All language subtitles for SHKD-731 Beautiful newscaster Risa Onodera - MissAV - W_2
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,610 --> 00:00:16,910
皆さん こん ば ん は、 小 林 様 です。
2
00:00:18,470 --> 00:00:19,790
それでは ニ ュ ー ス を お 伝 え いた します。
3
00:00:21,150 --> 00:00:25,290
昨 晩、 深 夜 12 時 ご ろ、 中 野 区 の 民 家 で 火 事 が
あり ました。
4
00:00:26,510 --> 00:00:31,670
幸 い に も 火 は、 付 近 の 住 民 に よ って 消 し 止 め ら
れ、 怪 我 人 はい ません でした。
5
00:00:33,130 --> 00:00:39,530
調 べ に よ る と、 ご み 集 積 所 から 火 の 手 が 上 が る
の を、 帰 宅 途 中 の 会 社 員 が 発 見 し、 消 火 に 取 り
6
00:00:39,530 --> 00:00:40,530
掛 かった と の こと です。
7
00:00:42,060 --> 00:00:47,640
事 前 に 不 審 人 物 を 見 か け た こと の こと から 放 火 の
疑 い で 警 察 は 捜 査 を して います
8
00:01:33,640 --> 00:01:35,960
書 く こと は 避 け ら れない こと と み ら れ ます。
9
00:01:37,440 --> 00:01:39,420
以上、 本 日 の ニ ュ ー ス でした。
10
00:02:15,310 --> 00:02:22,190
何 これ どう した んです か ま
11
00:02:22,190 --> 00:02:29,010
たい つ もの や つ が 届 いて て 気 に し ない 方 が いい です
12
00:02:29,010 --> 00:02:34,850
よ 商 売 柄 しょう が ない です よね そう です よね
13
00:03:26,350 --> 00:03:28,830
もし もし 今 帰 った よ
14
00:03:28,830 --> 00:03:35,550
ご め ん 仕 事 中 だ った?
15
00:03:39,330 --> 00:03:43,270
そ っ か 来 週 の 23 日 大丈夫 だ よね
16
00:03:43,270 --> 00:03:48,310
本当?
17
00:03:49,350 --> 00:03:50,350
嬉 しい
18
00:03:55,150 --> 00:04:01,290
記 念 日 なん だから ね うん 楽 し み に して る ね
19
00:04:01,290 --> 00:04:08,190
大丈夫 会 社 には 伝 えて ある
20
00:04:08,190 --> 00:04:15,190
から それ じゃあ 仕 事 が 終 わ った ら また メ ール
21
00:04:15,190 --> 00:04:20,850
って ね うん バイ バイ
22
00:05:00,170 --> 00:05:07,010
今日 も 来 て ます ありがとうございます 顔 に 焼 けて ます
23
00:05:07,010 --> 00:05:13,210
そんな こと ない です よ そんな こと あり ました よ かった ですね
24
00:05:13,210 --> 00:05:14,590
ありがとうございます
25
00:05:44,460 --> 00:05:45,460
な に これ
26
00:06:35,210 --> 00:06:35,690
な に これ
27
00:06:35,690 --> 00:06:56,770
以上、
28
00:07:01,650 --> 00:07:03,270
本 日 の ニ ュ ー ス でした
29
00:07:06,580 --> 00:07:08,340
それでは、 また 明 日 の ニ ュ ー ス で 会 い ましょう。
30
00:07:09,180 --> 00:07:10,180
さ よう なら。
31
00:07:35,950 --> 00:07:42,750
体 調 は もう し っ か り して ない す い ません 疲 れた まで
32
00:07:42,750 --> 00:07:44,410
お 疲 れ 様
33
00:20:53,260 --> 00:20:56,040
幸 せ に する こと が でき る んだ ね?
34
00:20:57,280 --> 00:21:03,740
ほ ら、 見て す っ ご い 綺 麗 に く れて る
35
00:21:03,740 --> 00:21:07,740
君 の ため に 撮 った んだ よ
36
00:21:07,740 --> 00:21:12,200
君 の ため だけ に
37
00:21:12,200 --> 00:21:19,060
これ も、 これ
38
00:21:19,060 --> 00:21:21,120
も、 これ も これ も 全部
39
00:23:08,240 --> 00:23:13,880
どう した の もう 何 度 も 同 じ 見て き て る よ
40
00:23:13,880 --> 00:23:19,380
し っ か り 頼 む よ
41
00:23:19,380 --> 00:23:26,180
す い ません もう 外 も 暗 く な って き ちゃ った
42
00:23:26,180 --> 00:23:32,520
し もう いい や 今日は じゃあ 別 日 で 撮 り 直 そう お ば ら し
し
43
00:23:32,520 --> 00:23:36,240
っ か り 体 調 管 理 頼 む よ
44
00:23:38,330 --> 00:23:40,830
今日は 上 が って いい から、 し っ か り 休 んで。
45
00:23:43,270 --> 00:23:44,270
はい。
46
00:23:44,570 --> 00:23:46,090
ただ、 ス タ ジ オ では こう はい か ない から ね。
47
00:23:46,950 --> 00:23:47,950
し っ か り 頼 む よ。
48
00:23:48,610 --> 00:23:49,610
はい。
49
00:23:49,850 --> 00:23:51,010
じゃあ、 お しま い っ しょ。
50
00:24:17,510 --> 00:24:21,970
椿 さん や っと 僕 の 気 持 ち に 気 づ いて く れた んです か?
51
00:24:25,330 --> 00:24:31,830
この 前 の こと は 終 わ って れ ます カ メ ラ も 写 真 も 全部
返 して ください
52
00:24:31,830 --> 00:24:32,830
なん で?
53
00:24:34,190 --> 00:24:38,570
そんな 答 え にな って ない 僕 の もの にな る か どう か を 聞
いて る んです
54
00:24:38,570 --> 00:24:44,630
狂 ってる 狂 ってる
55
00:24:45,770 --> 00:24:52,510
なら 警 察 に エ ア ー あ の ー 経 済 じゃ ん そんな 女 た ら
の 人 生 く る っちゃ う よ
56
00:24:52,510 --> 00:24:58,110
うん な ん て あ んな こと って 何 な の
57
00:24:58,450 --> 00:25:04,810
僕 は あ なた の こと が 好 き なんです あの 男 で しょ
58
00:25:05,070 --> 00:25:10,650
君 お か しく した の ね っ 私 は あ なた の もの なんか じゃない
59
00:25:11,310 --> 00:25:17,150
僕 なら あ なた の こと 幸 せ に して 見て ます から
60
00:25:17,150 --> 00:25:24,070
あ なた の もの
61
00:25:24,070 --> 00:25:29,870
じゃない 君
62
00:25:29,870 --> 00:25:36,170
は 僕 の もの なんだ 僕 の
63
00:26:02,510 --> 00:26:05,790
小 林 君、 これ なんだ が ね。
64
00:26:08,330 --> 00:26:10,230
あ、 これは。
65
00:26:15,010 --> 00:26:19,130
君 も 大 人 だから、 私 は 何 も 言 う こと は ない んだ が ね。
66
00:26:20,030 --> 00:26:24,370
ただ、 匿 名 で 私 の ところ に これ が 送 ら れて き て ね。
67
00:26:25,490 --> 00:26:26,490
部 長。
68
00:26:26,930 --> 00:26:32,190
まあ、 別 に これ が どう した っていう 話 を し よう と して る
わ け じゃない んだ よ。
69
00:26:33,699 --> 00:26:40,660
君 も ア ナ ウ ン サ ー にな って や っと 人 気 が 出 て き て
私 た ち も い ろ
70
00:26:40,660 --> 00:26:47,620
い ろ と 君 の こと を 考 えて る んだ よ はい す い
71
00:26:47,620 --> 00:26:54,500
ません デ ィ レ ク ター から 聞 いて る んだ けど 最近
72
00:26:54,500 --> 00:27:00,820
調 子 が 悪 い ですか ね 彼 が 原因 じゃ そんな こと ない
73
00:27:00,820 --> 00:27:01,840
です
74
00:27:05,380 --> 00:27:08,940
だ けど、 仕 事 と プ ライ ベ ート は し っ か り し ない と
な。
75
00:27:09,960 --> 00:27:13,560
この 商 売、 い ろ んな 人 が 見て る から な。
76
00:27:14,940 --> 00:27:16,980
はい、 す い ません。
77
00:27:19,340 --> 00:27:21,540
何 か 悩 み 事 でも ある ん じゃない の か?
78
00:27:24,720 --> 00:27:29,880
その … こんにちは、 す い ません。
79
00:27:31,420 --> 00:27:32,420
どう した?
80
00:27:33,040 --> 00:27:37,650
編 成 会 議 の お 時間 です。 ああ、 もう そんな 時間 か。 はい。
ああ、
81
00:27:38,710 --> 00:27:43,930
そう か。 小 林 君、 何 か あれ ば し っ か り 相 談 し な さい
よ。
82
00:27:44,970 --> 00:27:47,190
な? はい。 さ て。
83
00:27:52,150 --> 00:27:52,510
これで
84
00:27:52,510 --> 00:28:00,190
分
85
00:28:00,190 --> 00:28:01,190
かった で しょ。
86
00:28:02,590 --> 00:28:03,590
君 は、
87
00:28:04,280 --> 00:28:11,200
僕 の 言 う こと を 聞 く しか ない んだ 私 は
88
00:28:11,200 --> 00:28:12,980
第 2 回 ニ ュ ー ス に よろしく
89
00:28:48,680 --> 00:28:49,680
何 な の?
90
00:28:51,100 --> 00:28:52,100
どう した い の?
91
00:28:54,400 --> 00:29:00,260
どう した い の って 君 は 僕 の もの なんだ
92
00:29:00,260 --> 00:29:03,400
こんな
93
00:29:03,400 --> 00:29:10,080
こと を して も
94
00:29:10,080 --> 00:29:13,640
私 は あ なた の もの なんか にな ら ない
95
00:29:31,020 --> 00:29:32,500
や めて!
96
00:29:35,000 --> 00:29:41,100
や めて! や めて!
97
00:58:01,420 --> 00:58:02,420
わか っちゃ った?
98
01:00:44,720 --> 01:00:50,880
じゃあ 今日 の ニ ュ ー ス の 読 み ます から 始 め ちゃ お う
か 一 番 下 の 方 から ちょっと 一 通 り
99
01:00:50,880 --> 01:00:52,880
読 んで み て も ら え れ ば いい ですか
100
01:01:13,930 --> 01:01:17,110
デ ィ ス プ レ イ を 大丈夫?
101
01:01:18,730 --> 01:01:25,610
バ ーチ ャ ル リ ア リ テ ィ バ ーチ ャ ル リ ア リ テ ィ VR
方 式 で 進 め る こと を 決
102
01:01:25,610 --> 01:01:32,510
め ました 各 省 庁 では 解 決 に 向 けて
103
01:01:32,510 --> 01:01:38,990
対 応 を 協 議 して き ました が 現 行 デ ザ イ ン を 維 持
した ま ま これ
104
01:01:38,990 --> 01:01:42,610
以上 圧 縮 する こと は 難 しい と 判 断
105
01:01:44,569 --> 01:01:45,570
体 調 悪 い?
106
01:01:46,110 --> 01:01:52,250
大丈夫 です なんか ちょっと 詰 ま ってる から じゃあ
107
01:01:52,250 --> 01:01:59,210
この 各 省 庁 から
108
01:01:59,210 --> 01:02:06,130
もう 一 回 行 こう か す い ません 各 省 庁 では 解 決 に 向
けて
109
01:02:06,130 --> 01:02:10,250
対 応 を 協 議 して き ました が 現 行 デ ザ イ ン を いい に
した ま ま
110
01:02:11,310 --> 01:02:17,950
コ ーヒ ー を これ 以上 圧 縮 する こと は 難 しい と 判 断 はい
大 顔
111
01:02:17,950 --> 01:02:24,770
フ ィ ール ド と 観 客 席 だけ を 設 け 内 装 外
112
01:02:24,770 --> 01:02:31,730
装 は す べ て ゴ ー グ ル 型 端 末 に 表示 さ れる コ ンピ ュ
ー ター ク ラ ブ ク ラ ブ
113
01:02:31,730 --> 01:02:37,210
フ ィ ック ス コ ンピ ュ ー ター グ ラ フ ィ ック ス 大丈夫
大丈夫 です コ
114
01:02:37,210 --> 01:02:40,670
ンピ ュ ー ター グ ラ フ ィ ック ス
115
01:02:43,020 --> 01:02:49,320
コ ンピ ュ ー タ ル グ ラ フ ィ ック ス を 利 用 した VR 技
術 で 補 う と しました。
116
01:02:51,580 --> 01:02:58,580
もう ちょっと ゆ っ く り でも いい かな。 し っ か り。 なんか 気
分 が 悪 い の。 大丈夫。 じゃあ、 文 部 省
117
01:02:58,580 --> 01:03:05,540
では かな。 文 部 省 では、 2020 年 には VR 技 術 が 成 熟
する という 予 測
118
01:03:05,540 --> 01:03:12,340
を 踏 ま え、 開 会 式 や … 開 会 式 や … 競 技 館 ですね。
119
01:03:12,640 --> 01:03:18,360
競 技 観 戦 の 際 は 入 場 者 全 員 に 端 末 を 買 った し
120
01:03:18,360 --> 01:03:25,100
見て いて 描 か れた 大 好
121
01:03:25,100 --> 01:03:31,920
き や な や 全 身 的
122
01:03:31,920 --> 01:03:38,140
デ ザ イ ン を ゴ ー グ ル 越 し に 仮 想 体 験 も ら いた い
と思います
123
01:03:48,779 --> 01:03:54,960
東 京 オ リ ンピ ック の メ イ ン 会 場 と なる 新 国 立 競 技
場 の
124
01:03:54,960 --> 01:04:01,160
建 設 を め ぐ る 問題 で 文 部 科 学 省 は 28 日
125
01:04:01,160 --> 01:04:08,140
現 行 の 建 設 計 画 を 見 直 し ゴ ー グ ル 型 デ ィ ス プ
レ
126
01:04:08,140 --> 01:04:09,140
イ を
127
01:04:10,140 --> 01:04:13,520
バ ーチ ャ ル テ ィ ー リ テ ィ ー どう した? 大丈夫?
128
01:04:14,640 --> 01:04:15,040
どう
129
01:04:15,040 --> 01:04:29,940
しました?
130
01:05:14,640 --> 01:05:15,640
ゆ う く ん?
131
01:07:58,470 --> 01:08:04,830
話 して じゃ なく て なん で 言 う こと 聞 いて く れない の かな
132
01:08:04,830 --> 01:08:11,770
僕 の 言 う こと 聞 いて く れ れ ば もう 他 の 男
133
01:08:11,770 --> 01:08:18,430
が 触 った 女 なん て い ら ない 僕 の もの にな ら
134
01:08:18,430 --> 01:08:19,529
ない んで あれ ば
135
01:08:33,390 --> 01:08:38,310
あ んな の も 好 き に して いい よ もう や ら ない んだ も ん
136
01:11:53,930 --> 01:11:54,930
ど っち?
137
01:11:57,210 --> 01:12:04,170
濡 れて ます 本当 に や めて
138
01:12:04,170 --> 01:12:05,170
く れる の?
139
01:12:05,550 --> 01:12:06,550
ど っち?
140
01:12:07,870 --> 01:12:14,530
濡 れて ます そうだ よ かった ね 続 け よう か や だ や
141
01:12:14,530 --> 01:12:16,890
だ や だ
142
01:25:25,600 --> 01:25:27,120
わ ぁ
143
01:26:06,990 --> 01:26:07,990
ご 視 聴 ありがとうございました
144
01:27:53,160 --> 01:27:54,900
入 っちゃ う よ、 入 っちゃ う よ
145
01:56:39,080 --> 01:56:40,080
小 林 さん の
13105