Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:24,000
Sapore di sale, sapore di mare che hai sulla pelle, che hai sulle la brà quando
2
00:00:24,000 --> 00:00:42,000
esci dalla tua e ti vieni a sdaiare vicino a me, vicino a me sapore di sale, sapore di mare
3
00:00:42,000 --> 00:01:08,000
possiamo集, è un unico dif shrimp, il mio Maio è quindi tempo elevate in questo Efendi
4
00:01:38,000 --> 00:01:40,000
e mentre ti vacho
5
00:01:41,000 --> 00:01:43,000
sapore di sale
6
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
sapore di mare
7
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
sapore di sale
8
00:01:49,000 --> 00:01:51,000
e di nuovo estate
9
00:01:52,000 --> 00:01:54,000
e il gruppo del bagno mi ramare
10
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
è sempre lì, spensierato e indolente
11
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
ci sono i marchesini pulci
12
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
che si ostina a fare la corte a Georgia
13
00:02:04,000 --> 00:02:06,000
cresciuta di un anno
14
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
ma sempre più di un anno
15
00:02:10,000 --> 00:02:12,000
e di nuovo estate
16
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
e il gruppo del bagno mi ramare
17
00:02:16,000 --> 00:02:17,000
è sempre lì
18
00:02:17,000 --> 00:02:19,000
è sempre lì
19
00:02:20,000 --> 00:02:22,000
e di nuovo estate
20
00:02:23,000 --> 00:02:25,000
e di nuovo estate
21
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
e di nuovo estate
22
00:02:29,000 --> 00:02:31,000
e di nuovo estate
23
00:02:32,000 --> 00:02:34,000
e di nuovo estate
24
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
c'è Paolo Pinarli
25
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
sempre più sommaro che si ritrova con greco
26
00:02:41,000 --> 00:02:44,000
ma con la testa sempre persa di trovarla sua inglesina
27
00:02:44,000 --> 00:02:47,000
ci sono anche Gianni
28
00:02:48,000 --> 00:02:49,000
e Selvaggio
29
00:02:50,000 --> 00:02:51,000
lui sempre più intellettuale
30
00:02:52,000 --> 00:02:54,000
lei ha le prese compruste per cercare di starrire di altro
31
00:02:56,000 --> 00:02:58,000
c'è anche un nuovo acquisto
32
00:02:59,000 --> 00:03:01,000
una compagna di Gianni che dopo una estate passata
33
00:03:02,000 --> 00:03:03,000
dietro suo consiglio a raccogliere
34
00:03:04,000 --> 00:03:05,000
cocomeri in un kippuzi
35
00:03:06,000 --> 00:03:08,000
ha preferito vacanze meno impegnate
36
00:03:09,000 --> 00:03:10,000
ma più riposanti
37
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
e infina c'è Maurizio
38
00:03:12,000 --> 00:03:15,000
che non rinuncia alla sua doggina di Pomboleoni quotidiani
39
00:03:16,000 --> 00:03:17,000
ragazzi
40
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
amorti de sonno e svelia
41
00:03:22,000 --> 00:03:23,000
arrivata una lettera dell'UGA
42
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
dalle estate
43
00:03:26,000 --> 00:03:27,000
piccantissime
44
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
Cari amici vicini lontani
45
00:03:33,000 --> 00:03:35,000
qui è il vostro Luga che vi parla da Malibu
46
00:03:36,000 --> 00:03:38,000
c'è una spiaggio tanto grande che in pratica il forte
47
00:03:39,000 --> 00:03:40,000
e come letto di sapevo del gato
48
00:03:40,000 --> 00:03:42,000
ti ho metto a cavito cosa vuol dire usa
49
00:03:43,000 --> 00:03:44,000
unione strafiche e sociate
50
00:03:46,000 --> 00:03:48,000
una verità di di quello che pazzo di questa spiaggio
51
00:03:49,000 --> 00:03:51,000
gli ai ribezi senti ho visto passare Gianfonda in topless
52
00:03:52,000 --> 00:03:53,000
sono sviluto segno
53
00:03:54,000 --> 00:03:56,000
e lei per gli animarmi mi ha fatto la respirazione l'igua e bocca
54
00:03:57,000 --> 00:03:58,000
piccato che mi sono svegliato
55
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
era solo un sogno e ma chi sa
56
00:04:02,000 --> 00:04:03,000
salutissimi anche da felicino che stai in ospedale
57
00:04:04,000 --> 00:04:05,000
perché ha provato a salire su un serf
58
00:04:06,000 --> 00:04:08,000
e se è piccato una potta in testa che credeva
59
00:04:08,000 --> 00:04:09,000
e non essere a terà di nuovo a gelan
60
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
dischi sattuti
61
00:04:13,000 --> 00:04:13,000
e soprattutto a Marina
62
00:04:14,000 --> 00:04:16,000
Paolo, come che tu lo sorolla Marina non è venuto quest'anno?
63
00:04:17,000 --> 00:04:19,000
ma se avete quest'anno il fidanzato la gelosia
64
00:04:20,000 --> 00:04:21,000
ha preferito andare a Ischia
65
00:04:22,000 --> 00:04:24,000
la sapete quella della copietta che vanno in viaggi di Nocia Ischia
66
00:04:25,000 --> 00:04:27,000
dove si mangià, si beve e si
67
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
ma da quanto?
68
00:04:30,000 --> 00:04:32,000
c'hanno avuto questa verità veramente gatta
69
00:04:33,000 --> 00:04:34,000
che andissima
70
00:04:35,000 --> 00:04:36,000
oh ti ti ti ti guardate che sta arrivando la
71
00:04:36,000 --> 00:04:38,000
caro morini credetemi
72
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
il segreto per la vera caponata la napoletana
73
00:04:42,000 --> 00:04:44,000
sta tutto nel finocchio del batico
74
00:04:45,000 --> 00:04:47,000
e nel stedano a mori
75
00:04:48,000 --> 00:04:49,000
mori credetemi
76
00:04:50,000 --> 00:04:51,000
è una vera specialità
77
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
quella dove ti assaggiare
78
00:04:54,000 --> 00:04:55,000
signora finerti saccati
79
00:04:56,000 --> 00:04:57,000
il cesta di l'osistevo io si preò
80
00:04:58,000 --> 00:04:58,000
pronti
81
00:04:58,000 --> 00:04:59,000
ammettere
82
00:05:02,000 --> 00:05:03,000
fuoco
83
00:05:05,000 --> 00:05:07,000
colline morini
84
00:05:09,000 --> 00:05:10,000
viamicci
85
00:05:10,000 --> 00:05:11,000
ma l'aventi
86
00:05:12,000 --> 00:05:13,000
iconole
87
00:05:15,000 --> 00:05:16,000
vi è faccio un attino
88
00:05:17,000 --> 00:05:17,000
vi sono vedo vado
89
00:05:19,000 --> 00:05:20,000
capo questo
90
00:05:22,000 --> 00:05:00,000
ecco ai
91
00:04:59,000 --> 00:05:01,000
pharmato
92
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
guardi il suppli
93
00:05:25,000 --> 00:05:00,000
la vizio e la ciscana
94
00:05:26,000 --> 00:05:27,000
guarda
95
00:05:27,000 --> 00:05:29,000
ma se è tutto all'ovionato!
96
00:05:29,000 --> 00:05:30,000
Ma che rile!
97
00:05:30,000 --> 00:05:33,000
Ma bevo dire che una volta tanto, inveci di mangiarci questa chiamica di frittata,
98
00:05:33,000 --> 00:05:34,000
c'è la nia mi ristorante!
99
00:05:34,000 --> 00:05:35,000
E che ne dite?
100
00:05:35,000 --> 00:05:36,000
E la parlatelo cappella!
101
00:05:36,000 --> 00:05:39,000
Guarda, c'è guarda, sto tutta in volta!
102
00:05:39,000 --> 00:05:40,000
Ma non scorpano!
103
00:05:40,000 --> 00:05:44,000
E stai mattina, ci ho messo due ore per essere in ordine per quando arriva regginella!
104
00:05:44,000 --> 00:05:47,000
Ma tutto si scordate che oggi arriva regginella!
105
00:05:47,000 --> 00:05:48,000
Cordate?
106
00:05:48,000 --> 00:05:49,000
E?
107
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
No, volete vedere come faccio a scordarmi che arriva regginella!
108
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Sono giorni che non parlate d'altro!
109
00:05:54,000 --> 00:05:55,000
Egginella di qua?
110
00:05:55,000 --> 00:05:56,000
Egginella di là?
111
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
Ah, e il pensione poi!
112
00:05:57,000 --> 00:06:00,000
La migliore camera è per regginella!
113
00:06:00,000 --> 00:06:03,000
Vira comando paure, mi è tale a questa fabeno, la mai dusi grossi!
114
00:06:03,000 --> 00:06:05,000
Chi lo vadre, non piezano andar con voi!
115
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
Una sua buona parola, guarda tu sei la oreal!
116
00:06:08,000 --> 00:06:10,000
Ma non ti riuscere, tu già pensano a la maurea!
117
00:06:10,000 --> 00:06:12,000
Fatta città, piigali essere a bravidenti!
118
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
Tu sei tuci!
119
00:06:13,000 --> 00:06:16,000
Ma quella, reginello un'ottimo partite, cari di so!
120
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
E poi, bollemammo, ti andamo a cuo!
121
00:06:18,000 --> 00:06:21,000
Tu non hai di smettro di pensare sembra quel English!
122
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
Non descrivo nemmeno!
123
00:06:22,000 --> 00:06:25,000
Paullo quella non di benza più a me!
124
00:06:25,000 --> 00:06:27,000
Ma bevaviva, se vuoi sapere, a meno staregginella come me!
125
00:06:27,000 --> 00:06:29,000
Grazie!
126
00:06:29,000 --> 00:06:31,000
E non era, no beviva!
127
00:06:31,000 --> 00:06:32,000
E' più che grazieu, sa!
128
00:06:32,000 --> 00:06:33,000
Un tipo!
129
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Poi, zoro!
130
00:06:45,000 --> 00:06:52,000
L'accomando!
131
00:06:52,000 --> 00:06:54,000
Paullo!
132
00:06:54,000 --> 00:06:56,000
Tu sei Paullo scumetto!
133
00:06:56,000 --> 00:06:57,000
Sì!
134
00:06:57,000 --> 00:06:59,000
E' il fatto di aver conosciuto subito!
135
00:06:59,000 --> 00:07:01,000
Sei tale quality avrò deskritto!
136
00:07:01,000 --> 00:07:03,000
Ah, anche tu non sei affatto di simile!
137
00:07:03,000 --> 00:07:05,000
Forse Paullo prendereva di reginello!
138
00:07:05,000 --> 00:07:06,000
Sì, c'è valiera!
139
00:07:06,000 --> 00:07:07,000
Dieni reginello!
140
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
Hai fatto un buon viaggio!
141
00:07:09,000 --> 00:07:11,000
Sì, Paullo, c'è valiera!
142
00:07:11,000 --> 00:07:15,000
Il cavallire della tavola rotunda l'ancillotto!
143
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
Branca, branca, branca!
144
00:07:25,000 --> 00:07:27,000
Leone, leone, leone!
145
00:07:33,000 --> 00:07:36,000
Questo ragazzo della via gru
146
00:07:36,000 --> 00:07:43,000
si divertiva giocare con me ma un giorno di se
147
00:07:43,000 --> 00:07:49,000
fatto in città e lo diceva mentre vi angieva
148
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
Io li domando a me conosce il contento
149
00:07:53,000 --> 00:07:57,000
vai finalmente a stare in città
150
00:07:57,000 --> 00:08:05,000
da troverai le cose che non hai avuto qui
151
00:08:05,000 --> 00:08:07,000
ma non sono raffiati!
152
00:08:07,000 --> 00:08:09,000
Ho trae e raffiati!
153
00:08:09,000 --> 00:08:12,000
Ho far abuto!
154
00:08:12,000 --> 00:08:14,000
Adesso ti presenti!
155
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
Il come d'o torferare mi ha telefonato per dirmi
156
00:08:16,000 --> 00:08:19,000
che è ripartito da maranello da stama attina presto!
157
00:08:19,000 --> 00:08:20,000
Ma e' la siga le spiego?
158
00:08:20,000 --> 00:08:22,000
No se lo spiego io invece tu sei andato in giro,
159
00:08:22,000 --> 00:08:24,000
a far valucia con il mio Ferrari.
160
00:08:24,000 --> 00:08:27,000
Ma io ti pago per curarla e nutriro come un fiulino
161
00:08:27,000 --> 00:08:31,000
e la mia macchinetta non per farci bamba, se capi!
162
00:08:31,000 --> 00:08:33,000
Ma veramente come te lo io sono tornato a maranello?
163
00:08:33,000 --> 00:08:40,000
Perché ho bucato e siccome il signorino Luca si è venduto e la ruota di scorta e la radio
164
00:08:40,000 --> 00:08:44,000
E va beva be se c'è un figlio, parloro sono fatti miei chiaro
165
00:08:45,000 --> 00:08:51,000
Ma me però oggi puoi anche andare ma domani mattina ti voglio qui alle otto che devi accompagnare da signora da calista
166
00:08:51,000 --> 00:08:52,000
come dal calista?
167
00:08:52,000 --> 00:08:55,000
scusi comendatore mare veramente io dall'altro eri sarà inferi
168
00:08:56,000 --> 00:08:58,000
inferi
169
00:08:58,000 --> 00:09:02,000
L'ultisto del mio pavero papà è andato inferi solo dopo averlo accompagnato al cimitero
170
00:09:02,000 --> 00:09:08,000
E già ma i tempi cambiano e dove chi vai a vi leggere all'indro scalo
171
00:09:09,000 --> 00:09:13,000
Se ne permette come datore questa no avrei deciso di fermarmi qui al forte
172
00:09:13,000 --> 00:09:16,000
S'è perché mandato che fa molto in arro che faria
173
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Danno che viene si cambia posto di vi leggiatura
174
00:09:22,000 --> 00:09:25,000
Non me lo dica mi lasci indo venere anche qui tutto pieno
175
00:09:25,000 --> 00:09:28,000
Carissimo se è arrivato finalmente che
176
00:09:28,000 --> 00:09:37,000
Che ti dicevo ingrede questo è l'amico di cui ti parlavo te l'avevo detto che potevi fermarti da me finché non arrivava il mio escompaño di banko
177
00:09:37,000 --> 00:09:44,000
Vogliamo salire in camera. Sò vogliamo salere come ti avevo scritto la camere per due ma non ti preoccupare ingrede sta partendo
178
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
È vero ingrede che parti parte
179
00:09:48,000 --> 00:09:51,000
La straniere come il pesce dopo tre giorni puzza
180
00:09:51,000 --> 00:09:57,000
Ma bevo e la camera anche se per due
181
00:09:57,000 --> 00:10:11,000
Oh fide se mai ne libe scrivi mi raccomando sai ci terrai a mantenere un rapporto
182
00:10:11,000 --> 00:10:18,000
Allo
183
00:10:21,000 --> 00:10:29,000
Sveguo delle strengers che sattaccano come cosa questa qui dopo un giorno già parlava da mori di matrimonio di bambini
184
00:10:29,000 --> 00:10:30,000
Fedi dire
185
00:10:30,000 --> 00:10:37,000
Beh io sarei furtio io sono Roberto che c'era bene un berno è stavamento mi rappamento oberto senza lemma
186
00:10:37,000 --> 00:10:43,000
Stato un piacere con il sciore che per me davvero che ha un caffè bre mette
187
00:10:43,000 --> 00:10:47,000
Se ne devre pensate una cosa cosa ne diresti di vivere la stranciucia io e te
188
00:10:47,000 --> 00:10:52,000
E siccome io non potrei mai namorarmi di te non ti chiedere mai disposa a me bello idee eh
189
00:10:52,000 --> 00:10:58,000
Eh dico va a tosse proprio marto perché non hai negli apelli biondi e ne qualcosa altro
190
00:10:58,000 --> 00:11:02,000
E ragione non ho c'era giorno ingrede
191
00:11:02,000 --> 00:11:05,000
Ora
192
00:11:05,000 --> 00:11:13,000
Prussi quando dormi mai russato in vita a scherzi i piedi cosa ne te li lavi eh tu
193
00:11:13,000 --> 00:11:16,000
Sì allora anche io ma vedo ma ne
194
00:11:16,000 --> 00:11:25,000
Ok so ci sono mille e docenta cranio per la trance ma parti chiari quando vedi uno straccio rosso
195
00:11:25,000 --> 00:11:31,000
Attaccato alla chiestra giro al lago lavorin corna scherzi non c'è proprio ma non vi permetterai per me
196
00:11:31,000 --> 00:11:35,000
Siete in provo a sito la situazione pervate come?
197
00:11:35,000 --> 00:11:38,000
Ricche molto molto
198
00:11:38,000 --> 00:11:40,000
Vedi solo di non mi porta niente a me basta che ci strano
199
00:11:40,000 --> 00:11:43,000
Beh allora se non perla andavi a rosti a viare spermiare eh
200
00:11:43,000 --> 00:11:48,000
No devi mettere di testa che qui le donne non sono donne sono casse e forti
201
00:11:48,000 --> 00:12:02,000
Il cuore matto che pisegua ancora porto fino forte due ore e trinta c'è un record
202
00:12:02,000 --> 00:12:07,000
E il record del Kaiser l'altranno con il gioco al derrovertino valerici abbiamo un mezzo
203
00:12:07,000 --> 00:12:27,000
che non è convinto che sei andava via che mai lasciato e non ritornerai
204
00:12:27,000 --> 00:12:31,000
Intanto che parche già te vedo se c'è chi dico io
205
00:12:31,000 --> 00:12:39,000
Ma non è la mia guerra e qui, e lo speciellato aveva monticato che è aperso querante milioni in un besera se venduta tutto per me l'ittanza
206
00:12:39,000 --> 00:12:43,000
Bella, che aviate il preso di scegliere
207
00:12:47,000 --> 00:12:54,000
Vara questa qua bella sola senza anima al posto del cuore c'è una mazzetta da mille dollari questa qua te lo dico io
208
00:12:54,000 --> 00:12:59,000
Guarda guarda, scusi dai per metterero, un verto colombo, siccome ho visto che sola io pensavo
209
00:12:59,000 --> 00:13:01,000
Gli ambaracca gara
210
00:13:01,000 --> 00:13:03,000
E la Madonna
211
00:13:03,000 --> 00:13:07,000
Altro che dollari quella al posto del cuore c'è un ruodo di gatti geni
212
00:13:07,000 --> 00:13:11,000
Perché tu io lo so se mi li oré di me
213
00:13:13,000 --> 00:13:17,000
Perché tu le darai tutto quello che hai
214
00:13:19,000 --> 00:13:23,000
Perché finché vi vai, anderai solo lei
215
00:13:23,000 --> 00:13:27,000
Non farò niente per riportarla da me
216
00:13:31,000 --> 00:13:35,000
Riberà, riberà, riberà
217
00:13:37,000 --> 00:13:41,000
Riberà, tu farà, riberà, perché
218
00:13:43,000 --> 00:13:47,000
Riberà, riberà, riberà
219
00:13:47,000 --> 00:13:51,000
Riberà, riberà, riberà
220
00:13:51,000 --> 00:13:53,000
Anche se soffrirò più di quello che so
221
00:13:55,000 --> 00:13:59,000
Anche se già lo so che io mi vendirò
222
00:14:01,000 --> 00:14:05,000
Anche se lo per me lasciere ben che te
223
00:14:07,000 --> 00:14:11,000
Secondo voi ci rollo non letto quest'anno o no
224
00:14:11,000 --> 00:14:13,000
Per me no, cosa ne sai te?
225
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
Giani a me dice tutto
226
00:14:15,000 --> 00:14:17,000
Lui non è un materiale come tutti gli altri
227
00:14:17,000 --> 00:14:19,000
Un vero po' e poi il sessolo interessa poco
228
00:14:19,000 --> 00:14:21,000
Sì, io non ho capito
229
00:14:21,000 --> 00:14:23,000
Sì, te mangio tu
230
00:14:25,000 --> 00:14:27,000
Riberà, riberà
231
00:14:27,000 --> 00:14:31,000
Allo sai che il monare provoca nel sangono un momento di trucchero
232
00:14:31,000 --> 00:14:33,000
Pari tre volte normale
233
00:14:33,000 --> 00:14:35,000
Ma va? E dove l'è lento?
234
00:14:35,000 --> 00:14:37,000
Su se ne z'ioner
235
00:14:37,000 --> 00:14:41,000
Ma a me la rinvenata che c'è dolce
236
00:14:41,000 --> 00:14:43,000
E poi?
237
00:14:45,000 --> 00:14:49,000
Ma prima di fare dovemo essere sicuri di essere pronti
238
00:14:49,000 --> 00:15:09,000
Ma se tu la merai un po' meno di me?
239
00:15:09,000 --> 00:15:11,000
Per vaggia?
240
00:15:11,000 --> 00:15:13,000
Aniamo su, che fai?
241
00:15:13,000 --> 00:15:19,000
Io vero una come quella anche se non avessi una lira
242
00:15:21,000 --> 00:15:25,000
Scusi per prima, eh?
243
00:15:25,000 --> 00:15:29,000
Vero qualcosa?
244
00:15:29,000 --> 00:15:31,000
Cargare!
245
00:15:31,000 --> 00:15:33,000
Purtro non è interdetto duncafone
246
00:15:33,000 --> 00:15:37,000
Riberà, riberà
247
00:15:39,000 --> 00:15:41,000
Per che fa così?
248
00:15:41,000 --> 00:15:43,000
Lo che sto solo si bel qualcosa?
249
00:15:43,000 --> 00:15:49,000
Riberà, riberà, riberà
250
00:15:51,000 --> 00:15:55,000
Signori, un'attimo d'attenzione per cortesia
251
00:15:57,000 --> 00:16:01,000
Vorrei che tutti insieme destimo il benvenuto, un mio grandissimo il monco
252
00:16:01,000 --> 00:16:05,000
Il comendatore va bene di bressia e alla sua gentile signora
253
00:16:05,000 --> 00:16:09,000
Almeno spero sia gentile perché sul signora ho in un porti dintiti
254
00:16:09,000 --> 00:16:11,000
Ma stavo un po'
255
00:16:11,000 --> 00:16:13,000
Ma chi fa a ruo è a tutti?
256
00:16:13,000 --> 00:16:16,000
Ben arrivato il grandissimo corruto
257
00:16:16,000 --> 00:16:19,000
Ancora ci hai da Monte Carlo, lo sale no
258
00:16:19,000 --> 00:16:21,000
Ma chi ti crede di è?
259
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Le prepure due fabriquete di trattori dei cari
260
00:16:23,000 --> 00:16:31,000
Ma non, ma non è la sciata!
261
00:16:37,000 --> 00:16:41,000
Ma se tu la verai un po' meno di me
262
00:16:43,000 --> 00:16:47,000
Ma se tu cambierei e ma vamo sarai
263
00:16:47,000 --> 00:16:51,000
Ma se tu superai quel che ho fatto per lei
264
00:16:55,000 --> 00:16:59,000
Giuro che tornerò e l'arri prenderò
265
00:16:59,000 --> 00:17:01,000
Quattro si amacca, facciamo i conglinere
266
00:17:01,000 --> 00:17:05,000
A Monte Carlo ti affettava quella popolta di vuol
267
00:17:05,000 --> 00:17:17,000
Ma ti wobbordo
268
00:17:17,000 --> 00:17:19,000
Fin a paure?
269
00:17:19,000 --> 00:17:23,000
Ma il colgymo con iloundo come si chiella mia
270
00:17:23,000 --> 00:17:27,000
E ancora sale una tua bezza
271
00:17:27,000 --> 00:17:22,000
Elima tru一次
272
00:17:22,000 --> 00:17:32,000
Me lo ayi a cim�를 il mio discorso
273
00:17:32,000 --> 00:17:34,000
Mi gioco all'interno
274
00:17:34,000 --> 00:17:37,000
E con il fidgetto è una fortu fine, ma può dire.
275
00:17:45,000 --> 00:17:52,000
Cerco le state tutto l'anno e l'imaviso e con la quale.
276
00:17:53,000 --> 00:17:55,000
Ehi è portato!
277
00:17:56,000 --> 00:17:59,000
Ehi è portato!
278
00:17:59,000 --> 00:18:01,000
Ma è ad arrumato solo bocca di morire?
279
00:18:01,000 --> 00:18:04,000
Ehi è portato!
280
00:18:04,000 --> 00:18:07,000
Ma è il fidgetto, ma è il fidgetto.
281
00:18:07,000 --> 00:18:10,000
Ma è il fidgetto, ma è il fidgetto.
282
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
Ehi è il fidgetto!
283
00:18:12,000 --> 00:18:14,000
Ehi è il fidgetto!
284
00:18:14,000 --> 00:18:16,000
Ehi è il fidgetto!
285
00:18:16,000 --> 00:18:18,000
Quella muore di imparto.
286
00:18:18,000 --> 00:18:19,000
Sì, sì, sì!
287
00:18:19,000 --> 00:18:20,000
Io ho quel pegno.
288
00:18:20,000 --> 00:18:22,000
Lo vedete quello lì.
289
00:18:27,000 --> 00:18:30,000
Ho entra in cavina con lui e ci con suo costumi in mano.
290
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Mi sembra un'idea verminosa.
291
00:18:32,000 --> 00:18:34,000
Ma lui no è quasi meglio di già nimoranti.
292
00:18:34,000 --> 00:18:36,000
Io come mi lo farai, sembra un'franzia.
293
00:18:36,000 --> 00:18:38,000
E allora perché non ci ho detto?
294
00:18:38,000 --> 00:18:41,000
Se ver' chiaro che se il vagiono non ha il coraggio.
295
00:18:42,000 --> 00:18:43,000
Rami!
296
00:18:43,000 --> 00:18:45,000
Rami!
297
00:18:45,000 --> 00:18:47,000
Rami!
298
00:18:49,000 --> 00:18:51,000
Non ti farino zioni, devo solo pagare pegno.
299
00:18:51,000 --> 00:18:54,000
Ah sì? E che pegno?
300
00:18:54,000 --> 00:18:56,000
Un pegno è stupido.
301
00:18:56,000 --> 00:18:58,000
Devo uscire cotto qua.
302
00:18:58,000 --> 00:19:00,000
A me sembra un pegno molto carino.
303
00:19:58,000 --> 00:20:00,000
Perché c'è il liezzo tanto?
304
00:20:00,000 --> 00:20:02,000
Si vergognavano, sei che fatico fatto con vi ci.
305
00:20:02,000 --> 00:20:04,000
Non ti andete a dire.
306
00:20:04,000 --> 00:20:06,000
Si ma sei cilato dall'altra parte, ve lo detto.
307
00:20:06,000 --> 00:20:07,000
E c'è?
308
00:20:07,000 --> 00:20:08,000
Sì, sì, sì, sì.
309
00:20:08,000 --> 00:20:09,000
Vissi più.
310
00:20:12,000 --> 00:20:13,000
Dicchia stato la bella pensata?
311
00:20:13,000 --> 00:20:14,000
Sì, perché?
312
00:20:14,000 --> 00:20:18,000
Perché se tu fossi la mia sorellina, ti farai sederino rossa forza di tutto.
313
00:20:18,000 --> 00:20:19,000
Provaci?
314
00:20:22,000 --> 00:20:24,000
Che c'è sì?
315
00:20:24,000 --> 00:20:29,000
Questo anno milbano è venuto inversi. A la piccola Martina non fia a dice...
316
00:20:29,000 --> 00:20:32,000
Non sa dice l'aria salmata.
317
00:20:32,000 --> 00:20:34,000
Invece a faso qui non fa benissimo.
318
00:20:34,000 --> 00:20:36,000
E' almine venuta, povitamente.
319
00:20:36,000 --> 00:20:39,000
E' pure perché ti è nel contratto di esclusiva con la buzzola.
320
00:20:39,000 --> 00:20:41,000
A me piace una cancante nuova.
321
00:20:41,000 --> 00:20:43,000
Si chiama Patti Bravo.
322
00:20:43,000 --> 00:20:44,000
La ragazza del piper.
323
00:20:44,000 --> 00:20:46,000
E me la giemi una candanda a quella.
324
00:20:46,000 --> 00:20:48,000
E' una nervose che parla.
325
00:20:48,000 --> 00:20:49,000
Non mi deve spindava.
326
00:20:49,000 --> 00:20:51,000
Mi deve.
327
00:20:51,000 --> 00:20:54,000
E' bene, Paolo.
328
00:20:54,000 --> 00:20:55,000
Vedito, Paolo.
329
00:20:55,000 --> 00:20:57,000
Il fatto non è questo, non è quello.
330
00:20:57,000 --> 00:21:02,000
Per la semplice ragione che ho giudomani, come disse il Pappice alla Noce,
331
00:21:02,000 --> 00:21:03,000
chi se ne pot.
332
00:21:03,000 --> 00:21:05,000
Io mi sproce, Paolo.
333
00:21:05,000 --> 00:21:07,000
Ciò sopra il cantano per te che è la fine del mondo.
334
00:21:07,000 --> 00:21:09,000
E' della toneta di Susa.
335
00:21:09,000 --> 00:21:11,000
No, c'è un negozio.
336
00:21:16,000 --> 00:21:17,000
Paolo, dove vai?
337
00:21:17,000 --> 00:21:18,000
Paolo!
338
00:21:18,000 --> 00:21:19,000
Ma che succede?
339
00:21:19,000 --> 00:21:21,000
Che è questa Susa?
340
00:21:21,000 --> 00:21:23,000
E lo so io, chiede.
341
00:21:23,000 --> 00:21:25,000
La piavano noi, chiede.
342
00:21:27,000 --> 00:21:28,000
Caro Paolo, Dali.
343
00:21:28,000 --> 00:21:33,000
Io sono molto triste e molto arrabieto con te che non scrivi più.
344
00:21:33,000 --> 00:21:37,000
Tu hai avuto mi all'etro che ti disceva mia nuova casa di presentare 600.30.
345
00:21:37,000 --> 00:21:43,000
Ora avete tanto di vederti per dirti all'avvio e ridare bacio che tiene di un anno in mio cuore.
346
00:21:43,000 --> 00:21:46,000
A huge, huge kiss. Susa.
347
00:21:46,000 --> 00:21:48,000
Capisci, cico.
348
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
Mi ama. Mi ama ancora.
349
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
Non sapezio che ti ama ancora.
350
00:21:54,000 --> 00:21:57,000
Cico, a chi va parte il treno per l'ondra del 20.30?
351
00:21:57,000 --> 00:21:58,000
Paolo, del teolo del 20.30?
352
00:21:58,000 --> 00:21:59,000
A che la pargira?
353
00:21:59,000 --> 00:22:00,000
A le 20.30?
354
00:22:00,000 --> 00:22:01,000
A le 20.30?
355
00:22:01,000 --> 00:22:02,000
Grazie.
356
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
Atento.
357
00:22:03,000 --> 00:22:04,000
Non preoccuparti.
358
00:22:04,000 --> 00:22:21,000
Il vero amore non conosce ostacoli.
359
00:22:35,000 --> 00:22:37,000
Non 500 serie secondo me.
360
00:22:46,000 --> 00:22:49,000
onerò dellastagia.
361
00:22:57,000 --> 00:22:59,000
Ma pernellico?
362
00:22:59,000 --> 00:22:59,000
A달da Cuba!
363
00:22:59,000 --> 00:23:00,000
Gothico.
364
00:23:00,000 --> 00:23:00,000
Ma.
365
00:23:00,000 --> 00:23:01,000
Ma?
366
00:23:01,000 --> 00:23:03,000
Partita, ma...
367
00:23:03,000 --> 00:23:05,000
E l'è mia dato questo indirizzo?
368
00:23:05,000 --> 00:23:07,000
Yes, c'è un gioco di Tile.
369
00:23:07,000 --> 00:23:09,000
C'è un gioco di una paola.
370
00:23:09,000 --> 00:23:10,000
Paolo chi?
371
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
Paolo Pinardi?
372
00:23:11,000 --> 00:23:12,000
Yes, no?
373
00:23:12,000 --> 00:23:13,000
No?
374
00:23:13,000 --> 00:23:15,000
Yes, sono io, paolo.
375
00:23:15,000 --> 00:23:17,000
Ah, sui paolo?
376
00:23:17,000 --> 00:23:32,000
Paolo?
377
00:23:32,000 --> 00:23:35,000
Ah, io!
378
00:23:35,000 --> 00:23:50,000
Io io ho chiedo i nuttersi, io ho chiedo i posti!
379
00:23:50,000 --> 00:23:53,000
E' un giore, Pignardi?
380
00:23:53,000 --> 00:23:57,000
Ah, sono sovono, non ci ho mai membri.
381
00:23:57,000 --> 00:24:01,000
Per voi dove posso trovare Paolo?
382
00:24:01,000 --> 00:24:04,000
E' gineva, c'è un fogba, Agneva.
383
00:24:04,000 --> 00:24:06,000
Non posso, ho mangiato troppi i bambologi.
384
00:24:06,000 --> 00:24:08,000
Allora vatti a prendere un bel gelato.
385
00:24:08,000 --> 00:24:11,000
No, mi smuave la pancia.
386
00:24:11,000 --> 00:24:14,000
A me mi basta che ti muoviti, tu hai capito?
387
00:24:19,000 --> 00:24:21,000
Signari, stai da me a sentire.
388
00:24:21,000 --> 00:24:23,000
Voi a Paolo, dove te togliere dalla testa,
389
00:24:23,000 --> 00:24:25,000
perché Paolo non fa per voi.
390
00:24:25,000 --> 00:24:27,000
E' già si è fidanzato in casa.
391
00:24:27,000 --> 00:24:33,000
Una brava ragazza molto buona, non sarà una bellezza.
392
00:24:33,000 --> 00:24:37,000
E' merica, ricassario.
393
00:24:37,000 --> 00:24:39,000
Avete capito?
394
00:24:39,000 --> 00:24:42,000
Si ho capito, Paolo, come tutti gli altri, si io ti puità.
395
00:24:42,000 --> 00:24:45,000
Buona nè, è stata carta a comodarla, è capito.
396
00:24:45,000 --> 00:24:47,000
E poi tu lo sai in proverbio.
397
00:24:47,000 --> 00:24:51,000
Mozie e voi, dei paesi, tu e me vabbà, vattè, non vabbè.
398
00:24:51,000 --> 00:24:53,000
Non vuoi, lei muca.
399
00:24:53,000 --> 00:24:58,000
Guarda che sei rimbazia, rime prima.
400
00:25:06,000 --> 00:25:09,000
Pronto, sei tu, cici.
401
00:25:09,000 --> 00:25:11,000
Certo che sono io.
402
00:25:11,000 --> 00:25:14,000
Alla, è saputo. Ho fatto bene, no?
403
00:25:14,000 --> 00:25:16,000
Ma scusa, ci va doletto sei mesi.
404
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Quello niente, neanche un risoncino.
405
00:25:18,000 --> 00:25:19,000
No, non so.
406
00:25:19,000 --> 00:25:20,000
Adesso.
407
00:25:20,000 --> 00:25:25,000
Ma ti dirò, pensavo di niente da voi apporto a hercule.
408
00:25:25,000 --> 00:25:26,000
Ah.
409
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Ogni sta a terra.
410
00:25:28,000 --> 00:25:30,000
Andate all'onda.
411
00:25:30,000 --> 00:25:32,000
Riccalo.
412
00:25:32,000 --> 00:25:34,000
No, no, si certo.
413
00:25:34,000 --> 00:25:35,000
La frattina volna.
414
00:25:35,000 --> 00:25:37,000
Ok, io.
415
00:25:37,000 --> 00:25:38,000
Oh no, no, no, mi creda, caro.
416
00:25:38,000 --> 00:25:41,000
Oggi, come oggi, l'unico vero investimento è la casa.
417
00:25:41,000 --> 00:25:45,000
Io, per esempio, l'anno scorso tra il gioche borsa mi sono sparatovi un bello e cetto migliorno.
418
00:25:45,000 --> 00:25:49,000
Ma cosa senta appartamenti in zona sandbabila, secato, cato in piedi.
419
00:25:49,000 --> 00:25:52,000
Figuriamoci con gli altrettanta che ciò se mora.
420
00:25:52,000 --> 00:25:53,000
Pronto, te daro.
421
00:25:53,000 --> 00:25:54,000
In dove ne chissano?
422
00:25:54,000 --> 00:25:55,000
Bravo.
423
00:25:55,000 --> 00:25:57,000
Come dormibi?
424
00:25:57,000 --> 00:26:00,000
Ho pussichetto. Allora, dormano sulle bargoni.
425
00:26:00,000 --> 00:26:03,000
Voi ho stato sulle teacordine.
426
00:26:03,000 --> 00:26:05,000
Ah, c'è tu amori.
427
00:26:05,000 --> 00:26:08,000
Va beh, mi piace il cristallo al posto.
428
00:26:08,000 --> 00:26:11,000
Ah, tu amori ti spara.
429
00:26:11,000 --> 00:26:13,000
E allora è una stronza.
430
00:26:13,000 --> 00:26:16,000
E se è una stronza anche tu che te la sei sposata.
431
00:26:16,000 --> 00:26:19,000
Sì, noi che le...
432
00:26:46,000 --> 00:26:49,000
Ma tonno, come vado, sei una buona.
433
00:26:49,000 --> 00:26:51,000
Sei meglio di Diana Dors.
434
00:26:51,000 --> 00:26:54,000
Melio di sopria, meglio di Zey Mimesfield.
435
00:26:54,000 --> 00:26:57,000
E soprattutto, meglio del tuo moglie.
436
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
Ezo, what?
437
00:27:02,000 --> 00:27:04,000
Mucche fa. Sei pazzi.
438
00:27:04,000 --> 00:27:06,000
Ma tu non vuoi che mi spoglie.
439
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
Certo, ma non qui.
440
00:27:10,000 --> 00:27:11,000
Paolo?
441
00:27:11,000 --> 00:27:13,000
Where's my Paolo?
442
00:27:13,000 --> 00:27:16,000
Mochurale Paolo. Io mi chiamo Romildo.
443
00:27:16,000 --> 00:27:18,000
Vettazzi Romildo.
444
00:27:18,000 --> 00:27:21,000
Dessa lumifficia, vettazzi Romildo e sì.
445
00:27:21,000 --> 00:27:23,000
Ma io non ti conosco.
446
00:27:23,000 --> 00:27:25,000
Ma sono qui la presentata.
447
00:27:25,000 --> 00:27:27,000
Forza che zio la barca e che ci aspetterrà.
448
00:27:27,000 --> 00:27:29,000
Ah, tu e la parca.
449
00:27:29,000 --> 00:27:31,000
Non mi porto a Porto Fino.
450
00:27:31,000 --> 00:27:33,000
Io ti porto a Porto Fino.
451
00:27:33,000 --> 00:27:35,000
Porto a truaro. Porto a zuro.
452
00:27:35,000 --> 00:27:37,000
Io ti porto a dove vuoi.
453
00:27:37,000 --> 00:27:40,000
Ah, il fault, ma il lave, porto a Fino.
454
00:27:40,000 --> 00:27:41,000
Non per tutti, Karen.
455
00:27:41,000 --> 00:27:42,000
Ma certo che voi donne.
456
00:27:42,000 --> 00:27:44,000
E allora non ci dicare.
457
00:27:44,000 --> 00:27:46,000
Che ne sei tu cosa c'è in testa a sussan in questo momento.
458
00:27:46,000 --> 00:27:47,000
Ah, susa, non lo so.
459
00:27:47,000 --> 00:27:49,000
Ma di certo, se quello vi ci ha testa Paolo in questo momento.
460
00:27:49,000 --> 00:27:51,000
Cari, stiazzissima.
461
00:27:51,000 --> 00:27:54,000
Come Romano, c'è le corne in cine mascopi.
462
00:27:54,000 --> 00:27:56,000
Peggio, in cine l'arma.
463
00:27:56,000 --> 00:27:57,000
È che freddino.
464
00:27:57,000 --> 00:27:59,000
Si che tu non sei nobile.
465
00:27:59,000 --> 00:28:00,000
Ah, cacco.
466
00:28:00,000 --> 00:28:03,000
Ah, te zoro, se è stato un vero angelo a richiamarmi.
467
00:28:03,000 --> 00:28:05,000
Sì, sono pata di gioia di venire da voi.
468
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
Ma fa mi capire un momento.
469
00:28:07,000 --> 00:28:09,000
Se non ho il bagno a tutto per me.
470
00:28:09,000 --> 00:28:12,000
Se ci sono i bambini e non c'è la dona di servizio.
471
00:28:12,000 --> 00:28:13,000
Ma cosa vengo a fare?
472
00:28:13,000 --> 00:28:14,000
La maccanzata barbona.
473
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
E no, scusa.
474
00:28:16,000 --> 00:28:17,000
I piatti di classe tua.
475
00:28:17,000 --> 00:28:18,000
Dei la vita a te.
476
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
Sono anche le due mette.
477
00:28:26,000 --> 00:28:28,000
Mettiamo in casa.
478
00:28:28,000 --> 00:28:31,000
Baby, dalla vivina non c'è posto.
479
00:28:31,000 --> 00:28:33,000
Si potrebbe andare da te in villa, Ibiza.
480
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Ibiza?
481
00:28:34,000 --> 00:28:36,000
No, Ibiza...
482
00:28:36,000 --> 00:28:38,000
Non si può perché ci sono i lavori in corso, Ibiza.
483
00:28:38,000 --> 00:28:41,000
Ma, beh, qui tappi nel ore e chi si dorme lo stesso.
484
00:28:41,000 --> 00:28:44,000
E poi c'è la era in revisione a un burgo.
485
00:28:44,000 --> 00:28:46,000
Come ci arrivi a...
486
00:28:46,000 --> 00:28:48,000
C'è sempre la tua barca, no?
487
00:28:48,000 --> 00:28:50,000
Eh, magari.
488
00:28:50,000 --> 00:28:51,000
Magari, la barca.
489
00:28:51,000 --> 00:28:53,000
L'ancelate di me per andare a farleva canza a Monte Carlo.
490
00:28:53,000 --> 00:28:54,000
Tutti gli anni fa così.
491
00:28:54,000 --> 00:28:55,000
Eh...
492
00:28:55,000 --> 00:28:58,000
Va beh, ho capito.
493
00:28:58,000 --> 00:28:59,000
Si va in Ferrari fino a Vercellona.
494
00:28:59,000 --> 00:29:00,000
E poi non so.
495
00:29:00,000 --> 00:29:03,000
Marka, superto possibile che ti porti.
496
00:29:03,000 --> 00:29:05,000
Sempre di alla chiave della canela.
497
00:29:05,000 --> 00:29:06,000
C'è una di crocce.
498
00:29:06,000 --> 00:29:07,000
Grazie.
499
00:29:07,000 --> 00:29:08,000
Ma, se ne?
500
00:29:08,000 --> 00:29:10,000
Penzione, mira, mare.
501
00:29:10,000 --> 00:29:12,000
Per il soltanto, ti dici.
502
00:29:12,000 --> 00:29:13,000
Senza bagnia.
503
00:29:13,000 --> 00:29:14,000
Valfredo, champagne.
504
00:29:14,000 --> 00:29:16,000
S'ogna prendere anche la sfiga, no?
505
00:29:16,000 --> 00:29:19,000
E nel principale zurro, è un morto di fame.
506
00:29:19,000 --> 00:29:20,000
E allora?
507
00:29:20,000 --> 00:29:24,000
Mi scusi, signora guerrati, ma lei è un conto di 600 mila lire
508
00:29:24,000 --> 00:29:27,000
per non parlare poi del milione mezzo dell'anno scorso.
509
00:29:27,000 --> 00:29:29,000
Ma, tot se un banno non orrà.
510
00:29:29,000 --> 00:29:31,000
Ma, tu sei un banno non orrà.
511
00:29:31,000 --> 00:29:32,000
Ma, tu sei un banno, non?
512
00:29:32,000 --> 00:29:33,000
Ma, tu sei un banno, non?
513
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
Ma, tu sei un banno, non?
514
00:29:34,000 --> 00:29:35,000
Ma, tu sei un banno, non?
515
00:29:35,000 --> 00:29:37,000
Ma, tu sei un banno non orrà, giorniere.
516
00:29:37,000 --> 00:29:39,000
Signora sul conto del comandato o farenghi.
517
00:29:39,000 --> 00:29:41,000
Dili di non fare storia, se n'agli è spasso un'altra macchina.
518
00:29:41,000 --> 00:29:42,000
Va bene.
519
00:29:42,000 --> 00:29:44,000
S'è che sei bravo.
520
00:29:44,000 --> 00:29:46,000
C'è un pescat.
521
00:29:46,000 --> 00:29:49,000
Non sono intenti, perché possono dire da aver fregato la guerrati.
522
00:29:49,000 --> 00:29:52,000
Scusate-se i quanti ma' ha fregato a me.
523
00:29:52,000 --> 00:29:54,000
Ma, però se sei intenti.
524
00:29:54,000 --> 00:29:57,000
Piacate tutti quelli che piacciono a Bigi.
525
00:29:57,000 --> 00:29:59,000
Non c'è ando mai una lila.
526
00:29:59,000 --> 00:30:00,000
Ma, tu sei un bici.
527
00:30:00,000 --> 00:30:01,000
Ma, tu sei un bici.
528
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
Ma, tu sei un bici.
529
00:30:02,000 --> 00:30:03,000
Ma, tu sei un bici.
530
00:30:03,000 --> 00:30:05,000
Non c'è ando mai una lila.
531
00:30:05,000 --> 00:30:07,000
Ma, tu sei un bici.
532
00:30:10,000 --> 00:30:13,000
Se diluite nefrega poco, ti ne ne le abbrastrette così.
533
00:30:18,000 --> 00:30:23,000
Ma, se invece ti piace, ti riferi la lingua e la muova torna la lingua di lui così.
534
00:30:29,000 --> 00:30:31,000
E schifo.
535
00:30:31,000 --> 00:30:33,000
Ma, se la sola ti ha mangiatvi si fa olla.
536
00:30:33,000 --> 00:30:36,000
Comunque l'importante che riferi col nado, se non so.
537
00:30:36,000 --> 00:30:39,000
Cosa hai conosciuto qualcuna di morta per un bacio?
538
00:30:39,000 --> 00:30:40,000
Ma, morta, no.
539
00:30:40,000 --> 00:30:43,000
Però se ti baciamma rombrando tu che fai, non vieni?
540
00:30:43,000 --> 00:30:45,000
Che non so.
541
00:30:45,000 --> 00:30:47,000
A me non ma, mai besciadone su uno.
542
00:30:47,000 --> 00:30:49,000
All'invole sa lo mistrate.
543
00:30:49,000 --> 00:30:50,000
Date meno smotta.
544
00:30:50,000 --> 00:30:51,000
Ci è stata spidaruba a bandiere.
545
00:30:51,000 --> 00:30:52,000
Ma, chi critis?
546
00:30:52,000 --> 00:30:53,000
Dai.
547
00:30:53,000 --> 00:30:54,000
O, dai.
548
00:30:57,000 --> 00:30:58,000
I numeri.
549
00:30:58,000 --> 00:31:01,000
Clue, dai.
550
00:31:04,000 --> 00:31:11,000
Sono zen, le treать, sa la tessa non sei più.
551
00:31:11,000 --> 00:31:22,000
N过 e il dei svilare entrepreneurci Vorrei parlare qui motori e barre.
552
00:31:22,000 --> 00:31:27,000
Per pure quasi fino là di mi chiama di amore.
553
00:31:27,000 --> 00:31:33,000
Il cuore standard da pure. 00:31:52,000
inizio alevare appunto
555
00:31:52,000 --> 00:31:55,000
XXXC
556
00:31:55,000 --> 00:31:59,000
Non sono mai piaciuti a me e questi giochi da tambini.
557
00:31:59,000 --> 00:32:04,000
Oggi anni, e c'è vent'anni e mi sembri il minonino 4 occhi.
558
00:32:04,000 --> 00:32:07,000
Si, tutta quando sei nato che vi sembra un mobile del 600.
559
00:32:09,000 --> 00:32:10,000
Canza è staba a tuna.
560
00:32:10,000 --> 00:32:12,000
È il proprio canza, vero?
561
00:32:14,000 --> 00:32:16,000
Quella l'hai in fondo col costumezzurro?
562
00:32:16,000 --> 00:32:18,000
Vira via, quella laucione alina.
563
00:32:20,000 --> 00:32:21,000
E quella con due chili d'oro al braccio?
564
00:32:21,000 --> 00:32:24,000
Ah, quella le ricca, ma le sposate.
565
00:32:24,000 --> 00:32:27,000
E chi se ne frega, non sono mica geloso, è morino.
566
00:32:27,000 --> 00:32:30,000
Tendo, ma lui si è anche ampiola del meglio massimo.
567
00:32:34,000 --> 00:32:37,000
E' una madonna, eva vabbè, ma questo qui non è un bagno.
568
00:32:37,000 --> 00:32:38,000
E' un osi di spiga.
569
00:32:38,000 --> 00:32:41,000
Io gli faccio causa all'attenda di soggiorno, gli faccio causa dai.
570
00:32:41,000 --> 00:32:44,000
Come, forte dei marmi, soldi, soldi. Quali soldi?
571
00:32:45,000 --> 00:32:47,000
Dio ne tuno.
572
00:32:47,000 --> 00:32:48,000
Cosa c'è?
573
00:32:48,000 --> 00:32:50,000
Questa sì che ne dava vertanti.
574
00:32:50,000 --> 00:32:51,000
Qual è? Qual è?
575
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Dio, guardate.
576
00:32:53,000 --> 00:32:56,000
Quella che sta urbezzanto, quella specie di trassa.
577
00:32:59,000 --> 00:33:02,000
Orino, servirve un prestito.
578
00:33:02,000 --> 00:33:03,000
Unciò una lira.
579
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Quello lì, ma lo dà resta per una oretta.
580
00:33:06,000 --> 00:33:10,000
Il riva di comenda toccarra, delco, quello è successo l'anno scorso.
581
00:33:10,000 --> 00:33:13,000
No, vedai, troppo mangio di me, cosa vuoi che?
582
00:33:13,000 --> 00:33:16,000
Non si vuole, pleno d'aggio, c'è visto di nuovi.
583
00:33:16,000 --> 00:33:20,000
Lo riferato la tua iarità, anzi, vi li vi addeggio, del.
584
00:33:20,000 --> 00:33:22,000
Sì, la. Alla.
585
00:33:22,000 --> 00:33:24,000
Scommetiamo che me lo dà.
586
00:33:24,000 --> 00:33:27,000
Obre ado, le più c'è l'osto di macroscafo e della su moglie.
587
00:33:27,000 --> 00:33:28,000
Deca be.
588
00:33:30,000 --> 00:33:31,000
Va bene.
589
00:33:31,000 --> 00:33:33,000
Aspetta mi qua.
590
00:33:34,000 --> 00:33:36,000
Vedatore, scurre, sbagli, sbagli.
591
00:33:36,000 --> 00:33:39,000
Ma è una perseccuzione, anche nello stesso stabilimento.
592
00:33:39,000 --> 00:33:43,000
Se le spiego come edatore, siccome il mio amico se l'ha andato con le chiavi della cabina,
593
00:33:43,000 --> 00:33:45,000
se le gentimenti mi prestassi la sua per cambiare.
594
00:33:45,000 --> 00:33:46,000
Ma ti te scema.
595
00:33:46,000 --> 00:33:49,000
Naturalmente ferrare gli e lo farei lavare in grassare a spese mie.
596
00:33:49,000 --> 00:33:50,000
Comendatore.
597
00:33:50,000 --> 00:33:52,000
Beh, quando è così si può vedere ma solo per questa volta.
598
00:33:52,000 --> 00:33:53,000
Eh?
599
00:33:53,000 --> 00:33:55,000
E già che ci sei, fai guardar l'anticipo perché mi perdicol.
600
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
Certo, mette come edatore.
601
00:33:56,000 --> 00:33:57,000
Vell'ultima cosa, comendatore.
602
00:33:57,000 --> 00:34:00,000
Se lei facessi un senno al bagnino a morino, sa come malfidenti come.
603
00:34:00,000 --> 00:34:03,000
D'accordo, d'accordo.
604
00:34:03,000 --> 00:34:04,000
A solo per questa volta eh?
605
00:34:04,000 --> 00:34:06,000
A compagnolo tu?
606
00:34:06,000 --> 00:34:07,000
Mi accompagnito.
607
00:34:07,000 --> 00:34:08,000
Grazie, comendatore.
608
00:34:08,000 --> 00:34:09,000
Hai suoi ordini, comendatore.
609
00:34:09,000 --> 00:34:10,000
Molto gentile, come è solito.
610
00:34:10,000 --> 00:34:11,000
Grazie.
611
00:34:11,000 --> 00:34:16,000
E allora?
612
00:34:42,000 --> 00:34:45,000
Facciare, rivolire, facciare.
613
00:34:45,000 --> 00:34:48,000
Un si male.
614
00:34:55,000 --> 00:34:57,000
Vai, morino.
615
00:34:57,000 --> 00:34:58,000
Vai.
616
00:34:58,000 --> 00:35:00,000
Un si male.
617
00:35:00,000 --> 00:35:02,000
No, la paghe piccadola per te la io la pago.
618
00:35:02,000 --> 00:35:06,000
Non, per ci accarma in qualche paghe.
619
00:35:06,000 --> 00:35:08,000
Ma dai, c'è la lei.
620
00:35:08,000 --> 00:35:11,000
Quangirese me la lei?
621
00:35:11,000 --> 00:35:28,000
Ma da quando ci sei
622
00:35:27,000 --> 00:35:29,000
Nettwa io.
623
00:35:29,000 --> 00:35:31,000
Cuocito capali美teri ti voglia chamme a la putta!
624
00:35:31,000 --> 00:35:34,000
Vis Piso io controllali.
625
00:35:34,000 --> 00:35:35,000
Quocci!
626
00:35:35,000 --> 00:35:38,000
Vi vediamo a portare venere con un吸ualo aperitivo.
627
00:35:38,000 --> 00:35:41,000
O come il suo amor?
628
00:35:41,000 --> 00:35:43,000
Il ridicolo, morino, vai!
629
00:35:43,000 --> 00:35:45,000
O lei, o lei!
630
00:35:45,000 --> 00:35:48,000
Ti telefono, se voi,
631
00:35:48,000 --> 00:35:51,000
non sono tu assi c'è lui!
632
00:35:51,000 --> 00:35:53,000
Accidenti che farò,
633
00:35:53,000 --> 00:35:56,000
quattro mi ci troverò
634
00:35:56,000 --> 00:35:59,000
ma da quando ci sei tu,
635
00:35:59,000 --> 00:36:02,000
tutto questo non c'è più!
636
00:36:03,000 --> 00:36:04,000
Vai, vai!
637
00:36:04,000 --> 00:36:05,000
Vai!
638
00:36:05,000 --> 00:36:07,000
Anche quattro venere!
639
00:36:07,000 --> 00:36:09,000
Come le vani
640
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
possa fino al vento y bene!
641
00:36:13,000 --> 00:36:14,000
ふ надо gli occhi
642
00:36:14,000 --> 00:36:17,000
e imbnoce investire
643
00:36:17,000 --> 00:36:19,000
anni è sempre accorato
644
00:36:19,000 --> 00:36:21,000
ветro e preferire
645
00:36:21,000 --> 00:36:21,000
un angolo di Manora
646
00:36:21,000 --> 00:36:24,000
ando sentire
647
00:36:24,000 --> 00:36:26,000
Ca' ando vai vania!
648
00:36:26,000 --> 00:36:28,000
Il mio marinaio!
649
00:36:28,000 --> 00:36:30,000
Ti fermi molto al forte!
650
00:36:30,000 --> 00:36:32,000
Li bende!
651
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
Tu?
652
00:36:34,000 --> 00:36:36,000
Fose per me ne andrei anche domani.
653
00:36:36,000 --> 00:36:38,000
Ma siccome mi hai ciano il villone,
654
00:36:38,000 --> 00:36:40,000
mi ha legato al cancello.
655
00:36:40,000 --> 00:36:42,000
Ma?
656
00:36:42,000 --> 00:36:44,000
Ma?
657
00:36:44,000 --> 00:36:46,000
Ma?
658
00:36:46,000 --> 00:36:48,000
Ma?
659
00:36:48,000 --> 00:36:50,000
Ma?
660
00:36:50,000 --> 00:36:52,000
Ma?
661
00:36:52,000 --> 00:36:54,000
Ma?
662
00:36:54,000 --> 00:36:56,000
Ma?
663
00:36:56,000 --> 00:36:58,000
Carina la tua barchetta.
664
00:36:58,000 --> 00:37:00,000
Cos'è un 16 metri?
665
00:37:00,000 --> 00:37:02,000
Di 1950 credo.
666
00:37:02,000 --> 00:37:04,000
Ah, di 1950?
667
00:37:04,000 --> 00:37:06,000
La misura è perfetta.
668
00:37:06,000 --> 00:37:08,000
Io lo sempre detto il mio daddy.
669
00:37:08,000 --> 00:37:10,000
La nostra fa schifo fa.
670
00:37:10,000 --> 00:37:12,000
C'è un 12.
671
00:37:12,000 --> 00:37:14,000
Un 12?
672
00:37:14,000 --> 00:37:16,000
Un 13.
673
00:37:16,000 --> 00:37:18,000
Di un cappone tra i mehdo.
674
00:37:18,000 --> 00:37:20,000
Poi sei oggi con la congiuntura che ci inziero.
675
00:37:20,000 --> 00:37:22,000
Non è mi cavello butare migliardi in face alla gente.
676
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
È raro nel nostro ambiente, sai?
677
00:37:24,000 --> 00:37:28,000
Beh, sì, in effetti sono molto democratico.
678
00:37:28,000 --> 00:37:32,000
Sei così, io mi metto nei panni dei miei dipendenti.
679
00:37:32,000 --> 00:37:34,000
Per esempio, sei quanto guadagna mia utista al mese?
680
00:37:34,000 --> 00:37:36,000
Eh?
681
00:37:36,000 --> 00:37:38,000
125.450.
682
00:37:38,000 --> 00:37:40,000
Che se poi dopo gli togli le tasse e tutte quelle palleli
683
00:37:40,000 --> 00:37:43,000
rimando 95.000 lire, belle pulite pulite pulite.
684
00:37:43,000 --> 00:37:45,000
No va.
685
00:37:45,000 --> 00:37:47,000
Come fa, vivere?
686
00:37:47,000 --> 00:37:49,000
Come fa?
687
00:37:49,000 --> 00:37:51,000
C'era fa?
688
00:37:51,000 --> 00:37:54,000
Che è il matusa?
689
00:37:54,000 --> 00:37:56,000
Che?
690
00:37:56,000 --> 00:37:58,000
Il matusa è tuo padre.
691
00:37:58,000 --> 00:38:01,000
Sì, sì, certo.
692
00:38:01,000 --> 00:38:04,000
Beh, Sandro, accompagnere il porto, vado a bordo.
693
00:38:04,000 --> 00:38:06,000
No, aspetta.
694
00:38:06,000 --> 00:38:08,000
Ci vediamo.
695
00:38:08,000 --> 00:38:09,000
Perché no?
696
00:38:09,000 --> 00:38:10,000
Dove?
697
00:38:10,000 --> 00:38:11,000
Ma non so, tu giochi?
698
00:38:11,000 --> 00:38:14,000
Si, gioco con tutto tra nei che congiunti i menti però, eh?
699
00:38:14,000 --> 00:38:16,000
Ci vediamo la capannina.
700
00:38:16,000 --> 00:38:17,000
Ciao!
701
00:38:17,000 --> 00:38:18,000
Ciao!
702
00:38:18,000 --> 00:38:19,000
No, aspetta!
703
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Aspetta!
704
00:38:20,000 --> 00:38:22,000
Non sono anche comiti chiami.
705
00:38:22,000 --> 00:38:25,000
Alina, e non è nel diminutivo di guendalina, nel di Pasqualina.
706
00:38:25,000 --> 00:38:26,000
E' alina e pasta.
707
00:38:26,000 --> 00:38:28,000
È un bel nome, alina, è nobile.
708
00:38:28,000 --> 00:38:30,000
Non credo, è il tuo?
709
00:38:30,000 --> 00:38:34,000
No, hai anche se lo fosse che cosa cambiarebbe, tanto a me sono tutti uguali.
710
00:38:34,000 --> 00:38:37,000
Siamo che non te ne vorrei conoscete, restete così.
711
00:38:37,000 --> 00:38:39,000
Oh, e dopo la luce dei tuoi occhi ma ho guidato fino a te.
712
00:38:39,000 --> 00:38:41,000
Ma se sei prego di la mano?
713
00:38:41,000 --> 00:38:43,000
No, no, solo quando c'era l'una fine.
714
00:38:43,000 --> 00:38:45,000
Sennò dopo, uno l'ho, uno l'ho, uno lho.
715
00:38:45,000 --> 00:38:47,000
E poi dopo, morto.
716
00:38:47,000 --> 00:38:50,000
Vedi in mio tavolo? Sempre libero, perché lo sanno loro.
717
00:38:50,000 --> 00:38:52,000
Quando l'ho trovo fupato, faccio di quei casini.
718
00:38:52,000 --> 00:38:53,000
Fascio.
719
00:38:53,000 --> 00:38:54,000
Ah, te?
720
00:38:54,000 --> 00:38:57,000
Oh, e poi vedi traticamente il proprietario della paracetta qua.
721
00:38:57,000 --> 00:38:59,000
E il mio papà insieme è già negli anni.
722
00:38:59,000 --> 00:39:00,000
Ah, sì.
723
00:39:00,000 --> 00:39:05,000
Dopo loro volevo intestarlo a me per storietità, se ma in picci, in picci, troppo in picci.
724
00:39:07,000 --> 00:39:09,000
Ben in accorrungoso che ve lo ghiacciato, ah.
725
00:39:13,000 --> 00:39:14,000
Diamo ballare?
726
00:39:14,000 --> 00:39:16,000
Diamo ballare.
727
00:39:16,000 --> 00:39:17,000
Lena, vieni.
728
00:39:24,000 --> 00:39:25,000
A te?
729
00:39:25,000 --> 00:39:54,000
Vola, Madonna, c'ha inturato tutto lo champagne.
730
00:39:54,000 --> 00:40:03,000
E che mi manca ai che non c'ha più.
731
00:40:06,000 --> 00:40:11,000
Loro non c'ho della pianta.
732
00:40:11,000 --> 00:40:17,000
Abattuto la sua ora.
733
00:40:17,000 --> 00:40:26,000
E' tempo che aspettarvi che devo che non ti lo sanno seguire.
734
00:40:29,000 --> 00:40:31,000
Scusere, vengere suvenno fare.
735
00:40:31,000 --> 00:40:32,000
A paura che ti rapisca?
736
00:40:32,000 --> 00:40:34,000
No, forse pura che scab.
737
00:40:34,000 --> 00:40:35,000
Ci vediamo domani.
738
00:40:35,000 --> 00:40:37,000
No, domani non posso.
739
00:40:37,000 --> 00:40:39,000
Allora dopo domani facciamo un giro col mio Ferrari, eh?
740
00:40:39,000 --> 00:40:40,000
Si è il Ferrari.
741
00:40:40,000 --> 00:40:42,000
Se vuoi tirere in una 5.0 però?
742
00:40:42,000 --> 00:40:47,000
No, ma contente del Ferrari.
743
00:40:47,000 --> 00:40:49,000
Madonna che sfiga.
744
00:40:49,000 --> 00:40:54,000
Vivo propi andare a fare una dolce all'urt.
745
00:41:03,000 --> 00:41:05,000
Scolce, dopia.
746
00:41:05,000 --> 00:41:07,000
Anzi, triplo.
747
00:41:07,000 --> 00:41:09,000
Anzi, esager.
748
00:41:09,000 --> 00:41:11,000
Tutto bene, signora, guerazzi?
749
00:41:11,000 --> 00:41:13,000
Tutto bene un cavolo pieno.
750
00:41:13,000 --> 00:41:14,000
Sono sotto di 2 milioni.
751
00:41:14,000 --> 00:41:16,000
Perché non provo a rifarsi che il comendatore carano?
752
00:41:16,000 --> 00:41:18,000
Va a parso per il gioco.
753
00:41:18,000 --> 00:41:20,000
Ma gli piace un'epio ancora alle belle do.
754
00:41:20,000 --> 00:41:21,000
Non so, mi spiego.
755
00:41:21,000 --> 00:41:23,000
Occhi, quanto ricè cola?
756
00:41:23,000 --> 00:41:25,000
No, sono, non è esattamente c'è alcone.
757
00:41:25,000 --> 00:41:27,000
Ma in confenzio è ricco come golfin.
758
00:41:30,000 --> 00:41:31,000
E tu?
759
00:41:33,000 --> 00:41:35,000
Lo vedo che il signore là.
760
00:41:35,000 --> 00:41:37,000
Che commendatore carraro?
761
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
Esatto.
762
00:41:38,000 --> 00:41:40,000
Vai da lui e degli che voglio fare lavore con lui.
763
00:41:40,000 --> 00:41:42,000
Ma io non...
764
00:41:42,000 --> 00:41:43,000
Che ti devi andare tu all'etto?
765
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
Vai, Pedala.
766
00:41:45,000 --> 00:41:47,000
Cosa è chi ha detto?
767
00:41:47,000 --> 00:41:49,000
Che voglio riferere lavore con lui?
768
00:41:52,000 --> 00:41:55,000
Va subito a domandare tuve quando?
769
00:41:55,000 --> 00:41:58,000
Al principi più monte, il camera 204.
770
00:41:58,000 --> 00:41:59,000
Oggi può un rigio.
771
00:42:00,000 --> 00:42:03,000
Veramente il comendatore mi ne aveva dato 10.000.
772
00:42:03,000 --> 00:42:04,000
No esatto.
773
00:42:04,000 --> 00:42:11,000
E' fatta io ricco il lui.
774
00:42:13,000 --> 00:42:16,000
Per me è meglio a ringo così cuccelone non fegno.
775
00:42:16,000 --> 00:42:18,000
Dai anche giù a tono e male.
776
00:42:18,000 --> 00:42:19,000
No, io proprio risco polno.
777
00:42:19,000 --> 00:42:20,000
Non so che te le aree?
778
00:42:20,000 --> 00:42:21,000
Per me.
779
00:42:21,000 --> 00:42:22,000
Ci enti ne mi pare anche ringo.
780
00:42:22,000 --> 00:42:24,000
Ho mai te sentito.
781
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
Le ti farai be anche ringo.
782
00:42:25,000 --> 00:42:27,000
E perché non provi con Nicola di Gian
783
00:42:06,000 --> 00:42:28,000
Ah, che c'è?
784
00:42:28,000 --> 00:42:29,000
Come non lo farai?
785
00:42:29,000 --> 00:42:30,000
Come non lo farai?
786
00:42:30,000 --> 00:42:31,000
Ci andiamo a andare a farai.
787
00:42:31,000 --> 00:42:32,000
Che crede.
788
00:42:32,000 --> 00:43:01,000
Il poore oh remains!
789
00:43:01,000 --> 00:43:08,000
Io che credevo che scherzasse, invece l'ha andato a fondo come un bicero.
790
00:43:08,000 --> 00:43:11,000
Se te li fa un'altra anche il paio di sotto che succede.
791
00:43:11,000 --> 00:43:13,000
Piantate di fare i creatini, questo è male veramente.
792
00:43:13,000 --> 00:43:15,000
C'è due tine che fare le succede morto.
793
00:43:15,000 --> 00:43:16,000
E tu mi ho detto che ci credici.
794
00:43:16,000 --> 00:43:19,000
O stico, se puro essere tritre così, per venuta più.
795
00:43:19,000 --> 00:43:21,000
Ganno a fare il cavaccio.
796
00:43:21,000 --> 00:43:23,000
Se non appena il tinsico, cosa deve fare?
797
00:43:23,000 --> 00:43:24,000
Chi su chi?
798
00:43:24,000 --> 00:43:26,000
Che l'ha morato?
799
00:43:26,000 --> 00:43:28,000
Ti su chi ha vinto?
800
00:43:28,000 --> 00:43:30,000
Paolo, che te successe?
801
00:43:30,000 --> 00:43:36,000
No niente, una piccola discussione con uno spastico qui ho pensato di dare un sandwich di cazzo toni.
802
00:43:36,000 --> 00:43:39,000
Tu l'hai pensato, ma quello che ho tre dati su serio.
803
00:43:39,000 --> 00:43:42,000
Un dirmi che Susan c'eva un' anche all'ombra.
804
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
Se il vaggio?
805
00:43:44,000 --> 00:43:46,000
Che significa anche?
806
00:43:46,000 --> 00:43:48,000
Niente, niente.
807
00:43:48,000 --> 00:43:49,000
Che dire loro?
808
00:43:49,000 --> 00:44:00,000
Toronto, toronto, toronto, toronto, toronto.
809
00:44:00,000 --> 00:44:03,000
Che dire io?
810
00:44:03,000 --> 00:44:12,000
Un lomo, un noro tutto bene, c'è l'ho ha, c'è l'ho ha.
811
00:44:12,000 --> 00:44:16,000
Un lomo, toronto, bello, bello, bello.
812
00:44:16,000 --> 00:44:19,000
Cato, c'è il bacicino?
813
00:44:19,000 --> 00:44:22,000
Ecco, tesoro. Questo l'è per te.
814
00:44:22,000 --> 00:44:23,000
Cosa?
815
00:44:23,000 --> 00:44:24,000
È un regalino.
816
00:44:24,000 --> 00:44:28,000
Magari ci puoi comprare un collarino di brillanti per il bijo.
817
00:44:28,000 --> 00:44:30,000
Pirla?
818
00:44:30,000 --> 00:44:32,000
Dice a me.
819
00:44:32,000 --> 00:44:34,000
A te, Pirla, si pirlone.
820
00:44:34,000 --> 00:44:35,000
Oi, bella, il letto bene.
821
00:44:35,000 --> 00:44:38,000
Un milione le un milione è almeno casa mia.
822
00:44:38,000 --> 00:44:40,000
E secondo te io valgo solo un milione.
823
00:44:40,000 --> 00:44:43,000
E perché non dì ci ho cento.
824
00:44:43,000 --> 00:44:46,000
Il vola Madonna non esagerare dai.
825
00:44:46,000 --> 00:44:49,000
In fondo siamo stati insieme con oretta.
826
00:44:49,000 --> 00:44:52,000
Ma scusa, ti sembra uno che ti va a pagare a cronometro.
827
00:44:52,000 --> 00:44:55,000
Ma chi ti aveva parlato di soldi?
828
00:44:55,000 --> 00:44:57,000
Ma chi ti è con un milione?
829
00:44:57,000 --> 00:44:59,000
Tui tosse, pa' scu.
830
00:44:59,000 --> 00:45:01,000
Quindi spiace.
831
00:45:01,000 --> 00:45:04,000
Mi dispiace, non volevo offender.
832
00:45:04,000 --> 00:45:07,000
Ah, sì, io credevo di farti un piacere.
833
00:45:07,000 --> 00:45:10,000
Ecco, fa' me un piacere, benti ti abate.
834
00:45:10,000 --> 00:45:15,000
Cavaca, non fare così, dai, non prenderte.
835
00:45:15,000 --> 00:45:18,000
Mi fai sentire un interne.
836
00:45:18,000 --> 00:45:21,000
Io credevo di farti un piacere.
837
00:45:21,000 --> 00:45:24,000
Di farti un regalino, ecco.
838
00:45:24,000 --> 00:45:26,000
Sì, tutti prego, sì, tovai.
839
00:45:26,000 --> 00:45:28,000
O.
840
00:45:28,000 --> 00:45:30,000
E allora?
841
00:45:30,000 --> 00:45:40,000
Ciao.
842
00:45:40,000 --> 00:45:44,000
C'è la mia bia, c'è la mia bia, c'è la mia bia, c'è strato.
843
00:45:44,000 --> 00:45:48,000
E ricordati, ti trova un commenta, trova un tesoro.
844
00:45:52,000 --> 00:45:54,000
Signora, marchiesa, pucci.
845
00:45:54,000 --> 00:45:56,000
Se vole, io sono pronto.
846
00:45:56,000 --> 00:45:58,000
Ora iscrivamo gli accoppiamente.
847
00:45:58,000 --> 00:46:00,000
Darsi che è l'orosa, le femminucce,
848
00:46:00,000 --> 00:46:02,000
Darsi che è l'azzurrimaschetti.
849
00:46:02,000 --> 00:46:05,000
Speriamo che la mamma c'è gli upi.
850
00:46:05,000 --> 00:46:11,000
La prima coppie è formata da selvaggia minetti.
851
00:46:11,000 --> 00:46:15,000
Il suo campagno sarà...
852
00:46:15,000 --> 00:46:18,000
Animo morino, lei che il suo nome.
853
00:46:18,000 --> 00:46:38,000
Curvio Menducci.
854
00:46:38,000 --> 00:46:39,000
Che da tua?
855
00:46:39,000 --> 00:46:41,000
Sì, non so che fa un po' schifo, ma è tanto che cosa c'è nefria.
856
00:46:41,000 --> 00:46:43,000
Galano prossimo, la cambiiamo.
857
00:46:43,000 --> 00:46:44,000
Fè, ho insieme.
858
00:46:44,000 --> 00:46:45,000
Di alcumenta che tutto ha posto.
859
00:46:45,000 --> 00:46:49,000
E di non fare troppo il pirla, a sballare il motore come al solito.
860
00:46:49,000 --> 00:46:51,000
Ma scuoto, pare non che mi è venduto.
861
00:46:51,000 --> 00:46:53,000
Per forza, è comendatore.
862
00:46:53,000 --> 00:46:54,000
Ma bene, ma è anche tu padre.
863
00:46:54,000 --> 00:46:56,000
Sì, va bene, ma noi famiglie, siamo molto ironici.
864
00:46:56,000 --> 00:46:59,000
Sì, come si ridesi scherza, ci si diverte.
865
00:46:59,000 --> 00:47:01,000
E' poco...
866
00:47:05,000 --> 00:47:06,000
Ciao, Alberto.
867
00:47:06,000 --> 00:47:09,000
Grazie per aver riportato la macchina al commentatore.
868
00:47:12,000 --> 00:47:13,000
Siete avvedetto?
869
00:47:13,000 --> 00:47:16,000
Vedi mia mamma? Ma che lei, vado a palo che amo al commentatore?
870
00:47:16,000 --> 00:47:18,000
Siamo molti ironici, che cosa ti avevo detto?
871
00:47:18,000 --> 00:47:19,000
Vedi di qua?
872
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
Sì, faccio...
873
00:47:23,000 --> 00:47:26,000
Ho pensato che per la nostra passeggiata era più indicato questo.
874
00:47:26,000 --> 00:47:27,000
E' argento come il Ferrari.
875
00:47:27,000 --> 00:47:28,000
Voi metterò i romanticismo.
876
00:47:28,000 --> 00:47:29,000
Ma lo sai che sei natto.
877
00:47:29,000 --> 00:47:31,000
Io lo comete non l'ha incontrato mai.
878
00:47:31,000 --> 00:47:33,000
Perché io ho mai incontrato una come te?
879
00:47:33,000 --> 00:47:34,000
Quanto mai?
880
00:47:34,000 --> 00:47:35,000
Prontà.
881
00:47:35,000 --> 00:47:36,000
Vi amo.
882
00:47:36,000 --> 00:47:38,000
Sì, schiappisia.
883
00:47:38,000 --> 00:47:43,000
Allora, ragazzi, la prima fase della caccia al tesoro,
884
00:47:43,000 --> 00:47:47,000
consiste in riportare alla jurina tutti gli oggetti e l'encati nella busta
885
00:47:47,000 --> 00:47:49,000
consegnata a ciascuna coppia,
886
00:47:49,000 --> 00:47:51,000
nel minore tempo possibile,
887
00:47:51,000 --> 00:47:54,000
chiunque va in gasor preso a commettere.
888
00:47:54,000 --> 00:47:55,000
A ti infatti?
889
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
Sì, tu vi scherzo.
890
00:47:56,000 --> 00:47:57,000
Correzzette?
891
00:47:57,000 --> 00:47:58,000
Verrà eliminato.
892
00:47:58,000 --> 00:48:00,000
Allora, procede a morrino.
893
00:48:00,000 --> 00:48:01,000
Attenti!
894
00:48:01,000 --> 00:48:02,000
Brati!
895
00:48:02,000 --> 00:48:03,000
Benosic me!
896
00:48:03,000 --> 00:48:05,000
Tre! No, volevo disfattro!
897
00:48:05,000 --> 00:48:06,000
E due!
898
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
Tre, due!
899
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
Uno!
900
00:48:01,000 --> 00:48:00,000
E' il
901
00:48:01,000 --> 00:48:03,000
E' il mio!
902
00:48:03,000 --> 00:48:06,000
Allora, ragazzi!
903
00:48:06,000 --> 00:48:07,000
Sì!
904
00:48:07,000 --> 00:48:08,000
Io!
905
00:48:08,000 --> 00:48:09,000
Abbiamo fatto il mio!
906
00:48:09,000 --> 00:48:10,000
Prontà!
907
00:48:10,000 --> 00:48:11,000
Benosic me!
908
00:48:11,000 --> 00:48:12,000
Tre!
909
00:48:12,000 --> 00:48:13,000
Non, volevo disfattro!
910
00:48:13,000 --> 00:48:14,000
E due!
911
00:48:14,000 --> 00:48:15,000
Tre, due!
912
00:48:15,000 --> 00:48:16,000
Uno!
913
00:48:04,000 --> 00:48:10,000
Poi!
914
00:48:10,000 --> 00:48:20,000
Poi!
915
00:48:20,000 --> 00:48:21,000
Poi!
916
00:48:21,000 --> 00:48:21,000
Poi!
917
00:48:21,000 --> 00:48:22,000
Poi!
918
00:48:22,000 --> 00:48:23,000
Poi!
919
00:48:23,000 --> 00:48:24,000
Poi!
920
00:48:24,000 --> 00:48:25,000
Poi!
921
00:48:25,000 --> 00:48:26,000
Poi!
922
00:48:26,000 --> 00:48:27,000
Poi!
923
00:48:27,000 --> 00:48:28,000
Poi!
924
00:48:28,000 --> 00:48:30,000
Poi!
925
00:48:30,000 --> 00:48:57,000
Poi!
926
00:48:57,000 --> 00:49:25,000
Poi!
927
00:49:25,000 --> 00:49:54,000
Poi!
928
00:49:54,000 --> 00:50:23,000
Poi!
929
00:50:23,000 --> 00:50:52,000
Poi!
930
00:50:52,000 --> 00:51:21,000
Poi!
931
00:51:21,000 --> 00:51:50,000
Poi!
932
00:51:50,000 --> 00:52:19,000
Poi!
933
00:52:19,000 --> 00:52:48,000
Poi!
934
00:52:49,000 --> 00:53:18,000
Poi!
935
00:53:18,000 --> 00:53:47,000
Poi!
936
00:53:47,000 --> 00:54:16,000
Poi!
937
00:54:16,000 --> 00:54:45,000
Poi!
938
00:54:46,000 --> 00:55:15,000
Poi!
939
00:55:16,000 --> 00:55:45,000
Poi!
940
00:55:46,000 --> 00:56:15,000
Poi!
941
00:56:16,000 --> 00:56:45,000
Poi!
942
00:56:46,000 --> 00:57:15,000
Poi!
943
00:57:16,000 --> 00:57:45,000
Poi!
944
00:57:45,000 --> 00:58:14,000
Poi!
945
00:58:14,000 --> 00:58:43,000
Poi!
946
00:58:43,000 --> 00:59:12,000
Poi!
947
00:59:12,000 --> 00:59:41,000
Poi!
948
00:59:41,000 --> 01:00:10,000
Poi!
949
01:00:10,000 --> 01:00:39,000
Poi!
950
01:00:39,000 --> 01:01:08,000
Poi!
951
01:01:08,000 --> 01:01:37,000
Poi!
952
01:01:37,000 --> 01:02:06,000
Poi!
953
01:02:06,000 --> 01:02:16,000
Poi!
954
01:02:16,000 --> 01:02:26,000
Poi!
955
01:02:26,000 --> 01:02:45,000
Poi!
956
01:02:45,000 --> 01:03:05,000
Poi!
957
01:03:15,000 --> 01:03:40,000
Poi!
958
01:03:40,000 --> 01:03:50,000
Poi!
959
01:03:50,000 --> 01:04:00,000
Poi!
960
01:04:00,000 --> 01:04:18,000
Poi!
961
01:04:18,000 --> 01:04:38,000
Poi!
962
01:04:38,000 --> 01:04:56,000
Poi!
963
01:04:56,000 --> 01:05:16,000
Poi!
964
01:05:16,000 --> 01:05:34,000
Poi!
965
01:05:34,000 --> 01:05:54,000
Poi!
966
01:05:54,000 --> 01:06:12,000
Poi!
967
01:06:12,000 --> 01:06:32,000
Poi!
968
01:06:42,000 --> 01:07:02,000
Poi!
969
01:07:02,000 --> 01:07:22,000
Poi!
970
01:07:22,000 --> 01:07:42,000
Poi!
971
01:07:42,000 --> 01:08:02,000
Poi!
972
01:08:02,000 --> 01:08:22,000
Poi!
973
01:08:22,000 --> 01:08:42,000
Poi!
974
01:08:42,000 --> 01:09:02,000
Poi!
975
01:09:02,000 --> 01:09:22,000
Poi!
976
01:09:22,000 --> 01:09:42,000
Poi!
977
01:09:42,000 --> 01:10:10,000
Poi!
978
01:10:10,000 --> 01:10:30,000
Poi!
979
01:10:30,000 --> 01:10:50,000
Poi!
980
01:10:50,000 --> 01:11:10,000
Poi!
981
01:11:20,000 --> 01:11:40,000
Poi!
982
01:11:40,000 --> 01:12:00,000
Poi!
983
01:12:00,000 --> 01:12:20,000
Poi!
984
01:12:20,000 --> 01:12:40,000
Poi!
985
01:12:40,000 --> 01:13:00,000
Poi!
986
01:13:00,000 --> 01:13:20,000
Poi!
987
01:13:20,000 --> 01:13:40,000
Poi!
988
01:13:40,000 --> 01:14:00,000
Poi!
989
01:14:00,000 --> 01:14:20,000
Poi!
990
01:14:20,000 --> 01:14:40,000
Poi!
991
01:14:40,000 --> 01:15:00,000
Poi!
992
01:15:00,000 --> 01:15:20,000
Poi!
993
01:15:20,000 --> 01:15:40,000
Poi!
994
01:15:40,000 --> 01:16:00,000
Poi!
995
01:16:10,000 --> 01:16:30,000
Guarda che ti è spassato!
996
01:16:30,000 --> 01:16:48,000
Ma che sei scema?
997
01:16:48,000 --> 01:17:08,000
Pia!
998
01:17:08,000 --> 01:17:28,000
Pia!
999
01:17:28,000 --> 01:17:48,000
Pia!
1000
01:17:48,000 --> 01:18:08,000
Pia!
1001
01:18:08,000 --> 01:18:28,000
Pia!
1002
01:18:28,000 --> 01:18:48,000
Pia!
1003
01:18:48,000 --> 01:19:08,000
Pia!
1004
01:19:08,000 --> 01:19:28,000
Pia!
1005
01:19:28,000 --> 01:19:48,000
Pia!
1006
01:19:48,000 --> 01:20:08,000
Pia!
1007
01:20:08,000 --> 01:20:28,000
Pia!
1008
01:20:28,000 --> 01:20:48,000
Pia!
1009
01:20:48,000 --> 01:21:08,000
Pia!
1010
01:21:08,000 --> 01:21:18,000
Suzan!
1011
01:21:18,000 --> 01:21:28,000
Suzan è con il rivo!
1012
01:21:28,000 --> 01:21:48,000
Suzan è con il rivo!
1013
01:21:48,000 --> 01:22:08,000
Suzan è con il rivo!
1014
01:22:08,000 --> 01:22:28,000
Suzan è con il rivo!
1015
01:22:28,000 --> 01:22:48,000
Suzan è con il rivo!
1016
01:22:48,000 --> 01:23:08,000
Suzan è con il rivo!
1017
01:23:08,000 --> 01:23:28,000
Suzan è con il rivo!
1018
01:23:28,000 --> 01:23:48,000
Suzan è con il rivo!
1019
01:23:48,000 --> 01:24:06,000
Non mi scorderà, sì, io lo so!
1020
01:24:06,000 --> 01:24:26,000
Questo passo, lo audio!
1021
01:24:26,000 --> 01:24:44,000
Di quello, sì, io lo so!
1022
01:24:44,000 --> 01:24:50,000
Non sono stati.
1023
01:24:50,000 --> 01:24:58,000
Non so, tu non avresti spiegati te solo con tutte le leo.
1024
01:24:58,000 --> 01:25:00,000
E allora?
1025
01:25:00,000 --> 01:25:02,000
E allora?
1026
01:25:02,000 --> 01:25:08,000
Lui le fa una caretta e adesso lui che il suo ha una caretta?
1027
01:25:08,000 --> 01:25:28,000
Lui lo fa p**i il rego da accelerate per l'oggiore?
1028
01:25:28,000 --> 01:25:32,000
E dolle con una auto e una appura?
1029
01:25:32,000 --> 01:25:37,000
e
1030
01:25:37,000 --> 01:25:40,000
che
1031
01:25:40,000 --> 01:25:42,000
che
1032
01:25:42,000 --> 01:25:46,000
per il momento ancora
1033
01:25:46,000 --> 01:25:50,000
anche io siamo con 24 mila
1034
01:25:50,000 --> 01:25:53,000
ragazzi
1035
01:25:53,000 --> 01:25:56,000
ciao ragazzi fati bravi io va
1036
01:25:56,000 --> 01:25:58,000
a giocarmi questa partita testa testa
1037
01:25:58,000 --> 01:26:00,000
col parodi
1038
01:26:00,000 --> 01:26:02,000
non ci ho giudato la barco
1039
01:26:02,000 --> 01:26:04,000
ma no molto si petti a per lei
1040
01:26:04,000 --> 01:26:06,000
e poi in fondo un sentimentale
1041
01:26:06,000 --> 01:26:07,000
fantastico
1042
01:26:07,000 --> 01:26:10,000
degli bassani sentimenti magari hai detto anche di andarci a lei
1043
01:26:10,000 --> 01:26:12,000
ciao ciao ciao
1044
01:26:12,000 --> 01:26:14,000
ciao
1045
01:26:14,000 --> 01:26:17,000
ciao
1046
01:26:17,000 --> 01:26:20,000
ciao
1047
01:26:20,000 --> 01:26:26,000
quando avrai le mani stanche e tutto lascerai
1048
01:26:26,000 --> 01:26:29,000
per le cose verne
1049
01:26:29,000 --> 01:26:31,000
la massa che sono il amorica gliarda
1050
01:26:31,000 --> 01:26:33,000
dolce romantica
1051
01:26:33,000 --> 01:26:36,000
il dolce rebenca mevi verne una cosi
1052
01:26:36,000 --> 01:26:37,000
e a me no
1053
01:26:37,000 --> 01:26:39,000
ma sono troppo coba da maniato
1054
01:26:39,000 --> 01:26:40,000
troppo coba da maniato
1055
01:26:40,000 --> 01:26:42,000
e maniamo
1056
01:26:44,000 --> 01:26:46,000
tanto che lui almeno l'ha trovato
1057
01:26:46,000 --> 01:26:48,000
il coraggio di dirle che l'hanna
1058
01:26:48,000 --> 01:26:49,000
testi dire
1059
01:26:49,000 --> 01:26:52,000
piu ora che la pianti di farli aspettare il miraco
1060
01:26:52,000 --> 01:26:54,000
se vuoi che già ai tutti i perdoni
1061
01:26:54,000 --> 01:26:56,000
lo sai come lui fare
1062
01:26:56,000 --> 01:26:59,000
vuoi davvero farla a fare la more con te
1063
01:26:59,000 --> 01:27:02,000
ma la more con quello quello quello che si fa
1064
01:27:02,000 --> 01:27:04,000
l'etto
1065
01:27:04,000 --> 01:27:06,000
quello vero
1066
01:27:06,000 --> 01:27:08,000
si proprio questo
1067
01:27:11,000 --> 01:27:13,000
ma mi sei sicura
1068
01:27:13,000 --> 01:27:14,000
sono vanno a fare
1069
01:27:14,000 --> 01:27:16,000
sono vanno a fare
1070
01:27:21,000 --> 01:27:22,000
ma con te ripentire
1071
01:27:22,000 --> 01:27:26,000
mi prende da te
1072
01:27:28,000 --> 01:27:29,000
va bene guarda
1073
01:27:29,000 --> 01:27:31,000
guarda, segui cosa ti dico
1074
01:27:31,000 --> 01:27:32,000
ok?
1075
01:27:32,000 --> 01:27:34,000
ok? si penso che ti è giusto dargli questo disfazione
1076
01:27:34,000 --> 01:27:35,000
poi in fondo
1077
01:27:35,000 --> 01:27:37,000
in fondo penso insaro una grande esperienza
1078
01:27:37,000 --> 01:27:53,000
la sua prima volta
1079
01:27:53,000 --> 01:27:55,000
dai, Gianni, calmati
1080
01:27:55,000 --> 01:27:57,000
di giuro che non lo dirò nessuno
1081
01:27:57,000 --> 01:27:59,000
può succede, sai
1082
01:27:59,000 --> 01:28:01,000
e perché è successo proprio a me?
1083
01:28:01,000 --> 01:28:03,000
forse la culpa è mia
1084
01:28:03,000 --> 01:28:05,000
e sì, siete tutte brave
1085
01:28:05,000 --> 01:28:07,000
ma non sono una macchina e vuoi schiacciato un bottone
1086
01:28:07,000 --> 01:28:08,000
e quello trado, va a prepartire
1087
01:28:08,000 --> 01:28:09,000
come posso eroro
1088
01:28:09,000 --> 01:28:11,000
e no, e no, assolutamente
1089
01:28:11,000 --> 01:28:13,000
questa dovrebbe essere tutta una finta
1090
01:28:13,000 --> 01:28:15,000
e invece tu hai voluto portarmi fino a l'etto
1091
01:28:15,000 --> 01:28:17,000
ma sì, e invece, e sai quella è la verità
1092
01:28:17,000 --> 01:28:19,000
è che sono un lavorato di selvaggio
1093
01:28:19,000 --> 01:28:20,000
e la more lo voglio fare
1094
01:28:20,000 --> 01:28:49,000
per risultato con lei
1095
01:28:49,000 --> 01:28:51,000
ciao
1096
01:28:51,000 --> 01:28:54,000
ciao, io, ben passovo da queste parti
1097
01:28:54,000 --> 01:28:56,000
ho pensato di
1098
01:28:56,000 --> 01:28:59,000
no, non è vero
1099
01:28:59,000 --> 01:29:02,000
sono venuta perché devo dirte una cosa molto importante
1100
01:29:02,000 --> 01:29:05,000
e anche io ho preo una cosa molto importante
1101
01:29:05,000 --> 01:29:06,000
da dirte
1102
01:29:06,000 --> 01:29:08,000
Gianni, Gianni vai non fare così
1103
01:29:08,000 --> 01:29:10,000
tornare
1104
01:29:10,000 --> 01:29:12,000
beh, non c'è più bisogno che me la dici
1105
01:29:12,000 --> 01:29:14,000
quella cosa così importante
1106
01:29:14,000 --> 01:29:15,000
lo capita da sola
1107
01:29:15,000 --> 01:29:17,000
guarda che veramente io non...
1108
01:29:17,000 --> 01:29:19,000
come è stato?
1109
01:29:19,000 --> 01:29:20,000
oh, beh insomma
1110
01:29:20,000 --> 01:29:21,000
non è da me, quel modesto
1111
01:29:21,000 --> 01:29:24,000
ma il netto è stato magnifico
1112
01:29:24,000 --> 01:29:27,000
Gianni vuoi che era conti di tutta selvaggio?
1113
01:29:27,000 --> 01:29:29,000
no, no, no, no, no, vuoi andarte un momento
1114
01:29:29,000 --> 01:29:31,000
figurate
1115
01:29:35,000 --> 01:29:37,000
ero venuta per dirti che
1116
01:29:37,000 --> 01:29:40,000
che insomma io è fulvio
1117
01:29:40,000 --> 01:29:42,000
credo proprio di essere minimurata
1118
01:29:42,000 --> 01:29:44,000
sono tanto felice, sai?
1119
01:29:44,000 --> 01:29:46,000
tanto felice con
1120
01:29:53,000 --> 01:29:55,000
anche io sai sono
1121
01:29:55,000 --> 01:29:57,000
sono tanto felice con Valeria
1122
01:29:59,000 --> 01:30:01,000
aspetto un momento
1123
01:30:01,000 --> 01:30:02,000
selvaggio
1124
01:30:03,000 --> 01:30:05,000
se ti va potremmo rimanere amici
1125
01:30:05,000 --> 01:30:08,000
facciamo una cosa, una di queste serie ti telefona
1126
01:30:08,000 --> 01:30:13,000
credo che quella sera sono molto occupata
1127
01:30:17,000 --> 01:30:20,000
ritornerei
1128
01:30:22,000 --> 01:30:24,000
lo so
1129
01:30:24,000 --> 01:30:26,000
ritornerei
1130
01:30:26,000 --> 01:30:29,000
e quando tu
1131
01:30:30,000 --> 01:30:32,000
sarei come
1132
01:30:35,000 --> 01:30:37,000
ciao, se il raggio ci vediamo la prossima, eh?
1133
01:30:37,000 --> 01:30:39,000
valuta fulvio
1134
01:30:39,000 --> 01:30:41,000
ciao
1135
01:30:41,000 --> 01:30:43,000
ciao
1136
01:30:43,000 --> 01:30:47,000
tu ti volerai
1137
01:30:47,000 --> 01:30:49,000
vedere
1138
01:30:49,000 --> 01:30:52,000
intorno a te
1139
01:30:52,000 --> 01:30:56,000
escofrirai
1140
01:30:56,000 --> 01:30:58,000
ciao
1141
01:30:58,000 --> 01:31:00,000
porto recinere la faccia conoscere più malchi
1142
01:31:00,000 --> 01:31:02,000
per il momento che ti ha caponere
1143
01:31:02,000 --> 01:31:04,000
come li fanno
1144
01:31:04,000 --> 01:31:07,000
facciamo un tanto attranno
1145
01:31:07,000 --> 01:31:12,000
l'uso di sempre
1146
01:31:12,000 --> 01:31:15,000
crederai
1147
01:31:15,000 --> 01:31:18,000
fleggerno
1148
01:31:18,000 --> 01:31:21,000
la crederai
1149
01:31:21,000 --> 01:31:25,000
ma un po' tra i
1150
01:31:25,000 --> 01:31:29,000
lascermi più
1151
01:31:29,000 --> 01:31:33,000
ti senti sola
1152
01:31:33,000 --> 01:31:35,000
c'è un po'
1153
01:31:35,000 --> 01:31:37,000
ti volerai
1154
01:31:37,000 --> 01:31:39,000
facciamo un po'
1155
01:31:39,000 --> 01:31:41,000
facciamo un po'
1156
01:31:41,000 --> 01:31:43,000
perché?
1157
01:31:43,000 --> 01:31:45,000
perché sono troppo piccole, poi fa voi
1158
01:31:45,000 --> 01:31:47,000
ne ripariamo una prossima
1159
01:31:47,000 --> 01:31:57,000
lugar olvidare
1160
01:32:09,000 --> 01:32:14,000
ti senti sola
1161
01:32:14,000 --> 01:32:17,000
C'è un lato a riferta
1162
01:32:18,000 --> 01:32:23,000
ed è per questo che tu...
1163
01:32:23,000 --> 01:32:27,000
Sono passati vent'à la musica è cambiata
1164
01:32:27,000 --> 01:32:29,000
la capannina è sempre là
1165
01:32:35,000 --> 01:32:37,000
Oh, io ve ci ho portata per i reggheia
1166
01:32:37,000 --> 01:32:40,000
è modo che le mantenere a promessa dove hanno una montineta eh
1167
01:32:40,000 --> 01:32:44,000
però se ad essere attenti allora i barbi finiscono prima i bridge, sono guai
1168
01:32:44,000 --> 01:32:48,000
dove vado e va come me che io me serso un'ipolo dentro da baza sutta quei riccoglioni di
1169
01:32:48,000 --> 01:32:49,000
ahahah
1170
01:32:49,000 --> 01:32:53,000
riccoglioni di sussurmecia di ed è la baza non sa so ma gana per avava a partire
1171
01:32:53,000 --> 01:32:57,000
ma un ricchio di prego andiamo, porta su a casa, cà, piu
1172
01:33:02,000 --> 01:33:05,000
allora si pensava da essere stariari
1173
01:33:05,000 --> 01:33:07,000
avanti le 18 anni al night un seno
1174
01:33:07,000 --> 01:33:11,000
il cavo oggi si dice di scoteca e poi si venivate anche voi scelo di se la non
1175
01:33:11,000 --> 01:33:15,000
era un altro tempo e c'era altra gente
1176
01:33:15,000 --> 01:33:18,000
tutta colpa della rivoluzione fancela
1177
01:33:18,000 --> 01:33:20,000
non diceva sempre il nonnino
1178
01:33:20,000 --> 01:33:48,000
andiamo via per punizione il tasera al letto senza catene
1179
01:33:48,000 --> 01:33:53,000
che ha insomma per me che hai insomma per me
1180
01:33:53,000 --> 01:33:59,000
quando è scidattava e ti viene a strenare
1181
01:33:59,000 --> 01:34:02,000
vicino a me
1182
01:34:02,000 --> 01:34:04,000
vicino a me
1183
01:34:10,000 --> 01:34:12,000
babbo chi è quella?
1184
01:34:12,000 --> 01:34:13,000
quella la vedo da farolio
1185
01:34:13,000 --> 01:34:14,000
sei come la chiano la vedo a leggre
1186
01:34:14,000 --> 01:34:18,000
è molto bella, io con tutti i miliardi che hai dedicato a essere fatasi
1187
01:34:18,000 --> 01:34:19,000
la mia testa e piena
1188
01:34:19,000 --> 01:34:23,000
dal fredo, champagne
1189
01:34:23,000 --> 01:34:27,000
a me è una bie raccada
1190
01:34:27,000 --> 01:34:31,000
fuori
1191
01:34:31,000 --> 01:34:40,000
è bijuterta, vedi, passa il tempo ma allora rimango fidè
1192
01:34:40,000 --> 01:34:45,000
e così allora io ho tenuto tutto dalla vita
1193
01:34:45,000 --> 01:34:47,000
me lo sono guadagnato
1194
01:34:47,000 --> 01:34:52,000
beh, non proprio tutto
1195
01:34:52,000 --> 01:34:56,000
già, l'amore non si compra
1196
01:34:56,000 --> 01:34:57,000
no
1197
01:34:57,000 --> 01:35:11,000
e nemmeno si è reddita
1198
01:35:11,000 --> 01:35:12,000
dove vai?
1199
01:35:12,000 --> 01:35:13,000
a giocare
1200
01:35:13,000 --> 01:35:14,000
ancora sono stanco di pagare i tuoi debiti
1201
01:35:14,000 --> 01:35:15,000
non ti scurtare che so gli sono miei
1202
01:35:15,000 --> 01:35:18,000
e al mio invaccanza faccio quel cavolo che mi parà a me, va bene?
1203
01:35:18,000 --> 01:35:20,000
dai torniamo in albervo il bambine da solo, dai
1204
01:35:20,000 --> 01:35:22,000
hai tu, al mio tiro andi utile
1205
01:35:22,000 --> 01:35:23,000
andiamo
1206
01:35:23,000 --> 01:35:25,000
lascia me
1207
01:35:25,000 --> 01:35:27,000
dai male
1208
01:35:27,000 --> 01:35:29,000
allo
1209
01:35:49,000 --> 01:35:52,000
s'il decentral
1210
01:35:52,000 --> 01:35:55,000
cioè
1211
01:35:55,000 --> 01:36:02,000
Sono vechiatua, eh?
1212
01:36:02,000 --> 01:36:07,000
Sei sola?
1213
01:36:07,000 --> 01:36:10,000
Sei sposata?
1214
01:36:10,000 --> 01:36:13,000
Diciamo a metà.
1215
01:36:13,000 --> 01:36:15,000
E tu?
1216
01:36:15,000 --> 01:36:19,000
Va che?
1217
01:36:19,000 --> 01:36:22,000
Beh ma, perché non ci vediamo una di queste sere?
1218
01:36:22,000 --> 01:36:25,000
Si ti va?
1219
01:36:25,000 --> 01:36:27,000
Non sarà occupata.
1220
01:36:27,000 --> 01:36:47,000
Credo.
1221
01:36:57,000 --> 01:37:11,000
E te puoi dei giorni che passano migri e lasciano inocre di costo del russare,
1222
01:37:11,000 --> 01:37:22,000
che concire l'acqua e mi lascia guardarti, rimando da sopra e la sapere sto.
1223
01:37:22,000 --> 01:37:28,000
E poi tornevi c'è il no, si ti lascia.
1224
01:37:28,000 --> 01:37:30,000
Posso farti una domanda?
1225
01:37:30,000 --> 01:37:31,000
Certo.
1226
01:37:31,000 --> 01:37:32,000
Che il macchi nai?
1227
01:37:32,000 --> 01:37:34,000
Un'accavrio, perché?
1228
01:37:34,000 --> 01:37:38,000
Perché se affitti una vesta, vorrei chiederti di invitare me a mangiare una pizza frissa,
1229
01:37:38,000 --> 01:37:42,000
ma questa volta paghi tu?
1230
01:37:42,000 --> 01:37:58,000
Che il macchi nai?
1231
01:37:58,000 --> 01:38:14,000
Che il macchi nai?
1232
01:38:14,000 --> 01:38:32,000
Che il macchi nai?
1233
01:38:32,000 --> 01:38:48,000
L'esplusione può dauce, dauce, una pronta pura, attomica tra la musica, dauce, dauce, tutto andava giù.
1234
01:38:48,000 --> 01:39:06,000
E poi tornevi c'è il macchi nai?
1235
01:39:06,000 --> 01:39:24,000
Certo.
1236
01:39:24,000 --> 01:39:42,000
La loda incandedece il telegram, ma va io, davora che la nostra voce va i volghiallo, tu sto avoli, di mi, di mi, di mi, tutti senti come a cine nai?
1237
01:39:42,000 --> 01:40:06,000
E il stavo avoli di mi, di mi, di come te troppi?
1238
01:40:06,000 --> 01:40:24,000
E il stavo avoli di mi, di mi, di mi, di di come te troppi?
1239
01:40:24,000 --> 01:40:42,000
E il stavo avoli di mi, di mi, di mi, di di come te troppi?
79165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.