. What'd
you hit her with, Toby?
656
00:40:01,800 --> 00:40:02,800
It was an accident.
657
00:40:04,680 --> 00:40:06,160
I didn't mean to kill her.
658
00:40:20,080 --> 00:40:22,160
Careful. He's still got a while to go
before he's healed.
659
00:40:22,480 --> 00:40:24,500
Does he need medical attention and
medicine?
660
00:40:25,240 --> 00:40:26,240
I suppose.
661
00:40:27,660 --> 00:40:29,060
I can't afford that.
662
00:40:30,620 --> 00:40:32,060
Look, I can't keep him.
663
00:40:32,680 --> 00:40:36,460
There'll be a new manager. I'll be
evicted. I mean, this is my home.
664
00:40:37,120 --> 00:40:38,120
Please understand.
665
00:40:38,900 --> 00:40:42,260
Look, you and the other tenants who own
pets could talk to the building owner.
666
00:40:42,500 --> 00:40:44,640
I mean, there's enough of you.
667
00:40:46,100 --> 00:40:48,460
When I got him, he was so little and
cute.
668
00:40:50,060 --> 00:40:51,060
Now look at him.
669
00:40:52,860 --> 00:40:55,140
All right, I'll take him back to the
shelter.
670
00:40:55,380 --> 00:40:56,380
Thank you.
671
00:40:56,940 --> 00:40:57,940
I'm sorry.
672
00:40:58,960 --> 00:40:59,960
Come on, boy.
673
00:41:00,660 --> 00:41:01,660
Bye, Roger.
674
00:41:04,720 --> 00:41:05,720
Come on.
675
00:41:12,700 --> 00:41:14,380
You can make a nice pair.
676
00:41:15,860 --> 00:41:17,140
We're a pair, all right.
677
00:41:20,680 --> 00:41:21,680
To keep each other company.
678
00:41:22,140 --> 00:41:26,000
That works, huh? You take them back
home, set some ground rules.
679
00:41:26,260 --> 00:41:27,600
You give it a try. What do you think?
680
00:41:29,260 --> 00:41:30,520
Remember that plant you had?
681
00:41:32,200 --> 00:41:33,200
Right.
682
00:41:35,600 --> 00:41:36,600
Look.
683
00:41:38,200 --> 00:41:39,200
Aunt Emily.
684
00:41:39,640 --> 00:41:40,940
She bought you the dress?
685
00:41:41,600 --> 00:41:43,980
Sure. She can afford it. No sweat.
686
00:41:44,940 --> 00:41:47,140
She said she'd help pay for the other
wedding expenses, too.
687
00:41:47,840 --> 00:41:49,880
I don't need my sister's help to...
688
00:41:50,220 --> 00:41:52,660
Pay for my daughter's wedding. Okay,
fine, Mom, whatever.
689
00:41:53,180 --> 00:41:54,480
Isn't it spectacular?
690
00:42:05,920 --> 00:42:09,660
He's always confessing to the DA. They
think in murder, too.
691
00:42:10,180 --> 00:42:11,520
No more than he deserves.
692
00:42:12,200 --> 00:42:13,200
Amen.
693
00:42:14,680 --> 00:42:18,420
If I left you out of the loop before,
I'm sorry.
694
00:42:20,300 --> 00:42:21,760
I'm a big girl. Good.
695
00:42:22,420 --> 00:42:23,840
You need to be on this job.
696
00:42:25,200 --> 00:42:28,560
Look, are you dropping me as partner or
what? I'm assuming the captain gave you
697
00:42:28,560 --> 00:42:29,560
an option.
698
00:42:30,560 --> 00:42:32,180
I thought I'd let it ride for now.
699
00:42:34,720 --> 00:42:38,400
It's okay with you? It's all right with
me. Is it all right with you? I said it
700
00:42:38,400 --> 00:42:39,400
was.
701
00:42:40,320 --> 00:42:41,580
Tomorrow we bus a poncho.
702
00:42:42,520 --> 00:42:43,499
C .D.
703
00:42:43,500 --> 00:42:44,500
Yeah.
704
00:42:45,500 --> 00:42:48,480
You were right about the cell phone
being the key.
705
00:42:50,280 --> 00:42:51,640
You were right about the brother.
706
00:43:04,120 --> 00:43:05,340
Hey. Hey.
707
00:43:05,580 --> 00:43:06,580
How's the dog?
708
00:43:06,820 --> 00:43:08,380
Uh, pooch paradise.
709
00:43:09,440 --> 00:43:12,880
When we got back to the shelter, there
was a line of cars waiting to adopt him.
710
00:43:13,200 --> 00:43:16,460
He'll go to a good family. I love happy
ending. Yeah.
711
00:43:19,580 --> 00:43:20,580
One for the road.
712
00:43:29,180 --> 00:43:30,180
Message one.
713
00:43:30,840 --> 00:43:32,620
Anne, hi, it's Jason.
714
00:43:33,260 --> 00:43:35,860
I'm so sorry I didn't call. I had a
family emergency.
715
00:43:36,280 --> 00:43:39,480
I had to fly back to Atlanta on the spur
of the moment and I didn't have your
716
00:43:39,480 --> 00:43:40,480
number with me.
717
00:43:40,500 --> 00:43:41,940
I hope you can forgive me.
718
00:43:42,680 --> 00:43:44,780
I'm not the kind of guy you must have
thought I was.
719
00:43:46,220 --> 00:43:47,780
Anne, I've been thinking about you a
lot.
720
00:43:49,960 --> 00:43:53,640
only the one time so far, I think we
could be great.
721
00:43:54,700 --> 00:43:59,240
I think you're special, and I almost
wish we hadn't slept with each other.
722
00:44:00,440 --> 00:44:01,840
There's more than that going on.
723
00:44:03,060 --> 00:44:05,360
Anyway, call me soon.
724
00:44:06,240 --> 00:44:07,240
Can't wait to see you.
51412
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.